4024_revAA_QIG swe.fm Page 1 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Rosemount 5600-serien Radarnivåtransmitter med HART® och Foundation™ fieldbus-protokoll Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning Steg 3: Konfigurera transmittern Produktintyg Bekräfta konfiguration Kretstest Slut HART® www.rosemount.com 4024_revAA_QIG swe.fm Page 2 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien © 2004 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla märken innehavs av ägaren. Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tfn: (inom USA) (800) 999-9307 Tfn: +1 (952) 906-8888 Fax: +1 (952) 949-7001 Emerson Process Management Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England Tfn: 44 (1243) 863 121 Fax: 44 (1243) 867 5541 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: (65) 6777 8211 Fax: +65 6777 0947 Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04 VIKTIGT MEDDELANDE Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount ® 5600. Den ger inte anvisningar för detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installationer. Se Rosemount 5600 referenshandböcker (dokument nummer 00809-0100-4024 och 00809-0100-4025) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk form på www.rosemount.com. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 3 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien VARNING Försummelse att följa riktlinjerna för säker installation och service kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada • Försäkra dig om att endast kvalificerad personal utför installation eller service. • Använd endast utrustning som specificerats i denna snabbinstallationsguide och referenshandboken. Försummelse att göra detta kan försvaga det skydd som utrustningen ger. • Reparation, utbyte av komponenter osv. kan äventyra säkerheten och är inte tillåtet under några omständigheter. Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada • Verifiera att transmitterns driftmiljö stämmer överens med de korrekta specifikationerna för riskfylld miljö. • Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte transmitterlocken när kretsen är strömförande. • Innan en HART-baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö, kontrollera att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder. Elektrisk stöt kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada • Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Starkström som kan finnas i kablar, kan orsaka elektrisk stöt. • Se till att huvudströmmen till 5600 transmittern är avstängd och att ledningarna till alla andra externa kraftkällor är bortkopplade eller inte påsatta medan transmittern kopplas in. Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall • Installera och dra åt antenn och flänsar före trycksättning. • Avlägsna inte tanktätningen medan tanken är under tryck för att undvika processläckor. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 4 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien STEG 1: MONTERA TRANSMITTERN Identifiera vilken typ av antenn som skall installeras och hitta det relevanta avsnittet nedan: A. Montering av stavantenn, flänsversion B. Montering av stavantenn, gängad version C. Montering av konantennen D. Montering av processtätningsantenn E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle F. Montering av den förlängda konantennen G. Montering av konantennen med spolanslutningar A. Montering av stavantenn, flänsversion A1. Montera flänsen ovanpå stavantennen. Se till att flänsens undersida är platt och att alla delar är rena och torra. A2. Säkra flänsen med låsmuttern. Se till att muttern ligger an tätt mot flänsen. A3. Montera adaptern ovanpå hylsan. Låsring Antennskylt Adapter O-ring Vågledare Hylsa Låsmutter rod_mount_adapter Adaptern sedd uppifrån Figur 1. Montering av adaptern 4024_revAA_QIG swe.fm Page 5 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien A4. Säkra adaptern med låsringen. Hylsa Figur 2. Säkra adaptern A6. Stoppa in vågledaren i den övre vågledaren. Kontrollera att O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. A7. Placera skyddshylsan på flänsen. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrollera att stiften på adaptern går in i motsvarande spår på den övre vågledaren. Övre vågledare Vågledarrör O-ring Figur 3. Insättning av vågledarrör A8. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning. Adapter_LockRing.eps Adapter Waveguide_tube.eps A5. Passa noggrant in flänsen och sprötantennen på tankmunstycket med en passande packning emellan. Dra åt med skruvar och muttrar. Låsring 4024_revAA_QIG swe.fm Page 6 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien B. Montering av stavantenn, gängad version B1. Passa noggrant in stavantennen i det gängade munstycket och skruva den på plats. Antennskylt B2. Stoppa in vågledarröret i den övre vågledaren. Kontrollera att O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se Figur 3. Insättning av vågledarrör. Rod_Mount_BSP.eps OBS! För adaptrar med NPT-gängor, kan trycktäta förband kräva en tätning. Packning för BSP (G) -gängor B3. Placera skyddshylsan på flänsen. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrollera att styrpinnarna på adaptern går in i motsvarande spår på den övre vågledaren. B4. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning. TH40Head_Nozzle_BSP.eps Figur 4. Montering av stavantennen Figur 5. Färdig mekanisk installation 4024_revAA_QIG swe.fm Page 7 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien C. Montering av konantennen Låsring Adapter Adaptern sedd uppifrån Låsmutter Antennskylt Fläns C2. Säkra flänsen med låsmuttern. Se till att muttern ligger an tätt mot flänsen. O-ring Tanktätning Hylsa C3. Montera adaptern ovanpå hylsan. C4. Säkra adaptern med låsringen. Se Figur 2. Säkra adaptern. Antenn Figur 6. Montering av adaptern Flange_Adapter_Mount.eps C1. Montera flänsen ovanpå konantennen. Se till att flänsens undersida är platt och att alla delar är rena och torra. C5. Passa noggrant in flänsen och konantennen på tankmunstycket. C6. Dra åt med skruvar och muttrar. C7. Stoppa in vågledarröret i den övre vågledaren. Kontrollera att O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se Figur 3. Insättning av vågledarrör. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 8 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide C8. Placera skyddshylsan på flänsen. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrollera att styrpinnarna på adaptern går in i motsvarande spår på den övre vågledaren. Rosemount 5600-serien Skyddshylsa C9. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning. Figur 7. Montering av transmitterhuvudet Head_Tank_Mount.eps 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 D. Montering av processtätningsantenn Process_Seal_Antenna_Mount.eps D1. Sätt en packning ovanpå uttaget och montera antennen. Använd packningen som levererades med processtätningsantennen. D2. Sätt den lösa flänsen ovanpå antennen. D3. Montera antennen genom att dra åt flänsen mot tankmunstycket. OBS! Dra åt flänsskruvarna noggrant till det rekommenderade momentet i Tabell 1. Dra åt motstående skruvar parvis. Figur 8. Montering av processtätningsantennen 4024_revAA_QIG swe.fm Page 9 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Tabell 1. Rekommenderat moment (Nm) PTFE-tätning DIN-fläns DN100 DN150 ANSI-fläns 4 tum 6 tum PN16 11 15 150 psi 11 15 PN40 15 – 300 psi 15 10 D4. Stoppa in vågledarröret i den övre vågledaren. D5. Montera transmitterhuvudet på adaptern. D7. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning. Mutter Vågledarrör Process_Seal_TH_Mount.eps D6. Dra åt muttern och kontrollera att transmitterhuvudet passar riktigt mot antennen. Figur 9. Stick in vågledarröret och montera transmitterhuvudet 4024_revAA_QIG swe.fm Page 10 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle E1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en standard konantenn. Se C. Montering av konantennen. 20,07_Inclination_01.eps E2. Se till att transmittern lutar mindre än 1°. max 1° Avståndet från änden av konen till toppen på inloppsröret måste vara >0 mm Figur 10. Transmitterns lutning E3. För att minimera påverkan av störande ekon från in- och utloppsrören kan du behöva vrida transmitterhuvudet 90°. E4. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning. 90˚ Locklås 90˚ Figur 11. Rotera transmitterhuvudet F. Montering av den förlängda konantennen F1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en transmitter med en standard konantenn. Se C. Montering av konantennen. F2. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 11 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien G. Montering av konantennen med spolanslutningar G3. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrollera att styrpinnarna på adaptern går in i motsvarande spår på den övre vågledaren. Flushing_Cone_Antenna.eps G2. Stoppa in vågledarröret i den övre vågledaren. Kontrollera att O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se Figur 3. Insättning av vågledarrör. Antennenhet Packning Figur 12. Montering av spolkonantennen på munstycket Mutter Övre vågledare Skyddshylsa Flushing_Antenna_Head.eps G1. Flänsen är en del av antennenheten och är fastsvetsad vid konantennen. Passa noggrant in antennenheten och lämplig packning på tankmunstycket. Styrpinnar G4. Anslut rör till antennen för rengöring, tömning och kyländamål. Använd minst 10 mm (0.4 in.) rör eller ledFigur 13. Montera transmitterhuvudet ningar. Typiska medier som kan användas är kväve, luft, vatten eller ånga. G5. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 12 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien STEG 2: ANSLUT KOPPLINGAR OCH SPÄNNINGSMATNING Använd information på transmitterskylten för identifiering av aktiverade optioner. Efter identifiering, använd den relevanta anslutningsinformation på de följande sidorna. För identifiering av installerade optioner, se skylten på transmitterhuvudet. Hitta 5601 xxxxZZxxx där ZZ är den primära utgångsidentifikationen, se tabell. 5A 5B 5C 5D 7A 7B Icke-IS HART/4–20 mA, passiv IS HART/4–20 mA, passiv Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv IS HART/4–20 mA, aktiv Foundation Fieldbus, icke-IS Foundation Fieldbus, IS Figur 14. Exempel på Rosemount 5600 transmitterhuvudskylt Ultrabred 24–240 V DC eller AC 0–60 Hz N/L1/+ L/L2/- 1 2 3 4 X1 Kopplingslåda X1 EEx e Figur 15. Strömtillförsel 4024_revAA_QIG swe.fm Page 13 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Kopplingslåda X1 EEx e Kopplingslåda X2 EEx i HART® Interface Primär utsignal icke-IS Sekundär utsignal Level 6.767 m 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 X1 Primär utsignal IS 7 8 9 4 5 6 1 2 3 7 8 9 4 5 6 1 2 3 Kopplingslåda X2 EEx e (tillval) X2 4 3 2 1 Sekundär utsignal 1 och 2 används ej Figur 16. Schematisk bild av Rosemount 5600 transmitteranslutning 5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2 X2 4024_revAA_QIG swe.fm Page 14 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Anslutning av HART-instrument Kopplingslåda Option 5A Icke-IS HART/4–20 mA, passiv EEx e + - 1 2 3 4 + 4-20 mA - IngångsimInputpedans impedance ~~250 250 Ohm ohm X1 HART interface HART interface 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Service Service PC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5A.eps Extern External kretsmatning loop supply Figur 17. Typisk HART passiv utsignal icke-IS (primär) Option 5B IS HART/4–20 mA, passiv Junction Box X1X1 Kopplingslåda EEx EExe e 1 2 3 4 5 6 7 4-20 mA Hazardous Area Farligt område + + - - IngångsimInputpedans impedance ~250 Ohm ~250 ohm Zenerbarriär Zener Barrier Extern External kretsmatning loop supply Safe areaområde Säkert Junction Box X2 Kopplingslåda X2 EEx ii EEx 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Figur 18. Typisk HART passiv utsignal IS (primär) HART-gränssnitt HART interface ServicePC PC Service RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5B.eps 1 2 3 4 4024_revAA_QIG swe.fm Page 15 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Option 5C Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv Kopplingshus EEx e 1 2 3 4 + - Spänningsnivå 7–40 V IngångsimInputpedans impedance ~250 ~250Ohm ohm + 4-20 mA - HART-gränssnitt HART interface 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Service ServicePC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5C.eps X1 Figur 19. Typisk HART