Dansk (Danish)

Installationsvejledning
00825-0108-4026, rev. FB
Marts 2013
Rosemount 5400-serien
Højtydende niveautransmitter uden
kontakt med radar og to ledninger
Installationsvejledning
Marts 2013
Om denne vejledning
Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for
transmittere i Rosemount 5400-serien. Den indeholder ikke anvisninger
angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding,
eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger kan
findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer
00809-0100-4026). Manualen og denne installationsvejledning findes også i en
elektronisk udgave på www.rosemount.com.
ADVARSEL
Hvis ikke anvisningerne for sikker installation og service følges og efterleves, kan det
resultere i død eller alvorlig kvæstelse
 Sørg for, at transmitteren installeres af kvalificeret personale og i overensstemmelse med
gældende normer.
 Brug kun udstyr som angivet i denne installationsvejledning og referencemanualen. Gøres
det ikke, kan det forringe den beskyttelse, som udstyret giver.
 Udfør ikke andet servicearbejde end det, der er nævnt i denne manual, medmindre du er
kvalificeret til det.
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser
 Bekræft, at transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med de relevante
specifikationer for placering i et eksplosionsfarligt miljø. Se produktcertificeringer på side 26
i denne installationsvejledning.
 Der skal slukkes for strømmen, før der udføres service, så antænding af brændbare eller
letantændelige atmosfærer forhindres.
®
 Inden HART -, FOUNDATION™ Fieldbus- eller Modbus-baseret kommunikationsudstyr
tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i loopen er installeret
i overensstemmelse med praksis for ledningsføring i egensikre eller ikke-antændelige
områder.
 For at undgå proceslækager må der kun anvendes de O-ringe, som er designet til at tætne
med den tilsvarende flangeadapter.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser
 Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede
i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød.
 Sørg for, at der er slukket for hovedstrømforsyningen til Rosemount-transmitteren
i 5400-serien, og at ledningerne til alle andre eksterne strømkilder er frakoblet eller ikke
er strømførende, mens transmitteren tilsluttes.
Antenner med ikke-ledende overflader
Antenner med ikke-ledende overflader (f.eks. stavantenne og procesforseglet antenne) kan
under visse ekstreme forhold generere et antændingsfarligt niveau af statisk elektricitet.
Der skal derfor tages passende forholdsregler, når antennen anvendes i potentielt eksplosive
miljøer, så der undgås statisk elektricitet.
2
Marts 2013
Installationsvejledning
ADVARSEL
Udskiftning med ikke-godkendte dele eller uautoriseret reparation, bortset fra udskiftning af
hele transmitterhovedet eller -sondesamlingen, kan udgøre en sikkerhedsrisiko og er forbudt.
Uautoriserede ændringer på produktet er strengt forbudt, da de kan ændre produktets
ydeevne utilsigtet og uforudset samt udgøre en sikkerhedsrisiko. Uautoriserede ændringer
i forbindelse med svejsninger og flanger, f.eks. hvis der foretages flere perforeringer, udgør en
risiko for produktets integritet og sikkerhed. Udstyrsklassificeringer og -certificeringer er ikke
længere gyldige på produkter, der er beskadigede eller er blevet ændret uden forudgående
skriftlig tilladelse fra Emerson Process Management. Fortsat brug af et produkt, der er
beskadiget eller er blevet ændret uden forudgående skriftlig godkendelse, er på kundens
egen risiko og regning.
Indholdsfortegnelse
Trin 1: Kontrol af, om systemet er klart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Trin 2: Montering af transmitterhoved/antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trin 3: Tilslutning af ledningerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trin 4: Konfigurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Systemer med sikkerhedsinstrumenter (kun 4—20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Produktcertificeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Marts 2013
Installationsvejledning
Trin 1: Kontrol af, om systemet er klart
Bekræftelse af kompatibilitet med HART-versionen


Hvis man anvender HART-baserede kontrol- og Asset Management-systemer,
skal det sikres, at disse systemer er kompatible med HART, inden transmitteren
installeres. Ikke alle systemer kan kommunikere med HART-protokol version 7.
Denne transmitter kan konfigureres til HART-version 5 eller 7.
Se ”Skift HART-version” på side 4 for vejledning i ændring af transmitterens
HART-version.
Bekræft, at den rette Device Driver er installeret


For at sikre korrekt kommunikation skal det bekræftes, at den seneste version
af Device Driver (DD/DTM) er installeret på systemerne.
Download den sidste nye Device Driver fra www.rosemount.com/LevelSoftware.
Rosemount 5400 enhedsrevisioner og drivere
I Tabel 1 findes de informationer, der skal bruges for at sikre, at man har den rette
Device Driver og dokumentation til enheden.
Tabel 1. Rosemount 5400 enhedsrevisioner og filer
Find Device Driver
Overordnet Enhedsrevision2
Firmwareversion1 HART-version
2A0 og nyere
1C0—1D0
7
3
5
2
5
2
Gennemgå vejledningen
Gennemgå funktionerne
Dokumentnummer
for manual
Ændringer i software3
00809-0100-4026 rev. GA
Se fodnote 3 for en liste
over ændringer.
00809-0100-4026 rev. FA
—
1. Firmwareversionen fremgår af mærkaten på transmitterhovedet, f.eks. SW 2A0.
2. Enhedsrevisionen fremgår af mærkaten på transmitterhovedet, f.eks. HART Dev Rev 3.
3. Der kan vælges mellem HART-version 5 og 7.
Skift HART-version
Hvis konfigurationsværktøjet til HART ikke kan kommunikere med HARTversion 7, indlæser Rosemount 5400-serien en generisk menu med begrænsede
funktioner. Der kan skiftes HART-version som følger i den generiske menu:
1. Manual Setup > Device Information > Identification > Message

For at skifte til HART-version 5 indtastes: ”HART5” i feltet Message

For at skifte til HART-version 7 indtastes: ”HART7” i feltet Message
4
Installationsvejledning
Marts 2013
Trin 2: Montering af transmitterhoved/antenne
Konisk hornantenne med flange
Møtrik,
40 Nm
(30 lb-ft)
Bolt
Møtrik
Transmitterhus
1. Sæt en pakning oven på tankflangen.
Låseskrue (ATEX)
2. Sænk transmitteren med antennen og
flangen ned i tankens studs.
Flange
Konisk
hornantenne
Pakning
Tankflange
3. Stram boltene og møtrikkerne med et
moment, der er tilstrækkeligt til den valgte
flange og pakning.
Studs
Procesforseglet antenne med flange1
Møtrik,
40 Nm
(30 lb-ft)
Bolt
Transmitterhus
1. Placer antennen oven på studsen.
Låseskrue
(ATEX)
2. Monter flangen, og stram boltene
i krydsmønster. Se Tabel 2 vedrørende
oplysninger om tilspænding.
