Magyar (Hungarian)

Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
Rosemount 5600-as sorozatú
radaros szinttávadó HART® és
Foundation™ fieldbus protokollal
Start
1. lépés: A távadó felszerelése
2. lépés: Vezeték bekötése és bekapcsolás
3. lépés: A távadó beállítása
Terméktanúsítványok
Győződjön meg a konfigurálás helyességéről
Mérőkör-ellenőrzés
Vége
HART®
www.rosemount.com
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
© 2004 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett annak tulajdonosa
rendelkezik.
Rosemount Division
Emerson Process Management Kft.
Emerson Process Management
Emerson Process Management
Private Limited
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel.: (USA) (800) 999-9307
Tel.: (nemzetközi) (952) 906-8888
Fax: (952) 949-7001
Heath Place
Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
Tel.: 44 (1243) 863 121
Fax: 44 (1243) 867 5541
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168.
Magyarország
Tel.: +36-1-462-4000
Fax: +36-1-462-0505
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947
FONTOS MEGJEGYZÉS
Ez a telepítési útmutató a Rosemount® 5600 típusú berendezéssel
kapcsolatos alapvető tudnivalókat tartalmazza. Nem tartalmaz
részletes konfigurálási, diagnosztizálási, karbantartási, javítási,
hibaelhárítási vagy felszerelési módokra vonatkozó információkat.
További utasításokért lásd az 5600-es típus kézikönyvét
(cikkszám: 00809-0100-4024 és 00809-0100-4025). A kézikönyv
és a jelen rövid telepítési útmutató elektronikus formában is
elérhető a www.rosemount.com címen.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
FIGYELMEZTETÉS
A biztonságos telepítésre és karbantartásra vonatkozó irányelvek
figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat
• A telepítést, illetve javítást csak szakképzett személyek végezhetik.
• A berendezést csak a jelen rövid szerelési útmutatóban és
a kézikönyvben meghatározott módon használja. Ennek
elmulasztása csökkentheti a berendezés által biztosított védelmet.
• Az alkatrészek javítása, például helyettesítése is veszélyeztetheti
a biztonságot, ezért semmilyen körülmények között nem
megengedett.
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhetnek
• Ellenőrizze, hogy a távadó működési környezete kielégíti-e a
veszélyes helyekre vonatkozó megfelelő biztonsági előírásokat.
• Robbanásbiztos/lángálló telepítésnél ne távolítsa el a távadó
burkolatait, ha a készülék feszültség alatt van.
• Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy
HART-kommunikátort, meg kell győződnie arról, hogy a
mérőkörben lévő műszerek a gyújtószikra-mentesség vagy
sújtólégbiztosság előírásai szerint vannak-e bekötve.
Az áramütés halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet
• Ne érjen hozzá a vezetékekhez és csatlakozókhoz. A vezetékeken
nagyfeszültség lehet jelen és áramütést okozhat.
• A Rosemount 5600-as távadó bekötése közben ügyeljen arra,
hogy annak áramellátása kikapcsolt állapotban legyen, illetve
ne kapcsolódjon semmilyen külső feszültségforráshoz, és ne
kerülhessen feszültség alá.
A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket
eredményezhet
• A rendszer nyomás alá helyezése előtt tegye fel, és húzza meg
az antennát és a csatlakozó karimákat.
• A technológiai közeg szivárgásának elkerülése érdekében ne
távolítsa el a tartály tömítését, amíg a tartály nyomás alatt van.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
1. LÉPÉS: A TÁVADÓ FELSZERELÉSE
Azonosítsa, hogy melyik fajta antennát kell felszerelnie, és keresse
meg alább a megfelelő részt:
A. Rúdantenna felszerelése, karimás változat
B. Rúdantenna felszerelése, menetes változat
C. A kúpantenna felszerelése
D. A technológiai antennatömítés felszerelése
E. A kúpantenna felszerelése csőállványra
F.
