Norsk (Norwegian)

Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4530, Rev EC
Mars 2013
Guided Wave Radar nivå- og
grensesnitttransmitter med
førsteklasses
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Om denne veiledningen
Denne monteringsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om
transmittere i Rosemount 5300-serien. Du vil ikke finne anvisninger om
konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet,
flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). I referansehåndboken for
Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du
ytterligere anvisninger. Håndboken og denne hurtigmonteringsveiledningen
finner du også i elektronisk format på nettstedet on www.rosemount.com.
ADVARSEL
Unnlatelse fra å følge disse retningslinjene for sikker montering og bruk, kan føre til
dødsfall eller alvorlig personskade
 Sørg for at transmitteren monteres av kvalifisert personell og i samsvar med gjeldende praksis.
 Bruk utstyret kun slik det er spesifisert i denne hurtigmonteringsveiledningen og
i referansehåndboken. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert
beskyttelse.
 Du skal ikke utføre annen service enn det som er beskrevet i denne brukerhåndboken,
med mindre du har riktige kvalifikasjoner.
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade
 Forsikre deg om at driftsomgivelsene til transmitteren er i overensstemmelse med de
aktuelle spesifikasjonene for eksplosjonsfarlige områder. Se ”Produktsertifiseringer” på
side 25 i denne hurtigmonteringsveiledningen.
 Unngå antenning av brannfarlig eller eksplosjonsfarlig atmosfære, ved å kople fra
strømforsyningen før det utføres service.
®
 Før en HART -, FOUNDATION™ Fieldbus- eller Modbus-basert kommunikator koples til
i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at instrumentene i sløyfen er monter i samsvar
med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet.
 Unngå prosesslekkasjer ved kun å bruke O-ringer som er beregnet for forsegling med
samsvarende flensadapter.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade
 Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake
elektrisk støt.
 Forsikre deg om at nettstrømforsyningen til Rosemount 5300 Series-transmitteren er slått
av, og at forbindelser til eventuelle andre eksterne strømkilder er frakoplet eller slått av når
du kopler til transmitterens ledninger.
Sonder med ikke-ledende overflate
Sonder dekket med plast og/eller med plastskiver kan, under visse ekstreme forhold, generere
statisk elektrisitet som fører til antenningsfare. Derfor er det viktig å utføre nødvendige tiltak
for å unngå statisk elektrisitet når sonden brukes i en potensielt eksplosjonsfarlig atmosfære.
2
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
ADVARSEL
Hvis det benyttes andre deler eller utføres andre reparasjoner enn de som er godkjent (med
unntak av å skifte hele transmitterhodet eller sondeenheten), kan det sette sikkerheten i fare.
Slik praksis er derfor forbudt.
Uautoriserte produktendringer er strengt forbudt, da dette utilsiktet kan endre produktets
ytelse på en uforutsigbar måte samt sette sikkerheten i fare. Uautoriserte endringer som
påvirker beskaffenheten til sveisesteder og flenser, f.eks. ved å legge til ekstra perforeringer,
vil svekke produktet og sette sikkerheten i fare. Utstyrsklassifiseringer og -sertifiseringer er
ikke gyldige på produkter som har blitt skadet eller endret uten skriftlig forhåndsgodkjenning
fra Emerson Process Management. All fortsatt bruk av produkter som er skadet eller har blitt
modifisert uten skriftlig forhåndsgodkjenning, skjer ene og alene på kundens ansvar,
og kunden må selv bære kostnader forbundet med dette.
ADVARSEL
Eliminer eventuell risiko for elektrostatisk utladning før transmitterhodet frakoples sonden.
Under ekstreme forhold kan sonder generere så høy elektrostatisk lading at det kan utgjøre
en antenningsfare.
Under enhver monterings- eller vedlikeholdsoppgave må ansvarlig personell sikre at all risiko
for elektrostatisk utlading er eliminert før sonden frakoples transmitterhodet.
Innhold
Trinn 1: Bekreft systemberedskapen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Trinn 2: Montere transmitterhode/sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trinn 3: Kople til ledningene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trinn 4: Konfigurere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrumenterte sikkerhetssystemer (kun 4—20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Trinn 1: Bekreft systemberedskapen
Bekreft kapabiliteten til HART-revisjonen


Hvis det brukes HART-baserte kontroll- eller ressursstyringssystemer, må du
bekrefte HART-kapabiliteten til disse systemene før transmitteren monteres.
Ikke alle systemer klarer å kommunisere med protokollen HART-revisjon 7.
Denne transmitteren kan konfigureres for HART-revisjon 5 eller 7.
Du finner instrukser for hvordan du endrer HART-revisjon for din transmitter
på ”Skift HART-revisjonsmodus” på side 4.
Bekreft korrekt enhetsdriver


Bekreft at den nyeste enhetsdriveren (DD/DTM) er lastet inn på dine systemer
for å sikre korrekt kommunikasjon.
Last ned den nyeste enhetsdriveren fra www.rosemount.com/LevelSoftware.
Rosemount 5300 enhetsrevisjoner og -drivere
Tabell 1 gir deg alle opplysningene du trenger for å sikre at du har korrekt
enhetsdriver og dokumentasjon for din enhet.
Tabell 1. Revisjoner og filer for Rosemount 5300-enheten
Finn enhetsdriveren
Fastvareversjon1
2F0 og nyere
2A2—2D2
HARTuniversalrevisjon
Enhetsrevisjon2
7
4
5
3
5
3
Gå gjennom instruksene
Gå gjennom
funksjonaliteten
Håndbokens
dokumentnummer
Programvareendringer3
00809-0100-4530 Rev EA
Se fotnote 3 for en oversikt
over endringer.
00809-0100-4530 Rev DA
Gjelder ikke
1. Fastvareversjonen er trykket på transmitterhodets merke, f. eks. SW 2E0.
2. Enhetsrevisjonen er trykket på transmitterhodets merke, f. eks. HART Dev Rev 4.
3. Det er mulig å velge HART-revisjon 5 eller 7.
Skift HART-revisjonsmodus
Hvis HART-konfigurasjonsverktøyet ikke er i stand til å kommunisere med
HART-revisjon 7, vil transmittere i Rosemount 5300-serien laste inn en generisk
meny med begrenset kapabilitet. Følgende fremgangsmåte vil skifte
HART-revisjonsmodus fra den generiske menyen:
1. Manuelt oppsett > Enhetsinformasjon > Identifikasjon > Melding