Flange
3. Monter transmitterhovedet, og spænd
møtrikken til 40 Nm (30 lb-ft).
4. Stram flangeboltene igen efter 24 timer.
Procesforseglet
antenne
Tabel 2. Tilspændingsmoment for
procesforseglingsflanger.
Tankflange
Møtrik
Studs
Flange
TilspændTilspændingsmoment ingsmoment
(Nm)
(lb-ft)
50 mm (2 in.), 150 lb.
40
30
50 mm (2 in.), 300 lb.
40
30
75 mm (3 in.), 150 lb.
60
44
75 mm (3 in.), 300 lb.
60
44
100 mm (4 in.), 150 lb.
50
37
100 mm (4 in.), 300 lb.
50
37
DN 50 PN 40
40
30
DN 80 PN 40
60
44
DN 100 PN 16
50
37
DN 100 PN 40
50
37
50A 10K
40
30
80A 10K
60
44
100A 10K
50
37
150A 10K
50
37
1. Monteringsbeskrivelsen vedrører den procesforseglede antenne i opdateret design, som kom på markedet
i februar 2012. Antenner fremstillet før denne dato har befugtede O-ringe og skal monteres på helt anden vis.
5
Marts 2013
Installationsvejledning
Trin 2 fortsat...
Transmitterhus
Møtrik
Låseskrue
(ATEX)
Forseglingsmiddel
på gevind
Stavantenne
Stavantenne med gevindtilslutning
1. Sænk transmitteren og antennen ned
i tanken.
2. Drej transmitteren, indtil den sidder godt
fast i procesforbindelsen.
3. Sørg for, at kabelindgangene og displayet
vender rigtigt.
BEMÆRK:
Tankforbindelser med NPT-gevind kræver et
forseglingsmiddel til tryktætte samlinger.
Stavantenne med flange
Transmitterhus
Bolt
Låseskrue
(ATEX)
Flange
Pakning
Tankflange
Møtrik
Studs
1. Sæt en pakning oven på tankflangen.
Pakningens tykkelse og materiale skal være
egnede til processen.
2. Sænk transmitteren med antennen og
flangen ned i tankens studs.
3. Stram boltene og møtrikkerne med et
moment, der er tilstrækkeligt til den valgte
flange og pakning.
Stavantenne
Tri-Clamp tanktilslutning
1. Sæt en pakning oven på tankflangen.
2. Sænk transmitteren og antennen ned
i tanken.
Møtrik
Tri-Clamp
Stavantenne
Pakning
Tanktilslutning
Klemme
3. Fastgør Tri-Clamp-tilslutningen på tanken
med en klemme.
4. Løsn møtrikken for at dreje transmitterhuset.
5. Drej transmitterhuset således, at
kabelindgangene/displayet vender i den
ønskede retning.
6. Spænd møtrikken.
Flere anvisninger angående montering af transmitterhoved/antenne kan
findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer
00809-0100-4026).
6
Installationsvejledning
Marts 2013
Trin 2 fortsat...
Montering på væg med beslag
Transmitterhus
1. Monter beslaget direkte på væggen med dertil
egnede skruer.
2. Monter transmitteren med antennen på
beslaget, og fastgør installationen med de
tre medfølgende skruer.
Beslag
Antenne
Transmitterhus
U-bolte
Montering på rør med beslag
1. Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget.
Der er huller til både lodret og vandret
rørmontering.
2. Sæt klemmebeslagene på U-boltene og omkring
røret.
3. Fastgør beslaget på røret med de fire
medfølgende møtrikker.
Beslag
4. Monter transmitteren med antennen på
beslaget, og fastgør med de tre medfølgende
skruer.
Klemmebeslag
Antenne
Flere anvisninger vedr. montering kan findes
i referencemanualen til Rosemount 5400-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4026).
7
Installationsvejledning
Marts 2013
Trin 3: Tilslutning af ledningerne
Krav til ledningsføring og strømforsyning kan afhænge af den aktuelle godkendelse.
Som for alle krav vedrørende FOUNDATION Fieldbus stilles der krav om en kontrolleret
strømforsyning og afslutningsmodstande, for at udstyret kan fungere korrekt.
Det anbefales at bruge afskærmet, parsnoet ledningsføring (18—12 AWG), der er
egnet til forsyningsspændingen og godkendt til anvendelse på farlige områder,
hvis det er relevant. For informationer om det elektriske system, såsom
strømforsyningen, henvises der til diagrammerne og tegningerne for HART,
Modbus og FOUNDATION Fieldbus-enheden på de næste sider.
BEMÆRK:
Undgå at føre instrumentkabler ved siden af strømkabler i kabelbakker eller i nærheden af
stærkstrømsudstyr.
Det er vigtigt, at instrumentkabelafskærmningen:
— Trimmes tæt og isoleres, så den ikke rører ved transmitterens hus.
— Er konstant tilsluttet for hele segmentet.
— Er forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden.
Jordforbindelse
Når transmitterne kables, skal jordingen gennemføres, så:

Loopen er jordet ved strømforsyningen.

Ved montering af transmittere på metaltanke skal det sikres, at der er
forbindelse med metalfladen på enheden og tanken.

Hvis tanken ikke er af metal, skal huset jordes til en stelforbindelse, der er adskilt
fra strømforsyningen. Den eksterne jordklemme kan anvendes til dette formål.

Hvis tanken har katodisk beskyttelse, skal huset jordes til en stelforbindelse,
der er uden for jordingen af den katodiske beskyttelse. Brug den eksterne
klemme til dette formål.
Ved anvendelse af en klemmerække med transientbeskyttelse skal jordledningen
holdes adskilt fra signalledningen. Brug den eksterne jordklemme.
Sørg for, at jordingen er foretaget (inklusive egensikker jord i klemmerummet)
i henhold til certificeringer vedrørende placering i eksplosionsfarlige omgivelser
samt gældende lovgivning og øvrige bestemmelser vedrørende elektriske
installationer.
Den mest effektive jordforbindelsesmetode til transmitterhuset er en direkte
forbindelse til jord med minimal impedans (< 1 Ω).
BEMÆRK:
At give transmitterhuset jordforbindelse ved brug af installationsrørforbindelsens gevind
giver muligvis ikke tilstrækkelig jording. Klemmerækken med transientbeskyttelse giver
ikke transientbeskyttelse, medmindre transmitterhuset er jordet korrekt. Brug ovennævnte
retningslinier for at jorde transmitterhuset. Træk ikke jordledningen til transientbeskyttelse
sammen med signalledningen, da jordledningen kan lede overstrøm i tilfælde af lynnedslag.
8
Installationsvejledning
Marts 2013
Trin 3 fortsat...