aktiv utsignal icke-IS Option 5D IS HART/4–20 mA, aktiv Spänningsnivå 7–40 V Junction Box X1X1 Kopplingslåda EEx EExe e 1 2 3 4 5 6 7 4-20 mA Hazardous Area Farligt område Junction Box X2 Kopplingslåda X2 EEx ii EEx 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Figur 20. Typisk HART aktiv utsignal IS + + - - IngångsimInput pedans impedance ~250 ~250Ohm ohm Zenerbarriär Zener Barrier Safe area område Säkert HART HART-gränssnitt interface ServicePC PC Service RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5D.eps 1 2 3 4 4024_revAA_QIG swe.fm Page 16 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien FOUNDATION Fieldbus icke-egensäker ledningsdragning 2. Anslut strömkablarna till kontakt 3 och 4 på X1-sidan. Dessa ledningar är separata från fieldbus-ledningarna. Option 7A FOUNDATION Fieldbus, icke-IS FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus Fieldbus I/O I/O Hazardous Area Farligt område Opt7A.eps 1. Anslut fieldbus-ledKopplingslåda X1 ningarna till kontakt 1 EEx e och 2 på X1-sidan. 1 Dessa kontakter är 2 3 märkta BUS-kontak4 ter. BUS-kontakterna är polaritetsokänsliga. X1 NOTE: Configuration is via done OBS! Konfigurering görs en via a FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION Fieldbus-värd. host. Safe area Säkert område 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Figur 21. Transmitterns kontaktblock (icke-IS ledningsdragning) FOUNDATION Fieldbus egensäker ledningsdragning 1. Anslut fieldbus-ledKopplingslåda X2 ningarna till kontakt 1 EEx i och 2 på X2-sidan. 1 Dessa kontakter är 2 märkta BUS-kontak3 4 ter. BUS-kontakterna 5 är polaritetsokänsliga. 6 FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus Fieldbus I/O I/O OBS! Konfigurering görs via en NOTE: Configuration is done FOUNDATION Fieldbus-värd. via a FOUNDATION Fieldbus host. 7 X2 Farligt område Hazardous Area Opt7B.eps 2. Anslut strömkablarna till kontakt 3 och 4 på X1-sidan. Dessa ledningar är separata från fieldbus-ledningarna. Option 7B FOUNDATION Fieldbus, IS Säkert område Safe area Figur 22. Transmitterns kontaktblock (IS ledningsdragning) OBS! Jorda inte den strömsatta signalledningen till huset när du arbetar på ett segment. Jordning av kommunikationsledningar kan resultera i tillfällig förlust av kommunikation med alla apparater i segmentet. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 17 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Anslutning av Rosemount 2210 displayenhet Anslut displayenheten till X2-kontakterna i den egensäkra kopplingslådan med följande fyra ledningar: • Jordledning till jordkontakten • Signalledningar till kontakterna 6 och 7 • Matningsspänning till kontakt 5 12345678 1 2 3 4 X11 12345678 med temperaturutsignal X12 X2 IS jord IS Ground DP DB DB DP DP DA DA DP DP ++ DP 7 6 5 4 3 2 1 X12:4 X12:3 X12:2 1234 X12:1 X11 X12 1234 utan temperaturutsignal Transmitterhuvud Egensäker Kopplingslåda X2 EEx i 5600-rdu40_x12_th_x2.eps 1234 Figur 23. Anslutning av kopplingslåda med och utan temperaturutsignaler 1. För strömförsörjning, anslut en ledning mellan kontaktblock X2, position 5 och kontaktblock XI2, position 1. 2. För kommunikation, anslut en ledning mellan kontaktblock X2, position 6 och kontaktblock XI2, position 2 och en ledning mellan kontaktblock X2, position 7 och kontaktblock X12, position 3. Slutligen, för jordning anslut en ledning från IS-jordskruven i X2-kontaktutrymmet till kontaktblock X12, position 4. OBS! För detaljerad information om anslutning av temperaturgivare, se referenshandbok 00809-0100-4024. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 18 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien STEG 3: KONFIGURERA TRANSMITTERN Konfigurera Rosemount 5600 transmitter med hjälp av ett av följande tillgängliga konfigureringsverktyg. PC-konfigureringsprogrammet Radar Master Programmet på CD startar automatiskt och föreslår installation av Radar Master-programvaran. Du måste starta om datorn innan du kör Radar Master-programmet. Konfigurera transmittern med guiden Den guidade inställningen innehåller sju steg och leder dig genom den grundläggande inställningsproceduren. Handhållen kommunikator För mer information om 375 fältkommunikator, se dokument 00809-0100-4276 och för 275 HART-kommunikator, se dokument 00275-8026-0002. 