For å skifte til HART-revisjon 5, skriv: ”HART5” i meldingsfeltet

For å skifte til HART-revisjon 7, skriv: ”HART7” i meldingsfeltet
4
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Trinn 2: Montere transmitterhode/sonde
Transmitterhus
1. Plasser en pakning over tankflensen.
2. Senk sonden med flens ned i tanken.
Mutter
Bolt
Sonde
Tankforbindelse med flens
Flens
3. Stram til bolter og muttere med tilstrekkelig
moment, avhengig av hvilken flens og pakning
som brukes.
4. Løsne mutteren som fester huset til sonden,
og roter huset til ønsket retning.
Pakning
Tankflens
5. Trekk til mutteren.
Gjenget tankkopling
1. Ved bruk av adaptere med BSP/G-gjenger skal
det plasseres en pakning over tankens flens.
2. Senk sonden ned i tanken.
Mutter
Adapter
Sonde
Tetningsmiddel
på gjengene
(NPT)
eller
Pakning (BSP/G)
3. Monter adapteren i prosesskoplingen.
4. Løsne mutteren som fester huset til sonden,
og roter huset til ønsket retning.
5. Trekk til mutteren.
MERK:
Tankflens/
prosesskopling
Adaptere med NPT-gjenger og trykktette koplinger
krever tetningsmiddel.
Trekantkopling til tank
1. Plasser en pakning over tankflensen.
2. Senk transmitteren og sonden ned i tanken.
Mutter
Sonde
Pakning
Tank
Tri-Clamptankkopling
Klemme
3. Fest Tri-Clamp til tanken med en klemme.
4. Løsne litt på mutteren som kopler
transmitterhuset til sonden.
5. Roter transmitterhuset slik at
kabelinnganger/display vender i ønsket retning.
6. Trekk til mutteren.
I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530)
finner du detaljert informasjon om montering av transmitterhode/sonde.
5
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Trinn 2 forts…
Transmitterhus
Brakettmontering på vegg
1. Monter braketten direkte på veggen med egnede
skruer.
2. Monter transmitteren med sonde på braketten
og fest med de tre medfølgende skruene.
Brakett
Sonde
U-bolter
Festebraketter
Brakett
Brakettmontering på rør
Transmitterhus
1. Sett de to U-boltene i hullene på braketten.
Braketten har hull for både vertikal og horisontal
rørmontering.
2. Sett festebrakettene på U-boltene og rundt
røret.
3. Fest braketten til røret med de fire medfølgende
mutterne.
Sonde
Vertikal montering
Transmitterhus
Sonde
Horisontal montering
6
4. Monter transmitter med sonde til braketten.
Fest med de tre medfølgende skruene.
I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du
ytterligere monteringsanvisninger.
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Trinn 2 forts…
Eksternt hus
M50mutter
1. Løsne transmitterhodet fra sonden ved å skru ut
M50-mutteren.
For sikkerhetsinformasjon vedrørende
elektrostatisk utlading: se relevant advarsel
på side 3.
2. Monter sonden i tanken.
U-bolt
M6-skrue
Brakett
Festebraketter
3. Monter braketten til stangen. Påse at avstanden
mellom sonden og braketten ikke overskrider
lengden på den eksterne tilkoplingen.

Sett de to U-boltene i hullene på braketten.
Braketten er utstyrt med flere hull for både
vertikal og horisontal rørmontering.

Sett klembrakettene på U-boltene og
rundt røret.

Bruk de medfølgende mutterne og fest
braketten på røret.
4. Fest husets støtte til braketten med M6-skruene.
Skruene skrus gjennom øvre del av
monteringsbraketten og inn i husets støtte.
M50mutter
5. Monter sondehuset på sonden. Påse at
M50-mutteren strammes tilstrekkelig.
6. Monter transmitterhodet til husets støtte. Påse at
M50-mutteren strammes tilstrekkelig.
7
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Trinn 3: Kople til ledningene
Kravene til ledningstilkopling og strømforsyning kan variere fra én sertifiseringstype
til en annen. Som ved alle FOUNDATION fieldbus-krav, kreves regulert strømforsyning
og avslutningsmotstand for at utstyret skal fungere korrekt.
Det anbefales å bruke skjermede, snodde ledningspar (18—12 AWG) som er tilpasset
spenningsforsyningen og eventuelt godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige områder.
Elektrisk informasjon (f.eks. strømforsyning) finner du på skjemaene og tegningene
for HART, Modbus og FOUNDATION Fieldbus på de følgende sidene.
MERK:
Unngå å føre instrumentkabler sammen med strømkabler i kabelbrett eller nært tungt
elektrisk utstyr.
Det er viktig at instrumentkabelskjermingen:
— trimmes nært og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset
— er tilkoplet gjennom hele segmentet
— koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden
Jording
Ved tilkopling av transmittere må jordingen utføres slik at:

Sløyfen er jordet ved spenningsforsyningen.

Når transmittere monteres i metalltanker, må det være en
metall-til-metall-kopling mellom enheten og tanken.

Hvis tanken ikke er av metall må huset ha en jording som er separat fra
strømforsyningens jording. Den eksterne jordingsklemmen kan benyttes
til dette formålet.

Hvis tanken er katodebeskyttet, må huset ha en jording som er separat fra
katodebeskyttelsens jording. Bruk den eksterne jordingsklemmen til dette
formålet.
Ved bruk av rekkeklemme med transient beskyttelse må separat jordingsledning
og signalledning benyttes. Bruk den eksterne jordingsklemmen.
Forsikre deg om at jordingen (inkl. egensikker jording i klemmerommet) er
i samsvar med sertifiseringen for eksplosjonsfarlige områder og nasjonale og
lokale elektrisitetsbestemmelser.
Den mest effektive metoden for jording av transmitterhuset er en direkte
forbindelse til jord med minimal motstand (< 1 Ω).
MERK:
Det kan være det ikke er tilstrekkelig å jorde transmitterhuset ved hjelp av den gjengede
kabelrørforbindelsen. Rekkeklemmen med transient beskyttelse gir ikke transient
beskyttelse med mindre transmitterhuset er tilstrekkelig jordet. Bruk retningslinjene
ovenfor når du skal jorde transmitterhuset. Plasser ikke jordingsledningen for
transientbeskyttelse sammen med signalledningen, ettersom jordingsledningen kan
føre for mye strøm ved et eventuelt lynnedslag.
8
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Trinn 3 forts…
Kople til transmitteren
1. Kontroller at strømforsyningen er frakoplet.
2. Fjern dekslet over rekkeklemmen (se illustrasjonen nedenfor).
3. Trekk kabelen gjennom kabelmuffen/kabelrøret. Ved eksplosjonssikre/
flammesikre installasjoner skal det kun brukes kabelmuffer eller
kabelinnganger som er sertifisert for eksplosjonssikkerhet/flammesikkerhet.
Monter ledningene med en dryppsløyfe, der nedre del av sløyfen er lavere
enn kabelen/kabelinngangen.
4. Kople til ledningene i henhold til illustrasjonene på de neste sidene.
5. Bruk den vedlagte metallpluggen til å tette ubrukte porter.
6. Stram kabelmuffen.
7. Fest dekslet og sørg for at det er fullstendig innkoplet slik at det tilfredsstiller
kravene til eksplosjonssikkerhet (adapter kreves hvis det brukes M20-muffer).
Ved ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- og TIIS-installasjoner skal dekslet låses
med låseskruen.
8. Kople til strømforsyningen.
MERK:
Bruk PTFE-teip eller annet tetningsmiddel på NPT-gjengene i kabelinngangene.
Rekkeklemme
Deksel over
rekkeklemmen
Signal- og
strømforsyningsklemmer
Kabelinngang,
½" NPT—14- eller
M20x1,5-adapter
Kabelinngang,
½" NPT—14- eller
M20x1,5-adapter
Intern
jordingsskrue
Ekstern jordingsskrue
Låseskrue
Fjern de oransje, beskyttende
plastpluggene som brukes
under transport.
Forsegl eventuelle ubrukte
porter med den medfølgende
metallpluggen.
9
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Trinn 3 forts…
HART-kommunikasjon
Rosemount 5300 Series-transmitteren bruker strømforsyning på 16—42,4 V
likestrøm (16—30 V likestrøm ved egensikre applikasjoner; 20—42,4 V likestrøm
ved eksplosjonssikre/flammesikre applikasjoner og i gnistfrie/energibegrensede
applikasjoner). Alle konfigurasjonsverktøy for HART-kommunikasjon, som
feltkommunikatoren og Rosemount Radar Master, krever en belastningsmotstand
(RL) på minst 250 Ω i sløyfen for å fungere riktig (se skjemaene nedenfor).
Ikke-egensikker strømforsyning
PC
Strømforsyning
Feltkommunikator
Rosemount 5300
Series-transmitter
HARTmodem
Belastningsmotstand
250 Ω
MERK:
Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en
innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig.
Egensikker strømforsyning
PC
Strømforsyning
Feltkommunikator
HARTmodem
RL=250 Ω
Godkjent
egensikker
barriere
IS-parameterne finner du i kapittelet Produktsertifiseringer.
10
Rosemount 5300
Series-transmitter
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Trinn 3 forts…
Type n-godkjenninger: gnistfri/energibegrenset strømforsyning
PC
Strømforsyning
Feltkommunikator
Rosemount 5300
Series-transmitter
HARTmodem
Belastningsmotstand
250 Ω
HART: Un = 42,4 V
Rekkeklemme med transient beskyttelse
PC
Strømforsyning
Feltkommunikator
HARTmodem
Rosemount 5300
Series-transmitter
Symbol for
transientbeskyttelse
Belastningsmotstand
250 Ω
HART: Un = 42,4 V
11
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Trinn 3 forts…
Belastningsgrenser
Feltkommunikatoren krever en belastningsmotstand på minst 250 Ω i sløyfen for
å fungere riktig. Maks. belastningsmotstand finner du i skjemaene nedenfor.
Ufarlige installasjoner og
gnistfri/energibegrenset strømforsyning
Driftsområde
R(Ω): Maks. belastningsmotstand
UE(V): Ekstern strømforsyning
Eksplosjonssikre/flammesikre (Ex d)
installasjoner
Driftsområde
R(Ω): Maks. belastningsmotstand
UE(V): Ekstern strømforsyning
Egensikre installasjoner
R(Ω): Maks. belastningsmotstand
UE(V): Ekstern strømforsyning
MERK:
For flammesikre/eksplosjonssikre installasjoner gjelder diagrammet kun hvis
HART-belastningsmotstanden er på +-siden og —-siden er jordet. Ellers er
belastningsmotstandsverdien begrenset til 435 Ω.
MERK:
Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en
innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig.
12
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Trinn 3 forts…
FOUNDATION fieldbus
Rosemount 5300 Series-transmitteren, FOUNDATION Fieldbus-versjonen,
bruker strømforsyning på 9—32 V likestrøm (9—30 V likestrøm ved egensikre
applikasjoner og 16—32 V likestrøm ved eksplosjonssikre/flammesikre
applikasjoner og i gnistfrie/energibegrensede applikasjoner).
FISCO, egensikre applikasjoner: 9—17,5 V likestrøm.
Ikke-egensikker strømforsyning
Rosemount 5300
Series-transmitter
Strømforsyning
Fieldbusmodem
Feltkommunikator
PC
MERK:
Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en
innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig.
Egensikker strømforsyning
Rosemount 5300
Series-transmitter
Godkjent egensikker
barriere
Strømforsyning
Feltkommunikator
Fieldbusmodem
PC
IS-parameterne finner du i kapittelet Produktsertifiseringer.
13
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Trinn 3 forts…
Type n-godkjenninger: gnistfri/energibegrenset strømforsyning
Rosemount 5300
Series-transmitter
Strømforsyning
Fieldbusmodem
Feltkommunikator
PC
RS-485 med Modbus-kommunikasjon
5300 Series-transmitterversjonen med RS-485 og Modbus-kommunikasjon
drives ved bruk av en strømkilde på 8—30 V likestrøm (maks. grenseytelse).
Du finner mer informasjon i håndboksupplementet for Rosemount 5300/5400
Series med HART-til-Modbus-konvertering (dokumentnr. 00809-0500-4530).
Strømforbruk:
< 0,5 W (med HART-adresse = 1)
< 1,2 W (inkl. fire HART-slaver)
Hvis den er den siste
transmitteren på bussen,
må du kople til 120 Ω
−avslutningsmotstanden.
120 Ω
verter
MB
MODBUS
HART to Modbus Converter
(RS-485)
MA
-
MB
MODBUS
MA
(RS-485)
HART —
-
HART +
+
-
POWER
+
Ambients > 60 ºC
HART Use wiring rated
for min 90 ºC
Strømforsyning
120Ω
RS-485-buss
A
120Ω
B
MERK:
Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en
innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig.
14
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Trinn 4: Konfigurere
MERK:
Hvis transmitteren er forhåndskonfigurert på fabrikken, er det ikke nødvendig å utføre
dette trinnet med mindre du ønsker å verifisere/endre innstillingene.
Grunnleggende konfigurasjon kan enkelt utføres enten med Rosemount
Radar Master, en feltkommunikator, AMS™ Suite, DeltaV® eller et annet
DD-kompatibelt vertssystem. For avanserte konfigurasjonsfunksjoner anbefales
Rosemount Radar Master.
Veiledet oppsett av Rosemount Radar Master inkluderer en veiviser for grunnleggende konfigurasjon samt utstyrsspesifikt oppsett, som i de fleste tilfeller er
tilstrekkelig. Ytterligere konfigurasjonsvalg kan foretas ved bruk av oppsettsfunksjonene som beskrives i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530).
Konfigurasjon med veiledet oppsett av Rosemount Radar Master beskrives på de
følgende sidene. De aktuelle hurtigtastsekvensene for feltkommunikatoren og
FOUNDATION Fieldbus-parameterne er oppgitt.
Du kan få hjelp ved å velge alternativet Contents (Innhold) på menyen
Help (Hjelp). I de fleste vinduer kan du også få hjelp ved å trykke på knappen
Help (Hjelp).
Konfigurasjonsanvisningene i denne hurtigmonteringsveiledningen
dekker standardinstallasjoner. For mer kompliserte situasjoner
(f.eks. grensesnittapplikasjoner eller installasjoner som har forstyrrende
elementer innenfor radarstrålen osv.) vises det til referansehåndboken for
Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530).
Installere programvaren for Rosemount Radar Master
Slik installeres programvaren for Rosemount Radar Master:
1. Sett installerings-CD-en i CD-ROM-stasjonen.
2. Følg anvisningene. Hvis installeringsprogrammet ikke starter automatisk,
skal du kjøre Setup.exe fra CD-en.
15
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Konfigurasjon ved bruk av programvaren for
Rosemount Radar Master
1. Start Rosemount Radar Master (Programs > Rosemount > Rosemount
Radar Master).
2. Kople til ønsket transmitter. Når transmitteren er tilkoplet, åpnes vinduet
Guided Setup (Veiledet oppsett) automatisk.
Kjør veiviseren
3. Klikk på knappen Run Wizard for guided setup (Kjør veiviser for veiledet
oppsett). Følg anvisningene for grunnleggende konfigurasjon, og du vil bli
veiledet gjennom en kort innstalleringsprosedyre for transmitteren.
4. Det første vinduet i konfigurasjonsveiviseren viser generell informasjon, som
Device Model (Utstyrsmodell) (5301/5302/5303), serienummer, Probe Type
(Sondetype), Probe Length (Sondelengde), kommunikasjonsprotokoll og
utstyrsadresse. Kontroller at informasjonen stemmer med
bestillingsinformasjonen. Klikk på Next (Neste).
5. I vinduet General (Generelt) kan du legge inn Tag (Tagg), Message (Melding)1,
Descriptor (Deskriptor)1 og Date (Dato)1. Denne informasjonen kreves ikke
for å bruke transmitteren, og kan utelates.
Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 2, 1].
Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Probe (sonde) åpnes.
1) Kun for HART-kommunikasjon.
16
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
6. Bekreft at vinduet Probe (sonde) viser riktige parametere. Parameterne konfigureres normalt på fabrikken, men de kan endres, for eksempel hvis sonden kuttes
ved anlegget, eller hvis det er ønskelig å blokkere ut forstyrrende elementer i
nærsonen (Hold Off Distance (Begrensningsavstand) / Upper Null Zone (Øvre
nullsone (UNZ)). Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 2].
FOUNDATION Fieldbus-parametere:
TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE
TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH
TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST
Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Geometry (Geometri) åpnes.
7. Legg inn Tank Height (Tankhøyde), som er avstanden fra øvre referansepunkt
til nedre referansepunkt (bunnen av tanken på bildet ovenfor), og sørg for å
angi så nøyaktig verdi som mulig. Under Konfigurasjon i referansehåndboken
for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du
mer informasjon. Velg Mounting Type (monteringstype). Velg Diameter hvis
monteringstypen er Nozzle (Dyse) eller Pipe/Chamber (Rør/kammer). Velg
Nozzle Height (translation) hvis monteringstypen er dyse.
Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 3]
FOUNDATION Fieldbus-parametere:
TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT
TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE
TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER
TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT
17
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Tank Environment (Tankmiljø)
åpnes.
8. Velg Measurement Mode (Målingsmodus) i vinduet Environment (Miljø).
Hvis overflaten beveger seg opp eller ned med hastigheter på over 40 mm/s
(1.5 in./s), skal du også krysse av i boksen Rapid Level Changes (hurtige
nivåendringer). Legg inn Upper Product Dielectric Constant (Dielektrisk
konstant for øvre produkt) (du finner ikoner for hjelpefunksjoner til høyre). Det
er viktig at verdien for dielektrisk konstant er eksakt for målingsmodusene
Interface Level with Submerged Probe (Grensesnittnivå med nedsenket
sonde) og Product and Interface measurement (Produkt- og
grensesnittmålinger). I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du mer informasjon.
Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 4]
FOUNDATION Fieldbus-parametere:
TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE
TRANSDUCER_1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE
TRANSDUCER_1100 > UPPER_PRODUCT_DC
TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT
Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Volume (Volum) åpnes.
18
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
9. Hvis det er ønskelig med volumberegning, skal du velge en forhåndsdefinert
Volume Calculation Method (Volumberegningsmetode) og tankdimensjoner
basert på en tankform som tilsvarer den aktuelle tanken. Velg Strapping
Table (Strappingstabell) hvis den faktiske tanken ikke tilsvarer noen av de
forhåndsdefinerte tankformene, eller hvis du ønsker høy nøyaktighet på
volummålingen. Velg None (Ingen) hvis det ikke er ønskelig med kalkulering
av volum.
Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 5]
FOUNDATION Fieldbus-parametere:
TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD
TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER
TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH
TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET
Klikk på Next (neste), og følgende vindu for Analog Output (analog utgang)
åpnes.
MERK:
4—20 mA-området må ikke omfatte øvre
overgangssone, nedre overgangssone eller
øvre nullsone. I referansehåndboken for
Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du
mer informasjon.
10. Dette trinnet gjelder ikke for FOUNDATION Fieldbus. Parameterne legges i
stedet inn i AI-blokken.
Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 6]
For HART-kommunikasjon velger du Primary Variable (Primærvariabel), PV.
Spesifiser analogt utgangsområde ved å stille inn Upper Range Value (Øvre
områdeverdi) (20 mA) og Lower Range Value (Nedre områdeverdi) (4 mA) til
de ønskede tilvarende verdiene.
Alarm Mode (alarmmodus) spesifiserer utgangstilstanden når en målingsfeil
oppstår. Velg mellom følgende:
High (Høy): 21,75 mA (standard) eller 22,5 mA (Namur)
Low (Lav): 3,75 mA (standard) eller 3,6 mA (Namur)
Freeze (Frys): utgangsstrømmen settes til den siste gyldige verdien på det
tidspunktet feilen oppsto.
Klikk på Next (Neste).
19
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
11. Fortsett med trinn 2 til 5 i vinduet Guided Setup (Veiledet oppsett):
Trinn 2: Det kan hende du vil bli rådet til å utføre ytterligere konfigurasjoner
hvis du benytter utstyrsspesifikt oppsett.
Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 7, 2].
Trinn 3: Start utstyret på nytt for å være sikker på at alle
konfigurasjonsendringer er riktig aktivert.
Trinn 4: Vis sanntidsverdier fra enheten for å bekrefte at transmitteren
fungerer riktig.
Trinn 5: Lag en fullstendig sikkerhetskopi av enheten.
12. Grunnleggende konfigurasjon med RadarMaster-veiviseren er nå fullført.
Fortsett med utstyrsspesifikt oppsett for å se hvilke tilleggskonfigurasjoner
som er nødvendige. Det kan være nødvendig å kalibrere dampkompensasjon
(for oppsett av sondesluttprojeksjon) eller utføre en trim nær sonen, avhengig
av utstyrstype, applikasjon og tilgjengelige funksjoner.
I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer
00809-0100-4530) finner du mer informasjon.
Trinn 1: Kjør veiviseren
Trinn 2: Utstyrsspesifikt oppsett
Trinn 3: Start enheten på nytt
Trinn 4: Se sanntidsverdier fra enheten
Trinn 5: Lag en fullstendig sikkerhetskopi av enheten
I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer
00809-0100-4530) finner du informasjon om Signal Quality Metrics
(Signalkvalitetsmetrikk) og ytterligere konfigurasjon.
Oppsett — Modbus-kommunikasjonsparametere
For transmittere med Modbus må du gjøre følgende for å konfigurere
kommunikasjonsparameterne:
1. I menyen Setup (Oppsett) skal du velge General (Generelt). Følgende vindu
kommer opp.
2. Velg fanen Communication (kommunikasjon).
20
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
3. Klikk på Modbus Setup (modbus-oppsett).
4. Angi de ønskede kommunikasjonsinnstillingene for Modbus.
Instrumenterte sikkerhetssystemer (kun 4–20 mA)
Følgende del gjelder alternativet Rosemount 5300 Prior-Use
(spesialsertifisering: QS). Ytterligere informasjon om instrumenterte
sikkerhetssystemer er tilgjengelig i referansehåndboken for Rosemount
5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Håndboken får du ved
å kontakte en representant fra Emerson Process Management eller ved å laste
den ned i elektronisk format fra at www.rosemount.com.
Slik identifiserer du en 5300 Prior-Use-transmitter:

Verifiser at det er en QS-angivelse i modellnummeret (på etiketten festet til
utsiden av transmitterhodet), eller

Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [1, 7, 8]. Kontroller at
Prior-Use-sikkerhetsenheten er PÅ, eller

Åpne Rosemount Radar Master, høyreklikk på enheten og velg Properties
(Egenskaper). Kontroller at Safety Device (QS-alternativet) finnes.
Montering
Enheten skal være montert og konfigurert som nivåregistrerende utstyr
i henhold til produsentens anvisninger. Materialene må være kompatible med
prosessforholdene og prosessvæskene. Det kreves ingen spesiell montering
i tillegg til den standard monteringspraksis som beskrives i dette dokumentet.
Du finner informasjon om miljøbegrensninger i tillegg A i referansehåndboken
for Rosemount 5300 Series (dokumentnr. 00809-0100-4530): Referansedata.
Sløyfen må utformes slik at klemmespenningen ikke faller under minste
inngangsspenning (se verdiene i Tabell 2) når transmitterutgangen er 22,5 mA.
Tabell 2. Minste inngangsspenning (Ui) ved ulike strømstyrker
Strøm
Godkjenning for farlige
installasjoner
3,60 mA
3,75 mA
21,75 mA
22,50 mA
Minste inngangsspenning (UI)
Ufarlige installasjoner og
egensikre installasjoner
16 V likestrøm
16 V likestrøm
Eksplosjonssikre / flammesikre
installasjoner
20 V likestrøm
20 V likestrøm
11 V likestrøm
11 V likestrøm
15,5 V likestrøm 15,5 V likestrøm
21
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Konfigurasjon
Bruk en HART-tilpasset master, for eksempel Rosemount RadarMaster eller en
feltkommunikator, for å kommunisere med og verifisere konfigurasjonen på
Rosemount 5300 Series. En fullstendig gjennomgang av konfigurasjonsmetodene
er tilgjengelig i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
MERK:
Rosemount 5300 Series-transmitteren er ikke sikkerhetsklassifisert under vedlikeholdsarbeid,
konfigurasjonsendringer, multidrop, sløyfetest eller andre operasjoner som påvirker
sikkerhetsfunksjonen. Andre metoder må benyttes for å sikre prosessikkerhet under
slike operasjoner.
Demping
Brukerjustert demping påvirker transmitterens evne til å reagere på
prosessendringer. Dempingsverdien + reaksjonstiden må derfor ikke overskride
sløyfens sikkerhetskrav.
Alarm- og metningsnivå
DCS eller sikkerhetslogikkløser må konfigureres for å kunne håndtere både High
(Høy) alarm og Low (Lav) alarm. De tre tilgjengelige alarmnivåene og deres
driftsverdier finner du i Tabell 3.1
Tabell 3. Alarmnivåer og driftsverdier
Rosemount-alarmnivå
Vanlig drift
3,75 mA1
4 mA
20 mA
3,9 mA
lav metning
21,75 mA2
20,8 mA
høy metning
Namur-alarmnivå
Vanlig drift
3,6 mA1
4 mA
22,5 mA2
20 mA
3,8 mA
lav metning
20,5 mA
høy metning
1. Transmittersvikt, maskinvare- eller programvarealarm i lav stilling.
2. Transmittersvikt, maskinvare- eller programvarealarm i høy stilling.
1) I visse tilfeller vil transmitteren ikke gå inn i brukerdefinert alarmtilstand. Eksempel: Ved kortslutning går
transmitteren inn i tilstanden High Alarm (Høy alarm) selv om Low Alarm (Lav alarm) er konfigurert.
22
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Det antas at strømutgangssignalet mates til et analogt inngangskort, med sikkerhetsintegritetsnivå 2 (SIL2), på en sikkerhetslogikkløser. Anvisninger om innstilling
av alarmnivåer finner du i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530), i delen Analog utgang (HART).
MERK:
De eneste alarmmodusene som kan benyttes for sikkerhetsfunksjonen, er High (Høy) og Low (Lav).
Ikke velg Freeze Current (Frys strøm), da dette vil medføre at feil ikke meldes i strømsløyfen.
Skrivebeskyttelse
Rosemount 5300-transmitteren kan beskyttes mot utilsiktede konfigurasjonsendringer med en passordfunksjon. Det anbefales å bruke skrivebeskyttelse,
som beskrevet i delen ”Skrivebeskytte en transmitter” i referansehåndboken
for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530).
Stedsgodkjenning
Etter montering og konfigurering må du kontrollere at transmitteren fungerer
riktig. Det anbefales å utføre en stedsgodkjenningstest. Funksjonstesten som er
beskrevet i denne delen, kan brukes til dette.
Bruk og vedlikehold
Prior-Use-alternativet for Rosemount 5300-serien må testes jevnlig for å
bekrefte at beskyttelsesfunksjonene for overfylling og tom tank fører til riktig
systemreaksjon. Følgende funksjonstest anbefales. Hvis det oppdages en feil
i sikkerhetsfunksjonene, må målesystemet tas ut av bruk og prosessen holdes
i sikker tilstand ved bruk av andre metoder.
Funksjonstestresultater og korrigerende tiltak må dokumenteres på
www.emersonprocess.com/rosemount/safety.
Hvor ofte funksjonstesten kjøres, avhenger av transmitterens konfigurasjon
og prosessmiljøet. Mer informasjon finner du i referansehåndboken og
FMEDA-rapporten (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis — feilmoduser,
effekter og diagnostisk analyse).
Funksjonstest
Denne testen avdekker omtrent 95 % av mulige DU-feil (Dangerous Undetected —
farlige uregistrerte) for transmitteren og sondeelementet, som ikke registreres
av transmitterens automatiske diagnostikk. I referansehåndboken for
Rosemount 5300 (dokumentnr. 00809-0100-4530) finner du ytterligere
informasjon og anvisninger. Før denne testen må ekkokurven undersøkes,
for å sikre at målingene ikke påvirkes av forstyrrende ekko i tanken.
Nødvendig utstyr: Feltkommunikator og mA-måler.
1. Omgå logikkløseren eller bruk andre metoder for å unngå feilaktige resultater.
2. Deaktiver skrivebeskyttelsen hvis den er aktivert.
3. Bruk sløyfetesten og legg inn mA-verdien som tilsvarer utgangsstrøm
for høy alarm. Bruk referansemåleren for å bekrefte at den analoge
23
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
utgangsstrømmen tilsvarer den angitte verdien.
Dette trinnet tester for samsvarsspenningsproblemer, som lav inngangsspenning på
strøm til sløyfen eller økt ledningsmotstand.
MERK:
Bruke den håndholdte HART-kommunikatoren: Hurtigtastsekvens [2, 4, 1, 4] for å
utføre en sløyfetest. I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du mer informasjon.
4. Bruk sløyfetesten og legg inn mA-verdien som tilsvarer utgangsstrøm
for lav alarm. Bruk referansemåleren for å bekrefte at den analoge
utgangsstrømmen tilsvarer den angitte verdien.
Dette trinnet tester om det er mulige hvilestrømsrelaterte feil.
5. Utfør en topunkts kalibreringskontroll av transmitteren ved å anvende
nivået på to punkter på sonden innenfor måleområdet1. Kontroller at
utgangsstrømmen tilsvarer nivåinngangsverdiene, ved bruk av en kjent
referansemåling.
Dette trinnet verifiserer at den analoge utgangen er riktig for driftsområdet, og
at primærvariabelen er riktig konfigurert.
6. Aktiver skrivebeskyttelsen.
7. Tilbakestill sløyfen til full drift.
8. Tilbakestill sikkerhetslogikkløseren og gjenopprett normal drift.
9. Dokumenter testresultatene for fremtidig referanse.
Inspeksjon
Visuell inspeksjon
Det anbefales å kontrollere sonden med tanke på mulige avleiringer eller
forurensning.
Spesialverktøy
Ikke nødvendig.
Produktreparasjon
Alle feil som påvises ved transmitterdiagnosen eller funksjonstesten,
må rapporteres. Tilbakemelding kan sendes elektronisk til
www.emersonprocess.com/rosemount/safety (Contact Us).
Rosemount 5300 Series kan repareres ved komplett utskifting av
transmitterhode. Ta kontakt med den lokale Emerson Process
Management-representanten for å gjøre denne utskiftingen. Ytterligere
informasjon er tilgjengelig i referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnr. 00809-0100-4530).
1) For best ytelse skal du bruke områdepunktene 4—20 mA som kalibreringspunkter.
24
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Referanser
Spesifikasjoner
Rosemount 5300 må driftes i samsvar med funksjons- og ytelsesspesifikasjonene
i tillegg A i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer
00809-0100-4530): Referansedata.
Feilratedata
FMEDA-rapporten omfatter beregninger av feilrater og vanlige betafaktorårsaker.
Rapporten kan leses i sin helhet på
www.emersonprocess.com/rosemount/safety/PriorUse.htm.
Systemets brukstid
Påviste feilrater for elektriske komponenter gjelder innenfor systemets brukstid,
som skal bestemmes ut fra erfaring. I henhold til IEC 61508-2, 7.4.7.4, merknad 3,
ligger brukstiden ofte innenfor et område på 8—12 år for transmittere.
Produktsertifiseringer
EU-samsvarserklæring
EU-samsvarserklæringen finner du på side 34. Den siste versjonen av
EU-samsvarserklæringen finner du på www.rosemount.com.
Instrumenterte sikkerhetssystemer (SIS)
Rosemount 5300 Series har blitt evaluert av en tredjepart, Exida, opp mot
maskinvarekravene i henhold til IEC 61508. Med grunnlag i en FMEDA-rapport
(Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis — feilmoduser, effekter og
diagnostiske analyser) med en SFF (Safe Failure Fraction — andel sikre feil) på over
90 %, er 5300 egnet for SIS i henhold til Prior Use-metodologien. Ytterligere
informasjon finner du på: http://emersonprocess.com/rosemount/safety/.
Bruk alternativkode QS for å bestille sertifikatet med FMEDA-data.
25
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder
Nordamerikanske sertifiseringer
Factory Mutual (FM)-godkjenninger
Prosjekt-ID: 3020497
Spesielle betingelser for bruk:
ADVARSEL: Mulig risiko for elektrostatisk utlading — huset er laget av plast. For å forhindre
risiko for elektrostatisk gnistdannelse skal plastoverflaten rengjøres kun ved bruk av en
fuktig klut.
ADVARSEL: Utstyrshuset inneholder aluminium og anses å utgjøre en potensiell
antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må utvises forsiktighet under montering og bruk
for å unngå støt eller friksjon.
E51 Eksplosjonssikker:
Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1,
gruppe B, C og D;
Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1, gruppe E, F og G.
Med egensikre forbindelser til
klasse I/II/III, divisjon 1, gruppe B, C, D, E, F og G.
Temp. kode T4
Omgivelsestemperaturbegrensninger: —50 °C til +70 °C2.
Forsegling kreves ikke.
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I5, IE1 Egensikkerhet og FISCO-modell:
Egensikker for klasse I/II/III, divisjon 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G,
klasse I, sone 0, AEx ia IIC T4, ved montering i henhold til kontrolltegningen:
9240 030-936.
Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C, D, F og G;
Egnet for klasse II, III, divisjon 2, gruppe F og G;
4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=7,26 nF, Li=0 H.
Maks. drift: 42,4 V, 25 mA
FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,3 W, Ci=0 nF, Li=0 H.
Maks. drift: 32 V, 25 mA
FISCO-modell: Ui=17,5 V, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0.
Temp. kode T4
Omgivelsestemperaturbegrensninger: —50 °C til +70 °C2
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
2) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet.
26
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Canadian Standards Association (CSA)-godkjenninger
Sertifikat: 1514653
Produktalternativer som bærer merket Dual Seal, innfrir kravene til dobbelt forsegling
i ANSI/ISA12.27.01-2003.
Tegn på defekt dobbel forsegling
Brudd på den sekundære forseglingen merkes ved produktlekkasje fra antenneventilene.
Lekkasjen vil kunne ses og/eller høres fra transmitterhodets gjenger.
Vedlikehold av dobbel forsegling
Det kreves ikke vedlikehold. Verifiser riktig drift ved å holde lekkasjebanen fri for is og
urenheter.
ADVARSEL: Utskifting av komponenter kan gå ut over egensikkerheten.
E61 Eksplosjonssikker med interne, egensikre kretser [Exia]
Klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D;
Klasse II, divisjon 1 og 2, gruppe E, F og G;
Klasse III, divisjon 1
Temperaturkode T4.
Omgivelsestemperaturgrenser —50 °C til +70 °C2
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I6, IF1 Egensikker Exia:
Klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D.
Temperaturkode T4.
4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=7,26 nF, Li=0 H.
FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,3 W, Ci=0 nF, Li=0 H.
FISCO-modell: Ui=17,5 V, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0.
Kontrolltegning: 9240 030-937
Omgivelsestemperaturgrenser —50 °C til +70 °C2.
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
Europeiske sertifiseringer
ATEX-godkjenninger
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
De egensikre kretsene er ikke i stand til å motstå 500 V vekselstrøm-testen som spesifisert
i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12.
Slag- og friksjonsfarer må overveies i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2,
når transmitteren og deler av antenner som er utsatt for tankens eksterne atmosfære,
er laget av lettmetallegeringer og er av kategori II 1G EPL Ga.
Ex ia-versjonen av modell 5300 FISCO-feltenhet kan leveres med en [Ex ib]
FISCO-strømforsyningsenhet når strømforsyningen er sertifisert med tre separate
strømbegrensningsenheter og spenningsbegrensningen innfrir kravene for type Ex ia.
1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
2) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet.
27
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
E11 Flammesikker:
Nemko 04ATEX1073X
II 1/2 G T4
II 1D T79 °C2
Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb (—40 °C < Ta < +70 °C3)
Ex ta IIIC T79 °C2 (—40 °C < Ta < +70 °C3)
Um = 250 V
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I1, IA1 Egensikkerhet og FISCO-modell:
Nemko 04ATEX1073X
II 1 G T4 eller
II 1/2 G T4
II 1 D T79 °C2
Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C3)
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (—50 °C < Ta < +60 °C)
Ex ta IIIC T79 °C2 (—50 °C < Ta < +70 °C3)
4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W,
Ci=7,26 nF, Li=0 H.
FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,5 W, Ci=4,95 nF, Li=0 H.
FISCO-modell: Ui = 17,5 Vdc, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH.
Kontrolltegning: 9240 030-938
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
N11 Type n:
II 3G Ex nAnL IIC T4 Gc (—50 °C < Ta < +70 °C3)
II 3G Ex nL IIC T4 Gc (—50 °C < Ta < +70 °C3)
Nemko 10ATEX1072
4—20 mA / HART-modell: Un = 42,4 V
FOUNDATION Fieldbus-modell: Un = 32 V
Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus.
Brasilianske sertifiseringer
INMETRO-godkjenninger
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
Bokstaven X i sertifikatnummeret angir følgende spesialforutsetning(er) for sikker bruk:

For modell 530xFxxxxxxxxxE1..., 530xFxxxxxxxxxKA..., 530xFxxxxxxxxxKB... eller
530xFxxxxxxxxxKC... og når sondeområdet krever en EPL Ga, må monteringen av
transmitteren på prosessveggen skje på en måte som oppfyller minimumskravet til
beskyttelse, IP67, i koplingen, i samsvar med forskriften ABNT NBR IEC 60529.

Den egensikre kretsen besto ikke de dielektriske stivhetstestene med 500 V likestrøm
som spesifisert i paragraf 6.4.12 i forskriften IEC 60079-11.
1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
2) +69 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet.
3) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet.
28
Mars 2013



Hurtiginstallasjonsveiledning
Sonder som er dekket med plast eller plastskiver må ha et ikke-ledende område som
ikke overskrider maksimalt tillatt område for MC-gruppen, som er 4 cm2. Derfor er det
viktig at brukeren utfører nødvendige tiltak for å unngå statisk elektrisitet når en
antenne brukes i en potensielt eksplosjonsfarlig atmosfære.
Dette utstyret inneholder lettmetaller. Utstyret må monteres på en måte som gjør at
faren for sammenstøt eller friksjon med andre metallflater elimineres.
Ex ia-versjonen av feltenheten av modell FISCO 5300 kan leveres med en FISCO
[Ex ib]-strømforsyningsenhet når strømforsyningen er sertifisert med tre separate
strømbegrensningsenheter og spenningsbegrensningen innfrir kravene for
Ex ia-modellen.
Sertifikat: NCC 4205/07X
Standarder:
ABNT NBR IEC: 60079-0:2008/2010, 60079-1:2009, 60079-11:2009, 60079-26:2008
IEC 60079-31:2008
E21 Flammesikker:
4—20 mA / HART-modell:
Ex d ia IIC T4 Gb/Ga
Ex ta IIIC T79 °C
—40 °C < Ta < +70 °C
Um: 250 V
FOUNDATION Fieldbus-modell:
Ex d ia IIC T4 Gb/Ga
Ex ta IIIC T69 °C
—40 °C < Ta < +60 °C
Um: 250 V
MODBUS-modell:
Ex d ia IIC T4 Gb/Ga
Ex ta IIIC T79 °C
—40 °C < Ta < +70 °C
Um: 250 V
I21 Egensikker:
4—20 mA / HART-modell:
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ta IIIC T79 °C
—50 °C < Ta < +70 °C
Ui: 30 V, Ii: 130 mA, Pi: 1,0 W, Li: 0 μH, Ci: 7,26 nF
FOUNDATION Fieldbus-modell:
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ta IIIC T69 °C
—50 °C < Ta < +60 °C
Ui: 30 V, Ii: 300 mA, Pi: 1,5 W, Li: 0 μH, Ci: 4,95 nF
Kontrolltegning: 9240030-938
1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
29
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
IB1 FISCO-modell:
FISCO-feltenhet
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb
Ex ta IIIC T69 °C
—50 °C < Ta < +60 °C
Ui: 17,5 V, Ii: 380 mA, Pi: 5,32 W, Li: <1 μH, Ci: 4,95 nF
Kontrolltegning: 9240030-938
Kinesiske sertifiseringer
NEPSI-godkjenninger (National Supervision and Inspection
Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Se sertifikat GYJ 111230X og GYJ 081131X.
E31 Flammesikker:
HART-modell:
Ex d ia IIC T4 (—40 °C < Ta < +70 °C) DIP A20 TA79 °C
FOUNDATION Fieldbus-modell:
Ex d ia IIC T4 (—40 °C < Ta < +60 °C) DIP A20 TA69 °C
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I31 Egensikker:
HART-modell:
Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C) DIP A20 TA79 °C
4—20 mA / HART-modell: Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH
FOUNDATION Fieldbus-modell:
Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +60 °C) DIP A20 TA69 °C
Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH
Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus.
IC1 FOUNDATION Fieldbus FISCO-modell:
Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta< +60 °C) DIP A20 TA69 °C
Ui = 17,5 V, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 0,1 μH
N3 Type n:
HART-modell:
Ex nL IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C)
Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH
FOUNDATION Fieldbus-modell:
Ex nL IIC T4 (—50 °C < Ta < +60 °C)
Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH
1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
30
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Japanske sertifiseringer
TIIS-godkjenning (Technology Institution of Industrial Safety)
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Se sertifikat TC20104 og TC20192.
E41 Flammesikker:
4—20 mA / HART-modell:
Transmitter: Ex d [ia] IIC T4x
—20 ~ +60 °C
DC 20—42,4 V
Um = 250 V
Uo = 22,2 V
Io = 177,5 mA
Po = 0,985 W
Sonde: Ex Ia IIC T4X
FOUNDATION Fieldbus-modell:
Transmitter: Ex d [ia] IIC T4X
—20 ~ +60 °C
DC 16—32 V
Um = 250 V
Uo = 22,2 V
Io = 177,5 mA
Po = 0,985 W
Sonde: Ex ia IIC T4X
Kontrolltegning: 05300-00548.
Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus.
1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
31
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
IECEx-sertifiseringer
IECEx-godkjenninger
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
De egensikre kretsene er ikke i stand til å motstå 500 V vekselstrøm-testen som spesifisert
i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12.
Slag- og friksjonsfarer må overveies i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2,
når transmitteren og deler av antenner som er utsatt for tankens eksterne atmosfære,
er laget av lettmetallegeringer og er av kategori EPL Ga.
Ex ia-versjonen av modell 5300 FISCO-feltenhet kan leveres med en [Ex ib]
FISCO-strømforsyningsenhet når strømforsyningen er sertifisert med tre separate
strømbegrensningsenheter og spenningsbegrensningen innfrir kravene for type Ex ia.
E7 1 Flammesikkerhet:
IECEx NEM 06.0001X
Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb (—40 °C < Ta < +70 °C2)
Ex ta IIIC T 79 °C3 (—40 °C < Ta < +70 °C2)
Um = 250 V
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus.
I7, IG1 egensikkerhet og FISCO-modell:
IECEx NEM 06.0001X
Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C2)
Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (—50 °C < Ta < +60 °C)
Ex ta IIIC T 79 °C3 (—50 °C < Ta < +70 °C2)
4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=7,26 nF, Li=0 H
FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,5 W, Ci=4,95 nF, Li=0 H
FISCO-modell: Ui = 17,5 Vdc, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH
Kontrolltegning: 9240 030-938
Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO.
N71 Type n:
Ex nAnL IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C2)
Ex n IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C2)
IECEx NEM 10.0005
4—20 mA / HART-modell: Un = 42,4 V
FOUNDATION Fieldbus-modell: Un = 32 V
Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus.
1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series
(dokumentnummer 00809-0100-4530).
2) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet.
3) +69 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet.
32
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Andre sertifiseringer
Overfyllingsbeskyttelse
Sertifikatnr.: Z-65.16-476
U1 TÜV-testet og godkjent av DIBt for overfyllingsbeskyttelse i henhold til de tyske
WHG-bestemmelsene
Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus.
Egnethet for tiltenkt bruk
I samsvar med NAMUR NE 95, versjon 07.07.2006 ”Basic Principles of Homologation”
(Grunnleggende prinsipper for typegodkjenning).
Mer informasjon om produktsertifikater finner du i referansehåndboken for
Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530).
33
Hurtiginstallasjonsveiledning
EU-samsvarserklæring
Figur 1. EU-samsvarserklæring — side 1
34
Mars 2013
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Figur 2. EU-samsvarserklæring — side 2
35
Hurtiginstallasjonsveiledning
Figur 3. EU-samsvarserklæring — side 3
36
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
EU-samsvarserklæring
Nr: 5300
Vi,
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
erklærer under eneansvar at produktet,
Rosemount 5300 Series nivå- og grensesnitttransmitter
produsert av
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i Den europeiske unions
direktiver, inkludert tillegg, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt,
når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte
oversikt.
Ansvarlig for produktgodkjenning
(tittel – trykte bokstaver)
Dajana Prastalo
2011-12-12
(navn – trykte bokstaver)
(utstedelsesdato)
37
Mars 2013
Hurtiginstallasjonsveiledning
Oversikt
Nr: 5300
EMC, direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)
EN 61326-1:2006; EN 61236-3-1:2006
PED, direktiv om høyttrykksutstyr (97/23/EC)
I samsvar med
god teknisk praksis i henhold til direktivets artikkel 3.3
ATEX, direktiv om eksplosjonsfarlig atmosfære (94/9/EC)
Nemko 04ATEX1073X
Egensikker/Entity: Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4)
Egensikker/FISCO: Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4)
eller kategori 1/2 G (Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb)
Flammesikker: Utstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb)
Støv: Utstyrsgruppe II, kategori 1 D (Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C)
EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-11:2007; EN 60079-26:2007;
EN 60079-27:2008; EN 60079-31:2009
Nemko 10ATEX1072
Beskyttelsestype N, gnistfri: Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nAnL IIC T4 Gc)
Beskyttelsestype N, energibegrenset: Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nL IIC T4 Gc)
EN60079-0:2009; EN60079-15:2005
Side 2 av 3
38
5300 EC Declaration of Conformity wo sign_nor.doc
Hurtiginstallasjonsveiledning
Mars 2013
Oversikt
Nr: 5300
ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for EF-typeprøvingssertifikater
og typeprøvingssertifikater
Nemko AS [teknisk kontrollorgannr.: 0470]
Gaustadalléen 30
0373 OSLO
Norge
ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
Det Norske Veritas Certification AS [Teknisk kontrollorgannr.: 0575]
Veritasveien 1,
1363 HØVIK
Norge
Side 3 av 3
5300 EC Declaration of Conformity wo sign_nor.doc
39
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4530, Rev EC
Mars 2013
Emerson Process Management
Rosemount Measurement
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 USA
Tlf: (USA) 1 800 999 9307
Tlf.: (internasjonalt) +1 952 906 8888
Faks: +1 952 906 8889
Emerson Process Management AS
Postboks 204
3901 Porsgrunn
Norge
Tlf.: +(47) 35 57 56 00
Faks: +(47) 35 55 78 68
E-post: [email protected]
http://www.EmersonProcess.no
Emerson Process Management
Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf.: +65 6777 8211
Faks: +65 6777 0947
Direktelinje for service/støtte: +65 6770 8711
E-post: [email protected]
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Sveits
Tlf.: +41 (0) 41 7686111
Faks: +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubai UAE
Tlf.: +971 4 811 8100
Faks: +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Tlf: +1 954 846 5030
Emerson Beijing Instrument Co.
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf.: (86) (10) 6428 2233
Faks: (86) (10) 6428 7640
© 2013 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier.
Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co.
Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker for Rosemount Inc.