Česky (Czech)

4024_revAA_QIG cze.fm Page 1 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600
s protokolem HART® a Foundation™
Spuštění
Krok 1: Montáž vysílače
Krok 2: Připojení vodičů a zdrojů energie
Krok 3: Konfigurace vysílače
Certifikace výrobku
Potvrzení konfigurace
Smyčkový test
Konec
www.rosemount.com
4024_revAA_QIG cze.fm Page 2 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
© 2004 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny značky jsou majetkem vlastníka.
Rosemount Division
Emerson Process Management
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel. (v USA) (800) 999-9307
Tel. (mezin.) (952) 906-8888
Fax (952) 949-7001
Heath Place
Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Velká Británie
Tel. 44 (1243) 863 121
Fax 44 (1243) 867 5541
Emerson Process Management
Private Limited
Emerson Process Management, s.r.o.
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel. (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947
Hájkova 22
130 00 Praha 3
Česká republika
Tel. 420 271 035 600
Fax 420 271 035 655
[email protected]
www.emersonprocess.cz
DŮLEŽITÉ
Tato instalační příručka podává základní směrnice pro Rosemount® 5600. Neuvádí
podrobné pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, servis, odstraňování poruch nebo
instalaci. Viz referenční příručky pro Rosemount 5600 (dokument číslo 00809-0100-4024
a 00809-0100-4025), kde najdete další pokyny. Příručka a tento průvodce QIG jsou též k
dispozici v elektronické formě na adrese www.rosemount.com.
VAROVÁNÍ
Nedodržení pokynů pro bezpečnou instalaci a servis může vést k vážnému zranění
nebo smrti.
• Ujistěte se, že instalaci nebo servis provádí pouze kvalifikovaný personál.
• Použijte pouze zařízení určené v této příručce pro rychlou instalaci (QUG) a v
referenční příručce. V opačném případě může dojít ke zhoršení ochrany, kterou
zařízení poskytuje.
• Oprava, například výměna komponent atd., může ohrozit bezpečnost a není v
žádném případě povolena.
Exploze může mít za následek úmrtí nebo závažné zranění.
• Zkontrolujte, že provozní prostředí vysílače je v souladu s odpovídajícími technickými
podmínkami nebezpečných prostředí.
• Při instalaci zabezpečené proti explozím a plamenům nesundávejte kryty vysílače,
když je k přístroji připojeno napájení.
• Před připojením komunikačního přístroje na bázi HART ve výbušném prostředí se
prosím ujistěte, že přístroje zapojené do obvodu jsou nainstalovány v souladu s
praktikami pro zaručení jiskrové bezpečnosti nebo v provedení pevný závěr.
Zasažení elektrickým proudem může mít za následek vážné zranění nebo smrt.
• Vyhýbejte se kontaktu s vodiči a svorkami. Vysoké napětí, které může být na
vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, že hlavní zdroj napájení vysílače 5600 je odpojen a že vodiče ke všem
ostatním externím zdrojům napájení jsou odpojeny nebo nejsou pod proudem, když
se zapojují vodiče vysílače.
Úniky během procesu mohou způsobit zranění nebo mít za následek smrt.
• Nainstalujte a utáhněte anténu a příruby dříve, než použijete tlak.
• Abyste zabránili únikům, neodstraňujte těsnění nádrže, pokud je nádrž pod tlakem.
2
4024_revAA_QIG cze.fm Page 3 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
KROK 1: MONTÁŽ VYSÍLAČE
Určete, který typ antény nainstalovat a najděte si odpovídající oddíl níže:
A. Montáž prutové antény ve verzi s přírubou
B. Montáž prutové antény ve verzi se závitem
C. Montáž kuželové antény
D. Montáž antény s procesním těsněním
E. Montáž kuželové antény v pevné trubce / obtoku
F.
Montáž prodloužené kuželové antény
G. Montáž kuželové antény s přípojkami oplachování
A. Montáž prutové antény ve verzi s přírubou
A1. Namontujte přírubu na vrchní část prutové antény. Zkontrolujte, že dolní část příruby je
plochá a že všechny části jsou čisté a suché.