A nyújtott kúpantenna felszerelése
G. Tisztítható kúpantenna felszerelése
A. Rúdantenna felszerelése, karimás változat
A1. Szerelje a csatlakozó karimát a rúdantenna tetejére. Győződjön
meg arról, hogy a karima alja sima, és minden alkatrész tiszta
és száraz.
A2. Rögzítse a karimát az ellenanyával. Ellenőrizze, hogy az anya
szorosan illeszkedik a karimára.
A3. Szerelje fel az adaptert
a persely tetejére.
Rögzítőgyűrű
Antennacímke
Adapter
O-gyűrű
Hullámvezető
Persely
Ellenanya
rod_mount_apdater
Az adapter
felülnézete
1. ábra: Az adapter felszerelése
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
A6. Szerelje be a
hullámvezető csövet a
felső hullámvezetőbe.
Ellenőrizze, hogy a
hullámvezető cső alsó
végénél az O-gyűrű a
helyére került-e.
Adapter
Persely
2. ábra: Az adapter rögzítése
Adapter_LockRing.eps
A5. Körültekintően szerelje
fel a karimát és a
rúdantennát a tartály
csonkra egy
megfelelő tömítés
közbeiktatásával.
Rögzítse csavarokkal
és anyákkal.
Rögzítőgyűrű
Waveguide_tube.eps
A4. Rögzítse az adaptert a
rögzítőgyűrűvel.
5600-as sorozat
Felső hullámvezető
A7. Helyezze a védőhüvelyt
Hullámvezető cső
a karimára. Szerelje fel O-gyűrű
a távadófejet, és húzza
meg az anyát.
3. ábra: A hullámvezető cső beszerelése
Ellenőrizze, hogy az
adapteren levő csapok
a felső hullámvezető megfelelő hornyaiba illeszkedjenek.
A8. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
B. Rúdantenna felszerelése, menetes változat
MEGJEGYZÉS
NPT csőmenettel
ellátott adapterek
esetén a nyomásálló
csatlakozásokhoz való
tömítőanyag szükséges.
Antennacímke
Rod_Mount_BSP.eps
B1. Körültekintően illessze
a rúdantennát a
menetes tartály
csonkba, és
csavarja a helyére.
Tömítés
B3. Helyezze a védőhüvelyt
a karimára. Szerelje
fel a távadófejet, és
húzza meg az anyát.
Ellenőrizze, hogy
az adapteren levő
vezetőcsapok a felső
hullámvezető
megfelelő hornyaiba
illeszkedjenek.
B4. Folytassa a 2. lépéssel:
Vezeték bekötése és
bekapcsolás.
TH40Head_Nozzle_BSP.eps
B2. Szerelje be a
Whitworthcsőmenethez
hullámvezető csövet a
felső hullámvezetőbe.
Ellenőrizze, hogy a
hullámvezető cső alsó
4. ábra: A rúdantenna felszerelése
végénél az O-gyűrű
a helyére került-e.
Lásd: 3. ábra: A
hullámvezető cső beszerelése.
5. ábra: Kész mechanikus telepítés
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
C. A kúpantenna felszerelése
Rögzítőgyűrű
Adapter
Az adapter
felülnézete
C2. Rögzítse a peremet
az ellenanyával.
Ellenőrizze, hogy
az anya szorosan
illeszkedik-e a peremre.
C3. Szerelje fel az adaptert
a persely tetejére.
Ellenanya
Antennacímke
Karima
O-gyűrű
Tartálytömítés
Persely
Antenna
C4. Rögzítse az adaptert a
6. ábra: Az adapter felszerelése
rögzítőgyűrűvel. Lásd:
2. ábra: Az adapter rögzítése.
Flange_Adapter_Mount.eps
C1. Szerelje a karimát a
kúpantenna tetejére.
Győződjön meg arról,
hogy a karima alja
sima, és minden
alkatrész tiszta és
száraz.
C5. Körültekintően szerelje fel a karimát és a kúpantennát a tartály
csonkjára.
C6. Rögzítse csavarokkal és anyákkal.
C7. Szerelje be a hullámvezető csövet a felső hullámvezetőbe.
