4024_revAA_QIG dan.fm Page 1 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien Rosemount 5600 Seriens radarniveautransmitter med HART® og Foundation™ feltbusprotokol Start Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Forbind ledningerne og start op Trin 3: Konfigurer transmitteren Produktcertificeringer Bekræft konfigureringen Sløjfetest Slut www.rosemount.com 4024_revAA_QIG dan.fm Page 2 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien © 2004 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Rosemount Division Emerson Process Management 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999-9307 Tlf. (int.) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001 Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England Tlf. 44 (1243) 863 121 Fax 44 (1243) 867 5541 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. 65 (6777) 8211 Fax (65) 6777 0947 Emerson Process Management Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 VIGTIG MEDDELELSE Denne installationsvejledning yder grundlæggende anvisninger til Rosemount® 5600. Den yder ingen detaljerede anvisninger om konfiguration, diagnostik, vedligeholdelse, service, fejlsøgning eller installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualerne til Rosemount 5600 (dokumentnummer 00809-0100-4024 og 00809-0100-4025). Manualen og denne vejledning til hurtig installation findes også i elektronisk udgave på www.rosemount.com. ADVARSEL Undladelse af at følge retningslinjerne for sikker installation og service kan resultere i død eller alvorlig personskade • Sørg for, at kun kvalificeret personale udfører installation eller service. • Brug kun udstyr som angivet i denne vejledning til hurtig installation og referencemanualen. Undladelse heraf kan forringe den beskyttelse, udstyret giver. • Reparation, f.eks. ombytning af komponenter osv., kan bringe sikkerheden i fare og er under ingen omstændigheder tilladt. Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser • Bekræft, at transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med de relevante specifikationer vedrørende placering i et eksplosionsfarligt miljø. • Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden. • Inden den HART-baserede kommunikator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i sløjfen er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller ikke er antændingsfarlige. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser • Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledninger, kan forårsage elektrisk stød. • Sørg for, at der er slukket for hovedstrømforsyningen til 5600 transmitteren, og at ledningerne til alle andre eksterne strømkilder er frakoblet eller ikke strømførende, mens transmitteren tilsluttes. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker • Installer og tilspænd antennen og flangerne, inden der påføres tryk. • For at undgå proceslækager må tankforseglingen ikke fjernes, mens tanken er under tryk. 2 4024_revAA_QIG dan.fm Page 3 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien TRIN 1: MONTER TRANSMITTEREN Identificer hvilken type antenne, der skal installeres, og find det relevante afsnit nedenfor: A. Montering af stavantenne med flanger B. Montering af stavantenne med gevind C. Montering af den koniske hornantenne D. Montering af den procesforseglede antenne E. Montering af den koniske hornantenne i et ubevægeligt rør/strop F. Montering af den forlængede koniske hornantenne G. Montering af den koniske hornantenne med skylleforbindelser A. Montering af stavantenne med flanger A1. Monter flangen oven på stavantennen. Sørg for, at flangens underside er flad, og at alle dele er rene og tørre. A2. Fastgør flangen med låsemøtrikken. Sørg for, at møtrikken sidder tæt mod flangen. A3. Monter adapteren oven på bøsningen. Låsering Adapteren set ovenfra Låsemøtrik rod_mount_apdater Antennemærkat Adapter O-ring Bølgeleder Bøsning Figur 1. Montering af adapteren A5. Monter forsigtigt flangen og stavantennen på tankdysen med en passende pakning imellem. Tilspænd med skruer og møtrikker. Låsering Adapter Bøsning Figur 2. Fastgøring af adapteren Adapter_LockRing.eps A4. Fastgør adapteren med låsemøtrikken. 