A2. Zajistěte přírubu pojistnou maticí. Zkontrolujte, že matice přiléhá těsně k přírubě.
A3. Namontujte adaptér na vrch závitového
hrdla.
Pojistný
kroužek
Etiketa
antény
Adaptér
Těsnicí kroužek
Vlnovod
Závitové
hrdlo
Pojistná
matice
adaptér pro montáž prutu
Pohled shora
na adaptér
A4. Zajistěte adaptér pojistnou maticí.
A5. Opatrně nasaďte přírubu a prutovou anténu
na hrdlo nádrže s odpovídajícím těsněním
mezi nimi. Utáhněte je pomocí šroubů a
matic.
Pojistný
kroužek
Adaptér
Závitové
hrdlo
Zobrazení 2. Zajištění adaptéru
Adapter_LockRing.eps
Zobrazení 1. Montáž adaptéru
3
4024_revAA_QIG cze.fm Page 4 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
A7. Nasaďte ochrannou objímku na přírubu.
Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici.
Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru
zapadají do odpovídajících drážek horního
vlnovodu.
A8. Pokračujte krokem 2: Připojení vodičů a
zdroje energie.
Waveguide_tube.eps
A6. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu.
Zkontrolujte, že těsnicí kroužek na spodním
konci trubice vlnovodu je na svém místě.
Horní vlnovod
Těsnicí
kroužek
Trubice vlnovodu
Zobrazení 3. Vkládání trubice do vlnovodu
B. Montáž prutové antény ve verzi se závitem
POZNÁMKA
Pro adaptéry se závity NPT mohou tlakem
utahované spoje vyžadovat těsnivo.
Etiketa
antény
Rod_Mount_BSP.eps
B1. Pečlivě nasaďte prutovou anténu na přírubu
se závity a našroubujte ji na její místo.
B2. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu.
Zkontrolujte, že tesnicí kroužek na spodním
konci trubice vlnovodu je na svém místě. Viz
Zobrazení 3. Vkládání trubice do vlnovodu
Těsnění pro
závity BSP (G)
B3. Nasaďte ochrannou objímku na přírubu.
Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici.
Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru
zapadají do odpovídajících drážek horního
vlnovodu.
B4. Pokračujte krokem 2: Připojení vodičů a
zdroje energie.
TH40Head_Nozzle_BSP.eps
Zobrazení 4. Montáž prutové antény
Zobrazení 5. Ukončená mechanická
instalace
4
4024_revAA_QIG cze.fm Page 5 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
C. Montáž kuželové antény
C2. Zajistěte přírubu pojistnou maticí.
Zkontrolujte, že matice naléhá těsně na
přírubu.
C3. Namontujte adaptér na vrch závitového
hrdla.
Pojistný kroužek
Adaptér
Pohled shora
na adaptér
Pojistná matice
Etiketa antény
Příruba
Těsnicí kroužek
Těsnění nádrže
Závitové hrdlo
C4. Zajistěte adaptér pojistnou maticí. Viz
Zobrazení 2. Zajištění adaptéru
C5. Pečlivě nasaďte přírubu a kuželovou anténu
na hrdlo nádrže.
Anténa
C6. Utáhněte je pomocí šroubů a matic.
C8. Nasaďte ochrannou objímku na přírubu.
Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici.
Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru
zapadají do odpovídajících drážek horního
vlnovodu.
C9. Pokračujte krokem 2: Připojení vodičů a
zdroje energie.
Zobrazení 6. Montáž adaptéru
Ochranná
objímka
Head_Tank_Mount.eps
C7. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu.
Ujistěte se, že těsnicí kroužek na spodním
konci trubice vlnovodu je na svém místě. Viz
Zobrazení 3. Vkládání trubice do vlnovodu
Flange_Adapter_Mount.eps
C1. Namontujte přírubu na vrchní část kuželové
antény. Zkontrolujte, že dolní strana příruby
je plochá a že všechny části jsou čisté a
suché.
Zobrazení 7. Montáž hlavy vysílače
5
4024_revAA_QIG cze.fm Page 6 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
D. Montáž antény s procesním těsněním
D1. Nasaďte těsnění na vrch hrdla a namontujte
anténu. Použijte těsnění dodané s anténou
s procesním těsněním.
