Português (Portuguese)

4024_revAA_QIG por.fm Page 1 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da
Rosemount com protocolo fieldbus HART®
e Foundation™
Início
Passo 1: Monte o Transmissor
Passo 2: Faça a Ligação dos Fios e Ligue o Transmissor
Passo 3: Configure o Transmissor
Certificações do Produto
Confirme a Configuração
Teste do Circuito
Fim
www.rosemount.com
4024_revAA_QIG por.fm Page 2 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
© 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas.
Rosemount Division
Emerson Process Management
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN – E.U.A. 55317
Tel: (E.U.A.): (800) 999-9307
Tel: (Intnl): (952) 906-8888
Fax: (952) 949-7001
Heath Place
Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Inglaterra
Tel: 44 (1243) 863 121
Fax: 44 (1243) 867 5541
Emerson Process Management
Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Tel: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947
Emerson Process Management Ltda.
Av. Holingsworth, 325
Iporanga, Sorocaba, São Paulo
18087-000
Brasil
Tel: 55-15-238-3788
Fax: 55-15-238-3300
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 5600 da Rosemount®.
O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção,
serviços, diagnóstico de problemas ou instalações. Consulte os Manuais de Referência do
Modelo 5600 da Rosemount (documento número 00809-0100-4024 e 00809-0100-4025) para
obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com.
ADVERTÊNCIA
O não cumprimento das instruções de segurança e manutenção poderá originar morte
ou ferimentos graves
• Certifique-se de que apenas pessoal qualificado realiza a instalação ou manutenção.
• Utilize apenas o equipamento especificado neste Guia de Instalação Rápida e no Manual
de Referência. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra.
• A reparação, isto é a substituição de componentes, etc., poderá comprometer a segurança,
não sendo por isso permitida em qualquer circunstância.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves
• Certifique-se de que o ambiente de operação do transmissor cumpre as especificações
para operação em locais perigosos.
• Numa instalação À Prova de Explosão/Chamas, não retire as tampas do transmissor
quando a unidade estiver ligada.
• Antes de ligar um comunicador baseado no protocolo HART num ambiente onde existe
o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de
acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligação de fios no campo
à prova de incêndio.
Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves
• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente
nos condutores, pode provocar choques eléctricos.
• Quando estiver a ligar os fios do transmissor, certifique-se de que a alimentação principal
para o transmissor Modelo 5600 está desligada e de que as linhas para qualquer outra
fonte de alimentação externa estão desligadas.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte
• Instale e aperte a antena e flanges antes de aplicar pressão.
• Para evitar fugas do processo, não retire a vedação do depósito enquanto este estiver sob
pressão.
2
4024_revAA_QIG por.fm Page 3 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
PASSO 1: MONTE O TRANSMISSOR
Identifique qual o tipo de antena que pretende instalar e procure a secção relevante abaixo:
A. Montagem da Antena de Haste, Versão Flangeada
B. Montagem da Antena de Haste, Versão com Roscas
C. Montagem da Antena Cónica
D. Montagem da Antena de Vedação do Processo
E. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de Amarração
F.
Montagem da Antena Cónica Estendida
G. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à Superfície
A. Montagem da Antena de Haste, Versão Flangeada
A1. Monte a flange no cimo da antena de
haste. Certifique-se de que o lado inferior
da flange está plano e de que todas as
peças estão limpas e secas.
A2. Fixe a flange com a contraporca. Certifique-se de que a porca fica firmemente
encaixada na flange.
Anel de
Trancamento
Vista Superior
do Adaptador
Etiqueta da
Antena
Contraporca
rod_mount_apdater
A3. Monte o adaptador no cimo da camisa.
Adaptador
Anel em O
Guia Ondulado
Camisa
Figura 1. Montagem do adaptador
A5. Monte cuidadosamente a flange e a antena
de haste no bocal do depósito, utilizando
uma junta apropriada entre os componentes.
Aperte com parafusos e porcas.
Anel de
Trancamento
Adapter_LockRing.eps
A4. Fixe o adaptador com o anel de trancamento.
Adaptador
Camisa
Figura 2. Fixação do adaptador
3
4024_revAA_QIG por.fm Page 4 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
A7. Coloque a camisa de protecção na flange.
Monte a cabeça do transmissor e aperte a
porca. Verifique se os pinos no adaptador
entram nas ranhuras correspondentes do guia
ondulado superior.
Waveguide_tube.eps
A6. Introduza o guia ondulado no guia ondulado
superior. Certifique-se de que o anel em O na
extremidade inferior do tubo do guia ondulado
está na posição.
Guia Ondulado
Superior
Anel em O
A8. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações
Eléctricas e Ligue o Transmissor.
Tubo do Guia
Ondulado
Figura 3. Introdução do
tubo do guia ondulado
B. Montagem da Antena de Haste, Versão com Roscas
B1. Introduza cuidadosamente a antena de haste
no bocal com roscas e enrosque-a até ficar
bem apertada.
Etiqueta
da Antena
Rod_Mount_BSP.eps
NOTA
Para os adaptadores com roscas NPT, as juntas
firmes por pressão poderão requerer um vedante.
B2. Introduza o tubo do guia ondulado no guia
ondulado superior. Certifique-se de que o anel
em O na extremidade inferior do tubo do guia
ondulado está na posição. Consulte a
Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado.
Junta para as
Roscas BSP (G)
B3. Coloque a camisa de protecção na flange.
Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior.
B4. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas
e Ligue o Transmissor.
TH40Head_Nozzle_BSP.eps
Figura 4. Montagem da antena
de haste
Figura 5. Instalação mecânica
completa
4
4024_revAA_QIG por.fm Page 5 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
C. Montagem da Antena Cónica
C2. Fixe a flange com a contraporca. Certifique-se de que a porca fica firmemente
apertada na flange.
Vista Superior
do Adaptador
C3. Monte o adaptador no cimo da camisa.
C4. Fixe o adaptador com o anel de trancamento. Consulte a Figura 2. Fixação do
adaptador.
C5. Introduza cuidadosamente a flange e a
antena cónica no bocal do depósito.
Anel de
Trancamento
Adaptador
Contraporca
Etiqueta da Antena
Flange
Anel em O
Vedação do Depósito
Camisa
Antena
C6. Aperte com parafusos e porcas.
C8. Coloque a camisa de protecção na flange.
Monte a cabeça do transmissor e aperte a
porca. Verifique se os pinos guia no adaptador
entram nas ranhuras correspondentes do guia
ondulado superior.
C9. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações
Eléctricas e Ligue o Transmissor.
Figura 6. Montagem do Adaptador
Camisa de
Protecção
Head_Tank_Mount.eps
C7. Introduza o tubo do guia ondulado no guia
ondulado superior. Certifique-se de que o
anel em O na extremidade inferior do tubo
do guia ondulado está na posição. Consulte a Figura 3. Introdução do tubo do
guia ondulado.
Flange_Adapter_Mount.eps
C1. Monte a flange no cimo da antena cónica.
Certifique-se de que o lado inferior da
flange está plano e de que todas as peças
estão limpas e secas.
Figura 7. Montagem da cabeça
do transmissor
5
4024_revAA_QIG por.fm Page 6 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
D. Montagem da Antena de Vedação do Processo
D1. Coloque uma junta no cimo da tomada e monte a
antena. Utilize a junta fornecida com a antena de
vedação do processo.
D2. Coloque a flange solta no cimo da antena.
Process_Seal_Antenna_Mount.eps
D3. Monte a antena apertando a flange ao bocal do
depósito.
NOTA
Aperte cuidadosamente os parafusos da flange ao
momento de aperto recomendado no Quadro 1.
Aperte os parafusos do lado oposto aos pares.
Figura 8. Montagem da antena
de vedação do processo
Quadro 1. Momento de Aperto Recomendado (Nm) Vedação PTFE
Flange DIN
DN100
DN150
Flange ANSI
4 pol.