Ellenőrizze, hogy a hullámvezető cső alsó végénél az O-gyűrű a
helyére került-e. Lásd: 3. ábra: A hullámvezető cső beszerelése.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
C8. Helyezze a védőhüvelyt
a karimára. Szerelje
fel a távadófejet, és
húzza meg az anyát.
Ellenőrizze, hogy
az adapteren levő
vezetőcsapok a
felső hullámvezető
megfelelő hornyaiba
illeszkedjenek.
5600-as sorozat
C9. Folytassa a 2. lépéssel:
Vezeték bekötése és
bekapcsolás.
Head_Tank_Mount.eps
Védőhüvely
7. ábra: A távadófej felszerelése
D1. Helyezzen egy tömítést
az aljzat tetejére, és
szerelje fel az antennát.
Használja a
technológiai
antennatömítéshez
a mellékelt tömítést.
D2. Helyezze a lazakarimát
az antenna tetejére.
D3. A karimát a tartály
csonkhoz erősítve
szerelje fel az antennát.
Process_Seal_Antenna_Mount.eps
D. A technológiai
antennatömítés felszerelése
MEGJEGYZÉS
Húzza meg óvatosan a
8. ábra: A technológiai antennatömítés
karimarögzítő csavarokat
felszerelése
az 1. táblázatban megadott
nyomatékkal. A meghúzást végezze átlós sorrendben.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
1. táblázat PTFE-tömítések javasolt meghúzónyomaték-értékei (Nm)
DIN-karima
DN100
DN150
ANSI-karima
4 in.
6 in.
PN16
11
15
150 Psi
11
15
PN40
15
300 Psi
15
10
D4. Szerelje be a
hullámvezető csövet a
felső hullámvezetőbe.
D5. Szerelje fel a távadó
fejet az adapterre.
D7. Folytassa a 2. lépéssel:
Vezeték bekötése és
bekapcsolás.
Anya
Hullámvezető cső
Process_Seal_TH_Mount.eps
D6. Húzza meg az anyát,
és győződjön meg róla,
hogy a távadó feje
szorosan illeszkedik
az antennára.
9. ábra: A hullámvezető cső
beillesztése, a távadófej felszerelése
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
E. A kúpantenna felszerelése csőállványra
20,07_Inclination_01.eps
E1. Szerelje fel az antennát és a távadó fejet a szabványos
kúpantennával megegyező módon. Lásd C. A kúpantenna
felszerelése.
E2. Győződjön meg arról,
hogy a távadó dőlése
kevesebb, mint 1°.
max 1°
A kúp végének
és a bevezető
cső tetejének
a távolsága
>0 mm lehet
10. ábra: A távadó dőlése
E3. A bevezető és kivezető
csövek okozta zavaró
visszaverődések
hatásának
minimalizálása
érdekében a távadó
fejét esetleg 90°-kal
el kell forgatnia.
E4. Folytassa a 2. lépéssel:
Vezeték bekötése és
bekapcsolás.
F.
90˚
Burkolat zár
90˚
11. ábra: Forgassa el a távadófejet
A nyújtott kúpantenna felszerelése
F1. Szerelje fel az antennát és a távadófejet a szabványos
kúpantennával és távadóval megegyező módon. Lásd C.
A kúpantenna felszerelése.
F2. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
G. Tisztítható kúpantenna felszerelése
Antennaegység
Flushing_Cone_Antenna.eps
G1. A karima az
antennaegység része,
a kúpantennához
van hegesztve.
Körültekintően szerelje
fel az antennaegységet
és a megfelelő tömítést
a tartály csonkjára.
Tömítés
G2. Szerelje be a
hullámvezető csövet a
felső hullámvezetőbe.
Ügyeljen arra, hogy a
12. ábra: Süllyesztett csatlakozós
hullámvezető cső alsó
kúpanetenna felszerelése a fúvókára
végénél az O-gyűrű a
helyére kerüljön. Lásd 3. ábra: A hullámvezető cső beszerelése.