3 4024_revAA_QIG dan.fm Page 4 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien Waveguide_tube.eps A6. Indsæt bølgelederen i den øverste bølgeleder. Sørg for, at O-ringen i bølgelederrørets nederste ende sidder på plads. A7. Anbring beskyttelsesbøsningen på flangen. Monter transmitterhovedet og spænd møtrikken. Kontroller, at boltene på adapteren går ind i de tilsvarende fordybninger på den øverste bølgeleder. A8. Fortsæt med Trin 2: Forbind ledningerne og start op. Øverste bølgeleder Bølgelederrør O-ring Figur 3. Indsætning af bølgelederrør B. Montering af stavantenne med gevind BEMÆRK På adaptere med NPT-gevind kan tryktætte led kræve et forseglingsmiddel. Antennemærkat Rod_Mount_BSP.eps B1. Monter forsigtigt stavantennen i gevinddysen, og skru den på plads. B2. Indsæt bølgelederrøret i den øverste bølgeleder. Sørg for, at O-ringen i bølgelederrørets nederste ende sidder på plads. Se Figur 3. Indsætning af bølgelederrør. Pakning til BSP (G) gevind B3. Anbring beskyttelsesbøsningen på flangen. Monter transmitterhovedet og spænd møtrikken. Kontroller, at lederboltene på adapteren går ind i de tilsvarende fordybninger på den øverste bølgeleder. B4. Fortsæt med Trin 2: Forbind ledningerne og start op. TH40Head_Nozzle_BSP.eps Figur 4. Montering af stavantennen Figur 5. Afsluttet mekanisk installation 4 4024_revAA_QIG dan.fm Page 5 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien C. Montering af den koniske hornantenne C1. Monter flangen oven på den koniske hornantenne. Sørg for, at flangens underside er flad, og at alle dele er rene og tørre. C2. Fastgør flangen med låsemøtrikken. Sørg for, at møtrikken sidder tæt mod flangen. Låsering Adapter Adapteren set ovenfra Låsemøtrik Antennemærkat Flange C3. Monter adapteren oven på bøsningen. Tankforsegling Bøsning C5. Monter forsigtigt flangen og den koniske hornantenne på tankdysen. C6. Tilspænd med skruer og møtrikker. C7. Indsæt bølgelederrøret i den øverste bølgeleder. Sørg for, at O-ringen i bølgelederrørets nederste ende sidder på plads. Se Figur 3. Indsætning af bølgelederrør. Antenne Figur 6. Montering af adapteren Flange_Adapter_Mount.eps O-ring C4. Fastgør adapteren med låsemøtrikken. Se Figur 2. Fastgøring af adapteren. C8. Anbring beskyttelsesbøsningen på flangen. Monter transmitterhovedet og spænd møtrikken. Kontroller, at lederboltene på adapteren går ind i de tilsvarende fordybninger på den øverste bølgeleder. Beskyttelsesbøsning Figur 7. Montering af transmitterhovedet Head_Tank_Mount.eps C9. Fortsæt med Trin 2: Forbind ledningerne og start op. 5 4024_revAA_QIG dan.fm Page 6 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien D. Montering af den procesforseglede antenne D1. Anbring en pakning oven på soklen, og monter antennen. Brug pakningen, som følger med den procesforseglede antenne. D2. Anbring den løse flange oven på antennen. Process_Seal_Antenna_Mount.eps D3. Monter antennen ved at spænde flangen mod tankdysen. BEMÆRK Tilspænd flangeskruerne omhyggeligt til det anbefalede tilspændingsmoment i Tabel 1. Spænd de modsatte skruer parvist. Figur 8. Montering af den procesforseglede antenne Skema 1. Anbefalet tilspændingsmoment (Nm) PTFE-forsegling DIN-flange DN100 DN150 ANSI-flange 4 in. 6 in. PN16 11 15 150 Psi 11 15 PN40 15 – 300 Psi 15 10 D4. Indsæt bølgelederrøret i den øverste bølgeleder. D5. Monter transmitterhovedet på adapteren. D6. Spænd møtrikken og sørg for, at transmitterhovedet sidder tæt mod antennen. D7. Fortsæt med Trin 2: Forbind ledningerne og start op. Møtrik Process_Seal_TH_Mount.eps Bølgelederrør Figur 9. Indsæt bølgelederrøret, og monter transmitterhovedet 6 4024_revAA_QIG dan.fm Page 7 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 E. Rosemount 5600 Serien Montering af den koniske hornantenne i et ubevægeligt rør/strop E1. Monter antennen og transmitterhovedet på samme måde som en standard konisk hornantenne. Se C. Montering af den koniske hornantenne. 20,07_Inclination_01.eps E2. Sørg for, at transmitterens hældning er mindre end 1°. maks. 1° Afstanden fra enden af konus til indgangsrørets top skal være >0 mm Figur 10. Transmitterens hældning E3. For at minimere påvirkningen af forstyrrende ekkoer fra indgangs- og udgangsrørene kan det være nødvendigt at dreje transmitterhovedet 90°. 90˚ E4. Fortsæt med Trin 2: Forbind ledningerne og start op. Dæksellås 90˚ Figur 11. Drej transmitterhovedet F. Montering af den forlængede koniske hornantenne F1. Monter antennen og transmitterhovedet på samme måde som en transmitter med en standard konisk hornantenne. Se C. Montering af den koniske hornantenne. F2. Fortsæt med Trin 2: Forbind ledningerne og start op. 7 4024_revAA_QIG dan.fm Page 8 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation Rosemount 5600 Serien 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 G. Montering af den koniske hornantenne med skylleforbindelser G1. Flangen er en del af antennesamlingen og er svejset fast på den koniske hornantenne. Monter forsigtigt antennesamlingen og den relevante pakning på tankdysen. Flushing_Cone_Antenna.eps Antennesamling G2. Indsæt bølgelederrøret i den øverste bølgeleder. Sørg for, at O-ringen i bølgelederrørets nederste ende sidder på plads. Se Figur 3. Indsætning af bølgelederrør. Pakning Figur 12. Monter skyllekegleantennen på dysen G4. Tilslut røret til antennen med henblik på rengørings-, udluftnings- eller afkølingsformål. Brug et rør på mindst 10 mm (0.4 in.). Typiske medier, der kan anvendes, er nitrogen, luft, vand eller damp. G5. Fortsæt med Trin 2: Forbind ledningerne og start op. Møtrik Øverste bølgeleder Beskyttelsesbøsning Flushing_Antenna_Head.eps G3. Monter transmitterhovedet og spænd møtrikken. Kontroller, at lederboltene på adapteren går ind i de tilsvarende fordybninger på den øverste bølgeleder. Lederbolte Figur 13. Monter transmitterhovedet 8 4024_revAA_QIG dan.fm Page 9 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien TRIN 2: FORBIND LEDNINGERNE OG START OP Brug oplysningerne på transmittermærkaten til identifikation af mulige valg. Efter identifikation benyttes den relevante tilslutningsinformation på de efterfølgende sider. For identifikation af installerede valgmuligheder, se mærkaten på transmitterhovedet. Find 5601 xxxxZZxxx, hvor ZZ er den primære udgangsidentifikation, se tabellen. 