4024_revAA_QIG por.fm Page 1 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount Transmissor de Nível de Radar Série 5600 da Rosemount com protocolo fieldbus HART® e Foundation™ Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Faça a Ligação dos Fios e Ligue o Transmissor Passo 3: Configure o Transmissor Certificações do Produto Confirme a Configuração Teste do Circuito Fim www.rosemount.com 4024_revAA_QIG por.fm Page 2 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount © 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas. Rosemount Division Emerson Process Management 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN – E.U.A. 55317 Tel: (E.U.A.): (800) 999-9307 Tel: (Intnl): (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Inglaterra Tel: 44 (1243) 863 121 Fax: 44 (1243) 867 5541 Emerson Process Management Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 Emerson Process Management Ltda. Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-000 Brasil Tel: 55-15-238-3788 Fax: 55-15-238-3300 AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 5600 da Rosemount®. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços, diagnóstico de problemas ou instalações. Consulte os Manuais de Referência do Modelo 5600 da Rosemount (documento número 00809-0100-4024 e 00809-0100-4025) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA O não cumprimento das instruções de segurança e manutenção poderá originar morte ou ferimentos graves • Certifique-se de que apenas pessoal qualificado realiza a instalação ou manutenção. • Utilize apenas o equipamento especificado neste Guia de Instalação Rápida e no Manual de Referência. A protecção do equipamento pode ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra. • A reparação, isto é a substituição de componentes, etc., poderá comprometer a segurança, não sendo por isso permitida em qualquer circunstância. Explosões podem causar morte ou ferimentos graves • Certifique-se de que o ambiente de operação do transmissor cumpre as especificações para operação em locais perigosos. • Numa instalação À Prova de Explosão/Chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada. • Antes de ligar um comunicador baseado no protocolo HART num ambiente onde existe o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligação de fios no campo à prova de incêndio. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves • Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos. • Quando estiver a ligar os fios do transmissor, certifique-se de que a alimentação principal para o transmissor Modelo 5600 está desligada e de que as linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estão desligadas. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte • Instale e aperte a antena e flanges antes de aplicar pressão. • Para evitar fugas do processo, não retire a vedação do depósito enquanto este estiver sob pressão. 2 4024_revAA_QIG por.fm Page 3 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount PASSO 1: MONTE O TRANSMISSOR Identifique qual o tipo de antena que pretende instalar e procure a secção relevante abaixo: A. Montagem da Antena de Haste, Versão Flangeada B. Montagem da Antena de Haste, Versão com Roscas C. Montagem da Antena Cónica D. Montagem da Antena de Vedação do Processo E. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de Amarração F. Montagem da Antena Cónica Estendida G. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à Superfície A. Montagem da Antena de Haste, Versão Flangeada A1. Monte a flange no cimo da antena de haste. Certifique-se de que o lado inferior da flange está plano e de que todas as peças estão limpas e secas. A2. Fixe a flange com a contraporca. Certifique-se de que a porca fica firmemente encaixada na flange. Anel de Trancamento Vista Superior do Adaptador Etiqueta da Antena Contraporca rod_mount_apdater A3. Monte o adaptador no cimo da camisa. Adaptador Anel em O Guia Ondulado Camisa Figura 1. Montagem do adaptador A5. Monte cuidadosamente a flange e a antena de haste no bocal do depósito, utilizando uma junta apropriada entre os componentes. Aperte com parafusos e porcas. Anel de Trancamento Adapter_LockRing.eps A4. Fixe o adaptador com o anel de trancamento. Adaptador Camisa Figura 2. Fixação do adaptador 3 4024_revAA_QIG por.fm Page 4 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount A7. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. Waveguide_tube.eps A6. Introduza o guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Guia Ondulado Superior Anel em O A8. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. Tubo do Guia Ondulado Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado B. Montagem da Antena de Haste, Versão com Roscas B1. Introduza cuidadosamente a antena de haste no bocal com roscas e enrosque-a até ficar bem apertada. Etiqueta da Antena Rod_Mount_BSP.eps NOTA Para os adaptadores com roscas NPT, as juntas firmes por pressão poderão requerer um vedante. B2. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado. Junta para as Roscas BSP (G) B3. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. B4. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. TH40Head_Nozzle_BSP.eps Figura 4. Montagem da antena de haste Figura 5. Instalação mecânica completa 4 4024_revAA_QIG por.fm Page 5 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount C. Montagem da Antena Cónica C2. Fixe a flange com a contraporca. Certifique-se de que a porca fica firmemente apertada na flange. Vista Superior do Adaptador C3. Monte o adaptador no cimo da camisa. C4. Fixe o adaptador com o anel de trancamento. Consulte a Figura 2. Fixação do adaptador. C5. Introduza cuidadosamente a flange e a antena cónica no bocal do depósito. Anel de Trancamento Adaptador Contraporca Etiqueta da Antena Flange Anel em O Vedação do Depósito Camisa Antena C6. Aperte com parafusos e porcas. C8. Coloque a camisa de protecção na flange. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. C9. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. Figura 6. Montagem do Adaptador Camisa de Protecção Head_Tank_Mount.eps C7. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado. Flange_Adapter_Mount.eps C1. Monte a flange no cimo da antena cónica. Certifique-se de que o lado inferior da flange está plano e de que todas as peças estão limpas e secas. Figura 7. Montagem da cabeça do transmissor 5 4024_revAA_QIG por.fm Page 6 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount D. Montagem da Antena de Vedação do Processo D1. Coloque uma junta no cimo da tomada e monte a antena. Utilize a junta fornecida com a antena de vedação do processo. D2. Coloque a flange solta no cimo da antena. Process_Seal_Antenna_Mount.eps D3. Monte a antena apertando a flange ao bocal do depósito. NOTA Aperte cuidadosamente os parafusos da flange ao momento de aperto recomendado no Quadro 1. Aperte os parafusos do lado oposto aos pares. Figura 8. Montagem da antena de vedação do processo Quadro 1. Momento de Aperto Recomendado (Nm) Vedação PTFE Flange DIN DN100 DN150 Flange ANSI 4 pol. 6 pol. PN16 11 15 150 Psi 11 15 PN40 15 – 300 Psi 15 10 D4. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. D5. Monte a cabeça do transmissor no adaptador. D7. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. Porca Tubo do Guia Ondulado Process_Seal_TH_Mount.eps D6. Aperte a porca e certifique-se de que a cabeça do transmissor encaixa firmemente na antena. Figura 9. Introduza o tubo do guia ondulado e monte a cabeça do transmissor 6 4024_revAA_QIG por.fm Page 7 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount E. Montagem da Antena Cónica num Tubo de Aço/Cabo de Amarração 20,07_Inclination_01.eps E1. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que uma antena cónica normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica. E2. Certifique-se de que a inclinação do transmissor é inferior a 1°. máx 1° A distância desde a extremidade do cone ao cimo do tubo de entrada deve ser de >0 mm Figura 10. Inclinação do transmissor E3. Para minimizar a influência dos ecos ruidosos desde os tubos de entrada e de saída, poderá ser necessário rodar a cabeça do transmissor 90°. E4. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. 90˚ Tranca da Tampa 90˚ Figura 11. Rode a cabeça do transmissor F. Montagem da Antena Cónica Estendida F1. Monte a antena e a cabeça do transmissor do mesmo modo que um transmissor com uma antena cónica normal. Consulte a secção C. Montagem da Antena Cónica. F2. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. 