Svenska (Swedish)

4024_revAA_QIG swe.fm Page 1 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Rosemount 5600-serien
Radarnivåtransmitter med HART®
och Foundation™ fieldbus-protokoll
Start
Steg 1: Montera transmittern
Steg 2: Anslut kopplingar och
spänningsmatning
Steg 3: Konfigurera transmittern
Produktintyg
Bekräfta konfiguration
Kretstest
Slut
HART®
www.rosemount.com
4024_revAA_QIG swe.fm Page 2 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
© 2004 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla märken innehavs av ägaren.
Rosemount Division
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tfn: (inom USA) (800) 999-9307
Tfn: +1 (952) 906-8888
Fax: +1 (952) 949-7001
Emerson Process
Management
Heath Place
Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
Tfn: 44 (1243) 863 121
Fax: 44 (1243) 867 5541
Emerson Process
Management
Asia Pacific
Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tfn: (65) 6777 8211
Fax: +65 6777 0947
Emerson Process
Management AB
Box 1053
S-65115 Karlstad
Sverige
Tfn: +46 (54) 17 27 00
Fax: +46 (54) 21 28 04
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för
Rosemount ® 5600. Den ger inte anvisningar för detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installationer.
Se Rosemount 5600 referenshandböcker (dokument nummer
00809-0100-4024 och 00809-0100-4025) för ytterligare anvisningar.
Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk
form på www.rosemount.com.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 3 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
VARNING
Försummelse att följa riktlinjerna för säker installation och
service kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada
• Försäkra dig om att endast kvalificerad personal utför installation eller service.
• Använd endast utrustning som specificerats i denna snabbinstallationsguide och referenshandboken. Försummelse att
göra detta kan försvaga det skydd som utrustningen ger.
• Reparation, utbyte av komponenter osv. kan äventyra säkerheten och är inte tillåtet under några omständigheter.
Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
• Verifiera att transmitterns driftmiljö stämmer överens med de
korrekta specifikationerna för riskfylld miljö.
• Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte
transmitterlocken när kretsen är strömförande.
• Innan en HART-baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö, kontrollera att instrumenten i kretsen har installerats i
enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder.
Elektrisk stöt kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
• Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Starkström som
kan finnas i kablar, kan orsaka elektrisk stöt.
• Se till att huvudströmmen till 5600 transmittern är avstängd och
att ledningarna till alla andra externa kraftkällor är bortkopplade
eller inte påsatta medan transmittern kopplas in.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall
• Installera och dra åt antenn och flänsar före trycksättning.
• Avlägsna inte tanktätningen medan tanken är under tryck för att
undvika processläckor.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 4 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 1: MONTERA TRANSMITTERN
Identifiera vilken typ av antenn som skall installeras och hitta det relevanta avsnittet nedan:
A. Montering av stavantenn, flänsversion
B. Montering av stavantenn, gängad version
C. Montering av konantennen
D. Montering av processtätningsantenn
E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle
F.
Montering av den förlängda konantennen
G. Montering av konantennen med spolanslutningar
A. Montering av stavantenn, flänsversion
A1. Montera flänsen ovanpå stavantennen. Se till att flänsens undersida är platt och att alla delar är rena och torra.
A2. Säkra flänsen med låsmuttern. Se till att muttern ligger an tätt mot
flänsen.
A3. Montera adaptern
ovanpå hylsan.
Låsring
Antennskylt
Adapter
O-ring
Vågledare
Hylsa
Låsmutter
rod_mount_adapter
Adaptern sedd
uppifrån
Figur 1. Montering av adaptern
4024_revAA_QIG swe.fm Page 5 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
A4. Säkra adaptern med
låsringen.
Hylsa
Figur 2. Säkra adaptern
A6. Stoppa in vågledaren i
den övre vågledaren.
Kontrollera att O-ringen
vid vågledarrörets
nedre kant sitter på
plats.
A7. Placera skyddshylsan
på flänsen. Montera
transmitterhuvudet och
dra åt muttern. Kontrollera att stiften på
adaptern går in i motsvarande spår på den
övre vågledaren.
Övre vågledare
Vågledarrör
O-ring
Figur 3. Insättning av vågledarrör
A8. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Adapter_LockRing.eps
Adapter
Waveguide_tube.eps
A5. Passa noggrant in flänsen och sprötantennen
på tankmunstycket med
en passande packning
emellan. Dra åt med
skruvar och muttrar.