Anya
Felső hullámvezető
Védőhüvely
Flushing_Antenna_Head.eps
G3. Szerelje fel a
távadófejet, és húzza
meg az anyát. Ügyeljen
arra, hogy az adapteren
levő vezetőcsapok a
felső hullámvezető
megfelelő hornyaiba
illeszkedjenek.
Vezetőcsapok
G4. Csatlakoztassa az
antennához a tisztítást,
lefúvatást vagy hűtést
szolgáló csövet.
13. ábra: Távadófej felszerelése
Használjon minimum
10 mm (0.4 in.) átmérőjű csövet. A tipikus közeg nitrogén, levegő,
víz vagy gőz lehet.
G5. Folytassa a 2. lépéssel: Vezeték bekötése és bekapcsolás.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
2. LÉPÉS: VEZETÉK BEKÖTÉSE ÉS BEKAPCSOLÁS
A beépített opciókkal kapcsolatos információkat megtalálja a távadó
címkéjén. Az azonosítás után alkalmazza a következő oldalakon
ismertetett bekötési információkat.
A telepített lehetőségek azonosítására lásd a távadófej címkéjét.
Keresse meg az 5601 xxxxZZxxx adatot, ahol a ZZ az elsődleges
kimenet azonosítója, lásd a táblázatot.
5A
5B
5C
5D
7A
7B
Nem-IS HART/4–20 mA, passzív
IS HART/4–20 mA, passzív
Nem-IS HART/4–20 mA, aktív
IS HART/4–20 mA, aktív
Foundation Fieldbus, nem IS
Foundation Fieldbus, IS
14. ábra: Példa a Rosemount 5600 távadófej-címkére
Univerzális 24–240 V = vagy 0–60 Hz
N/L1/+
L/L2/-
1
2
3
4
X1
X1 EEx e csatlakozódoboz
15. ábra: Tápegység
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
X1 EEx e csatlakozódoboz
X2 EEx i csatlakozódoboz
HART®
interfész
X2
Másodlagos
kimenet
Level
6.767
m
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
X1
5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2
Elsődleges
nem
IS-kimenet
5600-as sorozat
Elsődleges
IS-kimenet
7 8 9
4 5 6
1 2 3
7 8 9
4 5 6
1 2 3
Box X2 EEx e opcionális
csatlakozódoboz
X2
4
3
2
1
Másodlagos
kimenet
1 és 2:
használaton kívül
16. ábra: A Rosemount 5600-as távadó bekötésének sematikus rajza
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
HART eszközök bekötése
Csatlakozódoboz
EEx e
5A opció nem IS HART/4–20 mA, passzív
+
-
1
2
3
4
Bemeneti
Input
impedance
impedancia
~250
~250 Ohm
Ohm
+
4-20 mA
-
HART-interfész
HART
interface
24–240 V
egyen-/váltakozó
feszültség 0–60 Hz
10 W
15 VA
Service PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
PC-szolgáltatás
Opt5A.eps
External
Külső
loop supply
huroktáplálás
X1
17. ábra: Tipikus HART passzív kimenet, nem-IS (elsődleges)
5B opció IS HART/4–20 mA, passzív
Junction
Box X1
X1 EEx
e
EEx e
csatlakozódoboz
1
2
3
4
5
6
7
Junction
Boxi X2
X2 EEx
EEx i
csatlakozódoboz
4-20 mA
+
+
-
-
Bemeneti
Input
impedance
impedancia
~250
~250Ohm
Ohm
Zener-gát
Zener
Barrier
Külső
External
huroktáplálás
loop
supply
Hazardous
Area
Veszélyes
terület
Safe
area
Biztonságos
terület
HART-interfész
HART
Service PC
interface
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
PC-szolgáltatás
24–240 V
egyen-/váltakozó
feszültség 0–60 Hz
10 W
15 VA
18. ábra: Tipikus HART passzív kimenet, IS (elsődleges)
Opt5B.eps
1
2
3
4
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
5C opció nem IS HART/4–20 mA, aktív
Csatlakozódoboz
EEx e
1
2
3
4
+
-
Megengedett feszültség 7–40 V
+
4-20 mA
-
Bemeneti
Input
impedance
impedancia
~250
~250Ohm
Ohm
HART-interfész
HART
Service PC
interface
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
PC-szolgáltatás
24–240 V
egyen-/váltakozó
feszültség 0–60 Hz
10 W
15 VA
Opt5C.eps
X1
19. ábra: Tipikus HART aktív kimenet, nem IS
5D opció IS HART/4–20 mA, aktív
Megengedett feszültség 7–40 V
Junction
Box eX1
X1 EEx
EEx e
csatlakozódoboz
1
2
3
4
5
6
7
4-20 mA
Hazardous
Area
Veszélyes
terület
+
+
-
-
Bemeneti
Input
impedance
impedancia
~250
~250Ohm
Ohm
Zener-gát
Zener
Barrier
Safe
area
Biztonságos
terület
Junction
Boxi X2
X2 EEx
EEx i
csatlakozódoboz
24–240 V
egyen-/váltakozó
feszültség 0–60 Hz
10 W
15 VA
20. ábra: Tipikus HART aktív IS-kimenet
HART
HART-interfész
Service PC
interface
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
PC-szolgáltatás
Opt5D.eps
1
2
3
4
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
FOUNDATION Fieldbus nem gyújtószikramentes (nem IS)
huzalozás
Opt7A.eps
1. Kösse be a fieldbus
Opcionális 7A FOUNDATION
X1
Fieldbus, nem IS
EEx e
vezetékeket az 1-es
csatlakozódoboz
és 2-es csatlakozóba
FOUNDATION
1
FOUNDATION
Fieldbus
az X1 oldalon. A
Fieldbus
I/O I/O
2
csatlakozók jelzése
3
4
NOTE: Configuration
is done
MEGJEGYZÉS:
A konfiguráció
BUS-csatlakozó.
via a FOUNDATION
Fieldbus
FOUNDATION
Fieldbus
A BUS-csatlakozók
host.
gazdagépen
keresztül történik.
X1
polaritás függetlenek.
Hazardous
Area Biztonságos
Safe area 24–240 V
Veszélyes
egyen-/váltakozó
2. Kösse be a
terület terület
feszültség 0–60 Hz
tápvezetékeket
10 W
15 VA
a 3-as és 4-es
sorkapocsba az X1 21. ábra: Távadó sorkapocs (nem IS huzalozás)
oldalon. Ezek a
vezetékek a fieldbus vezetékektől függetlenek.
FOUNDATION Fieldbus gyújtószikramentes (IS) huzalozás
Opt7B.eps
1. Kösse be a fieldbus
X2
Opcionális 7B FOUNDATION
EEx i
Fieldbus, IS
vezetékeket az 1-es csatlakozódoboz
és 2-es sorkapocsba
FOUNDATION
FOUNDATION
Fieldbus
1
az X2 oldalon. A
Fieldbus
I/O I/O
2
csatlakozók jelzése
3
BUS-csatlakozó.
MEGJEGYZÉS:
A konfiguráció
4
NOTE: Configuration
is done
FOUNDATION
Fieldbus
via a FOUNDATION
Fieldbus
5
A BUS-csatlakozók
gazdagépen
keresztül történik.
host.
6
polaritás függetlenek
7
2. Kösse be a
X2
tápvezetékeket
Veszélyes terület
Biztonságos terület
a 3-as és 4-es
Hazardous Area
Safe area
sorkapocsba az X1
22. ábra: Távadó sorkapocs (IS-huzalozás)
oldalán. Ezek a
vezetékek a fieldbus vezetékektől függetlenek.