7 4024_revAA_QIG por.fm Page 8 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount G. Montagem da Antena Cónica com as Ligações de Montagem à Superfície G1. A flange é uma peça do conjunto da antena e é soldada à antena cónica. Introduza cuidadosamente o conjunto da antena e a junta apropriada no bocal do depósito. Flushing_Cone_Antenna.eps Conjunto da Antena G2. Introduza o tubo do guia ondulado no guia ondulado superior. Certifique-se de que o anel em O na extremidade inferior do tubo do guia ondulado está na posição. Consulte a secção Figura 3. Introdução do tubo do guia ondulado. Junta Figura 12. Monte a antena cónica de montagem à superfície no bocal G4. Ligue o tubo à antena para efeitos de limpeza, purgação ou arrefecimento. Utilize um tubo ou cano com um diâmetro mínimo de 10 mm (0.4 in.). Os meios típicos para utilização são nitrogénio, ar, água ou vapor. G5. Prossiga para o Passo 2: Faça as Ligações Eléctricas e Ligue o Transmissor. 8 Porca Guia Ondulado Superior Camisa de Protecção Pinos Guia Flushing_Antenna_Head.eps G3. Monte a cabeça do transmissor e aperte a porca. Verifique se os pinos guia no adaptador entram nas ranhuras correspondentes do guia ondulado superior. Figura 13. Monte a cabeça do transmissor 4024_revAA_QIG por.fm Page 9 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount PASSO 2: FAÇA A LIGAÇÃO DOS FIOS E LIGUE O TRANSMISSOR Utilize as informações na etiqueta do transmissor para identificar as opções activadas. Depois de efectuar a identificação, utilize as informações sobre as ligações relevantes nas páginas a seguir. Para identificar as opções instaladas, consulte a etiqueta na cabeça do transmissor. Procure o número 5601 xxxxZZxxx. ZZ é a identificação da saída primária, consulte o quadro. 5A 5B 5C 5D 7A 7B HART/4–20 mA, não IS, passivo HART/4–20 mA, IS, passivo HART/4–20 mA, não IS, activo HART/4–20 mA, IS, activo Foundation Fieldbus, não IS Foundation Fieldbus, IS Figura 14. Exemplo de uma etiqueta da cabeça do transmissor Modelo 5600 Rosemount CA 0–60 Hz ou 24–240 V CC de Grande Amplitude N/L1/+ L/L2/- 1 2 3 4 X1 Caixa de Junção X1 EEx e Figura 15. Fonte de Alimentação 9 4024_revAA_QIG por.fm Page 10 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount Caixa de Junção X1 EEx e Interface HART® Saída Secundária X2 Level 6.767 m 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 X1 Saída Primária IS 7 8 9 4 5 6 1 2 3 7 8 9 4 5 6 1 2 3 Caixa de Junção Opcional X2 EEx e X2 4 3 2 1 Saída Secundária 1 e 2 Não utilizados Figura 16. Ilustração da esquemática da ligação do transmissor Modelo 5600 da Rosemount 10 5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2 Saída Primária, não IS Caixa de Junção X2 EEx i 4024_revAA_QIG por.fm Page 11 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount Ligação de dispositivos HART Caixa de Junção EEx e + - Impedância de InputEntrada impedance ~250 ~250 Ohm Ohm + 4-20 mA Fornecimento External deloop corrente ao supply circuito externo X1 Interface HARTHART interface 24–240 V CC/CA 0–60 Hz 10 W 15 VA Service PC Service RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5A.eps 1 2 3 4 Opção 5A, HART/4–20 mA, não IS, passivo Figura 17. Saída passiva HART típica, não IS (primária) Opção 5B HART/4–20 mA, IS, passiva Junction X1 X1 Caixa deBox Junção EEx e e EEx 1 2 3 4 5 6 7 4-20 mA Hazardous Area Zona Perigosa + + - - Impedância de Inputentrada impedance ~250 ~250Ohm Ohm Barreira Zener Zener Barrier Fornecimento External de loop corrente ao supply circuito externo Safe area Zona Segura Junction Box X2X2 Caixa de Junção EEx i EEx 24–240 V CC/CA 0–60 Hz 10 W 15 VA Interface HARTHART interface ServicePC PC Service RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5B.eps 1 2 3 4 Figura 18. Saída passiva HART típica, IS (primária) 11 4024_revAA_QIG por.fm Page 12 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount Opção 5C HART/4–20 mA, não IS, activa Caixa de Junção EEx e 1 2 3 4 + - Conformidade de voltagem 7–40 V + 4-20 mA - Impedância de InputEntrada impedance ~250 ~250Ohm Ohm Interface HARTHART interface 24–240 V CC/CA 0–60 Hz 10 W 15 VA Service ServicePC PC RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5C.eps X1 Figura 19. Saída activa HART típica, não IS Opção 5D HART/4–20 mA, IS, activa Conformidade de voltagem 7–40 V Junction X1 X1 Caixa deBox Junção EEx e e EEx 1 2 3 4 5 6 7 4-20 mA Hazardous Area Zona Perigosa Junction Box X2X2 Caixa de Junção EEx ii EEx 24–240 V CC/CA 0–60 Hz 10 W 15 VA Figura 20. Saída activa HART típica, IS 12 + + - - Impedância de Inputentrada impedance ~250 ~250Ohm Ohm Barreira Zener Zener Barrier Safe area Zona Segura Interface HARTHART interface ServicePC PC Service RadarMaster/TankMaster RadarMaster/TankMaster Opt5D.eps 1 2 3 4 4024_revAA_QIG por.fm Page 13 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount Ligações Não Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus X1 Hazardous Area Zona Perigosa Opção 7A FOUNDATION Fieldbus, não IS E/S do FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION I/O Fieldbus Opt7A.eps 1. Ligue os fios fieldbus aos terminais 1 e 2 na Caixa de Junção X1 parte lateral do X1. Estes terminais estão EEx e marcados como terminais BUS. Os terminais 1 BUS não são sensíveis à polaridade. 2 3 2. Ligue os fios de alimentação aos terminais 3 4 e 4 na parte lateral do X1. Estes fios são separados dos fios do fieldbus. NOTE:AConfiguration NOTA: configuração isé done feita via a FOUNDATION através de um sistemaFieldbus anfihost.FOUNDATION Fieldbus. trião Safe area Zona Segura 24–240 V CC/CA 0–60 Hz 10 W 15 VA Figura 21. Bloco de Terminais do Transmissor (Ligações não IS) Ligações Intrinsecamente Seguras FOUNDATION Fieldbus 1. Ligue os fios fieldbus aos terminais 1 e 2 na Caixa de Junção X2 parte lateral do X2. Estes terminais estão EEx i marcados como terminais BUS. Os terminais 1 BUS não são sensíveis à polaridade. 2 2. Ligue os fios de alimentação aos terminais 3 3 e 4 na parte lateral do X1. Estes fios são 4 5 separados dos fios do fieldbus. Quando estiver a trabalhar num segmento, não ligue à terra os fios de sinal que ligam à caixa. Ligar os fios de comunicação à terra poderá fazer com que haja uma perda de comunicação temporária com todos os dispositivos no segmento. E/S do FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION I/O Fieldbus NOTA: A configuração é feita NOTE: Configuration is done através um sistema anfitrião via ade FOUNDATION Fieldbus FOUNDATION Fieldbus. host. 6 7 X2 Zona Perigosa Hazardous Area Opt7B.eps NOTA Opção 7B FOUNDATION Fieldbus, IS Zona Segura Safe area Figura 22. Bloco de Terminais do Transmissor (Ligações IS) 13 4024_revAA_QIG por.fm Page 14 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount Ligação do Mostrador Modelo 2210 da Rosemount Ligue o Mostrador ao terminal X2 na Caixa de Junção Intrinsecamente Segura, utilizando os quatro fios a seguir: • Fio de ligação à terra ao terminal de ligação à terra • Fios de sinal aos terminais 6 e 7 • Voltagem de alimentação ao terminal 5 12345678 1 2 3 4 X11 12345678 X12 com saída de temperatura X2 Ligação Terra IS IS àGround DP DB DB DP DP DA DA DP DP ++ DP 7 6 5 4 3 2 1 X12:4 X12:3 X12:2 1234 X12:1 X11 X12 1234 sem saída de temperatura Caixa de Junção X2 Eex i Intrinsecamente Segura da Caixa do Transmissor 5600-rdu40_x12_th_x2.eps 1234 Figura 23. Ligação da caixa de junção com e sem saídas de temperatura 1. Para a fonte de alimentação, ligue um fio entre o bloco de terminais X2, posição 5 e o bloco de terminais X12, posição 1. 2. Para as comunicações, ligue um fio entre o bloco de terminais X2, posição 6 e o bloco de terminais X12, posição 2, e um fio entre o bloco de terminais X2, posição 7 e o bloco de terminais X12, posição 3. Finalmente, para efectuar a ligação à terra, ligue um fio do parafuso de ligação à terra IS no compartimento do terminal X2 ao bloco de terminais X12, posição 4. NOTA Para obter mais informações sobre como ligar os sensores de temperatura, consulte o Manual de Referência 00809-0100-4024. 14 4024_revAA_QIG por.fm Page 15 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount PASSO 3: CONFIGURE O TRANSMISSOR Configure o seu transmissor Modelo 5600 da Rosemount utilizando uma das seguintes ferramentas de configuração disponíveis. PC Configuration Software Radar Master O programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá a instalação do software Radar Master. Antes de iniciar o programa Radar Master será necessário reinicializar o seu PC. Configuração do Transmissor utilizando o Assistente O guia de configuração contém sete passos e guiá-lo-á através do procedimento de configuração básico. Comunicador Portátil Para obter mais informações sobre o Comunicador de Campo 375, consulte o documento 00809-0100-4276. Para mais informações sobre o Comunicador HART 275, consulte o documento 00275-8026-0002. Mostrador 2210 Utilize as quatro teclas de