D2. Vložte volnou přírubu na vrchní konec antény.
Process_Seal_Antenna_Mount.eps
D3. Namontujte anténu utažením příruby k hrdlu
nádrže.
POZNÁMKA
Opatrně utáhněte šrouby příruby krouticím momentem
doporučeným v tabulce 1. Utahujte páry protilehlých
šroubů.
Zobrazení 8. Montáž antény
s procesním těsněním
Tabulka 1. Dopor. krouticí moment (Nm) Těsnění PTFE
Příruba DIN
DN100
DN150
Příruba ANSI
4 palce
6 palců
PN16
11
15
150 Psi
11
15
PN40
15
–
300 Psi
15
10
D4. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu.
D5. Namontujte hlavu vysílače na adaptér.
D6. Utáhněte matici a zkontrolujte, že hlava
vysílače přiléhá těsně k anténě.
D7. Pokračujte krokem 2: Připojení vodičů a
zdroje energie.
Matice
Process_Seal_TH_Mount.eps
Trubice vlnovodu
Zobrazení 9. Vložení trubice vlnovodu a
montáž hlavy vysílače
6
4024_revAA_QIG cze.fm Page 7 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
E. Montáž kuželové antény v pevné trubce / obtoku
E1. Namontujte anténu a hlavu vysílače stejným způsobem, jako standardní kuželovou
anténu. Viz C. Montáž kuželové antény.
20,07_Inclination_01.eps
E2. Zkontrolujte, že odklon vysílače od svislice je
menší než 1°.
max 1°
Vzdálenost od
konce kuželu k
vrchu vstupní
trubky musí být
>0 mm
Zobrazení 10. Odklon vysílače
E3. Aby se minimalizoval vliv rušivých ech ze
vtokových a výtokových trubek, může být
potřeba otočit hlavu vysílače o 90°.
90˚
E4. Pokračujte krokem 2: Připojení vodičů a
zdroje energie.
Pojistný kryt
90˚
Zobrazení 11. Otočte hlavou vysílače
F.
Montáž prodloužené kuželové antény
F1. Namontujte anténu a hlavu vysílače stejným způsobem, jako u vysílače se standardní
kuželovou anténou. Viz C. Montáž kuželové antény.
F2. Pokračujte krokem 2: Připojení vodičů a zdroje energie.
7
4024_revAA_QIG cze.fm Page 8 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 5600 Series
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
G. Montáž kuželové antény s přípojkami oplachování
Sestava antény
Flushing_Cone_Antenna.eps
G1. Příruba je součástí sestavy antény a je ke
kuželové anténě přivařená. Pečlivě nasaďte
sestavu antény a odpovídající těsnění na
hrdlo nádrže.
G2. Vložte trubici vlnovodu do horního vlnovodu.
Zkontrolujte, že těsnicí kroužek na spodním
konci trubice vlnovodu je na svém místě. Viz
Zobrazení 3. Vkládání trubice do vlnovodu.
Těsnění
Zobrazení 12. Montáž kuželové antény s
přípojkou oplachování na hubici
G4. Připojte potrubí k anténě za účelem čištění,
vyprazdňování nebo ochlazování. Použijte
minimálně 10 mm (0,4 in.) trubici nebo
trubku. Látky, které se k tomu používají, jsou
obvykle dusík, vzduch nebo pára.
G5. Pokračujte krokem 2: Připojení vodičů a
zdroje energie.
Matice
Horní vlnovod
Ochranná objímka
Flushing_Antenna_Head.eps
G3. Namontujte hlavu vysílače a utáhněte matici.
Zkontrolujte, že vodicí kolíky na adaptéru
zapadají do odpovídajících drážek horního
vlnovodu.
Vodicí kolíky
Zobrazení 13. Montáž hlavy vysílače
8
4024_revAA_QIG cze.fm Page 9 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
KROK 2: PŘIPOJENÍ VODIČŮ A ZDROJŮ ENERGIE
Informace na etiketě vysílače použijte pro identifikaci aktivovaných možností. Po této
identifikaci použijte relevantní informace ohledně připojení, které naleznete na následujících
stranách.