Tilslutning af transmitteren
1. Sørg for, at strømforsyningen er slået fra.
2. Tag klemmerækkedækslet af (se billedet herunder).
3. Træk kablet gennem kabelforskruningen/installationsrøret. Ved
eksplosionssikre/brandsikre installationer må der kun anvendes
kabelforskruninger eller installationsrørindgange, der er certificeret
eksplosionssikre eller brandsikre. Monter ledningerne med en drypsløjfe,
så det nederste af sløjfen er lavere end kablet/installationsrørindgangen.
4. Ledningerne tilsluttes som vist på illustrationerne på de følgende sider.
5. Fjern de orange plasticpropper, der bruges som beskyttelse under transport.
Forsegl ubrugte porte med de medfølgende metalpropper.
6. Sæt dækslet på, og sørg for, at det sidder helt tæt, så det overholder kravene til
eksplosionssikre installationer (der skal anvendes adaptere, hvis der bruges
M20 forskruninger). Ved installation iht. ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO og TIIS
skal dækslet låses med låseskruen.
7. Tilslut strømforsyningen.
BEMÆRK:
Brug PTFE-tape eller et andet forseglingsmiddel ved NPT-gevindene i kabelindgangene.
Klemmerække
Blindprop Medfølger til ubrugt installationsrøråbning.
Klemmer til
signal- og
strømforsyning
Kabelindgang
NPT ½ in.-14, eller
M20 X 1,5 adapter
Kabelindgang
NPT ½ in.-14,
eller M20 X
1,5 adapter
Indvendig
jordskrue
Låseskrue
Udvendig
jordskrue
Fjern de orange plasticpropper,
der bruges som beskyttelse
under transport. Forsegl
ubrugte porte med de
medfølgende metalpropper.
9
Marts 2013
Installationsvejledning
Trin 3 fortsat...
HART-kommunikation
Transmittere i Rosemount 5400-serien arbejder med strømforsyninger fra
16—42,4 VDC (16—30 VDC til egensikkert udstyr, 20—42,4 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr samt til gnistfrit udstyr/udstyr der kræver begrænset
energi). Der skal til alt konfigurationsværktøj til HART-kommunikation, såsom
Field Communicator og Rosemount Radar Master, bruges en modstandsbelastning (RL) på minimum 250 Ω i loopen for at kunne fungere rigtigt. Se diagrammerne nedenfor.
Ikke-egensikker strømforsyning
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Modstandsbelastning = 250 Ω
Strømforsyning
Pc
Field Communicator
HARTmodem
BEMÆRK:
Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en
indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
Egensikker strømforsyning
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Godkendt
egensikker grænse
RL= 250Ω
Strømforsyning
Pc
Field
HARTCommunicator modem
Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre.
Der findes yderligere informationer om systemer med sikkerhedsinstrumenter i
afsnittet ”Systemer med sikkerhedsinstrumenter (kun 4—20 mA)” på side 21.
10
Installationsvejledning
Marts 2013
Trin 3 fortsat...
Type n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med
begrænset energi
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Modstandsbelastning = 250 Ω
Strømforsyning
Pc
Field Communicator
HARTmodem
HART: Un=42,4 V
Klemmerække med transientbeskyttelse
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Modstandsbelastning = 250 Ω
Strømforsyning
Pc
Field Communicator
HARTmodem
11
Marts 2013
Installationsvejledning
Trin 3 fortsat...
Belastningsbegrænsninger
For at Field Communicator-enheden kan fungere, som den skal, skal der være en
modstandsbelastning på minimum 250 Ω inden i loopen. Den maksimale
modstandsbelastning kan findes i følgende diagrammer.
Ikke eksplosionsfarlige installationer og
gnistfri strømforsyning/strømforsyning
med begrænset energi
42,4
R(Ω): Maks. belastningsmodstand
Uε(V): Ekstern forsyningsspænding
Eksplosionssikre/brandsikre
installationer
42,4
R(Ω): Maks. belastningsmodstand
Uε(V): Ekstern forsyningsspænding
Egensikker
R(Ω): Maks. belastningsmodstand
Uε(V): Ekstern forsyningsspænding
BEMÆRK:
For brand- og eksplosionssikre installationer gælder diagrammet kun, hvis HART-belastningsmodstanden er på (+) plussiden, og hvis (—) minussiden er jordet. Ellers er
modstandsbelastningen begrænset til 435 Ω.
BEMÆRK:
Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en
indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
12
Installationsvejledning
Marts 2013
Trin 3 fortsat...
FOUNDATION Fieldbus
Transmittere i Rosemount 5400-serien, FOUNDATION Fieldbus-versionen,
arbejder med strømforsyninger fra 9—32 VDC (9—30 VDC til egensikkert udstyr
og 16—32 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr samt til gnistfrit
udstyr/udstyr der kræver begrænset energi).
FISCO, egensikkert udstyr: 9—17,5 VDC.
Ikke-egensikker strømforsyning
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Strømforsyning
Pc
Field Communicator
Fieldbusmodem
BEMÆRK:
Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en
indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
Egensikker strømforsyning
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Godkendt egensikker grænse
Strømforsyning
Pc
Field Communicator
Fieldbusmodem
Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre.
13
Marts 2013
Installationsvejledning
Trin 3 fortsat...
Type n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med
begrænset energi
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Strømforsyning
Pc
Fieldbusmodem
Field Communicator
FOUNDATION Fieldbus: Un=32 V
Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre.
Strømforsyning til RS-485 med Modbus-kommunikation
RS-485 i 5400-serien med en transmitter med Modbus-kommunikation arbejder
med en strømforsyning på 8—30 VDC (maks. klassificering). Se tillægget til
håndbogen for Rosemount 5300/5400-serien for omdannelse fra HART til
Modbus (dokument nr. 00809-0500-4530) for yderligere oplysninger.
Strømforbrug:
< 0,5 W (med HART-adresse = 1)
< 1,2 W (inkl. fire HART-slaver)
Hvis transmitteren er den
sidste på bussen, skal der
tilsluttes en 120 Ω
afslutningsmodstand.
verter
MB
MODBUS
HART to Modbus Converter
(RS-485)
MA
-
MB
MODBUS
MA
-
(RS-485)
HART —
HART +
120Ω
BEMÆRK:
-
POWER
+
Ambients > 60 ºC
HART Use wiring rated
+
for min 90 ºC
Strømforsyning
A
RS-485-bus
120Ω
B
Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en
indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
14
Marts 2013
Installationsvejledning
Trin 4: Konfigurer
BEMÆRK:
Hvis transmitteren er konfigureret på fabrikken, er det ikke nødvendigt at gå videre med de næste
trin, medmindre man ønsker at bekræfte/ændre indstillingerne.
Grundlæggende konfiguration foretages nemt med enten Rosemount Radar
Master (RRM), en Field Communicator, AMS™ Suite, DeltaV®, DTM eller ethvert
andet hostsystem, der er DD-kompatibelt (Device Description). Til avancerede
konfigurationsfunktioner anbefales Rosemount Radar Master.