5A 5B 5C 5D 7A 7B Ikke egensikker HART/4–20 mA, passiv Egensikker HART/4–20 mA, passiv Ikke egensikker HART/4–20 mA, aktiv Egensikker HART/4–20 mA, aktiv Foundation feltbus, ikke egensikker Foundation feltbus, egensikker Figur 14. Eksempel på Rosemount 5600 transmitterhovedmærkat Ultrabred 24–240 V DC eller AC 0–60 Hz N/L1/+ L/L2/- 1 2 3 4 X1 Fordelingsdåse X1 EEx e Figur 15. Strømforsyning 9 4024_revAA_QIG dan.fm Page 10 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien Fordelingsdåse X1 EEx e Primær udgang, ikke egensikker Fordelingsdåse X2 EEx i HART® grænseflade Sekundær udgang 6.767 m 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 X1 Primær udgang, egensikker 7 8 9 4 5 6 1 2 3 7 8 9 4 5 6 1 2 3 Valgfri fordelingsdåse X2 EEx e X2 4 3 2 1 5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2 Level X2 Sekundær udgang 1 og 2 ikke anvendt Figur 16. Skematisk illustration af Rosemount 5600 transmittertilslutning Tilslutning af HART-anordninger 1 2 3 4 + - Mulighed 5A, ikke egensikker HART/4–20 mA, passiv + 4-20 mA - IndgangsimInputpedans impedance ~250 ~250 Ohm Ohm Ekstern External sløjfeforsyning loop supply X1 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA HART-grænseflade HART Service interface Service PC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Figur 17. Typisk HART passiv udgang, ikke egensikker (primær) 10 Opt5A.eps Fordelingsdåse EEx e 4024_revAA_QIG dan.fm Page 11 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien Mulighed 5B egensikker HART/4–20 mA, passiv 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 Junction Box X1 X1 Fordelingsdåse EEx e e EEx 4-20 mA + + - - IndgangsimInputpedans impedance ~250 Ohm ~250 Ohm Zener-barriere Zener Barrier Ekstern External sløjfeforsyning loop supply Hazardous Area Farligt område Safe areaområde Sikkert HART-grænseflade HART ServicePC PC interface Service RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Junction Box X2 Fordelingsdåse X2 EEx i EEx Opt5B.eps 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Figur 18. Typisk HART passiv udgang, egensikker (primær) Mulighed 5C ikke egensikker HART/4–20 mA, aktiv Fordelingsdåse EEx e 1 2 3 4 Spændingsoverensstemmelse 7–40 V + - IndgangsimInputpedans impedance ~250 ~250Ohm Ohm + 4-20 mA - HART-grænseflade HART Service interface ServicePC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Opt5C.eps X1 Figur 19. Typisk HART aktiv udgang, ikke egensikker Mulighed 5D egensikker HART/4–20 mA, aktiv Spændingsoverensstemmelse 7–40 V Junction Box X1 X1 Fordelingsdåse EEx ee EEx 1 2 3 4 5 6 7 4-20 mA Hazardous Area Farligt område + + - - IndgangsimInputpedans impedance ~250 ~250Ohm Ohm Zener-barriere Zener Barrier Safe area område Sikkert Junction Box X2 Fordelingsdåse X2 EEx ii EEx 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Figur 20. Typisk HART aktiv udgang, egensikker HART-grænseflade HART ServicePC PC interface Service RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5D.eps 1 2 3 4 11 4024_revAA_QIG dan.fm Page 12 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien FOUNDATION feltbus ikke egensikker ledningsføring 1. Tilslut feltbusledninger til klemme 1 og 2 på Fordelingsdåse X1 X1-siden. Disse klemmer er markeret som EEx e BUS-klemmer. BUS-klemmerne er ikke 1 polaritetsfølsomme. 2 FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus feltbus I/O I/O 3 4 X1 Hazardous Area Farligt område Opt7A.eps 2. Tilslut stærkstrømsledninger til klemme 3 og 4 på X1-siden. Disse ledninger er adskilt fra feltbusledningerne. Mulighed 7A FOUNDATION feltbus, ikke egensikker NOTE: Configuration is done BEMÆRK: Konfigurationen via a FOUNDATION Fieldbus udføres via en FOUNDATION host. feltbusvært. Safe area Sikkert område 24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA Figur 21. Transmitterens klemmerække (ikke egensikker ledningsføring) FOUNDATION feltbus egensikker ledningsføring 1. Tilslut feltbusledninger til klemme 1 og 2 på Fordelingsdåse X2 X2-siden. Disse klemmer er markeret som EEx i BUS-klemmer. BUS-klemmerne er ikke 1 polaritetsfølsomme. 