Pro identifikaci nainstalovaných možností se podívejte na etiketu na
hlavě vysílače. Najděte 5601 xxxxZZxxx, kde ZZ je primární identifikace
výstupu, viz tabulka.
5A
5B
5C
5D
7A
7B
HART, jiskrově nezajištěn / 4–20 mA, pasivní
HART, jiskrově bezpečný / 4–20 mA, pasivní
HART, jiskrově nezajištěn / 4–20 mA, aktivní
HART, jiskrově bezpečný / 4–20 mA, aktivní
Foundation Fieldbus, jiskrově nezajištěn
Foundation Fieldbus, jiskrově bezpečný
Zobrazení 14. Příklad etikety na hlavě vysílače Rosemount 5600
Ultra wide, 24–240 V stejnosm. nebo
stříd. proudu, 0–60 Hz
N/L1/+
L/L2/-
1
2
3
4
X1
Svorkovnicová krabice X1 EEx e
Zobrazení 15. Napájecí zdroj
9
4024_revAA_QIG cze.fm Page 10 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
Svorkovnicová
krabice X1 EEx e
HART®
rozhraní
Sekundární
výstup
X2
Level
6.767
m
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
X1
Primární výstup,
jiskr. bezpečný
7 8 9
4 5 6
1 2 3
7 8 9
4 5 6
1 2 3
Volitelná svorkovnicová
krabice X2 EEx e
X2
4
3
2
1
Sekundární
výstup
1 a 2 se nepoužívají
Zobrazení 16. Schéma zapojení vysílače Rosemount 5600
10
5600–config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2
Primární výstup,
jiskrově nezajištený
Svorkovnicová
krabice X2 EEx i
4024_revAA_QIG cze.fm Page 11 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
Připojení zařízení HART
Svorkovnicová
krabice
EEx e
Volitelný výstup 5A HART jiskrově nezajištěný / 4–20 mA, pasivní
+
-
1
2
3
4
+
4-20 mA
-
Vstupní
Input
impedance
impedance
~250
~250 Ohm
Ohm
X1
24–240 V
stejnosm. / stříd.
proud 0–60 Hz
10 W
15 VA
HART
rozhraní
HART
interface
Service PC
Servisní
PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5A.eps
Napájení
External
externí
smyčky
loop supply
Zobrazení 17. Normální pasivní výstup HART, jiskrově nezajištěný (primární)
Volitelný výstup 5B HART, jiskrově bezpečný / 4–20 mA, pasivní
Junction
Box X1
Svorkovnicová
EExX1
e EEx e
krabice
1
2
3
4
5
6
7
4-20 mA
Hazardous
Area
Nebezpečný
prostor
Junction Box X2
Svorkovnicová
EEx
krabice
X2i EEx i
24–240 V
stejnosm. / stříd. proud 0–60 Hz
10 W
15 VA
+
+
-
-
Zenerova
Zener
Barrier
bariéra
External
Napájení
loop supply
externí
smyčky
Safe
area
Bezpečný
prostor
Vstupní
Input
impedance
impedance
~250
~250 Ohm
Ohm
HART
rozhraní
HART
interface
ServicePC
PC
Servisní
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5B.eps
1
2
3
4
Zobrazení 18. Normální pasivní výstup HART, jiskrově bezpečný (primární)
11
4024_revAA_QIG cze.fm Page 12 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
Volitelný výstup 5C HART, jiskrově nezajištěný / 4–20 mA, aktivní
Svorkovnicová
krabice
EEx e
1
2
3
4
+
-
Shoda napětí 7–40 V
Vstupní
Input
impedance
impedance
~250
~250Ohm
Ohm
+
4-20 mA
-
HART
rozhraní
HART
interface
24–240 V
stejnosm. / stříd.
