Ghid de instalare rapidă 00825-0129-4308, Rev. AD Octombrie 2014 Radar cu unde ghidate wireless Seria 3308 Rosemount, 3308A Ghid de instalare rapidă, Cod opţiune WU Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă AVERTISMENT Exploziile pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea. Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Asiguraţi-vă că dispozitivul este instalat în conformitate cu practicile pe teren privind siguranţa intrinsecă sau cele privind eliminarea pericolului de incendiu. Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces. Realizaţi împământarea dispozitivului pe rezervoare nemetalice (de ex. rezervoare din fibră de sticlă) pentru a preveni încărcarea unor sarcini electrostatice. Sondele cu un singur fir sunt sensibile la câmpurile electromagnetice puternice şi aşadar nu sunt potrivite pentru rezervoare nemetalice. Trebuie să aveţi grijă la transportarea modulului de alimentare pentru a preveni încărcarea unor sarcini electrostatice. Dispozitivul trebuie instalat pentru a asigura o distanţă minimă de separare a antenei de 20 cm (8 inci) faţă de orice persoane. Scurgerile de proces pot provoca vătămări grave sau deces. Manipulaţi cu grijă traductorul. Dacă etanşarea procesului este deteriorată, pot exista scurgeri de gaz din rezervor la eliminarea capului traductorului de la sondă. Nerespectarea acestor instrucţiuni de instalare în siguranţă ar putea cauza vătămări grave sau deces. Echipamentul trebuie instalat numai de către personal calificat. Utilizaţi echipamentul numai conform specificaţiilor din acest ghid şi manualul de referinţă. Consultaţi manualul de referinţă pentru radarul cu unde ghidate wireless Seria 3308 Rosemount, 3308A (documentul nr. 00809-0100-4308) pentru mai multe instrucţiuni. Echipament necesar 2m Bandă de măsurare Pastă antigripare sau bandă PTFE (pentru conexiune NPT filetată) Marker Garnitură (pentru conexiuni BSP/G filetate, cu flanşă, şi Tri-Clamp™ ) Cleşte pentru tăiat buloane Unelte standard, de ex. şurubelniţă, cheie, cleşti AMS Cheie hexagonală (M4) 2 Configurator wireless AMS versiunea 12.0 sau mai recentă, sau dispozitiv de comunicaţii pe teren Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă 1. Măsuraţi înălţimea rezervorului Înălţime rezervor: Înălţime rezervor 2. Calculaţi lungimea sondei Lungime sondă = Înălţime rezervor – 5 cm (2 inci) Lungime sondă: Lungime sondă 5 cm (2 inci) distanţă 3. Marcaţi locul pentru tăierea sondei 0 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Ghid de instalare rapidă 4. Glisaţi greutatea în sus 5. Tăiaţi sonda la marcaj 4 Octombrie 2014 Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă 6. Fixaţi greutatea Strângeţi manual, cu putere (5 Nm) 7. Etanşaţi şi protejaţi fileturile Utilizaţi pastă antigripare sau bandă PTFE în conformitate cu procedurile de pe şantierul dvs. Numai pentru conexiune de rezervor filetată NPT. 5 Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă 8. Montaţi dispozitivul pe rezervor NPT Flanşă Garnitură Tri-Clamp BSP/G Garnitură 6 Garnitură Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă 9. Introduceţi modulul de alimentare 10. Conectaţi la dispozitiv Dispozitiv de comunicaţii pe teren 1 4 7 2 5 8 3 6 9 0 Modem HART Terminalele de comunicaţii Configuratorul wireless AMS: Dispozitivul de comunicaţii pe teren: a. Iniţializaţi configuratorul wireless AMS. a. Porniţi dispozitivul de comunicaţii pe teren. b. Selectaţi Device Connection View (Vizualizare conexiune dispozitiv) din meniul View (Vizualizare). c. Efectuaţi dublu clic pe dispozitivul de sub modemul HART. b. Atingeţi simbolul HART din meniul principal. c. Dispozitivul de comunicaţii pe teren este acum conectat la dispozitiv. 7 Ghid de instalare rapidă Octombrie 2014 11. Configuraţi dispozitivul folosind Guided Setup (Configurarea ghidată) a. Accesaţi Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată) > Initial Setup (Configurare iniţială). b. Efectuaţi clic pe Basic Setup (Configurare de bază) şi urmaţi instrucţiunile. Utilizaţi Probe Length (Lungime sondă) şi Tank Height (Înălţime rezervor) înregistrate la pașii 1 şi 2 ai acestui document. 8 c. Efectuaţi clic pe Verify Level (Verificare nivel) pentru a verifica măsurarea de nivel. d. Luaţi în considerare configuraţii opţionale, precum Volume (Volum) şi Device Display (Afişaj dispozitiv). Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă 12. Conectaţi dispozitivul la reţea a. Accesaţi Overview (Prezentare generală) > Shortcuts (Comenzi rapide). b. Efectuaţi clic pe Configure Update Rate (Configurare frecvenţă actualizare) şi urmaţi instrucţiunile. c. Obţineţi Network ID (ID reţea) şi Join Key (Cod conectare) pentru reţeaua wireless (disponibilă în gateway-ul wireless). d. Efectuaţi clic pe Join Device to Network (Conectare dispozitiv la reţea) şi urmaţi instrucţiunile. 13. Aşteptaţi ca dispozitivul să se conecteze la reţea a. Accesaţi Overview (Prezentare generală) > Status (Stare). b. Aşteptaţi până când starea devine Connected (Conectat). Acest pas durează câteva minute. Aveţi răbdare. Aţi instalat cu succes radarul cu unde ghidate wireless Seria 3308 Rosemount. Informaţii suplimentare Accesaţi www.rosemount.com/level pentru a descărca manualul de referinţă pentru radarul cu unde ghidate wireless Seria 3308 Rosemount, 3308A (documentul nr. 00809-0100-4308). 9 Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă Rezumatul locatiei in care se face instalarea Descriere locatie Etichetă/Rezervor Înălţime rezervor(1) Lungime sondă #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 1. Măsuraţi înălţimea rezervorului 2. Calculaţi lungimea sondei 3. Marcaţi locul pentru tăierea sondei 4. Glisaţi greutatea în sus 5. Tăiaţi sonda la marcaj 6. Fixaţi greutatea 7. Etanşaţi şi protejaţi fileturile 8. Montaţi dispozitivul pe rezervor 9. Introduceţi modulul de alimentare 10. Conectaţi la dispozitiv 11. Configuraţi dispozitivul folosind Guided Setup (Configurarea ghidată) 12. Conectaţi dispozitivul la reţea 13. Aşteptaţi ca dispozitivul să se conecteze la reţea 1) Pentru conexiunile filetate, scădeţi 13 mm (0,5 inci) din înălţimea măsurată a rezervorului pentru a compensa pentru deviaţia de referinţă. Aprox. 13 mm (0,5 inci) 10 Înălţime rezervor = Înălţime măsurată rezervor - 13 mm (0,5 inci) Octombrie 2014 Ghid de instalare rapidă 11 *00825-0106-4308* Ghid de instalare rapidă 00825-0129-4308, Rev. AD Octombrie 2014 Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN SUA 55317 Tel. (SUA) +1.800.999 9307 Tel. (Internaţional) +1.952.906 8888 Fax +1.952.949 8889 Emerson Process Management Romania SRL 2-4 Gara Herastrau St. (5th floor) District 2, 020334 Bucureşti, România Tel. +40 (0) 21 206 25 00 Fax +40 (0) 21 206 25 20 Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Elveţia Tel. +41 (0) 41 768 6111 Fax +41 (0) 41 768 6300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai, Emiratele Arabe Unite Tel. +971 4 811 8100 Fax +971 4 886 5465 Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management America Latină 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 SUA Tel. +1 954 846 5030 Emerson Beijing Instrument Co No.6 North Street, Hepingli Dongcheng District, Beijing 100013 China Tel. +8610 642 82233 Fax +8610 642 87640 © 2014 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate. Toate mărcile reprezintă proprietatea deţinătorului. Emblema Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. Rosemount şi emblema Rosemount sunt mărci comerciale înregistrate ale Rosemount Inc. Tri-Clamp este o marcă comercială a Rosemount Inc.
© Copyright 2025 Paperzz