Installationsvejledningen til Rosemount Radar Master omfatter en guide til
grundlæggende konfiguration og enhedsspecifik opsætning, som er tilstrækkelig
i de fleste tilfælde. Der findes flere konfigurationsmuligheder med de opsætningsfunktioner, som er beskrevet i referencemanualen (dokumentnummer
00809-0100-4026) til Rosemount 5400-serien.
Konfiguration med installationsvejledningen til Rosemount Radar Master er
beskrevet på de næste sider, som også oplyser de tilsvarende parametre for Field
Communicator-enhedens genvejstastesekvenser og FOUNDATION Fieldbus.
Emnerne i Hjælp-funktionen åbnes via indstillingen Contents i menuen Help De
kan også tilgås via knappen Help på de fleste skærmbilleder.
Konfigurationsvejledningen i denne installationsvejledning dækker standardinstallationer. Til mere komplicerede situationer, f.eks. meget turbulent udstyr og
kogeudstyr eller til installationer med forstyrrende objekter i radarstrålen osv.,
henvises til referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokument
nr. 00809-0100-4026).
Installation af Rosemount Radar Master-softwaren
Sådan installeres Rosemount Radar Master:
1. Indsæt installations-cd’en i cd-rom-drevet.
2. Følg vejledningen. Hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk,
klikkes på Setup.exe på cd’en.
15
Installationsvejledning
Marts 2013
Konfiguration med Rosemount Radar
Master-softwaren
1. Start Rosemount Radar Master (Programs > Rosemount > Rosemount Radar Master).
2. Tilslut til den ønskede transmitter. Når transmitteren er tilsluttet, vises vinduet
Guided Setup (Installationsvejledning) automatisk.
Kør guiden
3. Klik på knappen Run Wizard for guided setup. Følg vejledningen til
grundlæggende konfiguration (Basic Configuration). Guiden går igennem en
kort installationsprocedure for transmitteren.
4. Det første vindue i konfigurationsguiden indeholder generelle oplysninger
som Device Type (Enhedstype) (5400), Device Model (Enhedsmodel)
(5401/5402), Antenna Type (Antennetype), serienummer og
kommunikationsprotokol. Kontrollér, at oplysningerne stemmer overens
med ordreoplysningerne. Klik på Next.
5. I vinduet General kan man indtaste Tag, Tag Descriptor1, Message1 og Date1
(tag, tagdeskriptor, meddelelse og dato). Disse oplysninger er ikke
nødvendige for at kunne betjene transmitteren og kan udelades. Klik på Next.
6. Vælg den Tank Type, der svarer til den aktuelle tank. Hvis ingen af de
tilgængelige muligheder passer på den aktuelle tank, vælges Unknown
(ukendt). Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,1]
1. Kun til HART-kommunikation.
16
Marts 2013
Installationsvejledning
FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_TYPE Tank
Bottom Type (tankbundstype) er vigtig for at opnå nøjagtige målinger tæt på
bunden af tanken.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,2] FOUNDATION
Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE
7. Tank Height (tankhøjde) er afstanden fra det øverste referencepunkt til bunden
af tanken. Dette tal skal være så nøjagtigt som muligt. Se referencemanualen
(dokumentnummer 00809-0100-4026) for yderligere detaljer.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,3] FOUNDATION
Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT
Sæt kryds i feltet Enable Still-pipe/Bridle Measurement (Aktivér måling af
ubevægeligt rør/strop), og indtast rørets indvendige diameter i feltet
Pipe Inner Diameter, hvis transmitteren er monteret på et rør eller en strop.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,4] (aktiver
funktion) efterfulgt af 1,3,4,5
FOUNDATION Fieldbus-parameter:
TRANSDUCER_1100 > SIGNAL_PROC_CONFIG (aktiver funktion) efterfulgt af
TRANSDUCER_1100 > ANTENNA_PIPE_DIAM
Klik på Next, og det følgende vindue fremkommer.
17
Installationsvejledning
Marts 2013
8. Sæt kryds i de afkrydsningsfelter, som svarer til forholdene i tanken, i boksen
Process Condition (procesforhold). Vælg så få indstillinger som muligt og
ikke mere end to. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
Process Condition (procesforhold)
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,6,1] FOUNDATION
Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT
Product Dielectric Constant (produktets dielektriske konstant)
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,6,2] FOUNDATION
Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_DIELECTR_CONST
Klik på Next, og det følgende vindue fremkommer.
9. Hvis man vil beregne tankens volumen, vælges en foruddefineret Volume
Calculation Method (metode til beregning af volumen), som er baseret på en
tankform, som svarer til den faktiske tank. Vælg None (ingen), hvis tankens
volumen ikke skal beregnes.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,1] FOUNDATION
Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_CALC_METHOD Vælg
Strapping Table (måletabel), hvis den faktiske tank ikke svarer til nogen af
de allerede definerede tankvalgmuligheder, eller hvis der ønskes en mere
nøjagtig beregning af tankens volumen. Indtast tankens mål:
Diameter
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,2]
FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER
Længde
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,3]
FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH
Volume Offset (volumenforskydning)
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,4]
FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET
18
Installationsvejledning
Marts 2013
Klik på Next, og følgende vindue fremkommer.
BEMÆRK:
I 4—20 mA-intervallet frarådes det at
medtage overgangszonen eller øvre
nulzone. Flere anvisninger kan findes
i referencemanualen til Rosemount
5400-serien (dokumentnummer
00809-0100-4026).
10. Dette trin gælder ikke for FOUNDATION Fieldbus; parametrene indtastes i stedet
i AI-blokken.
Til HART-kommunikation vælges primær variabel, PV.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,5,1]
Specificer det analoge udgangsområde ved at sætte Upper Range Value (øvre
områdeværdi) (20 mA) og Lower Range Value (nedre områdeværdi) (4 mA)
til de ønskede, tilsvarende niveauværdier.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,5,2]
Alarm Mode (alarmtilstand) angiver udgangstilstanden, når der sker en målefejl.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,5,3]
Følgende værdier bruges:
Høj: 21,75 mA (standard) eller 22,5 mA (Namur)
Lav: 3,75 mA (standard)
Fastfrys: Angiver værdien, når der opstår en fejl.
Klik på Next.
11. Nu er den grundlæggende konfiguration med guiden Radar Master. Fortsæt
med installationsvejledningen for at se, hvilken konfiguration der er nødvendig
derudover.
Fortsæt med trin 2—5 i vinduet Guided Setup (installationsvejledning):
 Konfigurer tærskler og områder med falsk ekko.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2,1,6,2]
 Genstart enheden.
Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2,1,6,4]
 Vis aktive værdier fra enheden.
 Foretag en fuldstændig sikkerhedskopiering af enheden.
19
Installationsvejledning
Marts 2013
Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4026).