2. Tilslut stærkstrømsledninger til klemme 3 og 4 på X1-siden. Disse ledninger er adskilt fra feltbusledningerne. Mulighed 7B FOUNDATION feltbus, egensikker FOUNDATION FOUNDATION Fieldbus feltbus I/O I/O 2 3 4 5 6 7 BEMÆRK: Konfigurationen NOTE: Configuration is done udføres via en FOUNDATION via a FOUNDATION Fieldbus feltbusvært. host. Opt7B.eps BEMÆRK Den strømførende signalledning må ikke jordforX2 bindes til huset, når der arbejdes på et segment. Farligt område Sikkert område Hazardous Area Safe area Jordtilslutning af kommunikationsledningerne Figur 22. Transmitterens klemmerække kan resultere i midlertidigt tab af kommunikation (egensikker ledningsføring) til alle anordninger på segmentet. 12 4024_revAA_QIG dan.fm Page 13 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien Tilslutning af Rosemount 2210 displayenhed Tilslut displayenheden til X2-klemmen i den egensikre fordelingsdåse med følgende fire ledninger: • Jordledning til jordklemme • Signalledninger til klemme 6 og 7 • Forsyningsspænding til klemme 5 12345678 1 2 3 4 X11 12345678 med temperaturudgang X12 X2 Egensikker jord IS Ground DP DB DB DP DP DA DA DP DP + DP + 7 6 5 4 3 2 1 X12:4 X12:3 X12:2 1234 X12:1 X11 X12 5600-rdu40_x12_th_x2.eps 1234 uden temperaturudgang 1234 Transmitterhoved Egensikker Fordelingsdåse X2 EEx i Figur 23. Tilslutning af fordelingsdåse med og uden temperaturudgange 1. Til strømforsyningen tilsluttes en ledning mellem klemmerække X2, position 5 og klemmerække X12, position 1. 2. For at kunne kommunikere tilsluttes en ledning mellem klemmerække X2, position 6 og klemmerække X12, position 2 og en ledning mellem klemmerække X2 position 7 og klemmerække X12 position 3. Endelig til jordforbindelse tilsluttes en ledning fra den egensikre jordskrue i X2-klemmerummet til klemmerække X12 position 4. BEMÆRK For detaljeret information om tilslutning af temperaturfølere, se referencemanual 00809-0100-4024. 13 4024_revAA_QIG dan.fm Page 14 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation Rosemount 5600 Serien 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 TRIN 3: KONFIGURER TRANSMITTEREN Konfigurer Rosemount 5600 transmitteren med et af følgende tilgængelige konfigurationsredskaber. PC konfigurationssoftware Radar Master Programmet på cd’en starter automatisk og foreslår at installere Radar Master softwaren. Du skal genstarte din pc, inden du kører Radar Master programmet. Konfigurer transmitteren med ”Wizard” (guiden) Installationsvejledningen indeholder syv trin og leder dig igennem den grundlæggende installationsprocedure. Håndkommunikator For mere information om 375 feltkommunikatoren, se dokument 00809-0100-4276 og for 275 HART-kommunikatoren se dokument 00275-8026-0002. 2210 Displayenhed Brug de fire programmerbare funktionstaster til at navigere gennem de forskellige menuer og til at vælge forskellige funktioner til service og konfiguration. For at installere Rosemount 5600 skal du vælge ”setup” (installation) i ”Main Menu” (hovedmenuen) og vælge installationsvalgmuligheden. For yderligere informationer, se dokumentnummer 00809-0100-4024. AMS Programmet på cd’en starter automatisk og foreslår at installere med AMS. Du skal genstarte din pc, inden du kører AMS-programmet. PRODUKTCERTIFICERINGER Godkendte fremstillingssteder Saab Marine Electronics AB – Gøteborg, Sverige Direktivoplysninger fra EU EF’s overensstemmelseserklæring fra fabrikanten for alle gældende europæiske direktiver for dette produkt kan findes på Rosemounts websted på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte den lokale salgsrepræsentant. ATEX-direktiv (94/9/EF) Rosemount Inc. overholder ATEX-direktivet. Certificering om placering i sikkert miljø fra FM I overensstemmelse med normen er transmitteren blevet undersøgt og testet for at bestemme, om