Installationsvejledning 00825-0108-4026, rev. FB Marts 2013 Rosemount 5400-serien Højtydende niveautransmitter uden kontakt med radar og to ledninger Installationsvejledning Marts 2013 Om denne vejledning Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for transmittere i Rosemount 5400-serien. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Manualen og denne installationsvejledning findes også i en elektronisk udgave på www.rosemount.com. ADVARSEL Hvis ikke anvisningerne for sikker installation og service følges og efterleves, kan det resultere i død eller alvorlig kvæstelse Sørg for, at transmitteren installeres af kvalificeret personale og i overensstemmelse med gældende normer. Brug kun udstyr som angivet i denne installationsvejledning og referencemanualen. Gøres det ikke, kan det forringe den beskyttelse, som udstyret giver. Udfør ikke andet servicearbejde end det, der er nævnt i denne manual, medmindre du er kvalificeret til det. Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Bekræft, at transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med de relevante specifikationer for placering i et eksplosionsfarligt miljø. Se produktcertificeringer på side 26 i denne installationsvejledning. Der skal slukkes for strømmen, før der udføres service, så antænding af brændbare eller letantændelige atmosfærer forhindres. ® Inden HART -, FOUNDATION™ Fieldbus- eller Modbus-baseret kommunikationsudstyr tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i loopen er installeret i overensstemmelse med praksis for ledningsføring i egensikre eller ikke-antændelige områder. For at undgå proceslækager må der kun anvendes de O-ringe, som er designet til at tætne med den tilsvarende flangeadapter. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. Sørg for, at der er slukket for hovedstrømforsyningen til Rosemount-transmitteren i 5400-serien, og at ledningerne til alle andre eksterne strømkilder er frakoblet eller ikke er strømførende, mens transmitteren tilsluttes. Antenner med ikke-ledende overflader Antenner med ikke-ledende overflader (f.eks. stavantenne og procesforseglet antenne) kan under visse ekstreme forhold generere et antændingsfarligt niveau af statisk elektricitet. Der skal derfor tages passende forholdsregler, når antennen anvendes i potentielt eksplosive miljøer, så der undgås statisk elektricitet. 2 Marts 2013 Installationsvejledning ADVARSEL Udskiftning med ikke-godkendte dele eller uautoriseret reparation, bortset fra udskiftning af hele transmitterhovedet eller -sondesamlingen, kan udgøre en sikkerhedsrisiko og er forbudt. Uautoriserede ændringer på produktet er strengt forbudt, da de kan ændre produktets ydeevne utilsigtet og uforudset samt udgøre en sikkerhedsrisiko. Uautoriserede ændringer i forbindelse med svejsninger og flanger, f.eks. hvis der foretages flere perforeringer, udgør en risiko for produktets integritet og sikkerhed. Udstyrsklassificeringer og -certificeringer er ikke længere gyldige på produkter, der er beskadigede eller er blevet ændret uden forudgående skriftlig tilladelse fra Emerson Process Management. Fortsat brug af et produkt, der er beskadiget eller er blevet ændret uden forudgående skriftlig godkendelse, er på kundens egen risiko og regning. Indholdsfortegnelse Trin 1: Kontrol af, om systemet er klart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Trin 2: Montering af transmitterhoved/antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Trin 3: Tilslutning af ledningerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trin 4: Konfigurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Systemer med sikkerhedsinstrumenter (kun 4—20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Produktcertificeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3 Marts 2013 Installationsvejledning Trin 1: Kontrol af, om systemet er klart Bekræftelse af kompatibilitet med HART-versionen Hvis man anvender HART-baserede kontrol- og Asset Management-systemer, skal det sikres, at disse systemer er kompatible med HART, inden transmitteren installeres. Ikke alle systemer kan kommunikere med HART-protokol version 7. Denne transmitter kan konfigureres til HART-version 5 eller 7. Se ”Skift HART-version” på side 4 for vejledning i ændring af transmitterens HART-version. Bekræft, at den rette Device Driver er installeret For at sikre korrekt kommunikation skal det bekræftes, at den seneste version af Device Driver (DD/DTM) er installeret på systemerne. Download den sidste nye Device Driver fra www.rosemount.com/LevelSoftware. Rosemount 5400 enhedsrevisioner og drivere I Tabel 1 findes de informationer, der skal bruges for at sikre, at man har den rette Device Driver og dokumentation til enheden. Tabel 1. Rosemount 5400 enhedsrevisioner og filer Find Device Driver Overordnet Enhedsrevision2 Firmwareversion1 HART-version 2A0 og nyere 1C0—1D0 7 3 5 2 5 2 Gennemgå vejledningen Gennemgå funktionerne Dokumentnummer for manual Ændringer i software3 00809-0100-4026 rev. GA Se fodnote 3 for en liste over ændringer. 00809-0100-4026 rev. FA — 1. Firmwareversionen fremgår af mærkaten på transmitterhovedet, f.eks. SW 2A0. 2. Enhedsrevisionen fremgår af mærkaten på transmitterhovedet, f.eks. HART Dev Rev 3. 3. Der kan vælges mellem HART-version 5 og 7. Skift HART-version Hvis konfigurationsværktøjet til HART ikke kan kommunikere med HARTversion 7, indlæser Rosemount 5400-serien en generisk menu med begrænsede funktioner. Der kan skiftes HART-version som følger i den generiske menu: 1. Manual Setup > Device Information > Identification > Message For at skifte til HART-version 5 indtastes: ”HART5” i feltet Message For at skifte til HART-version 7 indtastes: ”HART7” i feltet Message 4 Installationsvejledning Marts 2013 Trin 2: Montering af transmitterhoved/antenne Konisk hornantenne med flange Møtrik, 40 Nm (30 lb-ft) Bolt Møtrik Transmitterhus 1. Sæt en pakning oven på tankflangen. Låseskrue (ATEX) 2. Sænk transmitteren med antennen og flangen ned i tankens studs. Flange Konisk hornantenne Pakning Tankflange 3. Stram boltene og møtrikkerne med et moment, der er tilstrækkeligt til den valgte flange og pakning. Studs Procesforseglet antenne med flange1 Møtrik, 40 Nm (30 lb-ft) Bolt Transmitterhus 1. Placer antennen oven på studsen. Låseskrue (ATEX) 2. Monter flangen, og stram boltene i krydsmønster. Se Tabel 2 vedrørende oplysninger om tilspænding. Flange 3. Monter transmitterhovedet, og spænd møtrikken til 40 Nm (30 lb-ft). 