Trin 1: Kør guiden
Trin 2: Konfigurer tærskler og områder med falsk ekko
Trin 3: Genstart enheden
Trin 4: Vis aktive værdier fra apparatet
Trin 5: Foretag en fuldstændig sikkerhedskopiering af enheden
Indstilling — Modbus-kommunikationsparametre
Kommunikationsparametrene til transmittere med Modbus-versionen
konfigureres som følger:
1. I menuen Setup (opsætning) vælges General (generelt). Følgende vindue
fremkommer.
2. Vælg fanen Communication (kommunikation).
3. Klik på Modbus Setup (indstilling af modbus).
4. Indtast de ønskede kommunikationsindstillinger for Modbus.
20
Installationsvejledning
Marts 2013
Systemer med sikkerhedsinstrumenter (kun 4—20 mA)
Følgende afsnit gælder for optionen Rosemount 5400 før brug (speciel
certificering: QS). Der findes yderligere informationer om systemer med
sikkerhedsinstrumenter i referencemanualen til Rosemount 5400-serien
(dokumentnummer 00809-0400-4026). Manualen findes i elektronisk format på
www.rosemount.com. Den kan også fås ved at kontakte en repræsentant for
Emerson Process Management.
Identifikation af en 5400-transmitter med før brug-udstyr:
Verificér QS-udstyrskoden i modelkoden på mærkaten, der sidder uden på
transmitterhovedet, eller

Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [7, 1, 8].
Kontrollér, at før brug-sikkerhedsanordningen er slået til, eller

Åbn Rosemount Radar Master, højreklik på enheden, og vælg Properties
(egenskaber). Kontrollér, om sikkerhedsanordningen (QS-udstyret) er til stede.

Installation
Enheden skal installeres og konfigureres som en niveaufølerenhed ifølge
producentens anvisninger. Materialerne skal være kompatible med procesforhold
og procesvæsker. Der kræves ingen særlige installationer ud over de
standardinstallationer, som er beskrevet i dette dokument.
Miljøgrænser kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4026), bilag A: Referencedata.
Loopen skal konstrueres således, at klemmespændingen ikke falder til under
minimumsindgangsspændingen (se værdierne i Tabel 3), når transmitterens
udgangseffekt er 21,75 mA.
Indgangsspændingen (Ui) for HART er 16—42,4 VDC (16—30 VDC til egensikkert
udstyr og 20—42,4 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr).
Tabel 3. Minimumsindgangsspænding (Ui) ved forskellige strømme
Strøm
3,75 mA
Eksplosionsfarlig godkendelse
21,75 mA
Minimumsindgangsspænding (UI)
Ikke-eksplosionsfarlige installationer
og egensikre installationer
16 VDC
11 VDC
Eksplosionssikre/brandsikre
installationer
20 VDC
15,5 VDC
HART-loopen skal være forbundet med jord et sted mellem strømforsyningen og
belastningsmodstanden. Strømforsyningens negative eller positve klemme kan
være forbundet med jord, afhængig af placeringen af belastningsmodstanden.
Se Figur 1 som eksempel.
21
Marts 2013
Installationsvejledning
Figur 1. Forbindelse til jord, når belastningsmodstanden er indsat i den
negative ledning
Niveautransmitter med radar
i Rosemount 5400-serien
Strømforsyning
Belastningsmodstand
Forbindelse til jord på et
enkelt sted i loopen
Transmitterhusets
jordforbindelse
Konfiguration
Brug en HART-kompatibel master, som en Rosemount Radar Master eller en
Field Communicator, til at kommunikere med og kontrollere konfiguration
af Rosemount 5400-serien med. Der findes en komplet gennemgang af
konfigurationsmetoderne i referencemanualen til Rosemount 5400-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4026). Disse instruktioner gælder for
Rosemount 5400 QS-udstyr med beskrivelse af eventuelle forskelligheder.
BEMÆRK:
Transmittere i Rosemount 5400-serien er ikke sikkerhedsklassificerede til brug i forbindelse
med vedligeholdelsesarbejde, konfigurationsændringer, multidrop, looptest eller andre
aktiviteter, der påvirker sikkerhedsfunktionen. Der skal tages alternative forholdsregler for
at sikre processikkerheden under sådanne aktiviteter.
Dæmpning
Brugerjusteret dæmpning vil påvirke transmitterens evne til at reagere på
procesændringer. Derfor må dæmpningsværdierne + reaktionstiden ikke overstige
sikkerhedsloopkravene.
Alarm og mætningsniveauer
DCS eller sikkerhedslogikløseren skal konfigureres til at håndtere både High alarm
(høj alarm) og Low alarm (lav alarm). Transmitteren skal også være konfigureret til
høj eller lav alarm. I Tabel 4 findes de mulige alarmniveauer og deres driftsværdier.1
1. I visse tilfælde går transmitteren ikke i den brugerdefinerede alarmtilstand. I tilfælde af en kortslutning går
transmitteren f.eks. i tilstanden High Alarm (høj alarm), selvom Low Alarm (lav alarm) er konfigureret.
22
Installationsvejledning
Marts 2013
Tabel 4. Alarmniveauer og driftsværdier
Alarmniveau for Rosemount
Normal drift
3,75 mA1
4 mA
21,75 mA2
20 mA
3,9 mA lav
mætning
20,8 mA høj
mætning
Namur alarmniveau
Normal drift
3,75 mA1
4 mA
22,5 mA2
20 mA
3,8 mA lav
mætning
20,5 mA høj
mætning
1. Transmitterfejl, hardware- eller softwarealarm i positionen Low (lav).
2. Transmitterfejl, hardware- eller softwarealarm i positionen High (høj).
Anvisninger vedr. alarmniveauindstillinger fremgår af afsnittet om analog
udgang i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer
00809-0100-4026).
BEMÆRK:
Kun tilstandene High eller Low Alarm (høj eller lav alarm) kan bruges til sikkerhedsfunktionen. Vælg ikke Freeze Current (fastfrys strøm), da der ikke vil være en fejlmeddelelse
i strømkredsløbet.
Skrivebeskyttelse
En transmitter i Rosemount 5400-serien kan beskyttes mod utilsigtede konfigurationsændringer med en adgangskode. Det anbefales at bruge skrivebeskyttelse
som beskrevet i afsnittet om skrivebeskyttelse af en transmitter i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
Godkendelse af placering
Når transmitteren er installeret og konfigureret, skal det eftervises, om den virker.
Det anbefales derfor at foretage en Site Acceptance Test (test til godkendelse
af placering). Testen, der beskrives i dette afsnit, kan bruges til dette. Bemærk, at det
anbefales at kontrollere transmitterens drift igen, hvis konfigurationen ændres.
23
Installationsvejledning
Marts 2013
Drift og vedligeholdelse
Før brug-udstyret i Rosemount 5400-serien skal testes med jævne mellemrum
for at bekræfte, at beskyttelsesfunktionen i forbindelse med overopfyldning og
tom tank resulterer i den ønskede systemreaktion. Følgende afprøvningstest
anbefales. Hvis der findes fejl i sikkerhedsfunktionerne, skal målesystemet
deaktiveres, og processen foretages på sikker vis på anden måde.