dens design imødekommer de grundlæggende krav om elektrisk og mekanisk beskyttelse og brandbeskyttelse fra FM, et nationalt anerkendt forsøgslaboratorium (nationally recognized testing laboratory, forkortet NRTL) i USA, som er akkrediteret af det amerikanske Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 14 4024_revAA_QIG dan.fm Page 15 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø ATEX-godkendelser 5600 seriens niveautransmitter E1 Certifikatnummer: Sira 03ATEX 1294X ATEX-kategorimærkning II 1/2 G (Kun) med egensikre udgange ATEX-mærkning: EX II (2) (1) 1/2 G Sikkerhedsforskrifter: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tomg –40°C, +70°C) Med ikke egensikker primær udgang og egensikker displayudgang ATEX-mærkning: EX II (1) 1/2 G Sikkerhedsforskrifter: EEx de [ia] IIC T6 (Tomg –40°C, +70°C) Med ikke egensikker primær og/eller ikke egensikker sekundær udgang ATEX-mærkning: EX II 1/2 G Sikkerhedsforskrifter: EEx de IIC T6 (Tomg –40°C, +70°C) Maks. forsyningsspænding: 55 V dc Passiv analog udgang 4–20mA, Mærkatidentifikation = HART passiv. Spændingsoverensstemmelse 7–30 V: Ui < 30 V Ii < 200 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH Aktiv analog udgang 4–20mA, Mærkatidentifikation = HART aktiv. Maks. belastning 300Ω: Uo < 23,1 V Io < 125,7 mA Po < 0,726 W Cext <0,14 µF Lext < 2,2 mH FOUNDATION feltbus, Mærkatidentifikation =FOUNDATION feltbus. Ui < 30 V Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH 15 4024_revAA_QIG dan.fm Page 16 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation Rosemount 5600 Serien 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X) Da der kan anvendes legeringer til indkapslingsmateriale (eller andre dele), og da disse kan befinde sig på udstyrets tilgængelige overflade, kan der i sjældne tilfælde opstå tændkilder som følge af slag og friktionsgnister. Dette skal tages med i betragtningerne, når der installeres udstyr på steder, der specifikt kræver gruppe II, kategori 1G udstyr. Under visse ekstreme forhold kan udstyrets ikke-metalliske dele være i stand til at generere en elektrostatisk ladning af antændingsmuligt niveau. Udstyret må derfor, når det anvendes til applikationer, der specifikt kræver gruppe II, kategori 1 udstyr, ikke installeres på et sted, hvor de eksterne forhold er ledende til akkumulering af en elektrostatisk ladning på sådanne overflader. Heruodver må udstyrets ikke-metalliske dele kun renses med en fugtig klud. SPECIFIKKE INSTRUKTIONER FOR INSTALLATION I FARLIGT OMRÅDE Udstyret må anvendes sammen med brændbare gasser og dampe med apparatur i gruppe IIC. Transmitterhovedet er certificeret til brug i omgivende temperaturer mellem –40°C til 70°C og må ikke anvendes uden for dette område. Udstyret er designet til at blive monteret på tværs af grænsen mellem et kategori 1 og kategori 2 område. Der er forskellige kategori 1-områder inden for temperaturer mellem –40°C til 400°C, –1 til 55 bar, som kan overvejes. Det er brugerens ansvar at vælge den korrekte antenne, herunder tankforsegling, der passer til tankens procesforhold. Produktet skal installeres af passende uddannet personale og udføres i overensstemmelse med alle relevante internationale, nationale og lokale normer og forskrifter på stedet for egensikkert apparatur og i overensstemmelse med vejledningen i denne manual. Reparation af udstyret skal udføres af fabrikanten eller i overensstemmelse med den relevante norm. Alt eksternt tilsluttet egensikkert apparatur skal overholde de angivne egensikre enhedsparametre. Den brandsikre/eksplosionssikre indkapsling må ikke åbnes, mens den er tilsluttet. Certifikatet indeholder særlige betingelser for