4. Stram flangeboltene igen efter 24 timer. Procesforseglet antenne Tabel 2. Tilspændingsmoment for procesforseglingsflanger. Tankflange Møtrik Studs Flange TilspændTilspændingsmoment ingsmoment (Nm) (lb-ft) 50 mm (2 in.), 150 lb. 40 30 50 mm (2 in.), 300 lb. 40 30 75 mm (3 in.), 150 lb. 60 44 75 mm (3 in.), 300 lb. 60 44 100 mm (4 in.), 150 lb. 50 37 100 mm (4 in.), 300 lb. 50 37 DN 50 PN 40 40 30 DN 80 PN 40 60 44 DN 100 PN 16 50 37 DN 100 PN 40 50 37 50A 10K 40 30 80A 10K 60 44 100A 10K 50 37 150A 10K 50 37 1. Monteringsbeskrivelsen vedrører den procesforseglede antenne i opdateret design, som kom på markedet i februar 2012. Antenner fremstillet før denne dato har befugtede O-ringe og skal monteres på helt anden vis. 5 Marts 2013 Installationsvejledning Trin 2 fortsat... Transmitterhus Møtrik Låseskrue (ATEX) Forseglingsmiddel på gevind Stavantenne Stavantenne med gevindtilslutning 1. Sænk transmitteren og antennen ned i tanken. 2. Drej transmitteren, indtil den sidder godt fast i procesforbindelsen. 3. Sørg for, at kabelindgangene og displayet vender rigtigt. BEMÆRK: Tankforbindelser med NPT-gevind kræver et forseglingsmiddel til tryktætte samlinger. Stavantenne med flange Transmitterhus Bolt Låseskrue (ATEX) Flange Pakning Tankflange Møtrik Studs 1. Sæt en pakning oven på tankflangen. Pakningens tykkelse og materiale skal være egnede til processen. 2. Sænk transmitteren med antennen og flangen ned i tankens studs. 3. Stram boltene og møtrikkerne med et moment, der er tilstrækkeligt til den valgte flange og pakning. Stavantenne Tri-Clamp tanktilslutning 1. Sæt en pakning oven på tankflangen. 2. Sænk transmitteren og antennen ned i tanken. Møtrik Tri-Clamp Stavantenne Pakning Tanktilslutning Klemme 3. Fastgør Tri-Clamp-tilslutningen på tanken med en klemme. 4. Løsn møtrikken for at dreje transmitterhuset. 5. Drej transmitterhuset således, at kabelindgangene/displayet vender i den ønskede retning. 6. Spænd møtrikken. Flere anvisninger angående montering af transmitterhoved/antenne kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 6 Installationsvejledning Marts 2013 Trin 2 fortsat... Montering på væg med beslag Transmitterhus 1. Monter beslaget direkte på væggen med dertil egnede skruer. 2. Monter transmitteren med antennen på beslaget, og fastgør installationen med de tre medfølgende skruer. Beslag Antenne Transmitterhus U-bolte Montering på rør med beslag 1. Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget. Der er huller til både lodret og vandret rørmontering. 2. Sæt klemmebeslagene på U-boltene og omkring røret. 3. Fastgør beslaget på røret med de fire medfølgende møtrikker. Beslag 4. Monter transmitteren med antennen på beslaget, og fastgør med de tre medfølgende skruer. Klemmebeslag Antenne Flere anvisninger vedr. montering kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 7 Installationsvejledning Marts 2013 Trin 3: Tilslutning af ledningerne Krav til ledningsføring og strømforsyning kan afhænge af den aktuelle godkendelse. Som for alle krav vedrørende FOUNDATION Fieldbus stilles der krav om en kontrolleret strømforsyning og afslutningsmodstande, for at udstyret kan fungere korrekt. Det anbefales at bruge afskærmet, parsnoet ledningsføring (18—12 AWG), der er egnet til forsyningsspændingen og godkendt til anvendelse på farlige områder, hvis det er relevant. For informationer om det elektriske system, såsom strømforsyningen, henvises der til diagrammerne og tegningerne for HART, Modbus og FOUNDATION Fieldbus-enheden på de næste sider. BEMÆRK: Undgå at føre instrumentkabler ved siden af strømkabler i kabelbakker eller i nærheden af stærkstrømsudstyr. Det er vigtigt, at instrumentkabelafskærmningen: — Trimmes tæt og isoleres, så den ikke rører ved transmitterens hus. — Er konstant tilsluttet for hele segmentet. — Er forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden. Jordforbindelse Når transmitterne kables, skal jordingen gennemføres, så: Loopen er jordet ved strømforsyningen. Ved montering af transmittere på metaltanke skal det sikres, at der er forbindelse med metalfladen på enheden og tanken. Hvis tanken ikke er af metal, skal huset jordes til en stelforbindelse, der er adskilt fra strømforsyningen. Den eksterne jordklemme kan anvendes til dette formål. Hvis tanken har katodisk beskyttelse, skal huset jordes til en stelforbindelse, der er uden for jordingen af den katodiske beskyttelse. Brug den eksterne klemme til dette formål. Ved anvendelse af en klemmerække med transientbeskyttelse skal jordledningen holdes adskilt fra signalledningen. Brug den eksterne jordklemme. Sørg for, at jordingen er foretaget (inklusive egensikker jord i klemmerummet) i henhold til certificeringer vedrørende placering i eksplosionsfarlige omgivelser samt gældende lovgivning og øvrige bestemmelser vedrørende elektriske installationer. Den mest effektive jordforbindelsesmetode til transmitterhuset er en direkte forbindelse til jord med minimal impedans (< 1 Ω). BEMÆRK: At give transmitterhuset jordforbindelse ved brug af installationsrørforbindelsens gevind giver muligvis ikke tilstrækkelig jording. Klemmerækken med transientbeskyttelse giver ikke transientbeskyttelse, medmindre transmitterhuset er jordet korrekt. Brug ovennævnte retningslinier for at jorde transmitterhuset. Træk ikke jordledningen til transientbeskyttelse sammen med signalledningen, da jordledningen kan lede overstrøm i tilfælde af lynnedslag. 8 Installationsvejledning Marts 2013 Trin 3 fortsat... Tilslutning af transmitteren 1. Sørg for, at strømforsyningen er slået fra. 2. Tag klemmerækkedækslet af (se billedet herunder). 3. Træk kablet gennem kabelforskruningen/installationsrøret. Ved eksplosionssikre/brandsikre installationer må der kun anvendes kabelforskruninger eller installationsrørindgange, der er certificeret eksplosionssikre eller brandsikre. Monter ledningerne med en drypsløjfe, så det nederste af sløjfen er lavere end kablet/installationsrørindgangen. 4. Ledningerne tilsluttes som vist på illustrationerne på de følgende sider. 5. Fjern de orange plasticpropper, der bruges som beskyttelse under transport. Forsegl ubrugte porte med de medfølgende metalpropper. 6. Sæt dækslet på, og sørg for, at det sidder helt tæt, så det overholder kravene til eksplosionssikre installationer (der skal anvendes adaptere, hvis der bruges M20 forskruninger). Ved installation iht. ATEX, IECEx, NEPSI, INMETRO og TIIS skal dækslet låses med låseskruen. 