proud 0–60 Hz
10 W
15 VA
Service PC
Servisní
PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Opt5C.eps
X1
Zobrazení 19. Normální aktivní výstup HART, jiskrově nezajištěný
Volitelný výstup 5D IS HART/4–20 mA, aktivní
Shoda napětí 7–40 V
Junction
Box X1
Svorkovnicová
EExX1
e EEx e
krabice
1
2
3
4
5
6
7
4-20 mA
Hazardous
Area
Nebezpečný
prostor
Junction Box X2
Svorkovnicová
EEx
krabice
X2i EEx i
+
+
-
-
Zenerova
Zener
Barrier
bariéra
Safe
area
Bezpečný
prostor
Vstupní
Input
impedance
impedance
~250 Ohm
~250 Ohm
HART
rozhraní
HART
interface
ServicePC
PC
Servisní
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
24–240 V
stejnosm. / stříd. proud 0–60 Hz
10 W
15 VA
Zobrazení 20. Normální aktivní výstup HART, jiskrově bezpečný
12
Opt5D.eps
1
2
3
4
4024_revAA_QIG cze.fm Page 13 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
Fieldbus FOUNDATION, propojení není jiskrově bezpečné
1. Připojte vodiče fieldbusu ke svorkám 1 a 2 Svorkovnicová
na straně X1. Tyto svorky jsou označeny
krabice X1
EEx e
jako svorky BUS. Svorky BUS nejsou
citlivé na polaritu.
1
Připojte vodiče napájení ke svorkám 3 a 4
na straně X1. Tyto vodiče jsou nezávislé
na vodičích fieldbusu.
Fieldbus
FOUNDATION
Fieldbus
FOUNDATION,
I/O
2
3
4
X1
Hazardous
Area
Nebezpečný
prostor
zapnutí / vypnutí
Opt7A.eps
2.
Možnost 7A
Fieldbus FOUNDATION,
jiskrově nezajištěný
NOTE: Configuration
is done
POZNÁMKA:
Konfigurace
se
via a FOUNDATION
Fieldbus
provádí
pomocí hostitele
host.
fieldbusu
FOUNDATION.
Safe area
Bezpečný
prostor
24–240 V
stejnosm. / stříd.
proud 0–60 Hz
10 W
15 VA
Zobrazení 21. Svorkovnicový blok vysílače
(zapojení jiskrově nezajištěné)
Jiskrově bezpečné zapojení fieldbusu FOUNDATION
1. Připojte vodiče fieldbusu ke svorkám 1 a 2 Svorkovnicová
krabice X2
na straně X2. Tyto svorky jsou označeny
EEx i
jako svorky BUS. Svorky BUS nejsou
citlivé na polaritu.
1
Připojte vodiče napájení ke svorkám 3 a 4
na straně X1. Tyto vodiče jsou nezávislé
na vodičích fieldbusu.
POZNÁMKA
Nepřipojte živý signálový vodič na uzemněnou
skříň, když pracujete na nějakém segmentu.
Uzemnění komunikačních vodičů může vést k
dočasné ztrátě komunikace se všemi
zařízeními na segmentu.
Fieldbus
FOUNDATION
Fieldbus
FOUNDATION,
I/O
2
3
4
5
6
7
X2
Nebezpečný
Hazardous
Area
prostor
zapnutí / vypnutí
POZNÁMKA:
Konfigurace
se
NOTE: Configuration
is done
provádí
pomocí hostitele
via a FOUNDATION
Fieldbus
fieldbusu
FOUNDATION.
host.
Opt7B.eps
2.
Možnost 7B
Fieldbus FOUNDATION, jiskrově
bezpečný
Bezpečný
Safe area
prostor
Zobrazení 22. Svorkovnicový blok vysílače
(zapojení jiskrově bezpečné)
13
4024_revAA_QIG cze.fm Page 14 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
Připojení displeje Rosemount 2210
Připojte displej ke svorce X2 jiskrově bezpečné svorkovnicové krabice pomocí následujících
čtyř vodičů:
• Uzemňovací vodič ke svorce uzemnění
• Signální vodiče ke svorkám 6 a 7
• Napájecí napětí na svorku 5
12345678
1
2
3
4
X11
12345678
s výstupem teploty
X12
Uzemnění jiskrově
ISbezpečné
Ground
DP
DP DB
DB
DP
DP DA
DA
DP+ +
DP
X2
7
6
5
4
3
2
1
X12:4
X12:3
X12:2
1234
X12:1
X11
X12
bez výstupu teploty
1234
Hlava vysílače
jiskrově bezpečná
svorkovnicová krabice X2 EEx i
5600–rdu40_x12_th_x2.eps
1234
Zobrazení 23. Připojení svorkovnicové krabice s výstupy teplot a bez nich
1.