Resultaterne af afprøvningstesten og de korrigerende handlinger, der foretages,
skal dokumenteres på www.emersonprocess.com/rosemount/safety.
Hvor ofte det er nødvendigt at foretage de påkrævede afprøvningstest
afhænger af transmitterens konfiguration og procesmiljøet. Der henvises til
referencemanualen og rapporten ”Failure Modes, Effects and Diagnostic
Analysis (FMEDA)” for at få yderligere oplysninger.
Afprøvningstest
Denne test registrerer ca. 95 % af mulige farlige, uregistrerede (Dangerous
Undetected — DU) transmitterfejl. Flere oplysninger og anvisninger kan findes
i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer
00809-0100-4026). Før denne test skal ekkokurven kontrolleres for at sikre,
at der ikke findes forstyrrende ekkoer, der kan påvirke målingen, i tanken.
Nødvendige værktøjer: Field Communicator og mA-måler.
1. Omgå logikløseren, eller tag relevante forholdsregler for at undgå falsk udløsning.
2. Deaktiver skrivebeskyttelsen, hvis funktionen er aktiveret.
3. Brug looptesten til at indtaste mA-værdien for alarm på højt niveau. Kontrollér,
at den analoge strøm når den pågældende værdi vha. referencemåleren.
Hermed testes for, om der er problemer med overholdelse af spændingsniveauet,
som f.eks. lav forsyningsspænding i loopen eller øget ledningsmodstand.
4. Brug looptesten til at indtaste mA-værdien for alarm på lavt niveau for
strømudgangen. Kontrollér, at den analoge strøm når den pågældende
værdi vha. referencemåleren.
Dette trin tester for eventuelle latente strømrelaterede fejl.
5. Udfør en kalibreringskontrol af transmitteren to steder ved at justere
produktniveauet to steder i måleområdet1. Kontrollér, at strømudgangen
svarer til niveauindgangsværdierne ved at bruge en kendt referencemåling.
Dette trin kontrollerer, at den analoge udgang er korrekt i driftsområdet, og at den
primære variabel er korrekt konfigureret.
6. Aktivér skrivebeskyttelsen
7. Gendan loopen til fuld drift.
8. Fjern bypassfunktionen fra sikkerhedslogikløseren, eller gendan normal drift
på anden måde.
9. Dokumentér testresultatet for at kunne henvise til det senere hen.
I forbindelse med fejlfinding af transmitteren se afsnit 7 om service og fejlfinding
i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer
00809-0100-4026).
1. Brug 4—20 mA områdepunkterne som kalibreringspunkter for at opnå det bedste resultat.
24
Marts 2013
Installationsvejledning
Inspektion
Visuel inspektion
Det anbefales at undersøge antennen for eventuel ophobning eller tilstopning.
Specialværktøj
Kræves ikke.
Reparation af produkt
Alle fejl, som registreres af transmitterdiagnostikken eller afprøvningstesten,
skal indberettes. Feedback kan sendes elektronisk på
www.emersonprocess.com/rosemount/safety (Contact Us).
Rosemount 5400-serien kan repareres ved at udskifte de store komponenter.
Der findes yderligere oplysninger i referencemanualen til Rosemount 5400-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4026).
Referencer
Specifikationer
Rosemount 5400-serien skal betjenes i overensstemmelse med de funktionsmæssige og ydelsesmæssige specifikationer, der er opgivet i bilag A: Referencedata i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer
00809-0100-4026).
Fejlhyppighedsdata
FMEDA-rapporten inkluderer fejlhyppighed og Beta-faktorestimater for
almindelige årsager. Hele rapporten kan findes på www.emersonprocess.com.
BEMÆRK:
Falske ekkoer i radarstrålen pga. obstruktion kan føre til en situation, hvor
Rosemount 5400-serien ikke længere kan bruges til sikkerhedsrelaterede funktioner med de
angivne fejlhyppigheder, sikkerhedsfejlmargen (Safe Failure Fraction) og PFDAVG. Kortere
intervaller mellem afprøvningstest kan være en hjælp til at registrere disse uønskede tilfælde.
Produktets levetid
De etablerede fejlhyppigheder for elektriske komponenter gælder inden for
produktets levetid, som skal være erfaringsbaserede. I henhold til IEC 61508-2,
7.4.7.4, note 3, ligger produktlevetiden som oftest mellem 8 og 12 år for
transmittere.
25
Installationsvejledning
Marts 2013
Produktcertificeringer
EU-overensstemmelse
EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 33. Den seneste udgave af
EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.rosemount.com.
Systemer med sikkerhedsinstrumenter (SIS)
Rosemount 5400-serien er evalueret af en tredjepart, SP (Technical Research
Institute of Sweden), med hensyn til krav til udstyret i henhold til IEC 61508. Med
en FMEDA-rapport (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis (fejltilstande,
-påvirkninger og -analyse)) med en sikkerhedsfejlmargen (Safe Failure Fraction
(SFF)) på over 80 % er 5400 egnet til systemer med sikkerhedsinstrumenter
i henhold til den metode, der bygger på tidligere brugserfaringer. Se
http://emersonprocess.com/rosemount/safety/ for yderligere oplysninger.
For at bestille certifikatet med FMEDA-data bruges koden QS.
Certificeringer ved. placering i eksplosionsfarlige omgivelser
Nordamerikanske certificeringer
Godkendelser fra Factory Mutual (FM)
Projekt-id: 3020497
Sikkerhedsbemærkning:
Af hensyn til egensikkerheden skal der altid bruges en isolator, såsom en zenerbarriere.
E51 Eksplosionssikker:
Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C, og D.
Støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G med egensikre
tilslutninger til klasse I, II, III, division 1, gruppe B, C, D, E, F og G.
Temperaturkode T4.
Begrænsninger af omgivende temperatur: —50 °C til +70 °C2.
Forsegling ikke nødvendig.
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I5, IE1 Egensikker, FISCO og ikke-antændelig:
Egensikker for klasse I, II, III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G.
Klasse 1, zone 0, AEx ia IIC T4 ved installation ifølge kontroltegning: 9150079-905.
Ikke-antændelig for brug i klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D.
Egnet til brug i klasse II, III, division 2, gruppe F og G.
4—20 mA/HART-model:
Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH.
Maks. drift: 42,4 V, 25 mA
1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
2. +60 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO.
26
Marts 2013
Installationsvejledning
FOUNDATION Fieldbus-model:
Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,3 W, Ci = 0 nF, Li = 0 μH.
Maks. drift: 32 V, 25 mA
FISCO-model: Ui=17,5 VDC, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0.
Temperaturkode T4.
Begrænsninger af omgivende temperatur: —50 °C til +70 °C1
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
Godkendelser fra Canadian Standards Association (CSA)
Certifikat: 1514653
Produkter, der bærer mærket for dobbeltforsegling, overholder krav til dobbeltforsegling i
ANSI/ISA 12.27.01-20032.