7. Tilslut strømforsyningen. BEMÆRK: Brug PTFE-tape eller et andet forseglingsmiddel ved NPT-gevindene i kabelindgangene. Klemmerække Blindprop Medfølger til ubrugt installationsrøråbning. Klemmer til signal- og strømforsyning Kabelindgang NPT ½ in.-14, eller M20 X 1,5 adapter Kabelindgang NPT ½ in.-14, eller M20 X 1,5 adapter Indvendig jordskrue Låseskrue Udvendig jordskrue Fjern de orange plasticpropper, der bruges som beskyttelse under transport. Forsegl ubrugte porte med de medfølgende metalpropper. 9 Marts 2013 Installationsvejledning Trin 3 fortsat... HART-kommunikation Transmittere i Rosemount 5400-serien arbejder med strømforsyninger fra 16—42,4 VDC (16—30 VDC til egensikkert udstyr, 20—42,4 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr samt til gnistfrit udstyr/udstyr der kræver begrænset energi). Der skal til alt konfigurationsværktøj til HART-kommunikation, såsom Field Communicator og Rosemount Radar Master, bruges en modstandsbelastning (RL) på minimum 250 Ω i loopen for at kunne fungere rigtigt. Se diagrammerne nedenfor. Ikke-egensikker strømforsyning Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Modstandsbelastning = 250 Ω Strømforsyning Pc Field Communicator HARTmodem BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. Egensikker strømforsyning Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Godkendt egensikker grænse RL= 250Ω Strømforsyning Pc Field HARTCommunicator modem Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre. Der findes yderligere informationer om systemer med sikkerhedsinstrumenter i afsnittet ”Systemer med sikkerhedsinstrumenter (kun 4—20 mA)” på side 21. 10 Installationsvejledning Marts 2013 Trin 3 fortsat... Type n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Modstandsbelastning = 250 Ω Strømforsyning Pc Field Communicator HARTmodem HART: Un=42,4 V Klemmerække med transientbeskyttelse Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Modstandsbelastning = 250 Ω Strømforsyning Pc Field Communicator HARTmodem 11 Marts 2013 Installationsvejledning Trin 3 fortsat... Belastningsbegrænsninger For at Field Communicator-enheden kan fungere, som den skal, skal der være en modstandsbelastning på minimum 250 Ω inden i loopen. Den maksimale modstandsbelastning kan findes i følgende diagrammer. Ikke eksplosionsfarlige installationer og gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi 42,4 R(Ω): Maks. belastningsmodstand Uε(V): Ekstern forsyningsspænding Eksplosionssikre/brandsikre installationer 42,4 R(Ω): Maks. belastningsmodstand Uε(V): Ekstern forsyningsspænding Egensikker R(Ω): Maks. belastningsmodstand Uε(V): Ekstern forsyningsspænding BEMÆRK: For brand- og eksplosionssikre installationer gælder diagrammet kun, hvis HART-belastningsmodstanden er på (+) plussiden, og hvis (—) minussiden er jordet. Ellers er modstandsbelastningen begrænset til 435 Ω. BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. 12 Installationsvejledning Marts 2013 Trin 3 fortsat... FOUNDATION Fieldbus Transmittere i Rosemount 5400-serien, FOUNDATION Fieldbus-versionen, arbejder med strømforsyninger fra 9—32 VDC (9—30 VDC til egensikkert udstyr og 16—32 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr samt til gnistfrit udstyr/udstyr der kræver begrænset energi). FISCO, egensikkert udstyr: 9—17,5 VDC. Ikke-egensikker strømforsyning Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Strømforsyning Pc Field Communicator Fieldbusmodem BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. Egensikker strømforsyning Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Godkendt egensikker grænse Strømforsyning Pc Field Communicator Fieldbusmodem Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre. 13 Marts 2013 Installationsvejledning Trin 3 fortsat... Type n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Strømforsyning Pc Fieldbusmodem Field Communicator FOUNDATION Fieldbus: Un=32 V Se afsnittet Produktcertificeringer vedr. egensikre parametre. Strømforsyning til RS-485 med Modbus-kommunikation RS-485 i 5400-serien med en transmitter med Modbus-kommunikation arbejder med en strømforsyning på 8—30 VDC (maks. klassificering). Se tillægget til håndbogen for Rosemount 5300/5400-serien for omdannelse fra HART til Modbus (dokument nr. 00809-0500-4530) for yderligere oplysninger. Strømforbrug: < 0,5 W (med HART-adresse = 1) < 1,2 W (inkl. fire HART-slaver) Hvis transmitteren er den sidste på bussen, skal der tilsluttes en 120 Ω afslutningsmodstand. verter MB MODBUS HART to Modbus Converter (RS-485) MA - MB MODBUS MA - (RS-485) HART — HART + 120Ω BEMÆRK: - POWER + Ambients > 60 ºC HART Use wiring rated + for min 90 ºC Strømforsyning A RS-485-bus 120Ω B Transmittere i Rosemount 5400-serien med brandsikker/eksplosionssikker udgang har en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere. 14 Marts 2013 Installationsvejledning Trin 4: Konfigurer BEMÆRK: Hvis transmitteren er konfigureret på fabrikken, er det ikke nødvendigt at gå videre med de næste trin, medmindre man ønsker at bekræfte/ændre indstillingerne. Grundlæggende konfiguration foretages nemt med enten Rosemount Radar Master (RRM), en Field Communicator, AMS™ Suite, DeltaV®, DTM eller ethvert andet hostsystem, der er DD-kompatibelt (Device Description). Til avancerede konfigurationsfunktioner anbefales Rosemount Radar Master. Installationsvejledningen til Rosemount Radar Master omfatter en guide til grundlæggende konfiguration og enhedsspecifik opsætning, som er tilstrækkelig i de fleste tilfælde. Der findes flere konfigurationsmuligheder med de opsætningsfunktioner, som er beskrevet i referencemanualen (dokumentnummer 00809-0100-4026) til Rosemount 5400-serien. Konfiguration med installationsvejledningen til Rosemount Radar Master er beskrevet på de næste sider, som også oplyser de tilsvarende parametre for Field Communicator-enhedens genvejstastesekvenser og FOUNDATION Fieldbus. Emnerne i Hjælp-funktionen åbnes via indstillingen Contents i menuen Help De kan også tilgås via knappen Help på de fleste skærmbilleder. Konfigurationsvejledningen i denne installationsvejledning dækker standardinstallationer. Til mere komplicerede situationer, f.eks. meget turbulent udstyr og kogeudstyr eller til installationer med forstyrrende objekter i radarstrålen osv., henvises til referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokument nr. 00809-0100-4026). Installation af Rosemount Radar Master-softwaren Sådan installeres Rosemount Radar Master: 1. Indsæt installations-cd’en i cd-rom-drevet. 