Pro napájení propojte vodičem blok svorkovnice X2, polohu 5 a blok svorkovnice X12,
polohu 1.
2.
Pro komunikace propojte vodičem blok svorkovnice X2, polohu 6 a blok svorkovnice
X12, polohu 2 a dále blok svorkovnice X2, polohu 7 a blok svorkovnice X12, polohu 3.
Nakonec propojte vodičem uzemnění ze šroubu uzemnění jiskrově bezpečného v přihrádce
svorkovnice X2 a blok svorkovnice X12, polohu 4.
POZNÁMKA
Podrobné informace ohledně propojení teploměrů viz referenční příručka 00809-0100-4024.
14
4024_revAA_QIG cze.fm Page 15 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
KROK 3: KONFIGURACE VYSÍLAČE
Vysílač Rosemount nakonfigurujte pomocí jednoho z následujících dostupných
konfiguračních nástrojů.
Software počítačové konfigurace programu Radar Master
Program na CD se spustí automaticky a navrhne instalaci softwaru Radar Master. Před
spuštěním programu Radar Master budete muset restartovat svůj počítač.
Konfigurace vysílače s použitím průvodce
Provázené nastavení se skládá ze sedmi kroků a provede Vás základním postupem
nastavení.
Ruční komunikátor
Další informace o terénním komunikačním přístroji 375 najdete v dokumentu 00809-0100-4276
a informace o komunikačním přístroji 275 HART najdete v dokumentu 00275-8026-0002.
Displej 2210
Čtyři měkké klávesy slouží k navigaci různými nabídkami a k volbě různých funkcí týkajících
se servisu a konfigurace. Rosemount 5600 se nainstaluje pomocí nastavení z hlavní nabídky
volbou jedné z možností nastavení. Další informace najdete v dokumentu 00809-0100-4024.
AMS
Program na CD se spustí automaticky a navrhne instalaci s použitím programu AMS. Před
spuštěním programu AMS budete muset restartovat svůj počítač.
CERTIFIKACE VÝROBKU
Schválené výrobní lokality
Saab Marine Electronics AB – Gothenburg, Švédsko
Informace o směrnicích Evropské unie
Deklaraci EC ohledně souladu se všemi příslušnými evropskými směrnicemi týkajícími se
tohoto produktu je možno najít na webové stránce firmy Rosemount, www.rosemount.com.
Tištěnou kopii můžete získat od našeho místního prodejce.
Směrnice ATEX (94/9/EC)
Firma Rosemount Inc. dodržuje směrnici ATEX.
Běžná certifikace lokality pro laboratoř Factory Mutual
Tento vysílač byl standardně zkontrolován a odzkoušen, aby se stanovilo, zda jeho
konstrukce splňuje základní elektrické, mechanické a protipožární požadavky FM,
celonárodní uznávané zkušební laboratoře (Nationally Recognized Testing Laboratory,
NRTL) pověřené americkou federální Správou pro bezpečnost a zdraví na pracovišti
(Occupational Safety and Health Administration, OSHA).
15
4024_revAA_QIG cze.fm Page 16 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 5600 Series
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Certifikáty pro nebezpečné lokality
Schválení ATEX
Úrovňový vysílač série 5600
E1
Číslo certifikátu: Sira 03ATEX 1294X
Kategorie značení ATEX
II 1/2 G
S jiskrově bezpečnými výstupy (výluční)
Značení ATEX: EX II (2) (1) 1/2 G
Bezpečnostní kódování: EEx de [ib] [ia] IIC T6
(Tamb –40°C, +70°C)
S jiskrově nezajištěným primárním výstupem a jiskrově bezpečným výstupem
displeje
Značení ATEX: EX II (1) 1/2 G
Bezpečnostní kódování: EEx de [ib] [ia] IIC T6
(Tamb –40°C, +70°C)
S jiskrově nezajištěným primárním výstupem a / nebo jiskrově nezajištěnými
sekundárními výstupy
Značení ATEX: EX II 1/2 G
Bezpečnostní kódování: EEx de [ib] [ia] IIC T6
(Tamb –40°C, +70°C)
Maximální napájecí napětí: 55 V stejnosm. proudu
Pasivní analogový výstup 4–20 mA,
Identifikace etikety = HART pasivní.