6 pol.
PN16
11
15
150 Psi
11
15
PN40
15
–
300 Psi
15
10
D4. Introduza o tubo do guia ondulado no guia
ondulado superior.
D5. Monte a cabeça do transmissor no
adaptador.
D7. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações
Eléctricas e Ligue o Transmissor.
Porca
Tubo do Guia
Ondulado
Process_Seal_TH_Mount.eps
D6. Aperte a porca e certifique-se de que a
cabeça do transmissor encaixa firmemente
na antena.
Figura 9. Introduza o tubo do guia
ondulado e monte a cabeça do
transmissor
6
4024_revAA_QIG por.fm Page 7 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
E. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de
Amarração
20,07_Inclination_01.eps
E1. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que uma antena cónica
normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica.
E2. Certifique-se de que a inclinação do transmissor é inferior a 1°.
máx 1°
A distância
desde a extremidade do cone
ao cimo do tubo
de entrada deve
ser de >0 mm
Figura 10. Inclinação do transmissor
E3. Para minimizar a influência dos ecos ruidosos
desde os tubos de entrada e de saída, poderá ser
necessário rodar a cabeça do transmissor 90°.
E4. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
90˚
Tranca da
Tampa
90˚
Figura 11. Rode a cabeça do
transmissor
F.
Montagem da Antena Cónica Estendida
F1. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que um transmissor com
uma antena cónica normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica.
F2. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
7
4024_revAA_QIG por.fm Page 8 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
G. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à
Superfície
G1. A flange é uma peça do conjunto da antena e é
soldada à antena cónica. Introduza cuidadosamente o conjunto da antena e a junta apropriada no bocal do depósito.
Flushing_Cone_Antenna.eps
Conjunto da
Antena
G2. Introduza o tubo do guia ondulado no guia
ondulado superior. Certifique-se de que o anel
em O na extremidade inferior do tubo do guia
ondulado está na posição. Consulte a secção
Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado.
Junta
Figura 12. Monte a antena cónica
de montagem à superfície no bocal
G4. Ligue o tubo à antena para efeitos de limpeza, purgação ou arrefecimento. Utilize um tubo ou cano
com um diâmetro mínimo de 10 mm (0.4 in.). Os
meios típicos para utilização são nitrogénio, ar,
água ou vapor.
G5. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor.
8
Porca
Guia Ondulado
Superior
Camisa de
Protecção
Pinos Guia
Flushing_Antenna_Head.eps
G3. Monte a cabeça do transmissor e aperte a
porca. Verifique se os pinos guia no adaptador
entram nas ranhuras correspondentes do guia
ondulado superior.
Figura 13. Monte a cabeça do
transmissor
4024_revAA_QIG por.fm Page 9 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
PASSO 2: FAÇA A LIGAÇÃO DOS FIOS E LIGUE O TRANSMISSOR
Utilize as informações na etiqueta do transmissor para identificar as opções activadas.
Depois de efectuar a identificação, utilize as informações sobre as ligações relevantes nas
páginas a seguir.
Para identificar as opções instaladas, consulte a etiqueta na cabeça do transmissor.
Procure o número 5601 xxxxZZxxx. ZZ é a identificação da saída primária, consulte o quadro.
5A
5B
5C
5D
7A
7B
HART/4–20 mA, não IS, passivo
HART/4–20 mA, IS, passivo
HART/4–20 mA, não IS, activo
HART/4–20 mA, IS, activo
Foundation Fieldbus, não IS
Foundation Fieldbus, IS
Figura 14. Exemplo de uma etiqueta da cabeça do
transmissor Modelo 5600 Rosemount
CA 0–60 Hz ou 24–240 V CC de Grande Amplitude
N/L1/+
L/L2/-
1
2
3
4
X1
Caixa de Junção X1 EEx e
Figura 15. Fonte de Alimentação
9
4024_revAA_QIG por.fm Page 10 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
Caixa de Junção X1 EEx e
Interface
HART®
Saída
Secundária
X2
Level
6.767
m
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
X1
Saída
Primária IS
7 8 9
4 5 6
1 2 3
7 8 9
4 5 6
1 2 3
Caixa de Junção
Opcional X2 EEx e
X2
4
3
2
1
Saída
Secundária
1 e 2 Não utilizados
Figura 16. Ilustração da esquemática da ligação do
transmissor Modelo 5600 da Rosemount
10
5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2
Saída Primária,
não IS
Caixa de Junção X2 EEx i
4024_revAA_QIG por.fm Page 11 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
Ligação de dispositivos HART
Caixa de Junção
EEx e
+
-
Impedância de
InputEntrada
impedance
~250
~250 Ohm
Ohm
+
4-20 mA
Fornecimento
External
deloop
corrente
ao
supply
circuito externo
X1
Interface
HARTHART
interface
24–240 V
CC/CA 0–60 Hz
10 W
15 VA
Service PC
Service
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5A.eps
1
2
3
4
Opção 5A, HART/4–20 mA, não IS, passivo
Figura 17. Saída passiva HART típica, não IS (primária)
Opção 5B HART/4–20 mA, IS, passiva
Junction
X1 X1
Caixa
deBox
Junção
EEx
e e
EEx
1
2
3
4
5
6
7
4-20 mA
Hazardous
Area
Zona Perigosa
+
+
-
-
Impedância de
Inputentrada
impedance
~250
~250Ohm
Ohm
Barreira
Zener
Zener Barrier
Fornecimento
External
de loop
corrente
ao
supply
circuito externo
Safe
area
Zona
Segura
Junction
Box X2X2
Caixa
de Junção
EEx i
EEx
24–240 V
CC/CA 0–60 Hz
10 W
15 VA
Interface
HARTHART
interface
ServicePC
PC
Service
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5B.eps
1
2
3
4
Figura 18. Saída passiva HART típica, IS (primária)
11
4024_revAA_QIG por.fm Page 12 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
Opção 5C HART/4–20 mA, não IS, activa
Caixa de Junção
EEx e
1
2
3
4
+
-
Conformidade de voltagem 7–40 V
+
4-20 mA
-
Impedância de
InputEntrada
impedance
~250
~250Ohm
Ohm
Interface
HARTHART
interface
24–240 V
CC/CA 0–60 Hz
10 W
15 VA
Service
ServicePC
PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5C.eps
X1
Figura 19. Saída activa HART típica, não IS
Opção 5D HART/4–20 mA, IS, activa
Conformidade de voltagem 7–40 V
Junction
X1 X1
Caixa
deBox
Junção
EEx
e e
EEx
1
2
3
4
5
6
7
4-20 mA
Hazardous
Area
Zona Perigosa
Junction
Box X2X2
Caixa
de Junção
EEx ii
EEx
24–240 V
CC/CA 0–60 Hz
10 W
15 VA
Figura 20. Saída activa HART típica, IS
12
+
+
-
-
Impedância de
Inputentrada
impedance
~250
~250Ohm
Ohm
Barreira
Zener
Zener Barrier
Safe
area
Zona
Segura
Interface
HARTHART
interface
ServicePC
PC
Service
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5D.eps
1
2
3
4
4024_revAA_QIG por.fm Page 13 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
Ligações Não Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus
X1
Hazardous
Area
Zona Perigosa
Opção 7A FOUNDATION
Fieldbus, não IS
E/S do
FOUNDATION
Fieldbus
FOUNDATION
I/O
Fieldbus
Opt7A.eps
1. Ligue os fios fieldbus aos terminais 1 e 2 na Caixa de Junção
X1
parte lateral do X1. Estes terminais estão
EEx e
marcados como terminais BUS. Os terminais
1
BUS não são sensíveis à polaridade.
2
3
2. Ligue os fios de alimentação aos terminais 3
4
e 4 na parte lateral do X1. Estes fios são
separados dos fios do fieldbus.
NOTE:AConfiguration
NOTA:
configuração isé done
feita
via a FOUNDATION
através
de um sistemaFieldbus
anfihost.FOUNDATION Fieldbus.
trião
Safe area
Zona
Segura
24–240 V
CC/CA 0–60 Hz
10 W
15 VA
Figura 21. Bloco de Terminais do
Transmissor (Ligações não IS)
Ligações Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus
1. Ligue os fios fieldbus aos terminais 1 e 2 na Caixa de Junção
X2
parte lateral do X2. Estes terminais estão
EEx i
marcados como terminais BUS. Os terminais
1
BUS não são sensíveis à polaridade.
2
2. Ligue os fios de alimentação aos terminais 3
3
e 4 na parte lateral do X1. Estes fios são
4
5
separados dos fios do fieldbus.
Quando estiver a trabalhar num segmento, não
ligue à terra os fios de sinal que ligam à caixa.
Ligar os fios de comunicação à terra poderá fazer
com que haja uma perda de comunicação temporária com todos os dispositivos no segmento.
E/S do
FOUNDATION
Fieldbus
FOUNDATION
I/O
Fieldbus
NOTA:
A configuração
é feita
NOTE:
Configuration
is done
através
um sistema anfitrião
via ade
FOUNDATION
Fieldbus
FOUNDATION
Fieldbus.
host.
6
7
X2
Zona Perigosa
Hazardous Area
Opt7B.eps
NOTA
Opção 7B FOUNDATION
Fieldbus, IS
Zona Segura
Safe area
Figura 22. Bloco de Terminais do
Transmissor (Ligações IS)
13
4024_revAA_QIG por.fm Page 14 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
Ligação do Mostrador Modelo 2210 da Rosemount
Ligue o Mostrador ao terminal X2 na Caixa de Junção Intrinsecamente Segura, utilizando
os quatro fios a seguir:
• Fio de ligação à terra ao terminal de ligação à terra
• Fios de sinal aos terminais 6 e 7
• Voltagem de alimentação ao terminal 5
12345678
1
2
3
4
X11
12345678
X12
com saída de
temperatura
X2
Ligação
Terra IS
IS àGround
DP DB
DB
DP
DP DA
DA
DP
DP ++
DP
7
6
5
4
3
2
1
X12:4
X12:3
X12:2
1234
X12:1
X11
X12
1234
sem saída de
temperatura
Caixa de Junção X2 Eex i
Intrinsecamente Segura
da Caixa do Transmissor
5600-rdu40_x12_th_x2.eps
1234
Figura 23. Ligação da caixa de junção com e sem saídas de temperatura
1.
Para a fonte de alimentação, ligue um fio entre o bloco de terminais X2, posição 5 e o
bloco de terminais X12, posição 1.
2.
Para as comunicações, ligue um fio entre o bloco de terminais X2, posição 6 e o bloco
de terminais X12, posição 2, e um fio entre o bloco de terminais X2, posição 7 e o
bloco de terminais X12, posição 3.
Finalmente, para efectuar a ligação à terra, ligue um fio do parafuso de ligação à terra IS no
compartimento do terminal X2 ao bloco de terminais X12, posição 4.
NOTA
Para obter mais informações sobre como ligar os sensores de temperatura, consulte o
Manual de Referência 00809-0100-4024.
14
4024_revAA_QIG por.fm Page 15 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
PASSO 3: CONFIGURE O TRANSMISSOR
Configure o seu transmissor Modelo 5600 da Rosemount utilizando uma das seguintes ferramentas de configuração disponíveis.
PC Configuration Software Radar Master
O programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá a instalação do software Radar
Master. Antes de iniciar o programa Radar Master será necessário reinicializar o seu PC.
Configuração do Transmissor utilizando o Assistente
O guia de configuração contém sete passos e guiá-lo-á através do procedimento de configuração básico.
Comunicador Portátil
Para obter mais informações sobre o Comunicador de Campo 375, consulte o documento
00809-0100-4276. Para mais informações sobre o Comunicador HART 275, consulte o
documento 00275-8026-0002.