Tegn på brud på dobbeltforsegling2
Produktlækage fra antennens udluftningshuller er tegn på brud på den sekundære
forsegling.
Vedligeholdelse af dobbeltforsegling2
Ingen vedligeholdelse. Kontrollér, at forseglingen fungerer efter hensigten, ved at holde
lækagestien fri for is eller urenheder.
E63 Eksplosionssikker med internt egensikkert kredsløb [Exia].
Klasse 1, division 1, gruppe B, C og D.
Temperaturkode T4.
Klasse II, division 1 og 2, gruppe E, F og G.
Klasse III, division 1
FOUNDATION Fieldbus-model:
Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,3 W, Ci = 0 nF, Li = 0 μH.
Grænser for omgivende temperatur —50 °C til +70 °C1
Fabriksforseglet.
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I6, IF3 Egensikker Exia:
Klasse I, division 1, gruppe A, B, C, og D.
Temperaturkode T4.
4—20 mA/HART-model: Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH.
FOUNDATION Fieldbus-model: Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,3 W, Ci = 0 nF, Li = 0 μH.
FISCO-model: Ui=17,5 VDC, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0.
Installationstegning: 9150079-906
Grænser for omgivende temperatur —50 °C til +70 °C1.
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
Der findes flere oplysninger om produktcertifikater i referencemanualen til Rosemount
5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
1. +60 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO.
2. Fås ikke med stavantenner (modelkode 1R-4R).
3. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
27
Installationsvejledning
Marts 2013
Europæiske certificeringer
ATEX-godkendelser
Særlige betingelser for sikker brug (X)
Egensikre kredsløb kan ikke modstå testen med 500 VAC, som er specificeret i IEC 60079-11,
paragraf 6.4.12.
Der skal tages hensyn til stød- og friktionsfarer i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når
transmitteren og de dele af antennerne, som udsættes for tankens udvendige atmosfære, er
fremstillet af lette metallegeringer og kategori II 1G EPL Ga.
Dele af stavantennen og hele PTFE-antennen er ikke-ledende, og arealet af de ikke-ledende
dele overskrider de maksimalt tilladte arealer for gruppe IIC ifølge IEC 60079-0, paragraf 7.3:
20 cm2 for II 2G EPL Gb og 4 cm2 for II 1G EPL Ga. Når antennen bruges i en potentielt
eksplosiv atmosfære, skal der derfor tages passende forholdsregler for at forhindre
elektrostatisk udladning.
Ex ia-versionen af model 5400 kan leveres med en Ex ib-certificeret sikkerhedsbarriere. Hele
kredsløbet skal derefter betragtes som type Ex ib. Antennen er klassificeret EPL Ga og
elektrisk adskilt fra Ex ia- eller ib-kredsløbet.
E1 1Brandsikker:
II 1/2G Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb
II 1D Ex ta IIIC T79 °C2
Nemko 04ATEX1073X
—40 °C < To < +70 °C3
Um = 250 V
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I1, IA1 Egensikker og FISCO-model
II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb
II 1D Ex ta IIIC T79 °C2
Nemko 04ATEX1073X
—50 °C < To < +70 °C3
4—20 mA/HART-model: Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH.
FOUNDATION Fieldbus-model: Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH.
FISCO-model: Ui = 17,5 VDC, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH.
Installationstegning: 9150 079-907
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
N11Type n:
II 3G Ex nA IIC T4 Gc
—50 °C < To < +70 °C3
II 3G Ex nL IIC T4 Gc
Nemko 10ATEX1072
4—20 mA/HART-model: Un=42,4 V4
FOUNDATION Fieldbus-model: Un=32 V4
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus.
Installationstegning: 9240031-958
1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
2. +69 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO.
3. +60 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO.
4. Gældende for Ex nL.
28
Marts 2013
Installationsvejledning
Brasilianske certificeringer
INMETRO-godkendelser
Særlige betingelser for sikker brug (X)
Der skal tages højde for det faktum, at udstyret under installation ikke kan modstå 500 VAC
i henhold til paragraf 6.3.12 i IEC 60079-11:2006. Når niveautransmitterens hus installeres
i zone 0, skal der tages særlige forholdsregler for at sikre, at udstyret ikke risikerer at blive
udsat for friktion eller stød, når huset er fremstillet af aluminium.
Ex ia-versionen af model 5400 kan leveres med en Ex ib-certificeret sikkerhedsbarriere.
Hele kredsløbet skal derefter betragtes som type Ex ib. Antennen er klassificeret EPL Ga og
elektrisk adskilt fra Ex ia- eller Ex ib-kredsløbene.
Certifikat: NCC 3815/07X
Standarder:
ABNT NBR IEC: 60079-0:2008, 60079-1:2009, 60079-11:2009, 60079-26:2008
IEC 60079-31:2008
E21 Brandsikker:
4—20 mA/HART-model:
Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T79 °C IP66/67
—40 °C < To < +70 °C
Um = 250 V
FOUNDATION Fieldbus-model
Ex ia/db IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T69 °C IP66/67
—40 °C < To < +60 °C
Um=250 V
MODBUS-model:
Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T79 °C IP66/67
—40 °C < To < +70 °C
Um = 250 V
1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
29
Installationsvejledning
Marts 2013
I21 Egensikker:
4—20 mA/HART-model:
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T79 °C IP66/67
—50 °C < To < +70 °C
Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Li = 0 μH, Ci = 7,26 nF.
FOUNDATION Fieldbus-model:
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T69 °C IP66/67
—50 °C < To < +60 °C
Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Li = 0 μH, Ci = 4,95 nF.
Installationstegning: 9150 079-907
IB1 FISCO-model:
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T69 °C IP66/67
—50 °C < To < +60 °C
Ui = 17,5 VDC, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Li < 1 μH, Ci = 4,95 nF.
Installationstegning: 9150 079-907
Kinesiske certificeringer
Godkendelser fra National Supervision and Inspection Center
for Explosion Protection and Safety of Instrumentation
(NEPSI)
Særlige betingelser for sikker brug (X)
Se certifikat GYI111229X.
E31 Brandsikker:
HART-model:
Ex d ia IIC T4 (—40 °C < To < +70 °C) DIP A20 To = 79 °C
FOUNDATION Fieldbus-model:
Ex d ia IIC T4 (—40 °C < To < +60 °C) DIP A20 To = 69 °C
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I31 Egensikker:
HART-model:
Ex ia IIC T4 (—50 °C < To < +70 °C) DIP A20 To = 79 °C
4—20 mA/HART-model:
Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH.
FOUNDATION Fieldbus-model:
Ex ia IIC T4 (—50 °C < To < +60 °C) DIP A20 To = 69 °C
Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH.
Installationstegning: 9150 079-907.
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus.
IC1 FOUNDATION Fieldbus FISCO-model:
Ex ia IIC T4 (—50 °C < To< +60 °C) DIP A20 To = 69 °C
Ui = 17,5 V, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH.