2210 Displayenhet Använd de fyra programtangenterna för att navigera genom de olika menyerna och välja olika funktioner för service och konfiguration. För att installera Rosemount 5600, välj setup från huvudmenyn och välj ditt setup-alternativ. För ytterligare information, se dokument nummer 00809-0100-4024. AMS Programmet på CD:n startar automatiskt och föreslår en installation med hjälp av AMS. Du måste starta om datorn innan du kör AMS-programmet. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 19 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien PRODUKTINTYG Godkända tillverkningsplatser Saab Marine Electronics AB – Göteborg, Sverige EU-direktiv EC:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv återfinns på Rosemounts webbplats på www.rosemount.com. Ett tryckt exemplar kan skaffas genom att kontakta din lokala återförsäljare. ATEX-direktiv (94/9/EC) Rosemount Inc. uppfyller ATEX-direktivet. Certifiering för icke-explosionsfarlig miljö för Factory Mutual Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM, ett nationellt erkänt laboratorium (NRTL) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 4024_revAA_QIG swe.fm Page 20 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Certifikat för explosionsfarliga miljöer ATEX-godkännanden 5600-seriens nivåtransmitter E1 Certifikatnr: Sira 03ATEX 1294X ATEX-kategorimärkning II 1/2 G Endast med egensäkra utsignaler ATEX-märkning: EX II (2) (1) 1/2 G Skyddskod: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tomg. –40 °C, +70 °C) Med icke-IS primär utsignal och IS displayutsignal ATEX-märkning: EX II (1) 1/2 G Skyddskod: EEx de [ia] IIC T6 (Tomg. –40 °C, +70 °C) Med icke-IS primära och/eller icke-IS sekundära utsignaler ATEX-märkning: EX II 1/2 G Skyddskod: EEx de IIC T6 (Tomg. –40 °C, +70 °C) Max. matningsspänning. 55 Vdc Passiv analog utsignal 4–20 mA Skyltidentifiering = HART passiv. Spänningsuppfyllelse 7–30 V: Ui < 30 V Ii < 200 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH Aktiv analog utsignal 4–20 mA, Skyltidentifiering = HART aktiv. Max. last 300 Ω: Uo < 23,1 V Io < 125,7 mA Po < 0,726 W Cext <0,14 µF Lext < 2,2 mH 4024_revAA_QIG swe.fm Page 21 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien FOUNDATION Fieldbus, Skyltidentifiering = FOUNDATION fieldbus. Ui < 30 V Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X) Eftersom legeringar kan komma att användas som höljes- (eller andra delar) material och finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning, kan vid sällsynta tillfällen gnistor uppstå till följd av slag eller friktion. Detta skall beaktas när utrustningen installeras på platser som specifikt kräver grupp II, kategori 1G-utrustning. Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar av utrustningen generera en antändningskapabel nivå hos den elektrostatiska laddningen. Därför skall, när utrustningen används i applikationer som specifikt kräver grupp II, kategori 1-utrustning, utrustningen inte installeras på en plats där de externa förhållandena är förmånliga för uppbyggnad av elektrostatisk laddning på sådana ytor. Dessutom skall de icke-metalliska delarna på utrustningen enbart rengöras med en fuktig trasa. ANVISNINGAR SPECIFIKA FÖR INSTALLATION I EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN Utrustningen kan användas med brännbara gaser och ångor med apparater i grupp IIC. Transmitterhuvudet är certifierat för omgivningstemperaturer i området –40°C till 70°C och skall inte användas utanför detta område. Utrustningen är konstruerad för att monteras över gränsen mellan ett kat. 1 och kat. 2 område. Det finns olika kat. 1-områden i intervallet från –40°C till 400°C, –1 till 55 bar som kan beaktas. Det är användarens ansvar att välja den lämpliga antennen inklusive tanktätning så att tankprocessvillkoren matchas. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 22 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Produkten måste installeras av lämpligt utbildad personal och utföras i enlighet med alla tillämpliga internationella, nationella och lokala standardkoder och platsföreskrifter för egensäkra apparater och i enlighet med de anvisningar som finns i denna handbok. Reparation av denna utrustning skall utföras av tillverkaren eller i enlighet med gällande praxis. Alla externt anslutna egensäkra apparater måste uppfylla de specificerade IS enhetsparametrarna. Den flamsäkra/explosionssäkra kapslingen får inte öppnas medan matningen är inkopplad. Certifikatet har speciella villkor för säker användning associerade vilket markeras med X:et i slutet av certifikatnumret, och vilka måste iakttas när utrustningen installeras. Om det är troligt att utrustningen kommer i kontakt med aggressiva ämnen så är det användarens skyldighet att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder som hindrar att utrustningen påverkas negativt, och härigenom garantera att skyddstypen inte komprometteras. Aggressiva ämnen – t.ex. lösningsmedel som kan påverka polymera material. Lämpliga försiktighetsåtgärder – t.ex. regelbundna kontroller som del av rutininspektioner eller att fastställa från materialdatabladet att utrustningens material är resistent mot de specifika kemikalierna. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 23 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien 2210 Displayenhet E1 Certifikatnr: Sira 00ATEX 2062 ATEX-kategorimärkning II 1/2 G Utan temperaturinsignaler ATEX-märkning: EX II 1/2 G Skyddskod: EEx ib IIC T4 (Tomg. –40 °C, +70 °C) Med temperaturinsignaler ATEX-märkning: EX II 1/2 G Skyddskod: EEx ib [ia] IIC T4, (Tomg. –40 °C, +70 °C) Factory Mutual (FM) 5600-seriens nivåtransmitter E5 Certifikatnr: 4D5A9.AX Med egensäkra utsignaler (alla versioner utom de som räknas upp nedan) Explosionssäker med IS utsignaler för HAZLOC Klass I, division 1, grupp A, B, C och D. Max. drifttemperatur +70°C Använd ledare märkta för minst 85°C Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-994. Med icke-IS sekundära utsignaler (kod 1 och 3) Explosionssäker Klass I, division 1, grupp A, B, C och D. Max. drifttemperatur +70°C Använd ledare märkta för minst 85°C 4024_revAA_QIG swe.fm Page 24 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien 2210 Displayenhet E5 Certifikat: 4D5A9.AX Alla versioner Egensäker för HAZLOC Klass I, division 1, grupp A, B, C och D. Max. drifttemperatur +70°C Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-997. Canadian Standards Association (CSA) 5600-seriens nivåtransmitter E6 Certifikatnr: 2003.153280-1346169 Med icke-IS primära och/eller sekundära utsignaler Explosionssäker Ex de IIC T6 Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-937. Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte. Med IS displayutsignaler, IS primära och/eller sekundära utsignaler Explosionssäker Ex de [ib/ia] IIC T6 Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-939. Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte. 2210 Displayenhet E6 Certifikatnr: 2003.153280-1346165 Utan temperaturinsignaler Egensäker EEx ib IIC T4, (Tomg. –40 °C, +70 °C) Med temperaturinsignaler Egensäker EEx ib [ia] IIC T4, (Tomg. –40 °C, +70 °C) Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-944. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 25 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien Tabell 2. Symboler använda på 5600-seriens nivåtransmitter och 2210 displayenhet CE-märkningssymbolerna symboliserar att produkten uppfyller gällande unionskrav. EX-certifikatet är ett uttalande från ett oberoende certifieringsorgan deklarerande att denna produkt uppfyller kraven i de tillämpliga europeiska egensäkerhetsdirektiven. FM-symbolen indikerar att den märkta utrustningen är certifierad av FM – Factory Mutual Research Corporation i enlighet med FMRC-standarder och applicerbar för installation på riskfyllda platser. Apparaten använder icke-harmoniserade radiofrekvenser. Skyddsjord Jord Strömtillförsel Externt kablage måste vara godkänt för användning i min. 75°C. 4024_revAA_QIG swe.fm Page 26 Friday, June 11, 2004 11:13 AM Snabbinstallationsguide 00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004 Rosemount 5600-serien
© Copyright 2026 Paperzz