Mostrador 2210
Utilize as quatro teclas de função para navegar através dos diferentes menus e para seleccionar as diversas funções para manutenção e configuração. Para instalar o Modelo 5600
da Rosemount, seleccione Setup (Configuração) a partir do menu principal e seleccione a
sua opção de configuração. Para obter mais informações, consulte o documento número
00809-0100-4024.
AMS
O programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá que a instalação seja efectuada
utilizando o AMS. Antes de iniciar o programa AMS será necessário reinicializar o seu PC.
CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO
Locais de Fabrico Aprovados
Saab Marine Electronics AB – Gotemburgo, Suécia
Informações sobre as Directivas da União Europeia
A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto pode ser encontrada no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma
cópia impressa, contacte o nosso representante de vendas local.
Directiva ATEX (94/9/CE)
A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.
Certificação para Locais Comuns para Factory Mutual
O transmissor foi examinado e testado para se determinar se o seu design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual),
um laboratório reconhecido nacionalmente nos EUA (NRTL) e credenciado pela OSHA.
15
4024_revAA_QIG por.fm Page 16 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
Série 5600 da Rosemount
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Certificações para Locais Perigosos
Certificações ATEX
Transmissor de Nível Série 5600
E1
Número de Certificado: Sira 03ATEX 1294X
Marca de Categoria ATEX
II 1/2 G
Com Saídas Intrinsecamente Seguras (apenas)
Marca ATEX: EX II (2) (1) 1/2 G
Código de Segurança: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C)
Com Saída Primária não IS e Saída do Mostrador IS
Marca ATEX: EX II (1) 1/2 G
Código de Segurança: EEx de [ia] IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C)
Com Saídas Primária não IS e/ou Secundária não IS
Marca ATEX: Código de Segurança
EX II 1/2 G: EEx de IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C)
Voltagem máxima de alimentação: 55 V cc
Saída analógica passiva 4–20mA,
Identificação da etiqueta = HART passivo.
Conformidade de voltagem 7–30V:
Ui < 30 V
Ii < 200 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
Saída analógica passiva 4–20mA,
Identificação da etiqueta = HART activo.
Carga máxima 300Ω:
Uo < 23,1 V
Io < 125,7 mA
Po < 0,726 W
Cext <0,14 µF
Lext < 2,2 mH
FOUNDATION Fieldbus,
Identificação da etiqueta = FOUNDATION fieldbus.
Ui < 30 V
Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
16
4024_revAA_QIG por.fm Page 17 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA (X)
Uma vez que as ligas podem ser utilizadas como o material da caixa (ou outras peças) e
estar na superfície acessível deste equipamento, no caso de ocorrerem acidentes raros,
poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto
terá sido em conta quando o equipamento estiver a ser instalado em locais que requeiram,
especificamente, um equipamento categoria 1G, grupo II.
Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas do equipamento poderão
ser capazes de gerar um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática. Por esta
razão, quando for utilizado em aplicações que requeiram especificamente um equipamento
categoria 1, grupo II, o equipamento não deve ser instalado num local onde as condições
externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso,
as peças não metálicas do equipamento devem ser limpas apenas com um pano húmido.
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA A INSTALAÇÃO NUMA ZONA PERIGOSA
O equipamento pode ser utilizado com gases e vapores inflamáveis com o aparelho Grupo IIC.
A Cabeça do Transmissor é certificada para utilização em temperaturas ambiente compreendidas entre –40°C e 70°C, não devendo ser utilizada fora desta faixa.
O equipamento foi concebido para ser montado no limite entre a zona de categoria 1 e a
zona de categoria 2. Existem várias zonas de categoria 1 na faixa de temperatura de –40°C
a 400°C, –1 a 55 bar que podem ser consideradas. É da responsabilidade do utilizador
seleccionar a antena apropriada, incluindo a vedação do depósito, para ir de encontro às
condições do processo do depósito.
O produto deve ser instalado por pessoal devidamente qualificado e utilizado seguindo
todos os códigos de prática e regulamentos padrão internacionais, nacionais e locais para
aparelhos intrinsecamente seguros e de acordo com as instruções contidas neste manual.
A reparação deste equipamento deve ser efectuada pelo fabricante ou de acordo com o
código de prática aplicável.
Todos os aparelhos intrinsecamente seguros ligados externamente devem estar em conformidade com os parâmetros de entidade IS especificados.
A caixa à prova de chamas/explosão não deve ser aberta enquanto estiver energizada.
O certificado possui condições especiais para a utilização segura a ele associado, assinaladas com um X no fim do número de certificado, o qual deve ser observado quando o equipamento for instalado.
Se o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, então é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que o equipamento seja
afectado adversamente, assegurando assim que o tipo de protecção não é comprometido.
Substâncias agressivas – por ex., solventes que possam afectar os materiais poliméricos.
Precauções adequadas – por ex., verificações regulares como fazendo parte das inspecções de rotina ou determinando, através da folha de informações sobre o material, que este
é resistente a determinados químicos específicos.
17
4024_revAA_QIG por.fm Page 18 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
Série 5600 da Rosemount
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Mostrador 2210
E1
Número de Certificado: Sira 00ATEX 2062
Marca de Categoria ATEX
II 1/2 G
Sem Saídas de Temperatura
Marca ATEX: EX II 1/2 G
Código de Segurança: EEx ib IIC T4 (Tamb –40°C, +70°C)
Com Saídas de Temperatura
Marca ATEX: EX II 1/2 G
Código de Segurança: EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)
Factory Mutual (FM)
Transmissor de Nível Série 5600
E5
Número de Certificado: 4D5A9.AX
Com saídas intrinsecamente seguras
(todas as versões, excepto aquelas indicadas abaixo)
À prova de explosão com saídas IS para HAZLOC
Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D
Temperatura de operação máxima: +70°C
Utilize condutores com uma classificação de pelo menos 85°C
Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-994.
Com Saídas Secundárias não IS (códigos 1 e 3)
À Prova de Explosão
Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D
Temperatura de operação máxima: +70°C
Utilize condutores com uma classificação de pelo menos 85°C
Mostrador 2210
E5
Certificado: 4D5A9.AX
Todas as Versões
Intrinsecamente Seguro para HAZLOC
Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T4
Temperatura de operação máxima: +70°C
Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-997.
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
Transmissor de Nível Série 5600
E6
Número de Certificado: 2003.153280-1346169
Com Saídas Primária e/ou Secundária não IS
À prova de explosão Ex de IIC T6
Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-937.
Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária.
Com Saídas do Mostrador IS, Saídas Primária IS e/ou Secundária
À prova de explosão Ex de [ib/ia] IIC T6
Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-939.
Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária.
18
4024_revAA_QIG por.fm Page 19 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004
Série 5600 da Rosemount
Mostrador 2210
E6
Número de Certificado: 2003.153280-1346165
Sem Saídas de Temperatura
Intrinsecamente seguro EEx ib IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)
Com Saídas de Temperatura
Intrinsecamente seguro EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)
Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-944.
Quadro 2. Símbolos utilizados no Transmissor de Nível Série 5600 e Mostrador 2210
A marca CE simboliza a conformidade do produto com os
requisitos aplicáveis da Comunidade Europeia.
O Certificado Ex é uma declaração de uma Entidade de Certificação que comprova que este produto satisfaz o requisito
das directivas de Segurança Intrínseca Europeias aplicáveis.
O símbolo FM indica que o equipamento marcado é certificado pela FM – Factory Mutual Research Corporation, de
acordo com os padrões FMRC e é elegível para instalação
em locais perigosos.
O dispositivo utiliza frequências de rádio não harmonizadas.
Condutor de Ligação à terra
Terra
Fonte de Alimentação
Os cabos externos devem estar aprovados para utilização a
uma temperatura mínima de 75°C.
19
4024_revAA_QIG por.fm Page 20 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM
Guia de Instalação Rápida
Série 5600 da Rosemount
20
00825-0113-4024, Rev. AA
Março de 2004