1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
30
Marts 2013
Installationsvejledning
Japanske certificeringer
Godkendelse udstedt af Technology
Institution of Industrial Safety (TIIS)
Certifikater: TC20109-TC20111 (HART) og TC20244-TC20246 (FOUNDATION Fieldbus)
E41 Brandsikker:
Transmitter: Ex d [ia] IIC T4X
Antenne: Ex ia IIC T4X
—20 °C < To < +60 °C
Installationstegning: 05400-00375
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus.
IECEx-certificeringer
IECEx-godkendelser
Særlige betingelser for sikker brug (X)
Egensikre kredsløb kan ikke modstå testen med 500 VAC, som er specificeret i IEC 60079-11,
paragraf 6.4.12.
Der skal tages hensyn til stød- og friktionsfarer i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når
transmitteren og de dele af antennerne, som udsættes for tankens udvendige atmosfære, er
fremstillet af lette metallegeringer og bruges i kategori EPL Ga. Dele af stavantennen og hele
PTFE-antennen er ikke-ledende, og arealet af de ikke-ledende dele overskrider de maksimalt
tilladte arealer for gruppe IIC ifølge IEC 60079-0, paragraf 7.3: 20 cm2 for EPL Gb og 4 cm2
for EPL Ga. Når antennen bruges i en potentielt eksplosiv atmosfære, skal der derfor tages
passende forholdsregler for at forhindre elektrostatisk udladning.
Ex ia-versionen af model 5400 kan leveres med en Ex ib-certificeret sikkerhedsbarriere. Hele
kredsløbet skal derefter betragtes som type Ex ib. Antennen er klassificeret EPL Ga og
elektrisk adskilt fra Ex ia- eller ib-kredsløbet.
E7 1 Brandsikker:
Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T79 °C2
IECEx NEM 06.0001X
—40 °C < To < +70 °C3
Um = 250 V
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
2. +69 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO.
3. +60 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO.
31
Installationsvejledning
Marts 2013
I7, IG1 Egensikker og FISCO-model
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T 79 °C2
IECEx NEM 06.0001X
—50 °C < To < +70 °C3
4—20 mA/HART-model:
Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH.
FOUNDATION Fieldbus-model:
Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH.
FISCO-model:
Ui = 17,5 VDC, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH.
Installationstegning: 9150079-907
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
N71 Type n:
Ex nA IIC T4
—50 °C < To < +70 °C3
Ex nL IIC T4
IECEx NEM 10.0005
4—20 mA/HART-model: Un=42,4 V4
FOUNDATION Fieldbus-model: Un=32 V4
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus.
Installationstegning: 9240031-958
Andre certificeringer
Overfyldningsbeskyttelse
Certifikat nr.: Z-65.16-475
U1 TÜV-testet og godkendt af DIBt til overfyldningsbekyttelse i henhold til de tyske
WHG-regler.
Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus.
Egnethed til formålet
Overholder NAMUR NE 95, version 07.07.2006 ”Basic Principles of Homologation”
Der findes flere oplysninger om produktcertifikater i referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til
Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026).
2. +69 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO.
3. +60 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO.
4. Gældende for Ex nL.
32
Marts 2013
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Figur 2. EF-overensstemmelseserklæring — side 1
33
Installationsvejledning
Figur 3. EF-overensstemmelseserklæring — side 2
34
Marts 2013
Marts 2013
Installationsvejledning
Figur 4. EF-overensstemmelseserklæring — side 3
35
Marts 2013
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: 5400
Vi,
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet
Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien
der er fremstillet af
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers
direktiver, inklusive ændringer, som ses i vedlagte oversigt.
Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og,
hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af
De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Ansvarlig for produktgodkendelser
(funktion – trykte bogstaver)
36
Dajana Prastalo
12. december 2011
(navn - trykte bogstaver)
(udstedelsesdato)
Installationsvejledning
Marts 2013
Oversigt
Nr.: 5400
EMC-direktivet (elektromagnetisk kompatibilitet) (2004/108/EF)
EN 61326-1:2006
EN 61326-3-1:2006
PED-direktivet (trykbærende udstyr) (97/23/EF)
I overensstemmelse med
god teknisk praksis i henhold til artikel 3.3 i direktivet
ATEX-direktivet (udstyr til brug i områder med eksplosionsfare) (94/9/EF)
Nemko 04ATEX1073X
Egensikker / enhed og FISCO: Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (Ex ia IIC T4 Ga/Gb)
Flammesikker: Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb)
Støv: Udstyrsgruppe II, kategori 1 D (Ex ta IIIC T69 °C/T79 oC)
EN60079-0:2009; EN60079-1:2007; EN60079-11:2007, EN60079-26:2007;
EN60079-27:2008; EN 60079-31:2009
Nemko 10ATEX1072
Beskyttelsestype N, gnistfri: Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA IIC T4 Gc)
Beskyttelsestype N, begrænset energi: Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nL IIC T4 Gc)
EN60079-0:2009; EN60079-15:2005
Side 2 af 3
5400 EC Declaration of Conformity 111212_dan.doc
37
Marts 2013
Installationsvejledning
Oversigt
Nr.: 5400
R&TTE-direktivet (radio- og teleterminaludstyr) (99/5/EF)
ETSI EN 302 372:2006; EN 50371:2002
Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF)
EN 61010-1:2001
ATEX-bemyndiget organ til EF-typeeksamineringscertifikater og
typeeksamineringscertifikater
Nemko AS [Bemyndiget organ nummer: 0470]
Gaustadalléen 30
0373 OSLO
Norge
ATEX-kvalitetssikring fra bemyndiget organ
Det Norske Veritas Certification AS [bemyndiget organ nummer: 0575]
Veritasveien 1
1363 HØVIK
Norge
Side 3 af 3
38
5400 EC Declaration of Conformity 111212_dan.doc
Marts 2013
Installationsvejledning
39
Installationsvejledning
00825-0108-4026, rev. FB
Marts 2013
Emerson Process Management
Rosemount Measurement
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, USA
Tlf. (USA) +1 800 999 9307
Tlf. (internationalt) +1 952 906 8888
Fax +1 952 906 8889
Emerson Process Management
Hejrevang 11
3450 Allerød
Danmark
Tlf. 70 25 30 51
Fax 70 25 30 52
Emerson Process Management
Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf. +65 6777 8211
Fax +65 6777 0947
Service Support Hotline: +65 6770 8711
E-mail: [email protected]
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Schweiz
Tlf. +41 (0) 41 768 6111
Fax +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubai UAE
Tlf. +971 4 811 8100
Fax +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Latinamerika
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323, USA
Tlf. +1 954 846 5030
Emerson Beijing Instrument Co.
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf. +86 (10) 6428 2233
Fax +86 (10) 6428 7640
© 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren.
Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co.
Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende
Rosemount Inc.