2. Følg vejledningen. Hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk, klikkes på Setup.exe på cd’en. 15 Installationsvejledning Marts 2013 Konfiguration med Rosemount Radar Master-softwaren 1. Start Rosemount Radar Master (Programs > Rosemount > Rosemount Radar Master). 2. Tilslut til den ønskede transmitter. Når transmitteren er tilsluttet, vises vinduet Guided Setup (Installationsvejledning) automatisk. Kør guiden 3. Klik på knappen Run Wizard for guided setup. Følg vejledningen til grundlæggende konfiguration (Basic Configuration). Guiden går igennem en kort installationsprocedure for transmitteren. 4. Det første vindue i konfigurationsguiden indeholder generelle oplysninger som Device Type (Enhedstype) (5400), Device Model (Enhedsmodel) (5401/5402), Antenna Type (Antennetype), serienummer og kommunikationsprotokol. Kontrollér, at oplysningerne stemmer overens med ordreoplysningerne. Klik på Next. 5. I vinduet General kan man indtaste Tag, Tag Descriptor1, Message1 og Date1 (tag, tagdeskriptor, meddelelse og dato). Disse oplysninger er ikke nødvendige for at kunne betjene transmitteren og kan udelades. Klik på Next. 6. Vælg den Tank Type, der svarer til den aktuelle tank. Hvis ingen af de tilgængelige muligheder passer på den aktuelle tank, vælges Unknown (ukendt). Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,1] 1. Kun til HART-kommunikation. 16 Marts 2013 Installationsvejledning FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_TYPE Tank Bottom Type (tankbundstype) er vigtig for at opnå nøjagtige målinger tæt på bunden af tanken. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,2] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE 7. Tank Height (tankhøjde) er afstanden fra det øverste referencepunkt til bunden af tanken. Dette tal skal være så nøjagtigt som muligt. Se referencemanualen (dokumentnummer 00809-0100-4026) for yderligere detaljer. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,3] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT Sæt kryds i feltet Enable Still-pipe/Bridle Measurement (Aktivér måling af ubevægeligt rør/strop), og indtast rørets indvendige diameter i feltet Pipe Inner Diameter, hvis transmitteren er monteret på et rør eller en strop. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,4] (aktiver funktion) efterfulgt af 1,3,4,5 FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > SIGNAL_PROC_CONFIG (aktiver funktion) efterfulgt af TRANSDUCER_1100 > ANTENNA_PIPE_DIAM Klik på Next, og det følgende vindue fremkommer. 17 Installationsvejledning Marts 2013 8. Sæt kryds i de afkrydsningsfelter, som svarer til forholdene i tanken, i boksen Process Condition (procesforhold). Vælg så få indstillinger som muligt og ikke mere end to. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Process Condition (procesforhold) Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,6,1] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT Product Dielectric Constant (produktets dielektriske konstant) Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,6,2] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_DIELECTR_CONST Klik på Next, og det følgende vindue fremkommer. 9. Hvis man vil beregne tankens volumen, vælges en foruddefineret Volume Calculation Method (metode til beregning af volumen), som er baseret på en tankform, som svarer til den faktiske tank. Vælg None (ingen), hvis tankens volumen ikke skal beregnes. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,1] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_CALC_METHOD Vælg Strapping Table (måletabel), hvis den faktiske tank ikke svarer til nogen af de allerede definerede tankvalgmuligheder, eller hvis der ønskes en mere nøjagtig beregning af tankens volumen. Indtast tankens mål: Diameter Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,2] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER Længde Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,3] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH Volume Offset (volumenforskydning) Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,4,7,4] FOUNDATION Fieldbus-parameter: TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET 18 Installationsvejledning Marts 2013 Klik på Next, og følgende vindue fremkommer. BEMÆRK: I 4—20 mA-intervallet frarådes det at medtage overgangszonen eller øvre nulzone. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 10. Dette trin gælder ikke for FOUNDATION Fieldbus; parametrene indtastes i stedet i AI-blokken. Til HART-kommunikation vælges primær variabel, PV. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,5,1] Specificer det analoge udgangsområde ved at sætte Upper Range Value (øvre områdeværdi) (20 mA) og Lower Range Value (nedre områdeværdi) (4 mA) til de ønskede, tilsvarende niveauværdier. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,5,2] Alarm Mode (alarmtilstand) angiver udgangstilstanden, når der sker en målefejl. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastesekvens [1,3,5,3] Følgende værdier bruges: Høj: 21,75 mA (standard) eller 22,5 mA (Namur) Lav: 3,75 mA (standard) Fastfrys: Angiver værdien, når der opstår en fejl. Klik på Next. 11. Nu er den grundlæggende konfiguration med guiden Radar Master. Fortsæt med installationsvejledningen for at se, hvilken konfiguration der er nødvendig derudover. Fortsæt med trin 2—5 i vinduet Guided Setup (installationsvejledning): Konfigurer tærskler og områder med falsk ekko. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2,1,6,2] Genstart enheden. Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [2,1,6,4] Vis aktive værdier fra enheden. Foretag en fuldstændig sikkerhedskopiering af enheden. 19 Installationsvejledning Marts 2013 Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Trin 1: Kør guiden Trin 2: Konfigurer tærskler og områder med falsk ekko Trin 3: Genstart enheden Trin 4: Vis aktive værdier fra apparatet Trin 5: Foretag en fuldstændig sikkerhedskopiering af enheden Indstilling — Modbus-kommunikationsparametre Kommunikationsparametrene til transmittere med Modbus-versionen konfigureres som følger: 1. I menuen Setup (opsætning) vælges General (generelt). Følgende vindue fremkommer. 2. Vælg fanen Communication (kommunikation). 3. Klik på Modbus Setup (indstilling af modbus). 