MEGJEGYZÉS
Szegmensen dolgozva ne földelje az élő vezetékeket a házhoz. A
kommunikációs vezetékek földelése a szegmens összes eszközével
folytatott kommunikáció ideiglenes megszakadásához vezethet.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
A Rosemount 2210 kijelző egység csatlakoztatása
Kösse be a kijelzőt az X2 csatlakozóba a gyújtószikramentes
csatlakozódobozban az alábbi négy vezetékkel:
• Földelő vezeték a földelő csatlakozóba
• Jelvezetékek a 6. és 7. kapcsokba
• Tápfeszültség az 5. csatlakozóba
12345678
1
2
3
4
X11
12345678
X12
hőmérsékletkimenettel
X2
IS föld
IS Ground
DP
DP DB
DB
DP
DP DA
DA
DP
DP ++
7
6
5
4
3
2
1
X12:4
X12:3
X12:2
1234
X12:1
Távadó fej
Gyújtószikramentes
X2 EEx i csatlakozódoboz
X11
X12
1234
5600-rdu40_x12_th_x2.eps
1234
hőmérsékletkimenet nélkül
23. ábra: A csatlakozódoboz bekötése hőmérséklet-kimenettel és anélkül
1.
A tápellátáshoz kössön be egy vezetéket az X2 sorkapocs 5-ös
kapcsa és az X12 sorkapocs 1-es kapcsa közé.
2. A kommunikációhoz kössön be egy vezetéket az X2 sorkapocs
6-os kapcsa és az X12 sorkapocs 2-es kapcsa közé, valamint egy
másikat az X2 sorkapocs 7-es kapcsa és az X12 sorkapocs 3-as
kapcsa közé.
Végül a földeléshez kössön be egy vezetéket az X2 sorkapocs IS
földelő csavarja és az X12 sorkapocs 4-es kapcsa közé.
MEGJEGYZÉS
A hőmérséklet-érzékelőkkel kapcsolatos részletes információkért lásd
a 00809-0100-4024 számú referencia kézikönyvet.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
3. LÉPÉS: A TÁVADÓ BEÁLLÍTÁSA
Konfigurálja Rosemount 5600-as távadóját az alábbi elérhető
konfigurációs eszközök valamelyikével.
Radar Master PC konfigurációs szoftver
A CD-n található program automatikusan elindul, és telepítési
tanácsokat ad a Radar Master szoftverhez. A Radar Master program
futtatása előtt újra kell majd indítania a számítógépét.
A távadó konfigurálása a varázsló segítségével
A vezetett telepítés hét lépésből áll, és végigvezeti Önt az alapvető
telepítési folyamaton.
Kézi kommunikátor
A 375 Field kommunikátorral kapcsolatban további információkat
a 00809-0100-4276 számú dokumentumban, a 275 HART
kommunikátorral kapcsolatban pedig a 00275-8026-0002
számúban talál.
2210 Kijelző egység
A menükben való navigálásra, valamint az egyes karbantartási és
beállítási funkciók kiválasztására a négy programozott billentyűt
használhatja. A Rosemount 5600 telepítéséhez válassza ki a
főmenüben a setup (telepítés) elemet, és válassza ki a kívánt
telepítési lehetőséget. Továbi információkat a 00809-0100-4024
számú dokumentációban talál.
AMS
Az AMS CD-n levő program automatikusan elindul, és javasolni fogja
az AMS telepítését. Az AMS program futtatása előtt újra kell majd
indítania a számítógépét.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK
Elfogadott gyártóművek
Saab Marine Electronics AB – Göteborg, Svédország
Európai irányelvre vonatkozó információ
A Rosemount honlapján (www.rosemount.com) megtalálható az EK
megfelelőségi nyilatkozat az összes vonatkozó európai irányelvre.
A nyomtatott példányok beszerezhetők a helyi kereskedelmi
képviselettől.
ATEX irányelv (94/9/EK)
A Rosemount Inc. kielégíti az ATEX irányelv előírásait.
Biztonságos zónára vonatkozó Factory Mutual gyártóművi
tanúsítvány
A Szövetségi Biztonságtechnikai és Munkavédelmi Hivatal (OSHA)
által akkreditált, országosan (USA) elismert vizsgáló laboratórium
(NRTL) vizsgálatai és ellenőrzései alapján minden szabványos
távadó konstrukciója megfelel az FM alapvető villamos, gépészeti
és tűzvédelmi követelményeknek.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
Robbanásvédelmi tanúsítványok
ATEX jóváhagyások
5600-as sorozatú jelszint-távadó
E1
tanúsítványszám: Sira 03ATEX 1294X
ATEX kategóriajelölés
II 1/2 G
Gyújtószikramentes kimenetekkel (kizárólag)
ATEX-jelölés: EX II (2) (1) 1/2 G
Biztonsági kód: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C)
Nem IS elsődleges kimenettel és IS-kijelző kimenettel
ATEX-jelölés: EX II (1) 1/2 G
Biztonsági kód: EEx de [ia] IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C)
Nem IS elsődleges és/vagy nem IS másodlagos kimenettel
ATEX-jelölés: EX II 1/2 G
Biztonsági kód: EEx de IIC T6 (Tamb –40 °C, +70 °C)
Max. tápfeszültség: 55 V egyenáram
Passzív analóg kimenet 4–20 mA,
Címkeazonosító = HART passzív.
Megengedett feszültség 7–30 V:
Ui < 30 V
Ii < 200 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
Aktív analóg kimenet 4–20 mA,
Címkeazonosító = HART aktív.
Max. terhelés 300 W:
Uo < 23,1 V
Io < 125,7 mA
Po < 0,726 W
Cext < 0,14 µF
Lext < 2,2 mH
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
FOUNDATION Fieldbus,
Címkeazonosító = FOUNDATION fieldbus.
Ui < 30 V
Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT SPECIÁLIS FELTÉTELEI (X)
Mivel a ház (vagy más alkatrészek) anyagául fémötvözet is szolgál,
és a berendezésen ez elérhető felület, ritka esetben ütésre vagy
dörzsölésre/súrlódásra szikra keletkezhet, így dörzselektromos
szikra is keletkezhet. Ezt figyelembe kell venni, ha a berendezés
olyan helyre kerül felszerelésre, ahol II. csoportú, 1G kategóriájú
berendezésre van szükség.
Szélsőséges körülmények között a berendezés nem fémes
részei elektrosztatikusan feltöltődhetnek, így gyújtásra alkalmas
elektrosztatikus töltés forrásául szolgálhatnak. Így olyan alkalmazások
esetén, ahol kifejezetten a II. csoportba tartozó, 1-es kategóriájú
berendezésekre van szükség, a berendezés nem szerelhető fel olyan
helyen, ahol a külső feltételek az ilyen felületek statikus feltöltődésével
járhatnak. Ezen felül a berendezés nem fémes részei csak nedves
törlőkendővel tisztíthatók.
VESZÉLYES TERÜLETEN TÖRTÉNŐ FELSZERELÉSRE
VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
A berendezés IIC csoportú szerelvénnyel gyúlékony gázok és gőzök
mellett is használható.
A távadófej bizonyítottan használható –40 °C és +70 °C hőmérséklet
közötti tartományban, de a tartományon kívül nem.
A berendezés a rendeltetése alapján 1-es és 2-es kategóriájú terület
határára szerelendő. Számos olyan 1-es kategóriájú terület létezik a
–40 °C és +400 °C hőmérsékleti, –1 és 55 bar nyomástartományon
belül, amit figyelembe lehet venni. A felhasználó felelőssége, hogy a
tartály technológiai folyamatainak megfelelő antennát és tömítést
kiválassza.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
A terméket csak megfelelően képzett szakember szerelheti fel és
üzemelheti be, az összes nemzetközi, állami és helyi rendelkezés
betartásával, a gyújtószikramentes berendezésekre vonatkozó
helyszíni, valamint a jelen kézikönyvben ismertetett utasítások
betartásával.
A berendezés javítását csak a gyártómű végezheti, vagy az érvényes
gyakorlat szabályai szerint szabad elvégezni.
Minden külsőleg csatlakozó gyújtószikramentes berendezésnek meg
kell felelnie az adott IS-egység paramétereinek.
A tűzbiztos/robbanásbiztos készülékházat áram alatt tilos megnyitni.
A tanúsítvány a biztonságos használatot feltételekhez köti, amit a
tanúsítvány száma végén található X jelez, és amit a telepítés során
kötelező figyelembe venni.
Ha a berendezés valószínűsíthetően agresszív anyagokkal
kerülhet érintkezésbe, a felhasználó felelőssége, hogy megfelelő
intézkedésekkel megakadályozza azok káros hatását, biztosítva
a berendezés megfelelő védelmét.
Agresszív anyagok – pl. a polimer anyagokat károsító hígítók
Megfelelő óvintézkedések – pl. rutinellenőrzés részeként történő
rendszeres ellenőrzéssel, vagy az anyag adatlapjáról megállapítható,
hogy mely vegyi anyagoknak képes ellenállni.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
2210 Kijelző egység
E1
tanúsítványszám: Sira 00ATEX 2062
ATEX kategóriajelölés
II 1/2 G
Hőmérséklet bemenet nélkül
ATEX-jelölés: EX II 1/2 G
Biztonsági kód: EEx ib IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C)
Hőmérséklet bemenettel
ATEX-jelölés: EX II 1/2 G
Biztonsági kód: EEx ib [ia] IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C)
Factory Mutual (FM)
5600-as sorozatú jelszint-távadó
E5
tanúsítványszám: 4D5A9.AX
Gyújtószikramentes kimenetekkel
(az összes változat az alább felsoroltak kivételével)
Robbanásbiztos IS-kimenetekkel, HAZLOC
I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoport
Max. üzemi hőmérséklet +70 °C
Legalább 85 °C hőmérsékletre méretezett vezetékek használata
szükséges
A 9150074-994 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően
kell telepíteni.
Nem IS másodlagos kimenetekkel (1. és 3. kód)
Robbanásbiztos
I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoport
Max. üzemi hőmérséklet +70 °C
Legalább 85 °C hőmérsékletre méretezett vezetékek használata
szükséges
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
2210 Kijelző egység
E5
tanúsítvány: 4D5A9.AX
Minden változat
Gyújtószikramentes, HAZLOC
I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D T4 csoport
Max. üzemi hőmérséklet +70 °C
A 9150074-997 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően
kell telepíteni.
Canadian Standards Association (CSA)
5600-as sorozatú jelszint-távadó
E6
tanúsítványszám: 2003.153280-1346169
Nem IS elsődleges és/vagy másodlagos kimenettel
Robbanásbiztos Ex de IIC T6
A 9150074-937 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően
kell telepíteni.
Gyárilag tömítve, védőcsőtömítés nem szükséges.
IS-kijelző kimenettel, IS elsődleges és/vagy másodlagos
kimenettel
Robbanásbiztos Ex de [ib/ia] IIC T6
A 9150074-939 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően
kell telepíteni.
Gyárilag tömítve, védőcsőtömítés nem szükséges.
2210 Kijelző egység
E6
tanúsítványszám: 2003.153280-1346165
Hőmérséklet bemenet nélkül
Gyújtószikramentes EEx ib IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C)
Hőmérséklet bemenettel
Gyújtószikramentes EEx ib [ia] IIC T4 (Tamb –40 °C, +70 °C)
A 9150074-944 számú rendszervezérlési rajznak megfelelően
kell telepíteni.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat
2. táblázat Az 5600-as sorozatú jelszint-távadónál és a 2210 kijelző
egységnél alkalmazott szimbólumok
A CE jelölés azt jelenti, hogy a termék
kielégíti a hatályos közösségi
követelményeket.
Az Ex Certificate egy független tanúsító
testület által kiállított tanúsítvány, amely
kijelenti, hogy a termék megfelel a
gyújtószikra-mentesség hatályos európai
követelményeinek.
Az FM jelölés azt jelenti, hogy az így
megjelölt terméket az FM – Factory
Mutual Research Corporation tanúsította
az FMRC szabványok szerint, és
alkalmas veszélyes helyeken történő
telepítésre.
A készülék nem harmonizált
rádiófrekvenciát használ.
Védőföldelés
Földelés
Tápfeszültség
A külső kábelezésnek min.
75 °C hőmérsékletet kell kibírnia.
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4024, AA változat
2004. március
Rosemount
5600-as sorozat