Låsring
4024_revAA_QIG swe.fm Page 6 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
B. Montering av stavantenn, gängad version
B1. Passa noggrant in stavantennen i det gängade
munstycket och skruva
den på plats.
Antennskylt
B2. Stoppa in vågledarröret i
den övre vågledaren.
Kontrollera att O-ringen
vid vågledarrörets nedre
kant sitter på plats. Se
Figur 3. Insättning av
vågledarrör.
Rod_Mount_BSP.eps
OBS!
För adaptrar med NPT-gängor, kan trycktäta förband
kräva en tätning.
Packning för
BSP (G) -gängor
B3. Placera skyddshylsan
på flänsen. Montera
transmitterhuvudet och
dra åt muttern. Kontrollera att styrpinnarna på
adaptern går in i motsvarande spår på den
övre vågledaren.
B4. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och
spänningsmatning.
TH40Head_Nozzle_BSP.eps
Figur 4. Montering av stavantennen
Figur 5. Färdig mekanisk installation
4024_revAA_QIG swe.fm Page 7 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
C. Montering av konantennen
Låsring
Adapter
Adaptern sedd
uppifrån
Låsmutter
Antennskylt
Fläns
C2. Säkra flänsen med
låsmuttern. Se till att
muttern ligger an tätt
mot flänsen.
O-ring
Tanktätning
Hylsa
C3. Montera adaptern
ovanpå hylsan.
C4. Säkra adaptern med
låsringen. Se Figur 2.
Säkra adaptern.
Antenn
Figur 6. Montering av adaptern
Flange_Adapter_Mount.eps
C1. Montera flänsen
ovanpå konantennen.
Se till att flänsens
undersida är platt och
att alla delar är rena
och torra.
C5. Passa noggrant in flänsen och konantennen
på tankmunstycket.
C6. Dra åt med skruvar och muttrar.
C7. Stoppa in vågledarröret i den övre vågledaren. Kontrollera att
O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se Figur 3.
Insättning av vågledarrör.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 8 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
C8. Placera skyddshylsan på
flänsen. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrollera att
styrpinnarna på adaptern
går in i motsvarande spår
på den övre vågledaren.
Rosemount 5600-serien
Skyddshylsa
C9. Fortsätt med Steg 2: Anslut
kopplingar och spänningsmatning.
Figur 7. Montering av
transmitterhuvudet
Head_Tank_Mount.eps
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
D. Montering av processtätningsantenn
Process_Seal_Antenna_Mount.eps
D1. Sätt en packning ovanpå
uttaget och montera
antennen. Använd packningen som levererades
med processtätningsantennen.
D2. Sätt den lösa flänsen
ovanpå antennen.
D3. Montera antennen genom
att dra åt flänsen mot tankmunstycket.
OBS!
Dra åt flänsskruvarna noggrant
till det rekommenderade
momentet i Tabell 1. Dra åt
motstående skruvar parvis.
Figur 8. Montering av
processtätningsantennen
4024_revAA_QIG swe.fm Page 9 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Tabell 1. Rekommenderat moment (Nm) PTFE-tätning
DIN-fläns
DN100
DN150
ANSI-fläns
4 tum
6 tum
PN16
11
15
150 psi
11
15
PN40
15
–
300 psi
15
10
D4. Stoppa in vågledarröret
i den övre vågledaren.
D5. Montera transmitterhuvudet på adaptern.
D7. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och
spänningsmatning.
Mutter
Vågledarrör
Process_Seal_TH_Mount.eps
D6. Dra åt muttern och kontrollera att transmitterhuvudet passar riktigt
mot antennen.
Figur 9. Stick in vågledarröret och
montera transmitterhuvudet
4024_revAA_QIG swe.fm Page 10 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle
E1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en
standard konantenn. Se C. Montering av konantennen.
20,07_Inclination_01.eps
E2. Se till att transmittern
lutar mindre än 1°.
max 1°
Avståndet från
änden av konen
till toppen på
inloppsröret
måste vara >0 mm
Figur 10. Transmitterns lutning
E3. För att minimera påverkan av störande ekon
från in- och utloppsrören kan du behöva
vrida transmitterhuvudet 90°.
E4. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och
spänningsmatning.
90˚
Locklås
90˚
Figur 11. Rotera transmitterhuvudet
F.
Montering av den förlängda konantennen
F1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en
transmitter med en standard konantenn. Se C. Montering av konantennen.
F2. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 11 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
G. Montering av konantennen med
spolanslutningar
G3. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrollera att
styrpinnarna på adaptern går in i motsvarande spår på den övre
vågledaren.
Flushing_Cone_Antenna.eps
G2. Stoppa in vågledarröret
i den övre vågledaren.
Kontrollera att O-ringen
vid vågledarrörets
nedre kant sitter på
plats. Se Figur 3. Insättning av vågledarrör.
Antennenhet
Packning
Figur 12. Montering av
spolkonantennen på munstycket
Mutter
Övre vågledare
Skyddshylsa
Flushing_Antenna_Head.eps
G1. Flänsen är en del av
antennenheten och är
fastsvetsad vid konantennen. Passa noggrant in antennenheten
och lämplig packning
på tankmunstycket.
Styrpinnar
G4. Anslut rör till antennen
för rengöring, tömning
och kyländamål.
Använd minst 10 mm
(0.4 in.) rör eller ledFigur 13. Montera transmitterhuvudet
ningar. Typiska medier
som kan användas är
kväve, luft, vatten eller ånga.
G5. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 12 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 2: ANSLUT KOPPLINGAR OCH
SPÄNNINGSMATNING
Använd information på transmitterskylten för identifiering av aktiverade
optioner. Efter identifiering, använd den relevanta anslutningsinformation på de följande sidorna.
För identifiering av installerade optioner, se skylten på transmitterhuvudet. Hitta 5601 xxxxZZxxx där ZZ är den primära utgångsidentifikationen,
se tabell.
5A
5B
5C
5D
7A
7B
Icke-IS HART/4–20 mA, passiv
IS HART/4–20 mA, passiv
Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv
IS HART/4–20 mA, aktiv
Foundation Fieldbus, icke-IS
Foundation Fieldbus, IS
Figur 14. Exempel på Rosemount 5600 transmitterhuvudskylt
Ultrabred 24–240 V DC eller AC 0–60 Hz
N/L1/+
L/L2/-
1
2
3
4
X1
Kopplingslåda X1 EEx e
Figur 15. Strömtillförsel
4024_revAA_QIG swe.fm Page 13 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Kopplingslåda X1 EEx e
Kopplingslåda X2 EEx i
HART®
Interface
Primär
utsignal
icke-IS
Sekundär
utsignal
Level
6.767
m
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
X1
Primär
utsignal IS
7 8 9
4 5 6
1 2 3
7 8 9
4 5 6
1 2 3
Kopplingslåda
X2 EEx e (tillval)
X2
4
3
2
1
Sekundär
utsignal
1 och 2 används ej
Figur 16. Schematisk bild av Rosemount 5600 transmitteranslutning
5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2
X2
4024_revAA_QIG swe.fm Page 14 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Anslutning av HART-instrument
Kopplingslåda Option 5A Icke-IS HART/4–20 mA, passiv
EEx e
+
-
1
2
3
4
+
4-20 mA
-
IngångsimInputpedans
impedance
~~250
250 Ohm
ohm
X1
HART
interface
HART
interface
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
Service
Service PC
PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5A.eps
Extern
External
kretsmatning
loop supply
Figur 17. Typisk HART passiv utsignal icke-IS (primär)
Option 5B IS HART/4–20 mA, passiv
Junction Box X1X1
Kopplingslåda
EEx
EExe e
1
2
3
4
5
6
7
4-20 mA
Hazardous
Area
Farligt område
+
+
-
-
IngångsimInputpedans
impedance
~250 Ohm
~250 ohm
Zenerbarriär
Zener Barrier
Extern
External
kretsmatning
loop supply
Safe
areaområde
Säkert
Junction Box X2
Kopplingslåda
X2
EEx ii
EEx
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
Figur 18. Typisk HART passiv utsignal IS (primär)
HART-gränssnitt
HART
interface
ServicePC
PC
Service
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5B.eps
1
2
3
4
4024_revAA_QIG swe.fm Page 15 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Option 5C Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv
Kopplingshus
EEx e
1
2
3
4
+
-
Spänningsnivå 7–40 V
IngångsimInputpedans
impedance
~250
~250Ohm
ohm
+
4-20 mA
-
HART-gränssnitt
HART
interface
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
Service
ServicePC
PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5C.eps
X1
Figur 19. Typisk HART aktiv utsignal icke-IS
Option 5D IS HART/4–20 mA, aktiv
Spänningsnivå 7–40 V
Junction Box X1X1
Kopplingslåda
EEx
EExe e
1
2
3
4
5
6
7
4-20 mA
Hazardous
Area
Farligt område
Junction Box X2
Kopplingslåda
X2
EEx ii
EEx
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
Figur 20. Typisk HART aktiv utsignal IS
+
+
-
-
IngångsimInput pedans
impedance
~250
~250Ohm
ohm
Zenerbarriär
Zener
Barrier
Safe
area område
Säkert
HART
HART-gränssnitt
interface
ServicePC
PC
Service
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5D.eps
1
2
3
4
4024_revAA_QIG swe.fm Page 16 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
FOUNDATION Fieldbus icke-egensäker ledningsdragning
2. Anslut strömkablarna till kontakt 3
och 4 på X1-sidan.
Dessa ledningar är
separata från fieldbus-ledningarna.
Option 7A FOUNDATION Fieldbus,
icke-IS
FOUNDATION
FOUNDATION
Fieldbus
Fieldbus
I/O I/O
Hazardous
Area
Farligt område
Opt7A.eps
1. Anslut fieldbus-ledKopplingslåda X1
ningarna till kontakt 1
EEx e
och 2 på X1-sidan.
1
Dessa kontakter är
2
3
märkta BUS-kontak4
ter. BUS-kontakterna
är polaritetsokänsliga.
X1
NOTE:
Configuration
is via
done
OBS!
Konfigurering
görs
en
via a FOUNDATION
Fieldbus
FOUNDATION
Fieldbus-värd.
host.
Safe area
Säkert
område
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
Figur 21. Transmitterns kontaktblock
(icke-IS ledningsdragning)
FOUNDATION Fieldbus egensäker ledningsdragning
1. Anslut fieldbus-ledKopplingslåda X2
ningarna till kontakt 1
EEx i
och 2 på X2-sidan.
1
Dessa kontakter är
2
märkta BUS-kontak3
4
ter. BUS-kontakterna
5
är polaritetsokänsliga.
6
FOUNDATION
FOUNDATION
Fieldbus
Fieldbus
I/O I/O
OBS!
Konfigurering
görs
via en
NOTE:
Configuration
is done
FOUNDATION
Fieldbus-värd.
via a FOUNDATION
Fieldbus
host.
7
X2
Farligt område
Hazardous Area
Opt7B.eps
2. Anslut strömkablarna till kontakt 3
och 4 på X1-sidan.
Dessa ledningar är
separata från fieldbus-ledningarna.
Option 7B FOUNDATION Fieldbus,
IS
Säkert område
Safe area
Figur 22. Transmitterns kontaktblock
(IS ledningsdragning)
OBS!
Jorda inte den strömsatta signalledningen till huset när du arbetar på
ett segment. Jordning av kommunikationsledningar kan resultera i tillfällig förlust av kommunikation med alla apparater i segmentet.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 17 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Anslutning av Rosemount 2210 displayenhet
Anslut displayenheten till X2-kontakterna i den egensäkra kopplingslådan med följande fyra ledningar:
• Jordledning till jordkontakten
• Signalledningar till kontakterna 6 och 7
• Matningsspänning till kontakt 5
12345678
1
2
3
4
X11
12345678
med temperaturutsignal
X12
X2
IS jord
IS Ground
DP DB
DB
DP
DP DA
DA
DP
DP ++
DP
7
6
5
4
3
2
1
X12:4
X12:3
X12:2
1234
X12:1
X11
X12
1234
utan temperaturutsignal
Transmitterhuvud
Egensäker
Kopplingslåda X2 EEx i
5600-rdu40_x12_th_x2.eps
1234
Figur 23. Anslutning av kopplingslåda med och utan
temperaturutsignaler
1.
För strömförsörjning, anslut en ledning mellan kontaktblock X2,
position 5 och kontaktblock XI2, position 1.
2.
För kommunikation, anslut en ledning mellan kontaktblock X2,
position 6 och kontaktblock XI2, position 2 och en ledning mellan
kontaktblock X2, position 7 och kontaktblock X12, position 3.
Slutligen, för jordning anslut en ledning från IS-jordskruven i X2-kontaktutrymmet till kontaktblock X12, position 4.
OBS!
För detaljerad information om anslutning av temperaturgivare, se referenshandbok 00809-0100-4024.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 18 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 3: KONFIGURERA TRANSMITTERN
Konfigurera Rosemount 5600 transmitter med hjälp av ett av följande
tillgängliga konfigureringsverktyg.
