Română (Romanian)

Ghid de instalare rapidă
00825-0129-4308, Rev. AD
Octombrie 2014
Radar cu unde ghidate wireless
Seria 3308 Rosemount, 3308A
Ghid de instalare rapidă, Cod opţiune WU
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
AVERTISMENT
Exploziile pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea.
Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu
standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale.
Asiguraţi-vă că dispozitivul este instalat în conformitate cu practicile pe teren privind
siguranţa intrinsecă sau cele privind eliminarea pericolului de incendiu.
Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces.
Realizaţi împământarea dispozitivului pe rezervoare nemetalice (de ex. rezervoare din
fibră de sticlă) pentru a preveni încărcarea unor sarcini electrostatice.
Sondele cu un singur fir sunt sensibile la câmpurile electromagnetice puternice şi aşadar
nu sunt potrivite pentru rezervoare nemetalice.
Trebuie să aveţi grijă la transportarea modulului de alimentare pentru a preveni încărcarea
unor sarcini electrostatice.
Dispozitivul trebuie instalat pentru a asigura o distanţă minimă de separare a antenei de
20 cm (8 inci) faţă de orice persoane.
Scurgerile de proces pot provoca vătămări grave sau deces.
Manipulaţi cu grijă traductorul.
Dacă etanşarea procesului este deteriorată, pot exista scurgeri de gaz din rezervor la
eliminarea capului traductorului de la sondă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni de instalare în siguranţă ar putea cauza vătămări
grave sau deces.
Echipamentul trebuie instalat numai de către personal calificat.
Utilizaţi echipamentul numai conform specificaţiilor din acest ghid şi manualul de referinţă.
Consultaţi manualul de referinţă pentru radarul cu unde ghidate wireless Seria 3308
Rosemount, 3308A (documentul nr. 00809-0100-4308) pentru mai multe instrucţiuni.
Echipament necesar
2m
Bandă de măsurare
Pastă antigripare sau bandă PTFE
(pentru conexiune NPT filetată)
Marker
Garnitură
(pentru conexiuni BSP/G filetate, cu
flanşă, şi Tri-Clamp™ )
Cleşte pentru tăiat buloane
Unelte standard, de ex. şurubelniţă,
cheie, cleşti
AMS
Cheie hexagonală (M4)
2
Configurator wireless AMS versiunea
12.0 sau mai recentă, sau dispozitiv de
comunicaţii pe teren
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
1. Măsuraţi înălţimea rezervorului
Înălţime rezervor:
Înălţime rezervor
2. Calculaţi lungimea sondei
Lungime sondă = Înălţime rezervor – 5 cm (2 inci)
Lungime sondă:
Lungime sondă
5 cm (2 inci)
distanţă
3. Marcaţi locul pentru tăierea sondei
0
1
2
3
4
5
6
7
8
3
Ghid de instalare rapidă
4. Glisaţi greutatea în sus
5. Tăiaţi sonda la marcaj
4
Octombrie 2014
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
6. Fixaţi greutatea
Strângeţi manual, cu putere
(5 Nm)
7. Etanşaţi şi protejaţi fileturile
Utilizaţi pastă antigripare sau bandă PTFE în conformitate cu procedurile de pe
şantierul dvs.
Numai pentru conexiune de rezervor filetată NPT.
5
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
8. Montaţi dispozitivul pe rezervor
NPT
Flanşă
Garnitură
Tri-Clamp
BSP/G
Garnitură
6
Garnitură
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
9. Introduceţi modulul de alimentare
10. Conectaţi la dispozitiv
Dispozitiv de comunicaţii pe
teren
1
4
7
2
5
8
3
6
9
0
Modem HART
Terminalele de
comunicaţii
Configuratorul wireless AMS:
Dispozitivul de comunicaţii pe teren:
a. Iniţializaţi configuratorul wireless AMS.
a. Porniţi dispozitivul de comunicaţii pe
teren.
b. Selectaţi Device Connection View
(Vizualizare conexiune dispozitiv) din
meniul View (Vizualizare).
c. Efectuaţi dublu clic pe dispozitivul de
sub modemul HART.
b. Atingeţi simbolul HART din meniul
principal.
c. Dispozitivul de comunicaţii pe teren
este acum conectat la dispozitiv.
7
Ghid de instalare rapidă
Octombrie 2014
11. Configuraţi dispozitivul folosind Guided
Setup (Configurarea ghidată)
a.
Accesaţi Configure (Configurare) > Guided Setup (Configurare ghidată)
> Initial Setup (Configurare iniţială).
b.
Efectuaţi clic pe Basic Setup (Configurare de bază) şi urmaţi
instrucţiunile.
Utilizaţi Probe Length (Lungime sondă) şi Tank Height (Înălţime
rezervor) înregistrate la pașii 1 şi 2 ai acestui document.
8
c.
Efectuaţi clic pe Verify Level (Verificare nivel) pentru a verifica
măsurarea de nivel.
d.
Luaţi în considerare configuraţii opţionale, precum Volume (Volum) şi
Device Display (Afişaj dispozitiv).
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
12. Conectaţi dispozitivul la reţea
a.
Accesaţi Overview (Prezentare generală) > Shortcuts (Comenzi
rapide).
b.
Efectuaţi clic pe Configure Update Rate (Configurare frecvenţă
actualizare) şi urmaţi instrucţiunile.
c.
Obţineţi Network ID (ID reţea) şi Join Key (Cod conectare) pentru
reţeaua wireless (disponibilă în gateway-ul wireless).
d.
Efectuaţi clic pe Join Device to Network (Conectare dispozitiv la
reţea) şi urmaţi instrucţiunile.
13. Aşteptaţi ca dispozitivul să se conecteze
la reţea
a.
Accesaţi Overview (Prezentare generală) > Status (Stare).
b.
Aşteptaţi până când starea devine Connected (Conectat).
Acest pas durează câteva minute. Aveţi răbdare.
Aţi instalat cu succes radarul cu unde ghidate wireless Seria 3308
Rosemount.
Informaţii suplimentare
Accesaţi www.rosemount.com/level pentru a descărca manualul de
referinţă pentru radarul cu unde ghidate wireless Seria 3308 Rosemount,
3308A (documentul nr. 00809-0100-4308).
9
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
Rezumatul locatiei in care se face instalarea
Descriere locatie
Etichetă/Rezervor
Înălţime
rezervor(1)
Lungime sondă
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
1. Măsuraţi înălţimea rezervorului
2. Calculaţi lungimea sondei
3. Marcaţi locul pentru tăierea sondei
4. Glisaţi greutatea în sus
5. Tăiaţi sonda la marcaj
6. Fixaţi greutatea
7. Etanşaţi şi protejaţi fileturile
8. Montaţi dispozitivul pe rezervor
9. Introduceţi modulul de alimentare
10. Conectaţi la dispozitiv
11. Configuraţi dispozitivul folosind Guided Setup (Configurarea ghidată)
12. Conectaţi dispozitivul la reţea
13. Aşteptaţi ca dispozitivul să se conecteze la reţea
1) Pentru conexiunile filetate, scădeţi 13 mm (0,5 inci)
din înălţimea măsurată a rezervorului pentru a compensa
pentru deviaţia de referinţă.
Aprox. 13 mm
(0,5 inci)
10
Înălţime rezervor = Înălţime măsurată rezervor - 13 mm
(0,5 inci)
Octombrie 2014
Ghid de instalare rapidă
11
*00825-0106-4308*
Ghid de instalare rapidă
00825-0129-4308, Rev. AD
Octombrie 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN SUA 55317
Tel. (SUA) +1.800.999 9307
Tel. (Internaţional) +1.952.906 8888
Fax +1.952.949 8889
Emerson Process Management
Romania SRL
2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)
District 2, 020334
Bucureşti, România
Tel. +40 (0) 21 206 25 00
Fax +40 (0) 21 206 25 20
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Elveţia
Tel. +41 (0) 41 768 6111
Fax +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubai, Emiratele Arabe Unite
Tel. +971 4 811 8100
Fax +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tel. +65 6777 8211
Fax +65 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
America Latină
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 SUA
Tel. +1 954 846 5030
Emerson Beijing Instrument Co
No.6 North Street, Hepingli
Dongcheng District, Beijing
100013
China
Tel. +8610 642 82233
Fax +8610 642 87640
© 2014 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate. Toate mărcile reprezintă
proprietatea deţinătorului.
Emblema Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a
Emerson Electric Co.
Rosemount şi emblema Rosemount sunt mărci comerciale înregistrate ale
Rosemount Inc.
Tri-Clamp este o marcă comercială a Rosemount Inc.