4. Indtast de ønskede kommunikationsindstillinger for Modbus. 20 Installationsvejledning Marts 2013 Systemer med sikkerhedsinstrumenter (kun 4—20 mA) Følgende afsnit gælder for optionen Rosemount 5400 før brug (speciel certificering: QS). Der findes yderligere informationer om systemer med sikkerhedsinstrumenter i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0400-4026). Manualen findes i elektronisk format på www.rosemount.com. Den kan også fås ved at kontakte en repræsentant for Emerson Process Management. Identifikation af en 5400-transmitter med før brug-udstyr: Verificér QS-udstyrskoden i modelkoden på mærkaten, der sidder uden på transmitterhovedet, eller Håndholdt HART-kommunikator: Genvejstastsekvens [7, 1, 8]. Kontrollér, at før brug-sikkerhedsanordningen er slået til, eller Åbn Rosemount Radar Master, højreklik på enheden, og vælg Properties (egenskaber). Kontrollér, om sikkerhedsanordningen (QS-udstyret) er til stede. Installation Enheden skal installeres og konfigureres som en niveaufølerenhed ifølge producentens anvisninger. Materialerne skal være kompatible med procesforhold og procesvæsker. Der kræves ingen særlige installationer ud over de standardinstallationer, som er beskrevet i dette dokument. Miljøgrænser kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026), bilag A: Referencedata. Loopen skal konstrueres således, at klemmespændingen ikke falder til under minimumsindgangsspændingen (se værdierne i Tabel 3), når transmitterens udgangseffekt er 21,75 mA. Indgangsspændingen (Ui) for HART er 16—42,4 VDC (16—30 VDC til egensikkert udstyr og 20—42,4 VDC til eksplosionssikkert/brandsikkert udstyr). Tabel 3. Minimumsindgangsspænding (Ui) ved forskellige strømme Strøm 3,75 mA Eksplosionsfarlig godkendelse 21,75 mA Minimumsindgangsspænding (UI) Ikke-eksplosionsfarlige installationer og egensikre installationer 16 VDC 11 VDC Eksplosionssikre/brandsikre installationer 20 VDC 15,5 VDC HART-loopen skal være forbundet med jord et sted mellem strømforsyningen og belastningsmodstanden. Strømforsyningens negative eller positve klemme kan være forbundet med jord, afhængig af placeringen af belastningsmodstanden. Se Figur 1 som eksempel. 21 Marts 2013 Installationsvejledning Figur 1. Forbindelse til jord, når belastningsmodstanden er indsat i den negative ledning Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien Strømforsyning Belastningsmodstand Forbindelse til jord på et enkelt sted i loopen Transmitterhusets jordforbindelse Konfiguration Brug en HART-kompatibel master, som en Rosemount Radar Master eller en Field Communicator, til at kommunikere med og kontrollere konfiguration af Rosemount 5400-serien med. Der findes en komplet gennemgang af konfigurationsmetoderne i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Disse instruktioner gælder for Rosemount 5400 QS-udstyr med beskrivelse af eventuelle forskelligheder. BEMÆRK: Transmittere i Rosemount 5400-serien er ikke sikkerhedsklassificerede til brug i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde, konfigurationsændringer, multidrop, looptest eller andre aktiviteter, der påvirker sikkerhedsfunktionen. Der skal tages alternative forholdsregler for at sikre processikkerheden under sådanne aktiviteter. Dæmpning Brugerjusteret dæmpning vil påvirke transmitterens evne til at reagere på procesændringer. Derfor må dæmpningsværdierne + reaktionstiden ikke overstige sikkerhedsloopkravene. Alarm og mætningsniveauer DCS eller sikkerhedslogikløseren skal konfigureres til at håndtere både High alarm (høj alarm) og Low alarm (lav alarm). Transmitteren skal også være konfigureret til høj eller lav alarm. I Tabel 4 findes de mulige alarmniveauer og deres driftsværdier.1 1. I visse tilfælde går transmitteren ikke i den brugerdefinerede alarmtilstand. I tilfælde af en kortslutning går transmitteren f.eks. i tilstanden High Alarm (høj alarm), selvom Low Alarm (lav alarm) er konfigureret. 22 Installationsvejledning Marts 2013 Tabel 4. Alarmniveauer og driftsværdier Alarmniveau for Rosemount Normal drift 3,75 mA1 4 mA 21,75 mA2 20 mA 3,9 mA lav mætning 20,8 mA høj mætning Namur alarmniveau Normal drift 3,75 mA1 4 mA 22,5 mA2 20 mA 3,8 mA lav mætning 20,5 mA høj mætning 1. Transmitterfejl, hardware- eller softwarealarm i positionen Low (lav). 2. Transmitterfejl, hardware- eller softwarealarm i positionen High (høj). Anvisninger vedr. alarmniveauindstillinger fremgår af afsnittet om analog udgang i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). BEMÆRK: Kun tilstandene High eller Low Alarm (høj eller lav alarm) kan bruges til sikkerhedsfunktionen. Vælg ikke Freeze Current (fastfrys strøm), da der ikke vil være en fejlmeddelelse i strømkredsløbet. Skrivebeskyttelse En transmitter i Rosemount 5400-serien kan beskyttes mod utilsigtede konfigurationsændringer med en adgangskode. Det anbefales at bruge skrivebeskyttelse som beskrevet i afsnittet om skrivebeskyttelse af en transmitter i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Godkendelse af placering Når transmitteren er installeret og konfigureret, skal det eftervises, om den virker. Det anbefales derfor at foretage en Site Acceptance Test (test til godkendelse af placering). Testen, der beskrives i dette afsnit, kan bruges til dette. Bemærk, at det anbefales at kontrollere transmitterens drift igen, hvis konfigurationen ændres. 23 Installationsvejledning Marts 2013 Drift og vedligeholdelse Før brug-udstyret i Rosemount 5400-serien skal testes med jævne mellemrum for at bekræfte, at beskyttelsesfunktionen i forbindelse med overopfyldning og tom tank resulterer i den ønskede systemreaktion. Følgende afprøvningstest anbefales. Hvis der findes fejl i sikkerhedsfunktionerne, skal målesystemet deaktiveres, og processen foretages på sikker vis på anden måde. Resultaterne af afprøvningstesten og de korrigerende handlinger, der foretages, skal dokumenteres på www.emersonprocess.com/rosemount/safety. Hvor ofte det er nødvendigt at foretage de påkrævede afprøvningstest afhænger af transmitterens konfiguration og procesmiljøet. Der henvises til referencemanualen og rapporten ”Failure Modes, Effects and Diagnostic Analysis (FMEDA)” for at få yderligere oplysninger. Afprøvningstest Denne test registrerer ca. 95 % af mulige farlige, uregistrerede (Dangerous Undetected — DU) transmitterfejl. Flere oplysninger og anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Før denne test skal ekkokurven kontrolleres for at sikre, at der ikke findes forstyrrende ekkoer, der kan påvirke målingen, i tanken. Nødvendige værktøjer: Field Communicator og mA-måler. 1. Omgå logikløseren, eller tag relevante forholdsregler for at undgå falsk udløsning. 2. Deaktiver skrivebeskyttelsen, hvis funktionen er aktiveret. 3. Brug looptesten til at indtaste mA-værdien for alarm på højt niveau. Kontrollér, at den analoge strøm når den pågældende værdi vha. referencemåleren. Hermed testes for, om der er problemer med overholdelse af spændingsniveauet, som f.eks. lav forsyningsspænding i loopen eller øget ledningsmodstand. 4. Brug looptesten til at indtaste mA-værdien for alarm på lavt niveau for strømudgangen. Kontrollér, at den analoge strøm når den pågældende værdi vha. referencemåleren. Dette trin tester for eventuelle latente strømrelaterede fejl. 5. Udfør en kalibreringskontrol af transmitteren to steder ved at justere produktniveauet to steder i måleområdet1. Kontrollér, at strømudgangen svarer til niveauindgangsværdierne ved at bruge en kendt referencemåling. Dette trin kontrollerer, at den analoge udgang er korrekt i driftsområdet, og at den primære variabel er korrekt konfigureret. 6. Aktivér skrivebeskyttelsen 7. Gendan loopen til fuld drift. 8. Fjern bypassfunktionen fra sikkerhedslogikløseren, eller gendan normal drift på anden måde. 9. Dokumentér testresultatet for at kunne henvise til det senere hen. I forbindelse med fejlfinding af transmitteren se afsnit 7 om service og fejlfinding i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 1. Brug 4—20 mA områdepunkterne som kalibreringspunkter for at opnå det bedste resultat. 24 Marts 2013 Installationsvejledning Inspektion Visuel inspektion Det anbefales at undersøge antennen for eventuel ophobning eller tilstopning. Specialværktøj Kræves ikke. Reparation af produkt Alle fejl, som registreres af transmitterdiagnostikken eller afprøvningstesten, skal indberettes. Feedback kan sendes elektronisk på www.emersonprocess.com/rosemount/safety (Contact Us). Rosemount 5400-serien kan repareres ved at udskifte de store komponenter. Der findes yderligere oplysninger i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Referencer Specifikationer Rosemount 5400-serien skal betjenes i overensstemmelse med de funktionsmæssige og ydelsesmæssige specifikationer, der er opgivet i bilag A: Referencedata i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). Fejlhyppighedsdata FMEDA-rapporten inkluderer fejlhyppighed og Beta-faktorestimater for almindelige årsager. Hele rapporten kan findes på www.emersonprocess.com. BEMÆRK: Falske ekkoer i radarstrålen pga. obstruktion kan føre til en situation, hvor Rosemount 5400-serien ikke længere kan bruges til sikkerhedsrelaterede funktioner med de angivne fejlhyppigheder, sikkerhedsfejlmargen (Safe Failure Fraction) og PFDAVG. Kortere intervaller mellem afprøvningstest kan være en hjælp til at registrere disse uønskede tilfælde. Produktets levetid De etablerede fejlhyppigheder for elektriske komponenter gælder inden for produktets levetid, som skal være erfaringsbaserede. I henhold til IEC 61508-2, 7.4.7.4, note 3, ligger produktlevetiden som oftest mellem 8 og 12 år for transmittere. 25 Installationsvejledning Marts 2013 Produktcertificeringer EU-overensstemmelse EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 33. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.rosemount.com. Systemer med sikkerhedsinstrumenter (SIS) Rosemount 5400-serien er evalueret af en tredjepart, SP (Technical Research Institute of Sweden), med hensyn til krav til udstyret i henhold til IEC 61508. Med en FMEDA-rapport (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis (fejltilstande, -påvirkninger og -analyse)) med en sikkerhedsfejlmargen (Safe Failure Fraction (SFF)) på over 80 % er 5400 egnet til systemer med sikkerhedsinstrumenter i henhold til den metode, der bygger på tidligere brugserfaringer. Se http://emersonprocess.com/rosemount/safety/ for yderligere oplysninger. For at bestille certifikatet med FMEDA-data bruges koden QS. Certificeringer ved. placering i eksplosionsfarlige omgivelser Nordamerikanske certificeringer Godkendelser fra Factory Mutual (FM) Projekt-id: 3020497 Sikkerhedsbemærkning: Af hensyn til egensikkerheden skal der altid bruges en isolator, såsom en zenerbarriere. E51 Eksplosionssikker: Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C, og D. Støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G med egensikre tilslutninger til klasse I, II, III, division 1, gruppe B, C, D, E, F og G. Temperaturkode T4. Begrænsninger af omgivende temperatur: —50 °C til +70 °C2. Forsegling ikke nødvendig. Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I5, IE1 Egensikker, FISCO og ikke-antændelig: Egensikker for klasse I, II, III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G. Klasse 1, zone 0, AEx ia IIC T4 ved installation ifølge kontroltegning: 9150079-905. Ikke-antændelig for brug i klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D. Egnet til brug i klasse II, III, division 2, gruppe F og G. 4—20 mA/HART-model: Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH. Maks. drift: 42,4 V, 25 mA 1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 2. +60 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 26 Marts 2013 Installationsvejledning FOUNDATION Fieldbus-model: Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,3 W, Ci = 0 nF, Li = 0 μH. Maks. drift: 32 V, 25 mA FISCO-model: Ui=17,5 VDC, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0. Temperaturkode T4. Begrænsninger af omgivende temperatur: —50 °C til +70 °C1 Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. Godkendelser fra Canadian Standards Association (CSA) Certifikat: 1514653 Produkter, der bærer mærket for dobbeltforsegling, overholder krav til dobbeltforsegling i ANSI/ISA 12.27.01-20032. Tegn på brud på dobbeltforsegling2 Produktlækage fra antennens udluftningshuller er tegn på brud på den sekundære forsegling. Vedligeholdelse af dobbeltforsegling2 Ingen vedligeholdelse. Kontrollér, at forseglingen fungerer efter hensigten, ved at holde lækagestien fri for is eller urenheder. E63 Eksplosionssikker med internt egensikkert kredsløb [Exia]. Klasse 1, division 1, gruppe B, C og D. Temperaturkode T4. Klasse II, division 1 og 2, gruppe E, F og G. Klasse III, division 1 FOUNDATION Fieldbus-model: Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,3 W, Ci = 0 nF, Li = 0 μH. Grænser for omgivende temperatur —50 °C til +70 °C1 Fabriksforseglet. Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I6, IF3 Egensikker Exia: Klasse I, division 1, gruppe A, B, C, og D. Temperaturkode T4. 4—20 mA/HART-model: Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH. FOUNDATION Fieldbus-model: Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,3 W, Ci = 0 nF, Li = 0 μH. FISCO-model: Ui=17,5 VDC, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0. Installationstegning: 9150079-906 Grænser for omgivende temperatur —50 °C til +70 °C1. Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. Der findes flere oplysninger om produktcertifikater i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 1. +60 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 2. Fås ikke med stavantenner (modelkode 1R-4R). 3. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 27 Installationsvejledning Marts 2013 Europæiske certificeringer ATEX-godkendelser Særlige betingelser for sikker brug (X) Egensikre kredsløb kan ikke modstå testen med 500 VAC, som er specificeret i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12. Der skal tages hensyn til stød- og friktionsfarer i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når transmitteren og de dele af antennerne, som udsættes for tankens udvendige atmosfære, er fremstillet af lette metallegeringer og kategori II 1G EPL Ga. Dele af stavantennen og hele PTFE-antennen er ikke-ledende, og arealet af de ikke-ledende dele overskrider de maksimalt tilladte arealer for gruppe IIC ifølge IEC 60079-0, paragraf 7.3: 20 cm2 for II 2G EPL Gb og 4 cm2 for II 1G EPL Ga. Når antennen bruges i en potentielt eksplosiv atmosfære, skal der derfor tages passende forholdsregler for at forhindre elektrostatisk udladning. Ex ia-versionen af model 5400 kan leveres med en Ex ib-certificeret sikkerhedsbarriere. Hele kredsløbet skal derefter betragtes som type Ex ib. Antennen er klassificeret EPL Ga og elektrisk adskilt fra Ex ia- eller ib-kredsløbet. E1 1Brandsikker: II 1/2G Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 °C2 Nemko 04ATEX1073X —40 °C < To < +70 °C3 Um = 250 V Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I1, IA1 Egensikker og FISCO-model II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 °C2 Nemko 04ATEX1073X —50 °C < To < +70 °C3 4—20 mA/HART-model: Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH. FOUNDATION Fieldbus-model: Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH. FISCO-model: Ui = 17,5 VDC, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH. Installationstegning: 9150 079-907 Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. N11Type n: II 3G Ex nA IIC T4 Gc —50 °C < To < +70 °C3 II 3G Ex nL IIC T4 Gc Nemko 10ATEX1072 4—20 mA/HART-model: Un=42,4 V4 FOUNDATION Fieldbus-model: Un=32 V4 Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus. Installationstegning: 9240031-958 1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 2. +69 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 3. +60 °C med FOUNDATION Fieldbus eller FISCO. 4. Gældende for Ex nL. 28 Marts 2013 Installationsvejledning Brasilianske certificeringer INMETRO-godkendelser Særlige betingelser for sikker brug (X) Der skal tages højde for det faktum, at udstyret under installation ikke kan modstå 500 VAC i henhold til paragraf 6.3.12 i IEC 60079-11:2006. Når niveautransmitterens hus installeres i zone 0, skal der tages særlige forholdsregler for at sikre, at udstyret ikke risikerer at blive udsat for friktion eller stød, når huset er fremstillet af aluminium. Ex ia-versionen af model 5400 kan leveres med en Ex ib-certificeret sikkerhedsbarriere. Hele kredsløbet skal derefter betragtes som type Ex ib. Antennen er klassificeret EPL Ga og elektrisk adskilt fra Ex ia- eller Ex ib-kredsløbene. Certifikat: NCC 3815/07X Standarder: ABNT NBR IEC: 60079-0:2008, 60079-1:2009, 60079-11:2009, 60079-26:2008 IEC 60079-31:2008 E21 Brandsikker: 4—20 mA/HART-model: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 °C IP66/67 —40 °C < To < +70 °C Um = 250 V FOUNDATION Fieldbus-model Ex ia/db IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 °C IP66/67 —40 °C < To < +60 °C Um=250 V MODBUS-model: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 °C IP66/67 —40 °C < To < +70 °C Um = 250 V 1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 29 Installationsvejledning Marts 2013 I21 Egensikker: 4—20 mA/HART-model: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 °C IP66/67 —50 °C < To < +70 °C Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Li = 0 μH, Ci = 7,26 nF. FOUNDATION Fieldbus-model: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 °C IP66/67 —50 °C < To < +60 °C Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Li = 0 μH, Ci = 4,95 nF. Installationstegning: 9150 079-907 IB1 FISCO-model: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 °C IP66/67 —50 °C < To < +60 °C Ui = 17,5 VDC, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Li < 1 μH, Ci = 4,95 nF. Installationstegning: 9150 079-907 Kinesiske certificeringer Godkendelser fra National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation (NEPSI) Særlige betingelser for sikker brug (X) Se certifikat GYI111229X. E31 Brandsikker: HART-model: Ex d ia IIC T4 (—40 °C < To < +70 °C) DIP A20 To = 79 °C FOUNDATION Fieldbus-model: Ex d ia IIC T4 (—40 °C < To < +60 °C) DIP A20 To = 69 °C Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I31 Egensikker: HART-model: Ex ia IIC T4 (—50 °C < To < +70 °C) DIP A20 To = 79 °C 4—20 mA/HART-model: Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH. FOUNDATION Fieldbus-model: Ex ia IIC T4 (—50 °C < To < +60 °C) DIP A20 To = 69 °C Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH. Installationstegning: 9150 079-907. Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus. IC1 FOUNDATION Fieldbus FISCO-model: Ex ia IIC T4 (—50 °C < To< +60 °C) DIP A20 To = 69 °C Ui = 17,5 V, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH. 1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 30 Marts 2013 Installationsvejledning Japanske certificeringer Godkendelse udstedt af Technology Institution of Industrial Safety (TIIS) Certifikater: TC20109-TC20111 (HART) og TC20244-TC20246 (FOUNDATION Fieldbus) E41 Brandsikker: Transmitter: Ex d [ia] IIC T4X Antenne: Ex ia IIC T4X —20 °C < To < +60 °C Installationstegning: 05400-00375 Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus. IECEx-certificeringer IECEx-godkendelser Særlige betingelser for sikker brug (X) Egensikre kredsløb kan ikke modstå testen med 500 VAC, som er specificeret i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12. Der skal tages hensyn til stød- og friktionsfarer i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når transmitteren og de dele af antennerne, som udsættes for tankens udvendige atmosfære, er fremstillet af lette metallegeringer og bruges i kategori EPL Ga. Dele af stavantennen og hele PTFE-antennen er ikke-ledende, og arealet af de ikke-ledende dele overskrider de maksimalt tilladte arealer for gruppe IIC ifølge IEC 60079-0, paragraf 7.3: 20 cm2 for EPL Gb og 4 cm2 for EPL Ga. Når antennen bruges i en potentielt eksplosiv atmosfære, skal der derfor tages passende forholdsregler for at forhindre elektrostatisk udladning. Ex ia-versionen af model 5400 kan leveres med en Ex ib-certificeret sikkerhedsbarriere. Hele kredsløbet skal derefter betragtes som type Ex ib. Antennen er klassificeret EPL Ga og elektrisk adskilt fra Ex ia- eller ib-kredsløbet. E7 1 Brandsikker: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 °C2 IECEx NEM 06.0001X —40 °C < To < +70 °C3 Um = 250 V Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. 1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 2. +69 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO. 3. +60 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO. 31 Installationsvejledning Marts 2013 I7, IG1 Egensikker og FISCO-model Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T 79 °C2 IECEx NEM 06.0001X —50 °C < To < +70 °C3 4—20 mA/HART-model: Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH. FOUNDATION Fieldbus-model: Ui = 30 VDC, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH. FISCO-model: Ui = 17,5 VDC, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH. Installationstegning: 9150079-907 Godkendelse gældende for valgmulighederne HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. N71 Type n: Ex nA IIC T4 —50 °C < To < +70 °C3 Ex nL IIC T4 IECEx NEM 10.0005 4—20 mA/HART-model: Un=42,4 V4 FOUNDATION Fieldbus-model: Un=32 V4 Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus. Installationstegning: 9240031-958 Andre certificeringer Overfyldningsbeskyttelse Certifikat nr.: Z-65.16-475 U1 TÜV-testet og godkendt af DIBt til overfyldningsbekyttelse i henhold til de tyske WHG-regler. Godkendelse gældende for valgmulighederne HART og FOUNDATION Fieldbus. Egnethed til formålet Overholder NAMUR NE 95, version 07.07.2006 ”Basic Principles of Homologation” Der findes flere oplysninger om produktcertifikater i referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 1. Bestillingskode til produktcertificeringer. Flere oplysninger kan findes i produktdatabladet for Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00813-0100-4026) eller referencemanualen til Rosemount 5400-serien (dokumentnummer 00809-0100-4026). 2. +69 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO. 3. +60 °C med FOUNDATION™ Fieldbus eller FISCO. 4. Gældende for Ex nL. 32 Marts 2013 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Figur 2. EF-overensstemmelseserklæring — side 1 33 Installationsvejledning Figur 3. EF-overensstemmelseserklæring — side 2 34 Marts 2013 Marts 2013 Installationsvejledning Figur 4. EF-overensstemmelseserklæring — side 3 35 Marts 2013 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: 5400 Vi, Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Sverige erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet Niveautransmitter med radar i Rosemount 5400-serien der er fremstillet af Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Sverige og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. Ansvarlig for produktgodkendelser (funktion trykte bogstaver) 36 Dajana Prastalo 12. december 2011 (navn - trykte bogstaver) (udstedelsesdato) Installationsvejledning Marts 2013 Oversigt Nr.: 5400 EMC-direktivet (elektromagnetisk kompatibilitet) (2004/108/EF) EN 61326-1:2006 EN 61326-3-1:2006 PED-direktivet (trykbærende udstyr) (97/23/EF) I overensstemmelse med god teknisk praksis i henhold til artikel 3.3 i direktivet ATEX-direktivet (udstyr til brug i områder med eksplosionsfare) (94/9/EF) Nemko 04ATEX1073X Egensikker / enhed og FISCO: Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (Ex ia IIC T4 Ga/Gb) Flammesikker: Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb) Støv: Udstyrsgruppe II, kategori 1 D (Ex ta IIIC T69 °C/T79 oC) EN60079-0:2009; EN60079-1:2007; EN60079-11:2007, EN60079-26:2007; EN60079-27:2008; EN 60079-31:2009 Nemko 10ATEX1072 Beskyttelsestype N, gnistfri: Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA IIC T4 Gc) Beskyttelsestype N, begrænset energi: Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nL IIC T4 Gc) EN60079-0:2009; EN60079-15:2005 Side 2 af 3 5400 EC Declaration of Conformity 111212_dan.doc 37 Marts 2013 Installationsvejledning Oversigt Nr.: 5400 R&TTE-direktivet (radio- og teleterminaludstyr) (99/5/EF) ETSI EN 302 372:2006; EN 50371:2002 Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF) EN 61010-1:2001 ATEX-bemyndiget organ til EF-typeeksamineringscertifikater og typeeksamineringscertifikater Nemko AS [Bemyndiget organ nummer: 0470] Gaustadalléen 30 0373 OSLO Norge ATEX-kvalitetssikring fra bemyndiget organ Det Norske Veritas Certification AS [bemyndiget organ nummer: 0575] Veritasveien 1 1363 HØVIK Norge Side 3 af 3 38 5400 EC Declaration of Conformity 111212_dan.doc Marts 2013 Installationsvejledning 39 Installationsvejledning 00825-0108-4026, rev. FB Marts 2013 Emerson Process Management Rosemount Measurement 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tlf. (USA) +1 800 999 9307 Tlf. (internationalt) +1 952 906 8888 Fax +1 952 906 8889 Emerson Process Management Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947 Service Support Hotline: +65 6770 8711 E-mail: [email protected] Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Schweiz Tlf. +41 (0) 41 768 6111 Fax +41 (0) 41 768 6300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf. +971 4 811 8100 Fax +971 4 886 5465 Emerson Process Management Latinamerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tlf. +1 954 846 5030 Emerson Beijing Instrument Co. No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6428 7640 © 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz