Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat Rosemount 5600-as sorozatú radaros szinttávadó HART® és Foundation™ fieldbus protokollal Start 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: Vezeték bekötése és bekapcsolás 3. lépés: A távadó beállítása Terméktanúsítványok Győződjön meg a konfigurálás helyességéről Mérőkör-ellenőrzés Vége HART® www.rosemount.com Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat © 2004 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett annak tulajdonosa rendelkezik. Rosemount Division Emerson Process Management Kft. Emerson Process Management Emerson Process Management Private Limited 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel.: (USA) (800) 999-9307 Tel.: (nemzetközi) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England Tel.: 44 (1243) 863 121 Fax: 44 (1243) 867 5541 H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168. Magyarország Tel.: +36-1-462-4000 Fax: +36-1-462-0505 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 FONTOS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount® 5600 típusú berendezéssel kapcsolatos alapvető tudnivalókat tartalmazza. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy felszerelési módokra vonatkozó információkat. További utasításokért lásd az 5600-es típus kézikönyvét (cikkszám: 00809-0100-4024 és 00809-0100-4025). A kézikönyv és a jelen rövid telepítési útmutató elektronikus formában is elérhető a www.rosemount.com címen. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítésre és karbantartásra vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat • A telepítést, illetve javítást csak szakképzett személyek végezhetik. • A berendezést csak a jelen rövid szerelési útmutatóban és a kézikönyvben meghatározott módon használja. Ennek elmulasztása csökkentheti a berendezés által biztosított védelmet. • Az alkatrészek javítása, például helyettesítése is veszélyeztetheti a biztonságot, ezért semmilyen körülmények között nem megengedett. A robbanások halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhetnek • Ellenőrizze, hogy a távadó működési környezete kielégíti-e a veszélyes helyekre vonatkozó megfelelő biztonsági előírásokat. • Robbanásbiztos/lángálló telepítésnél ne távolítsa el a távadó burkolatait, ha a készülék feszültség alatt van. • Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy HART-kommunikátort, meg kell győződnie arról, hogy a mérőkörben lévő műszerek a gyújtószikra-mentesség vagy sújtólégbiztosság előírásai szerint vannak-e bekötve. Az áramütés halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet • Ne érjen hozzá a vezetékekhez és csatlakozókhoz. A vezetékeken nagyfeszültség lehet jelen és áramütést okozhat. • A Rosemount 5600-as távadó bekötése közben ügyeljen arra, hogy annak áramellátása kikapcsolt állapotban legyen, illetve ne kapcsolódjon semmilyen külső feszültségforráshoz, és ne kerülhessen feszültség alá. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet • A rendszer nyomás alá helyezése előtt tegye fel, és húzza meg az antennát és a csatlakozó karimákat. • A technológiai közeg szivárgásának elkerülése érdekében ne távolítsa el a tartály tömítését, amíg a tartály nyomás alatt van. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 1. LÉPÉS: A TÁVADÓ FELSZERELÉSE Azonosítsa, hogy melyik fajta antennát kell felszerelnie, és keresse meg alább a megfelelő részt: A. Rúdantenna felszerelése, karimás változat B. Rúdantenna felszerelése, menetes változat C. A kúpantenna felszerelése D. A technológiai antennatömítés felszerelése E. A kúpantenna felszerelése csőállványra F. A nyújtott kúpantenna felszerelése G. Tisztítható kúpantenna felszerelése A. Rúdantenna felszerelése, karimás változat A1. Szerelje a csatlakozó karimát a rúdantenna tetejére. Győződjön meg arról, hogy a karima alja sima, és minden alkatrész tiszta és száraz. A2. Rögzítse a karimát az ellenanyával. Ellenőrizze, hogy az anya szorosan illeszkedik a karimára. A3. Szerelje fel az adaptert a persely tetejére. Rögzítőgyűrű Antennacímke Adapter O-gyűrű Hullámvezető Persely Ellenanya rod_mount_apdater Az adapter felülnézete 1. ábra: Az adapter felszerelése Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount A6. Szerelje be a hullámvezető csövet a felső hullámvezetőbe. Ellenőrizze, hogy a hullámvezető cső alsó végénél az O-gyűrű a helyére került-e. Adapter Persely 2. ábra: Az adapter rögzítése Adapter_LockRing.eps A5. Körültekintően szerelje fel a karimát és a rúdantennát a tartály csonkra egy megfelelő tömítés közbeiktatásával. Rögzítse csavarokkal és anyákkal. Rögzítőgyűrű Waveguide_tube.eps A4. Rögzítse az adaptert a rögzítőgyűrűvel. 5600-as sorozat Felső hullámvezető A7. Helyezze a védőhüvelyt Hullámvezető cső a karimára. Szerelje fel O-gyűrű a távadófejet, és húzza meg az anyát. 3. ábra: A hullámvezető cső beszerelése Ellenőrizze, hogy az adapteren levő csapok a felső hullámvezető megfelelő hornyaiba illeszkedjenek. A8. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat B. Rúdantenna felszerelése, menetes változat MEGJEGYZÉS NPT csőmenettel ellátott adapterek esetén a nyomásálló csatlakozásokhoz való tömítőanyag szükséges. Antennacímke Rod_Mount_BSP.eps B1. Körültekintően illessze a rúdantennát a menetes tartály csonkba, és csavarja a helyére. Tömítés B3. Helyezze a védőhüvelyt a karimára. Szerelje fel a távadófejet, és húzza meg az anyát. Ellenőrizze, hogy az adapteren levő vezetőcsapok a felső hullámvezető megfelelő hornyaiba illeszkedjenek. B4. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás. TH40Head_Nozzle_BSP.eps B2. Szerelje be a Whitworthcsőmenethez hullámvezető csövet a felső hullámvezetőbe. Ellenőrizze, hogy a hullámvezető cső alsó 4. ábra: A rúdantenna felszerelése végénél az O-gyűrű a helyére került-e. Lásd: 3. ábra: A hullámvezető cső beszerelése. 5. ábra: Kész mechanikus telepítés Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat C. A kúpantenna felszerelése Rögzítőgyűrű Adapter Az adapter felülnézete C2. Rögzítse a peremet az ellenanyával. Ellenőrizze, hogy az anya szorosan illeszkedik-e a peremre. C3. Szerelje fel az adaptert a persely tetejére. Ellenanya Antennacímke Karima O-gyűrű Tartálytömítés Persely Antenna C4. Rögzítse az adaptert a 6. ábra: Az adapter felszerelése rögzítőgyűrűvel. Lásd: 2. ábra: Az adapter rögzítése. Flange_Adapter_Mount.eps C1. Szerelje a karimát a kúpantenna tetejére. Győződjön meg arról, hogy a karima alja sima, és minden alkatrész tiszta és száraz. C5. Körültekintően szerelje fel a karimát és a kúpantennát a tartály csonkjára. C6. Rögzítse csavarokkal és anyákkal. C7. Szerelje be a hullámvezető csövet a felső hullámvezetőbe. Ellenőrizze, hogy a hullámvezető cső alsó végénél az O-gyűrű a helyére került-e. Lásd: 3. ábra: A hullámvezető cső beszerelése. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount C8. Helyezze a védőhüvelyt a karimára. Szerelje fel a távadófejet, és húzza meg az anyát. Ellenőrizze, hogy az adapteren levő vezetőcsapok a felső hullámvezető megfelelő hornyaiba illeszkedjenek. 5600-as sorozat C9. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás. Head_Tank_Mount.eps Védőhüvely 7. ábra: A távadófej felszerelése D1. Helyezzen egy tömítést az aljzat tetejére, és szerelje fel az antennát. Használja a technológiai antennatömítéshez a mellékelt tömítést. D2. Helyezze a lazakarimát az antenna tetejére. D3. A karimát a tartály csonkhoz erősítve szerelje fel az antennát. Process_Seal_Antenna_Mount.eps D. A technológiai antennatömítés felszerelése MEGJEGYZÉS Húzza meg óvatosan a 8. ábra: A technológiai antennatömítés karimarögzítő csavarokat felszerelése az 1. táblázatban megadott nyomatékkal. A meghúzást végezze átlós sorrendben. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 1. táblázat PTFE-tömítések javasolt meghúzónyomaték-értékei (Nm) DIN-karima DN100 DN150 ANSI-karima 4 in. 6 in. PN16 11 15 150 Psi 11 15 PN40 15 300 Psi 15 10 D4. Szerelje be a hullámvezető csövet a felső hullámvezetőbe. D5. Szerelje fel a távadó fejet az adapterre. D7. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás. Anya Hullámvezető cső Process_Seal_TH_Mount.eps D6. Húzza meg az anyát, és győződjön meg róla, hogy a távadó feje szorosan illeszkedik az antennára. 9. ábra: A hullámvezető cső beillesztése, a távadófej felszerelése Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat E. A kúpantenna felszerelése csőállványra 20,07_Inclination_01.eps E1. Szerelje fel az antennát és a távadó fejet a szabványos kúpantennával megegyező módon. Lásd C. A kúpantenna felszerelése. E2. Győződjön meg arról, hogy a távadó dőlése kevesebb, mint 1°. max 1° A kúp végének és a bevezető cső tetejének a távolsága >0 mm lehet 10. ábra: A távadó dőlése E3. A bevezető és kivezető csövek okozta zavaró visszaverődések hatásának minimalizálása érdekében a távadó fejét esetleg 90°-kal el kell forgatnia. E4. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás. F. 90˚ Burkolat zár 90˚ 11. ábra: Forgassa el a távadófejet A nyújtott kúpantenna felszerelése F1. Szerelje fel az antennát és a távadófejet a szabványos kúpantennával és távadóval megegyező módon. Lásd C. A kúpantenna felszerelése. F2. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat G. Tisztítható kúpantenna felszerelése Antennaegység Flushing_Cone_Antenna.eps G1. A karima az antennaegység része, a kúpantennához van hegesztve. Körültekintően szerelje fel az antennaegységet és a megfelelő tömítést a tartály csonkjára. Tömítés G2. Szerelje be a hullámvezető csövet a felső hullámvezetőbe. Ügyeljen arra, hogy a 12. ábra: Süllyesztett csatlakozós hullámvezető cső alsó kúpanetenna felszerelése a fúvókára végénél az O-gyűrű a helyére kerüljön. Lásd 3. ábra: A hullámvezető cső beszerelése. Anya Felső hullámvezető Védőhüvely Flushing_Antenna_Head.eps G3. Szerelje fel a távadófejet, és húzza meg az anyát. Ügyeljen arra, hogy az adapteren levő vezetőcsapok a felső hullámvezető megfelelő hornyaiba illeszkedjenek. Vezetőcsapok G4. Csatlakoztassa az antennához a tisztítást, lefúvatást vagy hűtést szolgáló csövet. 13. ábra: Távadófej felszerelése Használjon minimum 10 mm (0.4 in.) átmérőjű csövet. A tipikus közeg nitrogén, levegő, víz vagy gőz lehet. G5. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 2. LÉPÉS: VEZETÉK BEKÖTÉSE ÉS BEKAPCSOLÁS A beépített opciókkal kapcsolatos információkat megtalálja a távadó címkéjén. Az azonosítás után alkalmazza a következő oldalakon ismertetett bekötési információkat. A telepített lehetőségek azonosítására lásd a távadófej címkéjét. Keresse meg az 5601 xxxxZZxxx adatot, ahol a ZZ az elsődleges kimenet azonosítója, lásd a táblázatot. 5A 5B 5C 5D 7A 7B Nem-IS HART/4–20 mA, passzív IS HART/4–20 mA, passzív Nem-IS HART/4–20 mA, aktív IS HART/4–20 mA, aktív Foundation Fieldbus, nem IS Foundation Fieldbus, IS 14. ábra: Példa a Rosemount 5600 távadófej-címkére Univerzális 24–240 V = vagy 0–60 Hz N/L1/+ L/L2/- 1 2 3 4 X1 X1 EEx e csatlakozódoboz 15. ábra: Tápegység Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount X1 EEx e csatlakozódoboz X2 EEx i csatlakozódoboz HART® interfész X2 Másodlagos kimenet Level 6.767 m 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 X1 5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2 Elsődleges nem IS-kimenet 5600-as sorozat Elsődleges IS-kimenet 7 8 9 4 5 6 1 2 3 7 8 9 4 5 6 1 2 3 Box X2 EEx e opcionális csatlakozódoboz X2 4 3 2 1 Másodlagos kimenet 1 és 2: használaton kívül 16. ábra: A Rosemount 5600-as távadó bekötésének sematikus rajza Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat HART eszközök bekötése Csatlakozódoboz EEx e 5A opció nem IS HART/4–20 mA, passzív + - 1 2 3 4 Bemeneti Input impedance impedancia ~250 ~250 Ohm Ohm + 4-20 mA - HART-interfész HART interface 24–240 V egyen-/váltakozó feszültség 0–60 Hz 10 W 15 VA Service PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster PC-szolgáltatás Opt5A.eps External Külső loop supply huroktáplálás X1 17. ábra: Tipikus HART passzív kimenet, nem-IS (elsődleges) 5B opció IS HART/4–20 mA, passzív Junction Box X1 X1 EEx e EEx e csatlakozódoboz 1 2 3 4 5 6 7 Junction Boxi X2 X2 EEx EEx i csatlakozódoboz 4-20 mA + + - - Bemeneti Input impedance impedancia ~250 ~250Ohm Ohm Zener-gát Zener Barrier Külső External huroktáplálás loop supply Hazardous Area Veszélyes terület Safe area Biztonságos terület HART-interfész HART Service PC interface RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster PC-szolgáltatás 24–240 V egyen-/váltakozó feszültség 0–60 Hz 10 W 15 VA 18. ábra: Tipikus HART passzív kimenet, IS (elsődleges) Opt5B.eps 1 2 3 4 Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 5C opció nem IS HART/4–20 mA, aktív Csatlakozódoboz EEx e 1 2 3 4 + - Megengedett feszültség 7–40 V + 4-20 mA - Bemeneti Input impedance impedancia ~250 ~250Ohm Ohm HART-interfész HART Service PC interface RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster PC-szolgáltatás 24–240 V egyen-/váltakozó feszültség 0–60 Hz 10 W 15 VA Opt5C.eps X1 19. ábra: Tipikus HART aktív kimenet, nem IS 5D opció IS HART/4–20 mA, aktív Megengedett feszültség 7–40 V Junction Box eX1 X1 EEx EEx e csatlakozódoboz 1 2 3 4 5 6 7 4-20 mA Hazardous Area Veszélyes terület + + - - Bemeneti Input impedance impedancia ~250 ~250Ohm Ohm Zener-gát Zener Barrier Safe area Biztonságos terület Junction Boxi X2 X2 EEx EEx i csatlakozódoboz 24–240 V egyen-/váltakozó feszültség 0–60 Hz 10 W 15 VA 20. ábra: Tipikus HART aktív IS-kimenet HART HART-interfész Service PC interface RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster PC-szolgáltatás Opt5D.eps 1 2 3 4 Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat FOUNDATION Fieldbus nem gyújtószikramentes (nem IS) huzalozás Opt7A.eps 1. Kösse be a fieldbus Opcionális 7A FOUNDATION X1 Fieldbus, nem IS EEx e vezetékeket az 1-es csatlakozódoboz és 2-es csatlakozóba FOUNDATION 1 FOUNDATION Fieldbus az X1 oldalon. A Fieldbus I/O I/O 2 csatlakozók jelzése 3 4 NOTE: Configuration is done MEGJEGYZÉS: A konfiguráció BUS-csatlakozó. via a FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION Fieldbus A BUS-csatlakozók host. gazdagépen keresztül történik. X1 polaritás függetlenek. Hazardous Area Biztonságos Safe area 24–240 V Veszélyes egyen-/váltakozó 2. Kösse be a terület terület feszültség 0–60 Hz tápvezetékeket 10 W 15 VA a 3-as és 4-es sorkapocsba az X1 21. ábra: Távadó sorkapocs (nem IS huzalozás) oldalon. Ezek a vezetékek a fieldbus vezetékektől függetlenek. FOUNDATION Fieldbus gyújtószikramentes (IS) huzalozás Opt7B.eps 1. Kösse be a fieldbus X2 Opcionális 7B FOUNDATION EEx i Fieldbus, IS vezetékeket az 1-es csatlakozódoboz és 2-es sorkapocsba FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus 1 az X2 oldalon. A Fieldbus I/O I/O 2 csatlakozók jelzése 3 BUS-csatlakozó. MEGJEGYZÉS: A konfiguráció 4 NOTE: Configuration is done FOUNDATION Fieldbus via a FOUNDATION Fieldbus 5 A BUS-csatlakozók gazdagépen keresztül történik. host. 6 polaritás függetlenek 7 2. Kösse be a X2 tápvezetékeket Veszélyes terület Biztonságos terület a 3-as és 4-es Hazardous Area Safe area sorkapocsba az X1 22. ábra: Távadó sorkapocs (IS-huzalozás) oldalán. Ezek a vezetékek a fieldbus vezetékektől függetlenek. MEGJEGYZÉS Szegmensen dolgozva ne földelje az élő vezetékeket a házhoz. A kommunikációs vezetékek földelése a szegmens összes eszközével folytatott kommunikáció ideiglenes megszakadásához vezethet. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat A Rosemount 2210 kijelző egység csatlakoztatása Kösse be a kijelzőt az X2 csatlakozóba a gyújtószikramentes csatlakozódobozban az alábbi négy vezetékkel: • Földelő vezeték a földelő csatlakozóba • Jelvezetékek a 6. és 7. kapcsokba • Tápfeszültség az 5. csatlakozóba 12345678 1 2 3 4 X11 12345678 X12 hőmérsékletkimenettel X2 IS föld IS Ground DP DP DB DB DP DP DA DA DP DP ++ 7 6 5 4 3 2 1 X12:4 X12:3 X12:2 1234 X12:1 Távadó fej Gyújtószikramentes X2 EEx i csatlakozódoboz X11 X12 1234 5600-rdu40_x12_th_x2.eps 1234 hőmérsékletkimenet nélkül 23. ábra: A csatlakozódoboz bekötése hőmérséklet-kimenettel és anélkül 1. A tápellátáshoz kössön be egy vezetéket az X2 sorkapocs 5-ös kapcsa és az X12 sorkapocs 1-es kapcsa közé. 2. A kommunikációhoz kössön be egy vezetéket az X2 sorkapocs 6-os kapcsa és az X12 sorkapocs 2-es kapcsa közé, valamint egy másikat az X2 sorkapocs 7-es kapcsa és az X12 sorkapocs 3-as kapcsa közé. Végül a földeléshez kössön be egy vezetéket az X2 sorkapocs IS földelő csavarja és az X12 sorkapocs 4-es kapcsa közé. MEGJEGYZÉS A hőmérséklet-érzékelőkkel kapcsolatos részletes információkért lásd a 00809-0100-4024 számú referencia kézikönyvet. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 3. LÉPÉS: A TÁVADÓ BEÁLLÍTÁSA Konfigurálja Rosemount 5600-as távadóját az alábbi elérhető konfigurációs eszközök valamelyikével. Radar Master PC konfigurációs szoftver A CD-n található program automatikusan elindul, és telepítési tanácsokat ad a Radar Master szoftverhez. A Radar Master program futtatása előtt újra kell majd indítania a számítógépét. A távadó konfigurálása a varázsló segítségével A vezetett telepítés hét lépésből áll, és végigvezeti Önt az alapvető telepítési folyamaton. Kézi kommunikátor A 375 Field kommunikátorral kapcsolatban további információkat a 00809-0100-4276 számú dokumentumban, a 275 HART kommunikátorral kapcsolatban pedig a 00275-8026-0002 számúban talál. 2210 Kijelző egység A menükben való navigálásra, valamint az egyes karbantartási és beállítási funkciók kiválasztására a négy programozott billentyűt használhatja. A Rosemount 5600 telepítéséhez válassza ki a főmenüben a setup (telepítés) elemet, és válassza ki a kívánt telepítési lehetőséget. Továbi információkat a 00809-0100-4024 számú dokumentációban talál. AMS Az AMS CD-n levő program automatikusan elindul, és javasolni fogja az AMS telepítését. Az AMS program futtatása előtt újra kell majd indítania a számítógépét. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK Elfogadott gyártóművek Saab Marine Electronics AB – Göteborg, Svédország Európai irányelvre vonatkozó információ A Rosemount honlapján (www.rosemount.com) megtalálható az EK megfelelőségi nyilatkozat az összes vonatkozó európai irányelvre. A nyomtatott példányok beszerezhetők a helyi kereskedelmi képviselettől. ATEX irányelv (94/9/EK) A Rosemount Inc. kielégíti az ATEX irányelv előírásait. Biztonságos zónára vonatkozó Factory Mutual gyártóművi tanúsítvány A Szövetségi Biztonságtechnikai és Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan (USA) elismert vizsgáló laboratórium (NRTL) vizsgálatai és ellenőrzései alapján minden szabványos távadó konstrukciója megfelel az FM alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat Robbanásvédelmi tanúsítványok ATEX jóváhagyások 5600-as sorozatú jelszint-távadó E1 tanúsítványszám: Sira 03ATEX 1294X ATEX kategóriajelölés II 1/2 G Gyújtószikramentes kimenetekkel (kizárólag) ATEX-jelölés: EX II (2) (1) 1/2 G Biztonsági kód: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C) Nem IS elsődleges kimenettel és IS-kijelző kimenettel ATEX-jelölés: EX II (1) 1/2 G Biztonsági kód: EEx de [ia] IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C) Nem IS elsődleges és/vagy nem IS másodlagos kimenettel ATEX-jelölés: EX II 1/2 G Biztonsági kód: EEx de IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C) Max. tápfeszültség: 55 V egyenáram Passzív analóg kimenet 4–20 mA, Címkeazonosító = HART passzív. Megengedett feszültség 7–30 V: Ui < 30 V Ii < 200 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH Aktív analóg kimenet 4–20 mA, Címkeazonosító = HART aktív. Max. terhelés 300 W: Uo < 23,1 V Io < 125,7 mA Po < 0,726 W Cext < 0,14 µF Lext < 2,2 mH Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat FOUNDATION Fieldbus, Címkeazonosító = FOUNDATION fieldbus. Ui < 30 V Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI (X) Mivel a ház (vagy más alkatrészek) anyagául fémötvözet is szolgál, és a berendezésen ez elérhető felület, ritka esetben ütésre vagy dörzsölésre/súrlódásra szikra keletkezhet, így dörzselektromos szikra is keletkezhet. Ezt figyelembe kell venni, ha a berendezés olyan helyre kerül felszerelésre, ahol II. csoportú, 1G kategóriájú berendezésre van szükség. Szélsőséges körülmények között a berendezés nem fémes részei elektrosztatikusan feltöltődhetnek, így gyújtásra alkalmas elektrosztatikus töltés forrásául szolgálhatnak. Így olyan alkalmazások esetén, ahol kifejezetten a II. csoportba tartozó, 1-es kategóriájú berendezésekre van szükség, a berendezés nem szerelhető fel olyan helyen, ahol a külső feltételek az ilyen felületek statikus feltöltődésével járhatnak. Ezen felül a berendezés nem fémes részei csak nedves törlőkendővel tisztíthatók. VESZÉLYES TERÜLETEN TÖRTÉNŐ FELSZERELÉSRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK A berendezés IIC csoportú szerelvénnyel gyúlékony gázok és gőzök mellett is használható. A távadófej bizonyítottan használható –40 °C és +70 °C hőmérséklet közötti tartományban, de a tartományon kívül nem. A berendezés a rendeltetése alapján 1-es és 2-es kategóriájú terület határára szerelendő. Számos olyan 1-es kategóriájú terület létezik a –40 °C és +400 °C hőmérsékleti, –1 és 55 bar nyomástartományon belül, amit figyelembe lehet venni. A felhasználó felelőssége, hogy a tartály technológiai folyamatainak megfelelő antennát és tömítést kiválassza. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat A terméket csak megfelelően képzett szakember szerelheti fel és üzemelheti be, az összes nemzetközi, állami és helyi rendelkezés betartásával, a gyújtószikramentes berendezésekre vonatkozó helyszíni, valamint a jelen kézikönyvben ismertetett utasítások betartásával. A berendezés javítását csak a gyártómű végezheti, vagy az érvényes gyakorlat szabályai szerint szabad elvégezni. Minden külsőleg csatlakozó gyújtószikramentes berendezésnek meg kell felelnie az adott IS-egység paramétereinek. A tűzbiztos/robbanásbiztos készülékházat áram alatt tilos megnyitni. A tanúsítvány a biztonságos használatot feltételekhez köti, amit a tanúsítvány száma végén található X jelez, és amit a telepítés során kötelező figyelembe venni. Ha a berendezés valószínűsíthetően agresszív anyagokkal kerülhet érintkezésbe, a felhasználó felelőssége, hogy megfelelő intézkedésekkel megakadályozza azok káros hatását, biztosítva a berendezés megfelelő védelmét. Agresszív anyagok – pl. a polimer anyagokat károsító hígítók Megfelelő óvintézkedések – pl. rutinellenőrzés részeként történő rendszeres ellenőrzéssel, vagy az anyag adatlapjáról megállapítható, hogy mely vegyi anyagoknak képes ellenállni. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 2210 Kijelző egység E1 tanúsítványszám: Sira 00ATEX 2062 ATEX kategóriajelölés II 1/2 G Hőmérséklet bemenet nélkül ATEX-jelölés: EX II 1/2 G Biztonsági kód: EEx ib IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C) Hőmérséklet bemenettel ATEX-jelölés: EX II 1/2 G Biztonsági kód: EEx ib [ia] IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C) Factory Mutual (FM) 5600-as sorozatú jelszint-távadó E5 tanúsítványszám: 4D5A9.AX Gyújtószikramentes kimenetekkel (az összes változat az alább felsoroltak kivételével) Robbanásbiztos IS-kimenetekkel, HAZLOC I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoport Max. üzemi hőmérséklet +70 °C Legalább 85 °C hőmérsékletre méretezett vezetékek használata szükséges A 9150074-994 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően kell telepíteni. Nem IS másodlagos kimenetekkel (1. és 3. kód) Robbanásbiztos I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoport Max. üzemi hőmérséklet +70 °C Legalább 85 °C hőmérsékletre méretezett vezetékek használata szükséges Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 2210 Kijelző egység E5 tanúsítvány: 4D5A9.AX Minden változat Gyújtószikramentes, HAZLOC I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D T4 csoport Max. üzemi hőmérséklet +70 °C A 9150074-997 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően kell telepíteni. Canadian Standards Association (CSA) 5600-as sorozatú jelszint-távadó E6 tanúsítványszám: 2003.153280-1346169 Nem IS elsődleges és/vagy másodlagos kimenettel Robbanásbiztos Ex de IIC T6 A 9150074-937 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően kell telepíteni. Gyárilag tömítve, védőcsőtömítés nem szükséges. IS-kijelző kimenettel, IS elsődleges és/vagy másodlagos kimenettel Robbanásbiztos Ex de [ib/ia] IIC T6 A 9150074-939 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően kell telepíteni. Gyárilag tömítve, védőcsőtömítés nem szükséges. 2210 Kijelző egység E6 tanúsítványszám: 2003.153280-1346165 Hőmérséklet bemenet nélkül Gyújtószikramentes EEx ib IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C) Hőmérséklet bemenettel Gyújtószikramentes EEx ib [ia] IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C) A 9150074-944 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően kell telepíteni. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat 2. táblázat Az 5600-as sorozatú jelszint-távadónál és a 2210 kijelző egységnél alkalmazott szimbólumok A CE jelölés azt jelenti, hogy a termék kielégíti a hatályos közösségi követelményeket. Az Ex Certificate egy független tanúsító testület által kiállított tanúsítvány, amely kijelenti, hogy a termék megfelel a gyújtószikra-mentesség hatályos európai követelményeinek. Az FM jelölés azt jelenti, hogy az így megjelölt terméket az FM – Factory Mutual Research Corporation tanúsította az FMRC szabványok szerint, és alkalmas veszélyes helyeken történő telepítésre. A készülék nem harmonizált rádiófrekvenciát használ. Védőföldelés Földelés Tápfeszültség A külső kábelezésnek min. 75 °C hőmérsékletet kell kibírnia. Rövid telepítési útmutató 00825-0118-4024, AA változat 2004. március Rosemount 5600-as sorozat
© Copyright 2026 Paperzz