Shoda napětí 7–30 V:
Ui < 30 V
Ii < 200 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
Aktivní analogový výstup 4–20 mA,
Identifikace etikety = HART aktivní.
Maximální zátěž 300 Ω:
Uo < 23,1 V
Io < 125,7 mA
Po < 0,726 W
Cext < = 0,14 µF
Lext <= 2,2 mH
Fieldbus FOUNDATION,
Identifikace etikety = FOUNDATION.
Ui < 30 V
Ii < 300 mA
Pi < 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 mH
16
4024_revAA_QIG cze.fm Page 17 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
SPECIÁLNÍ PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ (X)
Protože slitiny se mohou použít jako materiál pro kryty (nebo jiné části) a protože mohou být
na přístupných površích tohoto zařízení, může v případě ojedinělých nehod dojít k výskytu
zápalných zdrojů v důsledku jisker vyvolaných nárazy a třením. To je třeba zvážit, když se
zařízení instaluje v lokalitách, které konkrétně vyžadují zařízení skupiny II, kategorie 1G.
V některých extrémních situacích mohou nekovové části zařízení vyvolávat elektrostatický
náboj schopný zápalu. Když se proto tento přístroj užívá v aplikacích, které konkrétně
vyžadují zařízení skupiny II, kategorie 1, nesmí se přístroj instalovat v lokalitách, kde vnější
podmínky mohou umožňovat vytváření elektrostatického náboje na těchto površích. Kromě
toho se nekovové části přístroje mohou čistit pouze navlhčeným hadříkem.
POKYNY SPECIFICKÉ PRO INSTALACI V NEBEZPEČNÉM PROSTORU
Toto zařízení se může používat v přítomnosti hořlavých plynů a par s aparátem skupiny IIC.
Hlava vysílače je certifikovaná pro použití při pokojových teplotách v rozsahu od –40°C do
70°C a neměla by se používat při teplotách mimo tento rozsah.
Toto zařízení je zkonstruováno pro namontování přes hranici mezi oblastmi kategorie 1 a 2.
Existuje řada různých oblastí kategorie 1 v rozsahu teplot od –40°C do 400°C, a tlaků od
–1 do 55 bar, které lze vzít do úvahy. Uživatel je zodpovědný za volbu vhodné antény,
včetně těsnění nádrže, aby odpovídalo podmínkám procesů v nádrži.
Tento produkt musí nainstalovat řádně vyškolený personál a instalace se musí provádět v
souladu se všemi odpovídajícími mezinárodními, národními a místními standardními kodexy
praxe a předpisy pro aparáty jiskrově bezpečné a v souladu s pokyny uvedenými v této
příručce.
Oprava tohoto zařízení se bude provádět buď výrobcem nebo v souladu s odpovídajícím
kodexem praxe.
Všechny externě připojené jiskrově bezpečné aparáty musí splňovat konkrétní parametry
pro jiskrově bezpečné celky.
Při procesu nabuzení se nesmí otvírat ohnivzdorný a výbuchuvzdorný kryt.
Certifikát obsahuje speciální podmínky pro bezpečné použití přístroje s ním spojeného,
které jsou uvedeny pod značkou X na konci čísla certifikátu, které se musí dodržovat při
instalaci zařízení.
Pokud může zařízení pravděpodobně přijít do styku s agresivními látkami, potom je uživatel
odpovědný za vykonání vhodných bezpečnostních opatření, které zabrání jejich
nepříznivému vlivu, a tím i za zajištění toho, že daný typ ochrany nebude oslaben.
Agresivní látky, např. ředidla, která mohou mít vliv na polymerní materiály.
Vhodná opatření – například pravidelné kontroly jako součást běžné údržby nebo stanovit
na základě informací v bezpečnostním datovém listu materiálu s ohledem na skutečnost, že
se jedná o materiál odolný specifickým chemikáliím.
17
4024_revAA_QIG cze.fm Page 18 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 5600 Series
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Displej 2210
E1
Číslo certifikátu: Sira 00ATEX 2062
Kategorie značení ATEX
II 1/2 G
Bez teplotních vstupů
Značení ATEX: EX II 1/2 G
Bezpečnostní kódování: EEx ib IIC T4 (Tamb –40°C, +70°C)
S teplotními vstupy
Značení ATEX: EX II 1/2 G
Bezpečnostní kódování: EEx ib [ia] IIC T4 (Tamb –40°C, +70°C)
Factory Mutual (FM)
Úrovňový vysílač série 5600
E5
Číslo certifikátu: 4D5A9.AX
S jiskrově bezpečnými výstupy
(všechny verze kromě níže uvedených)
Výbuchuvzdorné s jiskrově bezpečnými výstupy pro nebezpečné lokality
Třída I, divize 1, skupina A, B, C a D
Maximální provozní teplota +70°C
Použijte vedení odolné nejméně do 85°C
Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 9150074-994.
S jiskrově nezajištěnými bezpečnými výstupy (kódy 1 a 3)
Výbuchuvzdorné
Třída I, divize 1, skupina A, B, C a D
Maximální provozní teplota +70°C
Použijte vedení odolné nejméně do 85°C
Displej 2210
E5
Číslo certifikátu: 4D5A9.AX
Všechny verze
Jiskrově bezpečné pro nebezpečné lokality
Třída I, divize 1, skupina A, B, C a D T4
Maximální provozní teplota +70°C
Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 9150074-997.
Kanadské sdružení pro standardy [Canadian Standards Association, CSA]
Úrovňový vysílač série 5600
E6
Číslo certifikátu: 2003.153280-1346169
S jiskrově nezajištěnými primárními a / nebo sekundárními výstupy
Výbuchuvzdorné Ex de IIC T6
Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 9150074-937.
Pečet’ výrobce a pečet’ elektroinstalace se nevyžaduje.
S jiskrově bezpečnými výstupy displeje, primárními a/nebo sekundárními
jiskrově bezpečnými výstupy
Výbuchuvzdorné Ex de [ib/ia] IIC T6
Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 9150074-939.
Pečet’ výrobce a pečet’ elektroinstalace se nevyžaduje.
18
4024_revAA_QIG cze.fm Page 19 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004
Rosemount 5600 Series
Displej 2210
E6
Číslo certifikátu: 2003.153280-1346165
Bez teplotních vstupů
Jiskrově bezpečné EEx ib IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)
S teplotními vstupy
Jiskrově bezpečné EEx ib [ia] IIC T4, (Tamb –40°C, +70°C)
Bude se instalovat v souladu se systémovým kontrolním výkresem 9150074-944.
Tabulka 2. Symboly použité u úrovňového vysílače série 5600 a displeje 2210
Značení CE symbolizuje slučitelnost výrobku s
příslušnými požadavky komunity.
Certifikát Ex je stanoviskem nezávislého
schvalovacího orgánu, kterým se vyhlašuje, že tento
produkt splňuje požadavky odpovídajících evropských
směrnic o jiskrové bezpečnosti.
Symbol FM znamená, že jím označené zařízení nese
certifikát FM – firmy Factory Mutual Research
Corporation na základě standardů FMRC, které se
týkají instalace v nebezpečných prostorách.
Toto zařízení využívá neharmonické rádiové
frekvence.
Ochranné zemnění
Uzemnění
Napájecí zdroj
Externí kabeláž musí být schválena pro použití do
minimální teploty 75°C.
19
4024_revAA_QIG cze.fm Page 20 Thursday, August 12, 2004 4:03 PM
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 5600 Series
20
00825-0117-4024, Rev AA
Červenec 2004