função para navegar através dos diferentes menus e para seleccionar as diversas funções para manutenção e configuração. Para instalar o Modelo 5600 da Rosemount, seleccione Setup (Configuração) a partir do menu principal e seleccione a sua opção de configuração. Para obter mais informações, consulte o documento número 00809-0100-4024. AMS O programa no CD será iniciado automaticamente e sugerirá que a instalação seja efectuada utilizando o AMS. Antes de iniciar o programa AMS será necessário reinicializar o seu PC. CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Saab Marine Electronics AB – Gotemburgo, Suécia Informações sobre as Directivas da União Europeia A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto pode ser encontrada no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso representante de vendas local. Directiva ATEX (94/9/CE) A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX. Certificação para Locais Comuns para Factory Mutual O transmissor foi examinado e testado para se determinar se o seu design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido nacionalmente nos EUA (NRTL) e credenciado pela OSHA. 15 4024_revAA_QIG por.fm Page 16 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida Série 5600 da Rosemount 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Certificações para Locais Perigosos Certificações ATEX Transmissor de Nível Série 5600 E1 Número de Certificado: Sira 03ATEX 1294X Marca de Categoria ATEX II 1/2 G Com Saídas Intrinsecamente Seguras (apenas) Marca ATEX: EX II (2) (1) 1/2 G Código de Segurança: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C) Com Saída Primária não IS e Saída do Mostrador IS Marca ATEX: EX II (1) 1/2 G Código de Segurança: EEx de [ia] IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C) Com Saídas Primária não IS e/ou Secundária não IS Marca ATEX: Código de Segurança EX II 1/2 G: EEx de IIC T6 (Tamb –40°C, +70°C) Voltagem máxima de alimentação: 55 V cc Saída analógica passiva 4–20mA, Identificação da etiqueta = HART passivo. Conformidade de voltagem 7–30V: Ui < 30 V Ii < 200 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH Saída analógica passiva 4–20mA, Identificação da etiqueta = HART activo. Carga máxima 300Ω: Uo < 23,1 V Io < 125,7 mA Po < 0,726 W Cext <0,14 µF Lext < 2,2 mH FOUNDATION Fieldbus, Identificação da etiqueta = FOUNDATION fieldbus. Ui < 30 V Ii < 300 mA Pi < 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 mH 16 4024_revAA_QIG por.fm Page 17 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA (X) Uma vez que as ligas podem ser utilizadas como o material da caixa (ou outras peças) e estar na superfície acessível deste equipamento, no caso de ocorrerem acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto terá sido em conta quando o equipamento estiver a ser instalado em locais que requeiram, especificamente, um equipamento categoria 1G, grupo II. Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas do equipamento poderão ser capazes de gerar um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática. Por esta razão, quando for utilizado em aplicações que requeiram especificamente um equipamento categoria 1, grupo II, o equipamento não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, as peças não metálicas do equipamento devem ser limpas apenas com um pano húmido. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA A INSTALAÇÃO NUMA ZONA PERIGOSA O equipamento pode ser utilizado com gases e vapores inflamáveis com o aparelho Grupo IIC. A Cabeça do Transmissor é certificada para utilização em temperaturas ambiente compreendidas entre –40°C e 70°C, não devendo ser utilizada fora desta faixa. O equipamento foi concebido para ser montado no limite entre a zona de categoria 1 e a zona de categoria 2. Existem várias zonas de categoria 1 na faixa de temperatura de –40°C a 400°C, –1 a 55 bar que podem ser consideradas. É da responsabilidade do utilizador seleccionar a antena apropriada, incluindo a vedação do depósito, para ir de encontro às condições do processo do depósito. O produto deve ser instalado por pessoal devidamente qualificado e utilizado seguindo todos os códigos de prática e regulamentos padrão internacionais, nacionais e locais para aparelhos intrinsecamente seguros e de acordo com as instruções contidas neste manual. A reparação deste equipamento deve ser efectuada pelo fabricante ou de acordo com o código de prática aplicável. Todos os aparelhos intrinsecamente seguros ligados externamente devem estar em conformidade com os parâmetros de entidade IS especificados. A caixa à prova de chamas/explosão não deve ser aberta enquanto estiver energizada. O certificado possui condições especiais para a utilização segura a ele associado, assinaladas com um X no fim do número de certificado, o qual deve ser observado quando o equipamento for instalado. Se o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, então é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que o equipamento seja afectado adversamente, assegurando assim que o tipo de protecção não é comprometido. Substâncias agressivas – por ex., solventes que possam afectar os materiais poliméricos. Precauções adequadas – por ex., verificações regulares como fazendo parte das inspecções de rotina ou determinando, através da folha de informações sobre o material, que este é resistente a determinados químicos específicos. 17 4024_revAA_QIG por.fm Page 18 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida Série 5600 da Rosemount 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Mostrador 2210 E1 Número de Certificado: Sira 00ATEX 2062 Marca de Categoria ATEX II 1/2 G Sem Saídas de Temperatura Marca ATEX: EX II 1/2 G Código de Segurança: EEx ib IIC T4 (Tamb –40°C, +70°C) Com Saídas de Temperatura Marca ATEX: EX II 1/2 G Código de Segurança: EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C) Factory Mutual (FM) Transmissor de Nível Série 5600 E5 Número de Certificado: 4D5A9.AX Com saídas intrinsecamente seguras (todas as versões, excepto aquelas indicadas abaixo) À prova de explosão com saídas IS para HAZLOC Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D Temperatura de operação máxima: +70°C Utilize condutores com uma classificação de pelo menos 85°C Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-994. Com Saídas Secundárias não IS (códigos 1 e 3) À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D Temperatura de operação máxima: +70°C Utilize condutores com uma classificação de pelo menos 85°C Mostrador 2210 E5 Certificado: 4D5A9.AX Todas as Versões Intrinsecamente Seguro para HAZLOC Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T4 Temperatura de operação máxima: +70°C Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-997. Certificação da CSA (Canadian Standards Association) Transmissor de Nível Série 5600 E6 Número de Certificado: 2003.153280-1346169 Com Saídas Primária e/ou Secundária não IS À prova de explosão Ex de IIC T6 Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-937. Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária. Com Saídas do Mostrador IS, Saídas Primária IS e/ou Secundária À prova de explosão Ex de [ib/ia] IIC T6 Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-939. Vedação de fábrica, a vedação da conduta não é necessária. 18 4024_revAA_QIG por.fm Page 19 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004 Série 5600 da Rosemount Mostrador 2210 E6 Número de Certificado: 2003.153280-1346165 Sem Saídas de Temperatura Intrinsecamente seguro EEx ib IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C) Com Saídas de Temperatura Intrinsecamente seguro EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C) Devem ser instalados de acordo com o esquema de controlo do sistema 9150074-944. Quadro 2. Símbolos utilizados no Transmissor de Nível Série 5600 e Mostrador 2210 A marca CE simboliza a conformidade do produto com os requisitos aplicáveis da Comunidade Europeia. O Certificado Ex é uma declaração de uma Entidade de Certificação que comprova que este produto satisfaz o requisito das directivas de Segurança Intrínseca Europeias aplicáveis. O símbolo FM indica que o equipamento marcado é certificado pela FM – Factory Mutual Research Corporation, de acordo com os padrões FMRC e é elegível para instalação em locais perigosos. O dispositivo utiliza frequências de rádio não harmonizadas. Condutor de Ligação à terra Terra Fonte de Alimentação Os cabos externos devem estar aprovados para utilização a uma temperatura mínima de 75°C. 19 4024_revAA_QIG por.fm Page 20 Tuesday, November 16, 2004 2:55 PM Guia de Instalação Rápida Série 5600 da Rosemount 20 00825-0113-4024, Rev. AA Março de 2004
© Copyright 2026 Paperzz