sikker brug i forbindelse hermed, noteret med et X i slutningen af certifikatnummeret, som skal overholdes, når udstyret installeres. Hvis det er sandsynligt, at udstyret kommer i kontakt med aggressive stoffer, er det brugerens ansvar at tage passende forholdsregler, som forhindrer det i at blive påvirket i negativ retning, og derved sikre, at beskyttelsesmetoden ikke kompromitteres. Aggressive stoffer – f.eks. opløsningsmidler, som kan påvirke polymert materiale. Passende forholdsregler – f.eks. regelmæssig kontrol som del af rutineeftersyn eller at konstatere ud fra materialets dataark, at det er modstandsdygtigt over for specifikke kemikalier. 16 4024_revAA_QIG dan.fm Page 17 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 Rosemount 5600 Serien 2210 Displayenhed E1 Certifikatnummer: Sira 00ATEX 2062 ATEX-kategorimærkning II 1/2 G Uden temperaturindgange ATEX-mærkning: EX II 1/2 G Sikkerhedsforskrifter: EEx ib IIC T4 (Tomg –40°C, +70°C) Med temperaturindgange ATEX-mærkning: EX II 1/2 G Sikkerhedsforskrifter: EEx ib [ia] IIC T4, (Tomg –40°C, +70°C) Factory Mutual (FM) 5600 seriens niveautransmitter E5 Certifikatnummer: 4D5A9.AX Med egensikre udgange (alle versioner undtagen de nedenfor anførte) Eksplosionssikker med egensikker udgang for HAZLOC Klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D Maks. driftstemperatur +70°C Brug ledere, som er normeret til mindst 85°C Skal installeres i overensstemmelse med systemkontroltegning 9150074-994. Med ikke egensikre sekundære udgange (kode 1 og 3) Eksplosionssikker Klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D Maks. driftstemperatur +70°C Brug ledere, som er normeret til mindst 85°C 2210 Displayenhed E5 Certifikat: 4D5A9.AX Alle versioner Egensikker for HAZLOC Klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D T4 Maks. driftstemperatur +70°C Skal installeres i overensstemmelse med systemkontroltegning 9150074-997. Canadian Standards Association (CSA) 5600 seriens niveautransmitter E6 Certifikatnummer: 2003.153280-1346169 Med ikke egensikre primære og/eller sekundære udgange Eksplosionssikker Ex de IIC T6 Skal installeres i overensstemmelse med systemkontroltegning 9150074-937. Fabriksforsegling, forsegling af installationsrør kræves ikke. Med egensikre displayudgange, egensikre primære og/eller sekundære udgange Eksplosionssikker Ex de [ib/ia] IIC T6 Skal installeres i overensstemmelse med systemkontroltegning 9150074-939. Fabriksforsegling, forsegling af installationsrør kræves ikke. 17 4024_revAA_QIG dan.fm Page 18 Monday, August 30, 2004 9:41 AM Vejledning til hurtig installation Rosemount 5600 Serien 00825-0108-4024, Rev AA Marts 2004 2210 Displayenhed E6 Certifikatnummer: 2003.153280-1346165 Uden temperaturindgange Egensikker EEx ib IIC T4, (Tomg –40°C, +70°C) Med temperaturindgange Egensikker EEx ib [ia] IIC T4, (Tomg –40°C, +70°C) Skal installeres i overensstemmelse med systemkontroltegning 9150074-944. Skema 2. Symboler, som er anvendt på 5600 seriens niveautransmitter og 2210 displayenhed CE-mærkningen symoboliserer produktets overensstemmelse med gældende EU-krav. Ex-certifikatet er en erklæring fra en uafhængigt certificeringsinstans, hvori det erklæres, at produktet opfylder kravene i de relevante europæiske direktiver om egensikkerhed. FM-symbolet angiver, at det mærkede udstyr er certificeret af FM – Factory Mutual Research Corporation i overensstemmelse med FMRC-standarder og er gyldigt til installation i eksplosionsfarligt miljø. Anordningen anvender radiofrekvenser, der ikke er harmoniserede. Beskyttelsesjord Jord Strømforsyning Eksterne kabler skal være godkendt til brug ved min. 75°C. 18
© Copyright 2026 Paperzz