PC-konfigureringsprogrammet Radar Master
Programmet på CD startar automatiskt och föreslår installation av
Radar Master-programvaran. Du måste starta om datorn innan du kör
Radar Master-programmet.
Konfigurera transmittern med guiden
Den guidade inställningen innehåller sju steg och leder dig genom den
grundläggande inställningsproceduren.
Handhållen kommunikator
För mer information om 375 fältkommunikator, se dokument
00809-0100-4276 och för 275 HART-kommunikator, se dokument
00275-8026-0002.
2210 Displayenhet
Använd de fyra programtangenterna för att navigera genom de olika
menyerna och välja olika funktioner för service och konfiguration. För
att installera Rosemount 5600, välj setup från huvudmenyn och välj
ditt setup-alternativ. För ytterligare information, se dokument
nummer 00809-0100-4024.
AMS
Programmet på CD:n startar automatiskt och föreslår en installation
med hjälp av AMS. Du måste starta om datorn innan du kör AMS-programmet.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 19 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
PRODUKTINTYG
Godkända tillverkningsplatser
Saab Marine Electronics AB – Göteborg, Sverige
EU-direktiv
EC:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv
återfinns på Rosemounts webbplats på www.rosemount.com. Ett tryckt
exemplar kan skaffas genom att kontakta din lokala återförsäljare.
ATEX-direktiv (94/9/EC)
Rosemount Inc. uppfyller ATEX-direktivet.
Certifiering för icke-explosionsfarlig miljö för Factory Mutual
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska
och brandskyddskrav enligt FM, ett nationellt erkänt laboratorium
(NRTL) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA).
4024_revAA_QIG swe.fm Page 20 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Certifikat för explosionsfarliga miljöer
ATEX-godkännanden
5600-seriens nivåtransmitter
E1
Certifikatnr: Sira 03ATEX 1294X
ATEX-kategorimärkning
II 1/2 G
Endast med egensäkra utsignaler
ATEX-märkning: EX II (2) (1) 1/2 G
Skyddskod: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tomg. –40 °C, +70 °C)
Med icke-IS primär utsignal och IS displayutsignal
ATEX-märkning: EX II (1) 1/2 G
Skyddskod: EEx de [ia] IIC T6 (Tomg. –40 °C, +70 °C)
Med icke-IS primära och/eller icke-IS sekundära utsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G
Skyddskod: EEx de IIC T6 (Tomg. –40 °C, +70 °C)
Max. matningsspänning. 55 Vdc
Passiv analog utsignal 4–20 mA
Skyltidentifiering = HART passiv.
Spänningsuppfyllelse 7–30 V:
Ui < 30 V
Ii < 200 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
Aktiv analog utsignal 4–20 mA,
Skyltidentifiering = HART aktiv.
Max. last 300 Ω:
Uo < 23,1 V
Io < 125,7 mA
Po < 0,726 W
Cext <0,14 µF
Lext < 2,2 mH
4024_revAA_QIG swe.fm Page 21 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
FOUNDATION Fieldbus,
Skyltidentifiering = FOUNDATION fieldbus.
Ui < 30 V
Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X)
Eftersom legeringar kan komma att användas som höljes- (eller andra
delar) material och finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning,
kan vid sällsynta tillfällen gnistor uppstå till följd av slag eller friktion.
Detta skall beaktas när utrustningen installeras på platser som specifikt kräver grupp II, kategori 1G-utrustning.
Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar av
utrustningen generera en antändningskapabel nivå hos den elektrostatiska laddningen. Därför skall, när utrustningen används i applikationer som specifikt kräver grupp II, kategori 1-utrustning, utrustningen
inte installeras på en plats där de externa förhållandena är förmånliga
för uppbyggnad av elektrostatisk laddning på sådana ytor. Dessutom
skall de icke-metalliska delarna på utrustningen enbart rengöras med
en fuktig trasa.
ANVISNINGAR SPECIFIKA FÖR INSTALLATION I EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN
Utrustningen kan användas med brännbara gaser och ångor med
apparater i grupp IIC.
Transmitterhuvudet är certifierat för omgivningstemperaturer i området
–40°C till 70°C och skall inte användas utanför detta område.
Utrustningen är konstruerad för att monteras över gränsen mellan ett
kat. 1 och kat. 2 område. Det finns olika kat. 1-områden i intervallet
från –40°C till 400°C, –1 till 55 bar som kan beaktas. Det är användarens ansvar att välja den lämpliga antennen inklusive tanktätning så
att tankprocessvillkoren matchas.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 22 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Produkten måste installeras av lämpligt utbildad personal och utföras i
enlighet med alla tillämpliga internationella, nationella och lokala standardkoder och platsföreskrifter för egensäkra apparater och i enlighet
med de anvisningar som finns i denna handbok.
Reparation av denna utrustning skall utföras av tillverkaren eller i
enlighet med gällande praxis.
Alla externt anslutna egensäkra apparater måste uppfylla de specificerade IS enhetsparametrarna.
Den flamsäkra/explosionssäkra kapslingen får inte öppnas medan
matningen är inkopplad.
Certifikatet har speciella villkor för säker användning associerade vilket markeras med X:et i slutet av certifikatnumret, och vilka måste iakttas när utrustningen installeras.
Om det är troligt att utrustningen kommer i kontakt med aggressiva
ämnen så är det användarens skyldighet att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder som hindrar att utrustningen påverkas negativt, och härigenom garantera att skyddstypen inte komprometteras.
Aggressiva ämnen – t.ex. lösningsmedel som kan påverka polymera
material.
Lämpliga försiktighetsåtgärder – t.ex. regelbundna kontroller som del
av rutininspektioner eller att fastställa från materialdatabladet att
utrustningens material är resistent mot de specifika kemikalierna.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 23 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
2210 Displayenhet
E1
Certifikatnr: Sira 00ATEX 2062
ATEX-kategorimärkning
II 1/2 G
Utan temperaturinsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G
Skyddskod: EEx ib IIC T4 (Tomg. –40 °C, +70 °C)
Med temperaturinsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G
Skyddskod: EEx ib [ia] IIC T4, (Tomg. –40 °C, +70 °C)
Factory Mutual (FM)
5600-seriens nivåtransmitter
E5
Certifikatnr: 4D5A9.AX
Med egensäkra utsignaler
(alla versioner utom de som räknas upp nedan)
Explosionssäker med IS utsignaler för HAZLOC
Klass I, division 1, grupp A, B, C och D.
Max. drifttemperatur +70°C
Använd ledare märkta för minst 85°C
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-994.
Med icke-IS sekundära utsignaler (kod 1 och 3)
Explosionssäker
Klass I, division 1, grupp A, B, C och D.
Max. drifttemperatur +70°C
Använd ledare märkta för minst 85°C
4024_revAA_QIG swe.fm Page 24 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
2210 Displayenhet
E5
Certifikat: 4D5A9.AX
Alla versioner
Egensäker för HAZLOC
Klass I, division 1, grupp A, B, C och D.
Max. drifttemperatur +70°C
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-997.
Canadian Standards Association (CSA)
5600-seriens nivåtransmitter
E6
Certifikatnr: 2003.153280-1346169
Med icke-IS primära och/eller sekundära utsignaler
Explosionssäker Ex de IIC T6
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-937.
Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte.
Med IS displayutsignaler, IS primära och/eller sekundära
utsignaler
Explosionssäker Ex de [ib/ia] IIC T6
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-939.
Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte.
2210 Displayenhet
E6
Certifikatnr: 2003.153280-1346165
Utan temperaturinsignaler
Egensäker EEx ib IIC T4, (Tomg. –40 °C, +70 °C)
Med temperaturinsignaler
Egensäker EEx ib [ia] IIC T4, (Tomg. –40 °C, +70 °C)
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-944.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 25 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Tabell 2. Symboler använda på 5600-seriens nivåtransmitter och
2210 displayenhet
CE-märkningssymbolerna symboliserar att produkten uppfyller gällande
unionskrav.
EX-certifikatet är ett uttalande från ett
oberoende certifieringsorgan deklarerande att denna produkt uppfyller kraven i de tillämpliga europeiska
egensäkerhetsdirektiven.
FM-symbolen indikerar att den märkta
utrustningen är certifierad av FM –
Factory Mutual Research Corporation
i enlighet med FMRC-standarder och
applicerbar för installation på riskfyllda
platser.
Apparaten använder icke-harmoniserade radiofrekvenser.
Skyddsjord
Jord
Strömtillförsel
Externt kablage måste vara godkänt för
användning i min. 75°C.
4024_revAA_QIG swe.fm Page 26 Friday, June 11, 2004 11:13 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien