Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4530, Rev EC Mars 2013 Guided Wave Radar nivå- og grensesnitttransmitter med førsteklasses Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Om denne veiledningen Denne monteringsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om transmittere i Rosemount 5300-serien. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du ytterligere anvisninger. Håndboken og denne hurtigmonteringsveiledningen finner du også i elektronisk format på nettstedet on www.rosemount.com. ADVARSEL Unnlatelse fra å følge disse retningslinjene for sikker montering og bruk, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Sørg for at transmitteren monteres av kvalifisert personell og i samsvar med gjeldende praksis. Bruk utstyret kun slik det er spesifisert i denne hurtigmonteringsveiledningen og i referansehåndboken. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse. Du skal ikke utføre annen service enn det som er beskrevet i denne brukerhåndboken, med mindre du har riktige kvalifikasjoner. Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Forsikre deg om at driftsomgivelsene til transmitteren er i overensstemmelse med de aktuelle spesifikasjonene for eksplosjonsfarlige områder. Se ”Produktsertifiseringer” på side 25 i denne hurtigmonteringsveiledningen. Unngå antenning av brannfarlig eller eksplosjonsfarlig atmosfære, ved å kople fra strømforsyningen før det utføres service. ® Før en HART -, FOUNDATION™ Fieldbus- eller Modbus-basert kommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at instrumentene i sløyfen er monter i samsvar med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet. Unngå prosesslekkasjer ved kun å bruke O-ringer som er beregnet for forsegling med samsvarende flensadapter. Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake elektrisk støt. Forsikre deg om at nettstrømforsyningen til Rosemount 5300 Series-transmitteren er slått av, og at forbindelser til eventuelle andre eksterne strømkilder er frakoplet eller slått av når du kopler til transmitterens ledninger. Sonder med ikke-ledende overflate Sonder dekket med plast og/eller med plastskiver kan, under visse ekstreme forhold, generere statisk elektrisitet som fører til antenningsfare. Derfor er det viktig å utføre nødvendige tiltak for å unngå statisk elektrisitet når sonden brukes i en potensielt eksplosjonsfarlig atmosfære. 2 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning ADVARSEL Hvis det benyttes andre deler eller utføres andre reparasjoner enn de som er godkjent (med unntak av å skifte hele transmitterhodet eller sondeenheten), kan det sette sikkerheten i fare. Slik praksis er derfor forbudt. Uautoriserte produktendringer er strengt forbudt, da dette utilsiktet kan endre produktets ytelse på en uforutsigbar måte samt sette sikkerheten i fare. Uautoriserte endringer som påvirker beskaffenheten til sveisesteder og flenser, f.eks. ved å legge til ekstra perforeringer, vil svekke produktet og sette sikkerheten i fare. Utstyrsklassifiseringer og -sertifiseringer er ikke gyldige på produkter som har blitt skadet eller endret uten skriftlig forhåndsgodkjenning fra Emerson Process Management. All fortsatt bruk av produkter som er skadet eller har blitt modifisert uten skriftlig forhåndsgodkjenning, skjer ene og alene på kundens ansvar, og kunden må selv bære kostnader forbundet med dette. ADVARSEL Eliminer eventuell risiko for elektrostatisk utladning før transmitterhodet frakoples sonden. Under ekstreme forhold kan sonder generere så høy elektrostatisk lading at det kan utgjøre en antenningsfare. Under enhver monterings- eller vedlikeholdsoppgave må ansvarlig personell sikre at all risiko for elektrostatisk utlading er eliminert før sonden frakoples transmitterhodet. Innhold Trinn 1: Bekreft systemberedskapen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Trinn 2: Montere transmitterhode/sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Trinn 3: Kople til ledningene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Trinn 4: Konfigurere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Instrumenterte sikkerhetssystemer (kun 4—20 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Trinn 1: Bekreft systemberedskapen Bekreft kapabiliteten til HART-revisjonen Hvis det brukes HART-baserte kontroll- eller ressursstyringssystemer, må du bekrefte HART-kapabiliteten til disse systemene før transmitteren monteres. Ikke alle systemer klarer å kommunisere med protokollen HART-revisjon 7. Denne transmitteren kan konfigureres for HART-revisjon 5 eller 7. Du finner instrukser for hvordan du endrer HART-revisjon for din transmitter på ”Skift HART-revisjonsmodus” på side 4. Bekreft korrekt enhetsdriver Bekreft at den nyeste enhetsdriveren (DD/DTM) er lastet inn på dine systemer for å sikre korrekt kommunikasjon. Last ned den nyeste enhetsdriveren fra www.rosemount.com/LevelSoftware. Rosemount 5300 enhetsrevisjoner og -drivere Tabell 1 gir deg alle opplysningene du trenger for å sikre at du har korrekt enhetsdriver og dokumentasjon for din enhet. Tabell 1. Revisjoner og filer for Rosemount 5300-enheten Finn enhetsdriveren Fastvareversjon1 2F0 og nyere 2A2—2D2 HARTuniversalrevisjon Enhetsrevisjon2 7 4 5 3 5 3 Gå gjennom instruksene Gå gjennom funksjonaliteten Håndbokens dokumentnummer Programvareendringer3 00809-0100-4530 Rev EA Se fotnote 3 for en oversikt over endringer. 00809-0100-4530 Rev DA Gjelder ikke 1. Fastvareversjonen er trykket på transmitterhodets merke, f. eks. SW 2E0. 2. Enhetsrevisjonen er trykket på transmitterhodets merke, f. eks. HART Dev Rev 4. 3. Det er mulig å velge HART-revisjon 5 eller 7. Skift HART-revisjonsmodus Hvis HART-konfigurasjonsverktøyet ikke er i stand til å kommunisere med HART-revisjon 7, vil transmittere i Rosemount 5300-serien laste inn en generisk meny med begrenset kapabilitet. Følgende fremgangsmåte vil skifte HART-revisjonsmodus fra den generiske menyen: 1. Manuelt oppsett > Enhetsinformasjon > Identifikasjon > Melding For å skifte til HART-revisjon 5, skriv: ”HART5” i meldingsfeltet For å skifte til HART-revisjon 7, skriv: ”HART7” i meldingsfeltet 4 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Trinn 2: Montere transmitterhode/sonde Transmitterhus 1. Plasser en pakning over tankflensen. 2. Senk sonden med flens ned i tanken. Mutter Bolt Sonde Tankforbindelse med flens Flens 3. Stram til bolter og muttere med tilstrekkelig moment, avhengig av hvilken flens og pakning som brukes. 4. Løsne mutteren som fester huset til sonden, og roter huset til ønsket retning. Pakning Tankflens 5. Trekk til mutteren. Gjenget tankkopling 1. Ved bruk av adaptere med BSP/G-gjenger skal det plasseres en pakning over tankens flens. 2. Senk sonden ned i tanken. Mutter Adapter Sonde Tetningsmiddel på gjengene (NPT) eller Pakning (BSP/G) 3. Monter adapteren i prosesskoplingen. 4. Løsne mutteren som fester huset til sonden, og roter huset til ønsket retning. 5. Trekk til mutteren. MERK: Tankflens/ prosesskopling Adaptere med NPT-gjenger og trykktette koplinger krever tetningsmiddel. Trekantkopling til tank 1. Plasser en pakning over tankflensen. 2. Senk transmitteren og sonden ned i tanken. Mutter Sonde Pakning Tank Tri-Clamptankkopling Klemme 3. Fest Tri-Clamp til tanken med en klemme. 4. Løsne litt på mutteren som kopler transmitterhuset til sonden. 5. Roter transmitterhuset slik at kabelinnganger/display vender i ønsket retning. 6. Trekk til mutteren. I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du detaljert informasjon om montering av transmitterhode/sonde. 5 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Trinn 2 forts… Transmitterhus Brakettmontering på vegg 1. Monter braketten direkte på veggen med egnede skruer. 2. Monter transmitteren med sonde på braketten og fest med de tre medfølgende skruene. Brakett Sonde U-bolter Festebraketter Brakett Brakettmontering på rør Transmitterhus 1. Sett de to U-boltene i hullene på braketten. Braketten har hull for både vertikal og horisontal rørmontering. 2. Sett festebrakettene på U-boltene og rundt røret. 3. Fest braketten til røret med de fire medfølgende mutterne. Sonde Vertikal montering Transmitterhus Sonde Horisontal montering 6 4. Monter transmitter med sonde til braketten. Fest med de tre medfølgende skruene. I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du ytterligere monteringsanvisninger. Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Trinn 2 forts… Eksternt hus M50mutter 1. Løsne transmitterhodet fra sonden ved å skru ut M50-mutteren. For sikkerhetsinformasjon vedrørende elektrostatisk utlading: se relevant advarsel på side 3. 2. Monter sonden i tanken. U-bolt M6-skrue Brakett Festebraketter 3. Monter braketten til stangen. Påse at avstanden mellom sonden og braketten ikke overskrider lengden på den eksterne tilkoplingen. Sett de to U-boltene i hullene på braketten. Braketten er utstyrt med flere hull for både vertikal og horisontal rørmontering. Sett klembrakettene på U-boltene og rundt røret. Bruk de medfølgende mutterne og fest braketten på røret. 4. Fest husets støtte til braketten med M6-skruene. Skruene skrus gjennom øvre del av monteringsbraketten og inn i husets støtte. M50mutter 5. Monter sondehuset på sonden. Påse at M50-mutteren strammes tilstrekkelig. 6. Monter transmitterhodet til husets støtte. Påse at M50-mutteren strammes tilstrekkelig. 7 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Trinn 3: Kople til ledningene Kravene til ledningstilkopling og strømforsyning kan variere fra én sertifiseringstype til en annen. Som ved alle FOUNDATION fieldbus-krav, kreves regulert strømforsyning og avslutningsmotstand for at utstyret skal fungere korrekt. Det anbefales å bruke skjermede, snodde ledningspar (18—12 AWG) som er tilpasset spenningsforsyningen og eventuelt godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige områder. Elektrisk informasjon (f.eks. strømforsyning) finner du på skjemaene og tegningene for HART, Modbus og FOUNDATION Fieldbus på de følgende sidene. MERK: Unngå å føre instrumentkabler sammen med strømkabler i kabelbrett eller nært tungt elektrisk utstyr. Det er viktig at instrumentkabelskjermingen: — trimmes nært og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset — er tilkoplet gjennom hele segmentet — koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden Jording Ved tilkopling av transmittere må jordingen utføres slik at: Sløyfen er jordet ved spenningsforsyningen. Når transmittere monteres i metalltanker, må det være en metall-til-metall-kopling mellom enheten og tanken. Hvis tanken ikke er av metall må huset ha en jording som er separat fra strømforsyningens jording. Den eksterne jordingsklemmen kan benyttes til dette formålet. Hvis tanken er katodebeskyttet, må huset ha en jording som er separat fra katodebeskyttelsens jording. Bruk den eksterne jordingsklemmen til dette formålet. Ved bruk av rekkeklemme med transient beskyttelse må separat jordingsledning og signalledning benyttes. Bruk den eksterne jordingsklemmen. Forsikre deg om at jordingen (inkl. egensikker jording i klemmerommet) er i samsvar med sertifiseringen for eksplosjonsfarlige områder og nasjonale og lokale elektrisitetsbestemmelser. Den mest effektive metoden for jording av transmitterhuset er en direkte forbindelse til jord med minimal motstand (< 1 Ω). MERK: Det kan være det ikke er tilstrekkelig å jorde transmitterhuset ved hjelp av den gjengede kabelrørforbindelsen. Rekkeklemmen med transient beskyttelse gir ikke transient beskyttelse med mindre transmitterhuset er tilstrekkelig jordet. Bruk retningslinjene ovenfor når du skal jorde transmitterhuset. Plasser ikke jordingsledningen for transientbeskyttelse sammen med signalledningen, ettersom jordingsledningen kan føre for mye strøm ved et eventuelt lynnedslag. 8 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Trinn 3 forts… Kople til transmitteren 1. Kontroller at strømforsyningen er frakoplet. 2. Fjern dekslet over rekkeklemmen (se illustrasjonen nedenfor). 3. Trekk kabelen gjennom kabelmuffen/kabelrøret. Ved eksplosjonssikre/ flammesikre installasjoner skal det kun brukes kabelmuffer eller kabelinnganger som er sertifisert for eksplosjonssikkerhet/flammesikkerhet. Monter ledningene med en dryppsløyfe, der nedre del av sløyfen er lavere enn kabelen/kabelinngangen. 4. Kople til ledningene i henhold til illustrasjonene på de neste sidene. 5. Bruk den vedlagte metallpluggen til å tette ubrukte porter. 6. Stram kabelmuffen. 7. Fest dekslet og sørg for at det er fullstendig innkoplet slik at det tilfredsstiller kravene til eksplosjonssikkerhet (adapter kreves hvis det brukes M20-muffer). Ved ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- og TIIS-installasjoner skal dekslet låses med låseskruen. 8. Kople til strømforsyningen. MERK: Bruk PTFE-teip eller annet tetningsmiddel på NPT-gjengene i kabelinngangene. Rekkeklemme Deksel over rekkeklemmen Signal- og strømforsyningsklemmer Kabelinngang, ½" NPT—14- eller M20x1,5-adapter Kabelinngang, ½" NPT—14- eller M20x1,5-adapter Intern jordingsskrue Ekstern jordingsskrue Låseskrue Fjern de oransje, beskyttende plastpluggene som brukes under transport. Forsegl eventuelle ubrukte porter med den medfølgende metallpluggen. 9 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Trinn 3 forts… HART-kommunikasjon Rosemount 5300 Series-transmitteren bruker strømforsyning på 16—42,4 V likestrøm (16—30 V likestrøm ved egensikre applikasjoner; 20—42,4 V likestrøm ved eksplosjonssikre/flammesikre applikasjoner og i gnistfrie/energibegrensede applikasjoner). Alle konfigurasjonsverktøy for HART-kommunikasjon, som feltkommunikatoren og Rosemount Radar Master, krever en belastningsmotstand (RL) på minst 250 Ω i sløyfen for å fungere riktig (se skjemaene nedenfor). Ikke-egensikker strømforsyning PC Strømforsyning Feltkommunikator Rosemount 5300 Series-transmitter HARTmodem Belastningsmotstand 250 Ω MERK: Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig. Egensikker strømforsyning PC Strømforsyning Feltkommunikator HARTmodem RL=250 Ω Godkjent egensikker barriere IS-parameterne finner du i kapittelet Produktsertifiseringer. 10 Rosemount 5300 Series-transmitter Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Trinn 3 forts… Type n-godkjenninger: gnistfri/energibegrenset strømforsyning PC Strømforsyning Feltkommunikator Rosemount 5300 Series-transmitter HARTmodem Belastningsmotstand 250 Ω HART: Un = 42,4 V Rekkeklemme med transient beskyttelse PC Strømforsyning Feltkommunikator HARTmodem Rosemount 5300 Series-transmitter Symbol for transientbeskyttelse Belastningsmotstand 250 Ω HART: Un = 42,4 V 11 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Trinn 3 forts… Belastningsgrenser Feltkommunikatoren krever en belastningsmotstand på minst 250 Ω i sløyfen for å fungere riktig. Maks. belastningsmotstand finner du i skjemaene nedenfor. Ufarlige installasjoner og gnistfri/energibegrenset strømforsyning Driftsområde R(Ω): Maks. belastningsmotstand UE(V): Ekstern strømforsyning Eksplosjonssikre/flammesikre (Ex d) installasjoner Driftsområde R(Ω): Maks. belastningsmotstand UE(V): Ekstern strømforsyning Egensikre installasjoner R(Ω): Maks. belastningsmotstand UE(V): Ekstern strømforsyning MERK: For flammesikre/eksplosjonssikre installasjoner gjelder diagrammet kun hvis HART-belastningsmotstanden er på +-siden og —-siden er jordet. Ellers er belastningsmotstandsverdien begrenset til 435 Ω. MERK: Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig. 12 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Trinn 3 forts… FOUNDATION fieldbus Rosemount 5300 Series-transmitteren, FOUNDATION Fieldbus-versjonen, bruker strømforsyning på 9—32 V likestrøm (9—30 V likestrøm ved egensikre applikasjoner og 16—32 V likestrøm ved eksplosjonssikre/flammesikre applikasjoner og i gnistfrie/energibegrensede applikasjoner). FISCO, egensikre applikasjoner: 9—17,5 V likestrøm. Ikke-egensikker strømforsyning Rosemount 5300 Series-transmitter Strømforsyning Fieldbusmodem Feltkommunikator PC MERK: Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig. Egensikker strømforsyning Rosemount 5300 Series-transmitter Godkjent egensikker barriere Strømforsyning Feltkommunikator Fieldbusmodem PC IS-parameterne finner du i kapittelet Produktsertifiseringer. 13 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Trinn 3 forts… Type n-godkjenninger: gnistfri/energibegrenset strømforsyning Rosemount 5300 Series-transmitter Strømforsyning Fieldbusmodem Feltkommunikator PC RS-485 med Modbus-kommunikasjon 5300 Series-transmitterversjonen med RS-485 og Modbus-kommunikasjon drives ved bruk av en strømkilde på 8—30 V likestrøm (maks. grenseytelse). Du finner mer informasjon i håndboksupplementet for Rosemount 5300/5400 Series med HART-til-Modbus-konvertering (dokumentnr. 00809-0500-4530). Strømforbruk: < 0,5 W (med HART-adresse = 1) < 1,2 W (inkl. fire HART-slaver) Hvis den er den siste transmitteren på bussen, må du kople til 120 Ω −avslutningsmotstanden. 120 Ω verter MB MODBUS HART to Modbus Converter (RS-485) MA - MB MODBUS MA (RS-485) HART — - HART + + - POWER + Ambients > 60 ºC HART Use wiring rated for min 90 ºC Strømforsyning 120Ω RS-485-buss A 120Ω B MERK: Rosemount 5300 Series-transmittere med flammesikker/eksplosjonssikker utgang har en innebygd barriere, så en ekstern barriere er ikke nødvendig. 14 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Trinn 4: Konfigurere MERK: Hvis transmitteren er forhåndskonfigurert på fabrikken, er det ikke nødvendig å utføre dette trinnet med mindre du ønsker å verifisere/endre innstillingene. Grunnleggende konfigurasjon kan enkelt utføres enten med Rosemount Radar Master, en feltkommunikator, AMS™ Suite, DeltaV® eller et annet DD-kompatibelt vertssystem. For avanserte konfigurasjonsfunksjoner anbefales Rosemount Radar Master. Veiledet oppsett av Rosemount Radar Master inkluderer en veiviser for grunnleggende konfigurasjon samt utstyrsspesifikt oppsett, som i de fleste tilfeller er tilstrekkelig. Ytterligere konfigurasjonsvalg kan foretas ved bruk av oppsettsfunksjonene som beskrives i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Konfigurasjon med veiledet oppsett av Rosemount Radar Master beskrives på de følgende sidene. De aktuelle hurtigtastsekvensene for feltkommunikatoren og FOUNDATION Fieldbus-parameterne er oppgitt. Du kan få hjelp ved å velge alternativet Contents (Innhold) på menyen Help (Hjelp). I de fleste vinduer kan du også få hjelp ved å trykke på knappen Help (Hjelp). Konfigurasjonsanvisningene i denne hurtigmonteringsveiledningen dekker standardinstallasjoner. For mer kompliserte situasjoner (f.eks. grensesnittapplikasjoner eller installasjoner som har forstyrrende elementer innenfor radarstrålen osv.) vises det til referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Installere programvaren for Rosemount Radar Master Slik installeres programvaren for Rosemount Radar Master: 1. Sett installerings-CD-en i CD-ROM-stasjonen. 2. Følg anvisningene. Hvis installeringsprogrammet ikke starter automatisk, skal du kjøre Setup.exe fra CD-en. 15 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Konfigurasjon ved bruk av programvaren for Rosemount Radar Master 1. Start Rosemount Radar Master (Programs > Rosemount > Rosemount Radar Master). 2. Kople til ønsket transmitter. Når transmitteren er tilkoplet, åpnes vinduet Guided Setup (Veiledet oppsett) automatisk. Kjør veiviseren 3. Klikk på knappen Run Wizard for guided setup (Kjør veiviser for veiledet oppsett). Følg anvisningene for grunnleggende konfigurasjon, og du vil bli veiledet gjennom en kort innstalleringsprosedyre for transmitteren. 4. Det første vinduet i konfigurasjonsveiviseren viser generell informasjon, som Device Model (Utstyrsmodell) (5301/5302/5303), serienummer, Probe Type (Sondetype), Probe Length (Sondelengde), kommunikasjonsprotokoll og utstyrsadresse. Kontroller at informasjonen stemmer med bestillingsinformasjonen. Klikk på Next (Neste). 5. I vinduet General (Generelt) kan du legge inn Tag (Tagg), Message (Melding)1, Descriptor (Deskriptor)1 og Date (Dato)1. Denne informasjonen kreves ikke for å bruke transmitteren, og kan utelates. Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 2, 1]. Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Probe (sonde) åpnes. 1) Kun for HART-kommunikasjon. 16 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning 6. Bekreft at vinduet Probe (sonde) viser riktige parametere. Parameterne konfigureres normalt på fabrikken, men de kan endres, for eksempel hvis sonden kuttes ved anlegget, eller hvis det er ønskelig å blokkere ut forstyrrende elementer i nærsonen (Hold Off Distance (Begrensningsavstand) / Upper Null Zone (Øvre nullsone (UNZ)). Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 2]. FOUNDATION Fieldbus-parametere: TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Geometry (Geometri) åpnes. 7. Legg inn Tank Height (Tankhøyde), som er avstanden fra øvre referansepunkt til nedre referansepunkt (bunnen av tanken på bildet ovenfor), og sørg for å angi så nøyaktig verdi som mulig. Under Konfigurasjon i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du mer informasjon. Velg Mounting Type (monteringstype). Velg Diameter hvis monteringstypen er Nozzle (Dyse) eller Pipe/Chamber (Rør/kammer). Velg Nozzle Height (translation) hvis monteringstypen er dyse. Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 3] FOUNDATION Fieldbus-parametere: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT 17 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Tank Environment (Tankmiljø) åpnes. 8. Velg Measurement Mode (Målingsmodus) i vinduet Environment (Miljø). Hvis overflaten beveger seg opp eller ned med hastigheter på over 40 mm/s (1.5 in./s), skal du også krysse av i boksen Rapid Level Changes (hurtige nivåendringer). Legg inn Upper Product Dielectric Constant (Dielektrisk konstant for øvre produkt) (du finner ikoner for hjelpefunksjoner til høyre). Det er viktig at verdien for dielektrisk konstant er eksakt for målingsmodusene Interface Level with Submerged Probe (Grensesnittnivå med nedsenket sonde) og Product and Interface measurement (Produkt- og grensesnittmålinger). I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du mer informasjon. Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 4] FOUNDATION Fieldbus-parametere: TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE TRANSDUCER_1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE TRANSDUCER_1100 > UPPER_PRODUCT_DC TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT Klikk på Next (Neste), og følgende vindu for Volume (Volum) åpnes. 18 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 9. Hvis det er ønskelig med volumberegning, skal du velge en forhåndsdefinert Volume Calculation Method (Volumberegningsmetode) og tankdimensjoner basert på en tankform som tilsvarer den aktuelle tanken. Velg Strapping Table (Strappingstabell) hvis den faktiske tanken ikke tilsvarer noen av de forhåndsdefinerte tankformene, eller hvis du ønsker høy nøyaktighet på volummålingen. Velg None (Ingen) hvis det ikke er ønskelig med kalkulering av volum. Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 5] FOUNDATION Fieldbus-parametere: TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET Klikk på Next (neste), og følgende vindu for Analog Output (analog utgang) åpnes. MERK: 4—20 mA-området må ikke omfatte øvre overgangssone, nedre overgangssone eller øvre nullsone. I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du mer informasjon. 10. Dette trinnet gjelder ikke for FOUNDATION Fieldbus. Parameterne legges i stedet inn i AI-blokken. Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 6] For HART-kommunikasjon velger du Primary Variable (Primærvariabel), PV. Spesifiser analogt utgangsområde ved å stille inn Upper Range Value (Øvre områdeverdi) (20 mA) og Lower Range Value (Nedre områdeverdi) (4 mA) til de ønskede tilvarende verdiene. Alarm Mode (alarmmodus) spesifiserer utgangstilstanden når en målingsfeil oppstår. Velg mellom følgende: High (Høy): 21,75 mA (standard) eller 22,5 mA (Namur) Low (Lav): 3,75 mA (standard) eller 3,6 mA (Namur) Freeze (Frys): utgangsstrømmen settes til den siste gyldige verdien på det tidspunktet feilen oppsto. Klikk på Next (Neste). 19 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 11. Fortsett med trinn 2 til 5 i vinduet Guided Setup (Veiledet oppsett): Trinn 2: Det kan hende du vil bli rådet til å utføre ytterligere konfigurasjoner hvis du benytter utstyrsspesifikt oppsett. Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [2, 1, 7, 2]. Trinn 3: Start utstyret på nytt for å være sikker på at alle konfigurasjonsendringer er riktig aktivert. Trinn 4: Vis sanntidsverdier fra enheten for å bekrefte at transmitteren fungerer riktig. Trinn 5: Lag en fullstendig sikkerhetskopi av enheten. 12. Grunnleggende konfigurasjon med RadarMaster-veiviseren er nå fullført. Fortsett med utstyrsspesifikt oppsett for å se hvilke tilleggskonfigurasjoner som er nødvendige. Det kan være nødvendig å kalibrere dampkompensasjon (for oppsett av sondesluttprojeksjon) eller utføre en trim nær sonen, avhengig av utstyrstype, applikasjon og tilgjengelige funksjoner. I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du mer informasjon. Trinn 1: Kjør veiviseren Trinn 2: Utstyrsspesifikt oppsett Trinn 3: Start enheten på nytt Trinn 4: Se sanntidsverdier fra enheten Trinn 5: Lag en fullstendig sikkerhetskopi av enheten I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du informasjon om Signal Quality Metrics (Signalkvalitetsmetrikk) og ytterligere konfigurasjon. Oppsett — Modbus-kommunikasjonsparametere For transmittere med Modbus må du gjøre følgende for å konfigurere kommunikasjonsparameterne: 1. I menyen Setup (Oppsett) skal du velge General (Generelt). Følgende vindu kommer opp. 2. Velg fanen Communication (kommunikasjon). 20 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 3. Klikk på Modbus Setup (modbus-oppsett). 4. Angi de ønskede kommunikasjonsinnstillingene for Modbus. Instrumenterte sikkerhetssystemer (kun 4–20 mA) Følgende del gjelder alternativet Rosemount 5300 Prior-Use (spesialsertifisering: QS). Ytterligere informasjon om instrumenterte sikkerhetssystemer er tilgjengelig i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Håndboken får du ved å kontakte en representant fra Emerson Process Management eller ved å laste den ned i elektronisk format fra at www.rosemount.com. Slik identifiserer du en 5300 Prior-Use-transmitter: Verifiser at det er en QS-angivelse i modellnummeret (på etiketten festet til utsiden av transmitterhodet), eller Håndholdt HART-kommunikator: Hurtigtastsekvens [1, 7, 8]. Kontroller at Prior-Use-sikkerhetsenheten er PÅ, eller Åpne Rosemount Radar Master, høyreklikk på enheten og velg Properties (Egenskaper). Kontroller at Safety Device (QS-alternativet) finnes. Montering Enheten skal være montert og konfigurert som nivåregistrerende utstyr i henhold til produsentens anvisninger. Materialene må være kompatible med prosessforholdene og prosessvæskene. Det kreves ingen spesiell montering i tillegg til den standard monteringspraksis som beskrives i dette dokumentet. Du finner informasjon om miljøbegrensninger i tillegg A i referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnr. 00809-0100-4530): Referansedata. Sløyfen må utformes slik at klemmespenningen ikke faller under minste inngangsspenning (se verdiene i Tabell 2) når transmitterutgangen er 22,5 mA. Tabell 2. Minste inngangsspenning (Ui) ved ulike strømstyrker Strøm Godkjenning for farlige installasjoner 3,60 mA 3,75 mA 21,75 mA 22,50 mA Minste inngangsspenning (UI) Ufarlige installasjoner og egensikre installasjoner 16 V likestrøm 16 V likestrøm Eksplosjonssikre / flammesikre installasjoner 20 V likestrøm 20 V likestrøm 11 V likestrøm 11 V likestrøm 15,5 V likestrøm 15,5 V likestrøm 21 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Konfigurasjon Bruk en HART-tilpasset master, for eksempel Rosemount RadarMaster eller en feltkommunikator, for å kommunisere med og verifisere konfigurasjonen på Rosemount 5300 Series. En fullstendig gjennomgang av konfigurasjonsmetodene er tilgjengelig i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). MERK: Rosemount 5300 Series-transmitteren er ikke sikkerhetsklassifisert under vedlikeholdsarbeid, konfigurasjonsendringer, multidrop, sløyfetest eller andre operasjoner som påvirker sikkerhetsfunksjonen. Andre metoder må benyttes for å sikre prosessikkerhet under slike operasjoner. Demping Brukerjustert demping påvirker transmitterens evne til å reagere på prosessendringer. Dempingsverdien + reaksjonstiden må derfor ikke overskride sløyfens sikkerhetskrav. Alarm- og metningsnivå DCS eller sikkerhetslogikkløser må konfigureres for å kunne håndtere både High (Høy) alarm og Low (Lav) alarm. De tre tilgjengelige alarmnivåene og deres driftsverdier finner du i Tabell 3.1 Tabell 3. Alarmnivåer og driftsverdier Rosemount-alarmnivå Vanlig drift 3,75 mA1 4 mA 20 mA 3,9 mA lav metning 21,75 mA2 20,8 mA høy metning Namur-alarmnivå Vanlig drift 3,6 mA1 4 mA 22,5 mA2 20 mA 3,8 mA lav metning 20,5 mA høy metning 1. Transmittersvikt, maskinvare- eller programvarealarm i lav stilling. 2. Transmittersvikt, maskinvare- eller programvarealarm i høy stilling. 1) I visse tilfeller vil transmitteren ikke gå inn i brukerdefinert alarmtilstand. Eksempel: Ved kortslutning går transmitteren inn i tilstanden High Alarm (Høy alarm) selv om Low Alarm (Lav alarm) er konfigurert. 22 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Det antas at strømutgangssignalet mates til et analogt inngangskort, med sikkerhetsintegritetsnivå 2 (SIL2), på en sikkerhetslogikkløser. Anvisninger om innstilling av alarmnivåer finner du i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530), i delen Analog utgang (HART). MERK: De eneste alarmmodusene som kan benyttes for sikkerhetsfunksjonen, er High (Høy) og Low (Lav). Ikke velg Freeze Current (Frys strøm), da dette vil medføre at feil ikke meldes i strømsløyfen. Skrivebeskyttelse Rosemount 5300-transmitteren kan beskyttes mot utilsiktede konfigurasjonsendringer med en passordfunksjon. Det anbefales å bruke skrivebeskyttelse, som beskrevet i delen ”Skrivebeskytte en transmitter” i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). Stedsgodkjenning Etter montering og konfigurering må du kontrollere at transmitteren fungerer riktig. Det anbefales å utføre en stedsgodkjenningstest. Funksjonstesten som er beskrevet i denne delen, kan brukes til dette. Bruk og vedlikehold Prior-Use-alternativet for Rosemount 5300-serien må testes jevnlig for å bekrefte at beskyttelsesfunksjonene for overfylling og tom tank fører til riktig systemreaksjon. Følgende funksjonstest anbefales. Hvis det oppdages en feil i sikkerhetsfunksjonene, må målesystemet tas ut av bruk og prosessen holdes i sikker tilstand ved bruk av andre metoder. Funksjonstestresultater og korrigerende tiltak må dokumenteres på www.emersonprocess.com/rosemount/safety. Hvor ofte funksjonstesten kjøres, avhenger av transmitterens konfigurasjon og prosessmiljøet. Mer informasjon finner du i referansehåndboken og FMEDA-rapporten (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis — feilmoduser, effekter og diagnostisk analyse). Funksjonstest Denne testen avdekker omtrent 95 % av mulige DU-feil (Dangerous Undetected — farlige uregistrerte) for transmitteren og sondeelementet, som ikke registreres av transmitterens automatiske diagnostikk. I referansehåndboken for Rosemount 5300 (dokumentnr. 00809-0100-4530) finner du ytterligere informasjon og anvisninger. Før denne testen må ekkokurven undersøkes, for å sikre at målingene ikke påvirkes av forstyrrende ekko i tanken. Nødvendig utstyr: Feltkommunikator og mA-måler. 1. Omgå logikkløseren eller bruk andre metoder for å unngå feilaktige resultater. 2. Deaktiver skrivebeskyttelsen hvis den er aktivert. 3. Bruk sløyfetesten og legg inn mA-verdien som tilsvarer utgangsstrøm for høy alarm. Bruk referansemåleren for å bekrefte at den analoge 23 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 utgangsstrømmen tilsvarer den angitte verdien. Dette trinnet tester for samsvarsspenningsproblemer, som lav inngangsspenning på strøm til sløyfen eller økt ledningsmotstand. MERK: Bruke den håndholdte HART-kommunikatoren: Hurtigtastsekvens [2, 4, 1, 4] for å utføre en sløyfetest. I referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530) finner du mer informasjon. 4. Bruk sløyfetesten og legg inn mA-verdien som tilsvarer utgangsstrøm for lav alarm. Bruk referansemåleren for å bekrefte at den analoge utgangsstrømmen tilsvarer den angitte verdien. Dette trinnet tester om det er mulige hvilestrømsrelaterte feil. 5. Utfør en topunkts kalibreringskontroll av transmitteren ved å anvende nivået på to punkter på sonden innenfor måleområdet1. Kontroller at utgangsstrømmen tilsvarer nivåinngangsverdiene, ved bruk av en kjent referansemåling. Dette trinnet verifiserer at den analoge utgangen er riktig for driftsområdet, og at primærvariabelen er riktig konfigurert. 6. Aktiver skrivebeskyttelsen. 7. Tilbakestill sløyfen til full drift. 8. Tilbakestill sikkerhetslogikkløseren og gjenopprett normal drift. 9. Dokumenter testresultatene for fremtidig referanse. Inspeksjon Visuell inspeksjon Det anbefales å kontrollere sonden med tanke på mulige avleiringer eller forurensning. Spesialverktøy Ikke nødvendig. Produktreparasjon Alle feil som påvises ved transmitterdiagnosen eller funksjonstesten, må rapporteres. Tilbakemelding kan sendes elektronisk til www.emersonprocess.com/rosemount/safety (Contact Us). Rosemount 5300 Series kan repareres ved komplett utskifting av transmitterhode. Ta kontakt med den lokale Emerson Process Management-representanten for å gjøre denne utskiftingen. Ytterligere informasjon er tilgjengelig i referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnr. 00809-0100-4530). 1) For best ytelse skal du bruke områdepunktene 4—20 mA som kalibreringspunkter. 24 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Referanser Spesifikasjoner Rosemount 5300 må driftes i samsvar med funksjons- og ytelsesspesifikasjonene i tillegg A i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530): Referansedata. Feilratedata FMEDA-rapporten omfatter beregninger av feilrater og vanlige betafaktorårsaker. Rapporten kan leses i sin helhet på www.emersonprocess.com/rosemount/safety/PriorUse.htm. Systemets brukstid Påviste feilrater for elektriske komponenter gjelder innenfor systemets brukstid, som skal bestemmes ut fra erfaring. I henhold til IEC 61508-2, 7.4.7.4, merknad 3, ligger brukstiden ofte innenfor et område på 8—12 år for transmittere. Produktsertifiseringer EU-samsvarserklæring EU-samsvarserklæringen finner du på side 34. Den siste versjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på www.rosemount.com. Instrumenterte sikkerhetssystemer (SIS) Rosemount 5300 Series har blitt evaluert av en tredjepart, Exida, opp mot maskinvarekravene i henhold til IEC 61508. Med grunnlag i en FMEDA-rapport (Failure Modes, Effects and Diagnostics Analysis — feilmoduser, effekter og diagnostiske analyser) med en SFF (Safe Failure Fraction — andel sikre feil) på over 90 %, er 5300 egnet for SIS i henhold til Prior Use-metodologien. Ytterligere informasjon finner du på: http://emersonprocess.com/rosemount/safety/. Bruk alternativkode QS for å bestille sertifikatet med FMEDA-data. 25 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder Nordamerikanske sertifiseringer Factory Mutual (FM)-godkjenninger Prosjekt-ID: 3020497 Spesielle betingelser for bruk: ADVARSEL: Mulig risiko for elektrostatisk utlading — huset er laget av plast. For å forhindre risiko for elektrostatisk gnistdannelse skal plastoverflaten rengjøres kun ved bruk av en fuktig klut. ADVARSEL: Utstyrshuset inneholder aluminium og anses å utgjøre en potensiell antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må utvises forsiktighet under montering og bruk for å unngå støt eller friksjon. E51 Eksplosjonssikker: Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D; Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1, gruppe E, F og G. Med egensikre forbindelser til klasse I/II/III, divisjon 1, gruppe B, C, D, E, F og G. Temp. kode T4 Omgivelsestemperaturbegrensninger: —50 °C til +70 °C2. Forsegling kreves ikke. Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I5, IE1 Egensikkerhet og FISCO-modell: Egensikker for klasse I/II/III, divisjon 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, klasse I, sone 0, AEx ia IIC T4, ved montering i henhold til kontrolltegningen: 9240 030-936. Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C, D, F og G; Egnet for klasse II, III, divisjon 2, gruppe F og G; 4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=7,26 nF, Li=0 H. Maks. drift: 42,4 V, 25 mA FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,3 W, Ci=0 nF, Li=0 H. Maks. drift: 32 V, 25 mA FISCO-modell: Ui=17,5 V, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0. Temp. kode T4 Omgivelsestemperaturbegrensninger: —50 °C til +70 °C2 Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. 1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet. 26 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Canadian Standards Association (CSA)-godkjenninger Sertifikat: 1514653 Produktalternativer som bærer merket Dual Seal, innfrir kravene til dobbelt forsegling i ANSI/ISA12.27.01-2003. Tegn på defekt dobbel forsegling Brudd på den sekundære forseglingen merkes ved produktlekkasje fra antenneventilene. Lekkasjen vil kunne ses og/eller høres fra transmitterhodets gjenger. Vedlikehold av dobbel forsegling Det kreves ikke vedlikehold. Verifiser riktig drift ved å holde lekkasjebanen fri for is og urenheter. ADVARSEL: Utskifting av komponenter kan gå ut over egensikkerheten. E61 Eksplosjonssikker med interne, egensikre kretser [Exia] Klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D; Klasse II, divisjon 1 og 2, gruppe E, F og G; Klasse III, divisjon 1 Temperaturkode T4. Omgivelsestemperaturgrenser —50 °C til +70 °C2 Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I6, IF1 Egensikker Exia: Klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D. Temperaturkode T4. 4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=7,26 nF, Li=0 H. FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,3 W, Ci=0 nF, Li=0 H. FISCO-modell: Ui=17,5 V, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Li=Ci=0. Kontrolltegning: 9240 030-937 Omgivelsestemperaturgrenser —50 °C til +70 °C2. Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. Europeiske sertifiseringer ATEX-godkjenninger Spesielle betingelser for sikker bruk (X) De egensikre kretsene er ikke i stand til å motstå 500 V vekselstrøm-testen som spesifisert i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12. Slag- og friksjonsfarer må overveies i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når transmitteren og deler av antenner som er utsatt for tankens eksterne atmosfære, er laget av lettmetallegeringer og er av kategori II 1G EPL Ga. Ex ia-versjonen av modell 5300 FISCO-feltenhet kan leveres med en [Ex ib] FISCO-strømforsyningsenhet når strømforsyningen er sertifisert med tre separate strømbegrensningsenheter og spenningsbegrensningen innfrir kravene for type Ex ia. 1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet. 27 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 E11 Flammesikker: Nemko 04ATEX1073X II 1/2 G T4 II 1D T79 °C2 Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb (—40 °C < Ta < +70 °C3) Ex ta IIIC T79 °C2 (—40 °C < Ta < +70 °C3) Um = 250 V Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I1, IA1 Egensikkerhet og FISCO-modell: Nemko 04ATEX1073X II 1 G T4 eller II 1/2 G T4 II 1 D T79 °C2 Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C3) Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (—50 °C < Ta < +60 °C) Ex ta IIIC T79 °C2 (—50 °C < Ta < +70 °C3) 4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=7,26 nF, Li=0 H. FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,5 W, Ci=4,95 nF, Li=0 H. FISCO-modell: Ui = 17,5 Vdc, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH. Kontrolltegning: 9240 030-938 Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. N11 Type n: II 3G Ex nAnL IIC T4 Gc (—50 °C < Ta < +70 °C3) II 3G Ex nL IIC T4 Gc (—50 °C < Ta < +70 °C3) Nemko 10ATEX1072 4—20 mA / HART-modell: Un = 42,4 V FOUNDATION Fieldbus-modell: Un = 32 V Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus. Brasilianske sertifiseringer INMETRO-godkjenninger Spesielle betingelser for sikker bruk (X) Bokstaven X i sertifikatnummeret angir følgende spesialforutsetning(er) for sikker bruk: For modell 530xFxxxxxxxxxE1..., 530xFxxxxxxxxxKA..., 530xFxxxxxxxxxKB... eller 530xFxxxxxxxxxKC... og når sondeområdet krever en EPL Ga, må monteringen av transmitteren på prosessveggen skje på en måte som oppfyller minimumskravet til beskyttelse, IP67, i koplingen, i samsvar med forskriften ABNT NBR IEC 60529. Den egensikre kretsen besto ikke de dielektriske stivhetstestene med 500 V likestrøm som spesifisert i paragraf 6.4.12 i forskriften IEC 60079-11. 1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +69 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet. 3) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet. 28 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Sonder som er dekket med plast eller plastskiver må ha et ikke-ledende område som ikke overskrider maksimalt tillatt område for MC-gruppen, som er 4 cm2. Derfor er det viktig at brukeren utfører nødvendige tiltak for å unngå statisk elektrisitet når en antenne brukes i en potensielt eksplosjonsfarlig atmosfære. Dette utstyret inneholder lettmetaller. Utstyret må monteres på en måte som gjør at faren for sammenstøt eller friksjon med andre metallflater elimineres. Ex ia-versjonen av feltenheten av modell FISCO 5300 kan leveres med en FISCO [Ex ib]-strømforsyningsenhet når strømforsyningen er sertifisert med tre separate strømbegrensningsenheter og spenningsbegrensningen innfrir kravene for Ex ia-modellen. Sertifikat: NCC 4205/07X Standarder: ABNT NBR IEC: 60079-0:2008/2010, 60079-1:2009, 60079-11:2009, 60079-26:2008 IEC 60079-31:2008 E21 Flammesikker: 4—20 mA / HART-modell: Ex d ia IIC T4 Gb/Ga Ex ta IIIC T79 °C —40 °C < Ta < +70 °C Um: 250 V FOUNDATION Fieldbus-modell: Ex d ia IIC T4 Gb/Ga Ex ta IIIC T69 °C —40 °C < Ta < +60 °C Um: 250 V MODBUS-modell: Ex d ia IIC T4 Gb/Ga Ex ta IIIC T79 °C —40 °C < Ta < +70 °C Um: 250 V I21 Egensikker: 4—20 mA / HART-modell: Ex ia IIC T4 Ga Ex ta IIIC T79 °C —50 °C < Ta < +70 °C Ui: 30 V, Ii: 130 mA, Pi: 1,0 W, Li: 0 μH, Ci: 7,26 nF FOUNDATION Fieldbus-modell: Ex ia IIC T4 Ga Ex ta IIIC T69 °C —50 °C < Ta < +60 °C Ui: 30 V, Ii: 300 mA, Pi: 1,5 W, Li: 0 μH, Ci: 4,95 nF Kontrolltegning: 9240030-938 1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00809-0100-4530). 29 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 IB1 FISCO-modell: FISCO-feltenhet Ex ia IIC T4 Ga Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 °C —50 °C < Ta < +60 °C Ui: 17,5 V, Ii: 380 mA, Pi: 5,32 W, Li: <1 μH, Ci: 4,95 nF Kontrolltegning: 9240030-938 Kinesiske sertifiseringer NEPSI-godkjenninger (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation) Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Se sertifikat GYJ 111230X og GYJ 081131X. E31 Flammesikker: HART-modell: Ex d ia IIC T4 (—40 °C < Ta < +70 °C) DIP A20 TA79 °C FOUNDATION Fieldbus-modell: Ex d ia IIC T4 (—40 °C < Ta < +60 °C) DIP A20 TA69 °C Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I31 Egensikker: HART-modell: Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C) DIP A20 TA79 °C 4—20 mA / HART-modell: Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH FOUNDATION Fieldbus-modell: Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +60 °C) DIP A20 TA69 °C Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus. IC1 FOUNDATION Fieldbus FISCO-modell: Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta< +60 °C) DIP A20 TA69 °C Ui = 17,5 V, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 0,1 μH N3 Type n: HART-modell: Ex nL IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C) Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 7,26 nF, Li = 0 μH FOUNDATION Fieldbus-modell: Ex nL IIC T4 (—50 °C < Ta < +60 °C) Ui = 30 V, Ii = 300 mA, Pi = 1,5 W, Ci = 4,95 nF, Li = 0 μH 1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00809-0100-4530). 30 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Japanske sertifiseringer TIIS-godkjenning (Technology Institution of Industrial Safety) Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Se sertifikat TC20104 og TC20192. E41 Flammesikker: 4—20 mA / HART-modell: Transmitter: Ex d [ia] IIC T4x —20 ~ +60 °C DC 20—42,4 V Um = 250 V Uo = 22,2 V Io = 177,5 mA Po = 0,985 W Sonde: Ex Ia IIC T4X FOUNDATION Fieldbus-modell: Transmitter: Ex d [ia] IIC T4X —20 ~ +60 °C DC 16—32 V Um = 250 V Uo = 22,2 V Io = 177,5 mA Po = 0,985 W Sonde: Ex ia IIC T4X Kontrolltegning: 05300-00548. Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus. 1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00809-0100-4530). 31 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 IECEx-sertifiseringer IECEx-godkjenninger Spesielle betingelser for sikker bruk (X) De egensikre kretsene er ikke i stand til å motstå 500 V vekselstrøm-testen som spesifisert i IEC 60079-11, paragraf 6.4.12. Slag- og friksjonsfarer må overveies i henhold til EN 60079-0, paragraf 8.1.2, når transmitteren og deler av antenner som er utsatt for tankens eksterne atmosfære, er laget av lettmetallegeringer og er av kategori EPL Ga. Ex ia-versjonen av modell 5300 FISCO-feltenhet kan leveres med en [Ex ib] FISCO-strømforsyningsenhet når strømforsyningen er sertifisert med tre separate strømbegrensningsenheter og spenningsbegrensningen innfrir kravene for type Ex ia. E7 1 Flammesikkerhet: IECEx NEM 06.0001X Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb (—40 °C < Ta < +70 °C2) Ex ta IIIC T 79 °C3 (—40 °C < Ta < +70 °C2) Um = 250 V Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og Modbus. I7, IG1 egensikkerhet og FISCO-modell: IECEx NEM 06.0001X Ex ia IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C2) Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (—50 °C < Ta < +60 °C) Ex ta IIIC T 79 °C3 (—50 °C < Ta < +70 °C2) 4—20 mA / HART-modell: Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=7,26 nF, Li=0 H FOUNDATION Fieldbus-modell: Ui=30 Vdc, Ii=300 mA, Pi=1,5 W, Ci=4,95 nF, Li=0 H FISCO-modell: Ui = 17,5 Vdc, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W, Ci = 4,95 nF, Li < 1 μH Kontrolltegning: 9240 030-938 Godkjenning gyldig for alternativene HART, FOUNDATION Fieldbus og FISCO. N71 Type n: Ex nAnL IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C2) Ex n IIC T4 (—50 °C < Ta < +70 °C2) IECEx NEM 10.0005 4—20 mA / HART-modell: Un = 42,4 V FOUNDATION Fieldbus-modell: Un = 32 V Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus. 1) Bestillingsinformasjon for produktsertifiseringer finner du i produktdatabladet for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00813-0100-4530) eller referansehåndboken for Rosemount 5300 Series (dokumentnummer 00809-0100-4530). 2) +60 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet. 3) +69 °C med FOUNDATION Fieldbus- eller FISCO-alternativet. 32 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Andre sertifiseringer Overfyllingsbeskyttelse Sertifikatnr.: Z-65.16-476 U1 TÜV-testet og godkjent av DIBt for overfyllingsbeskyttelse i henhold til de tyske WHG-bestemmelsene Godkjenning gyldig for alternativene HART og FOUNDATION Fieldbus. Egnethet for tiltenkt bruk I samsvar med NAMUR NE 95, versjon 07.07.2006 ”Basic Principles of Homologation” (Grunnleggende prinsipper for typegodkjenning). Mer informasjon om produktsertifikater finner du i referansehåndboken for Rosemount 5300-serien (dokumentnummer 00809-0100-4530). 33 Hurtiginstallasjonsveiledning EU-samsvarserklæring Figur 1. EU-samsvarserklæring — side 1 34 Mars 2013 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Figur 2. EU-samsvarserklæring — side 2 35 Hurtiginstallasjonsveiledning Figur 3. EU-samsvarserklæring — side 3 36 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 EU-samsvarserklæring Nr: 5300 Vi, Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Sverige erklærer under eneansvar at produktet, Rosemount 5300 Series nivå- og grensesnitttransmitter produsert av Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Sverige som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i Den europeiske unions direktiver, inkludert tillegg, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. Ansvarlig for produktgodkjenning (tittel trykte bokstaver) Dajana Prastalo 2011-12-12 (navn trykte bokstaver) (utstedelsesdato) 37 Mars 2013 Hurtiginstallasjonsveiledning Oversikt Nr: 5300 EMC, direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC) EN 61326-1:2006; EN 61236-3-1:2006 PED, direktiv om høyttrykksutstyr (97/23/EC) I samsvar med god teknisk praksis i henhold til direktivets artikkel 3.3 ATEX, direktiv om eksplosjonsfarlig atmosfære (94/9/EC) Nemko 04ATEX1073X Egensikker/Entity: Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4) Egensikker/FISCO: Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4) eller kategori 1/2 G (Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb) Flammesikker: Utstyrsgruppe II, kategori 1/2 G (Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb) Støv: Utstyrsgruppe II, kategori 1 D (Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C) EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-11:2007; EN 60079-26:2007; EN 60079-27:2008; EN 60079-31:2009 Nemko 10ATEX1072 Beskyttelsestype N, gnistfri: Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nAnL IIC T4 Gc) Beskyttelsestype N, energibegrenset: Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nL IIC T4 Gc) EN60079-0:2009; EN60079-15:2005 Side 2 av 3 38 5300 EC Declaration of Conformity wo sign_nor.doc Hurtiginstallasjonsveiledning Mars 2013 Oversikt Nr: 5300 ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for EF-typeprøvingssertifikater og typeprøvingssertifikater Nemko AS [teknisk kontrollorgannr.: 0470] Gaustadalléen 30 0373 OSLO Norge ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring Det Norske Veritas Certification AS [Teknisk kontrollorgannr.: 0575] Veritasveien 1, 1363 HØVIK Norge Side 3 av 3 5300 EC Declaration of Conformity wo sign_nor.doc 39 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4530, Rev EC Mars 2013 Emerson Process Management Rosemount Measurement 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA Tlf: (USA) 1 800 999 9307 Tlf.: (internasjonalt) +1 952 906 8888 Faks: +1 952 906 8889 Emerson Process Management AS Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf.: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: [email protected] http://www.EmersonProcess.no Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: +65 6777 8211 Faks: +65 6777 0947 Direktelinje for service/støtte: +65 6770 8711 E-post: [email protected] Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Sveits Tlf.: +41 (0) 41 7686111 Faks: +41 (0) 41 768 6300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf.: +971 4 811 8100 Faks: +971 4 886 5465 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tlf: +1 954 846 5030 Emerson Beijing Instrument Co. No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6428 7640 © 2013 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier. Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker for Rosemount Inc.
© Copyright 2025 Paperzz