Svenska (Swedish)

Snabbstartsguide
00825-0112-4811, vers. HA
September 2013
Rosemount 3300 serien
Kontaktande nivåradar för nivå och
skiljeyta
Snabbstartsguide
September 2013
Om denna handledning
Denna startguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount 3300-serien.
Se referenshandboken till Rosemount 3300-serien (dokumentnummer
00809-0100-4811) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbstartsguide finns i elektronisk form på www.rosemount.com.
VARNING!
Alla slags utbyten mot icke godkända delar eller icke godkända reparationer, förutom
utbyte av hela transmitterhuvudet eller sonden, kan äventyra säkerheten och är förbjudet.
Ej godkända ändringar av produkten är strängt förbjudna eftersom de oavsiktligt och oförutsägbart kan ändra prestanda och äventyra säkerheten. Ej godkända ändringar som påverkar
svetsställenas eller flänsarnas integritet, t.ex. tillägg av ytterligare perforeringar, äventyrar
produktens integritet och säkerhet. Utrustningens märkdata och intyg gäller inte längre på
produkter som har skadats eller ändrats utan föregående skriftligt medgivande från Emerson
Process Management. All fortsatt användning av en produkt som har skadats eller ändrats
utan föregående skriftligt godkännande sker på kundens egen risk och bekostnad.
2
September 2013
Snabbstartsguide
VARNING!
Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera
i dödsfall eller allvarlig personskada
 Se till att endast behörig personal utför installation eller service.
 Använd endast utrustningen i enlighet med anvisningarna i denna snabbstartsguide och
referenshandboken. Underlåtenhet att göra detta kan försämra det skydd som utrustningen ger.
 Utför inga andra servicearbeten än de som finns i denna bruksanvisning om du inte
är kvalificerad.
Explosioner kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador
 Kontrollera att transmitterns driftsmiljö stämmer överens med tillämpliga specifikationer
för farliga miljöer. Se avsnittet Produktintyg på sidan 17 i denna snabbstartsguide.
 Avlägsna inte transmitterlocken i explosions- eller flamsäkra installation när instrumentet
strömsätts.
®
 Innan en HART -baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö ska man se till att
instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder.
 Använd endast o-ringar avsedda för tätning tillsammans med motsvarande flänsadapter
för att undvika processläckor.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar.
 Se till att huvudströmmen till Rosemount 3300-seriens transmitter är avstängd och att ledningarna till alla andra externa kraftkällor är bortkopplade eller inte strömsatta när transmittern kopplas in.

Temperaturbegränsningar gäller för explosionssäkra modeller. För begränsningar se den
intygsspecifika informationen i kapitlet Produktintyg nedan.
Innehållsförteckning
Steg 1 Montera transmitterhuvudet/sonden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Steg 2 Ställ in byglar och brytare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Steg 3 Anslut ledningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Steg 4 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Miljöförhållanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Produktintyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3
September 2013
Snabbstartsguide
VARNING!
Elektronikhusen utgör utrustning av kategori 2G eller 2D. Sonder som är inte plastöverdragna eller tillverkade i titan utgör utrustning av kategori 1G eller 1D. Plastöverdragna sonder
och titansonder utgör endast kategori 1G-utrustning.
Sonder med icke-ledande ytor och lättmetaller
 Sonder överdragna med plast och/eller med plastskivor kan alstra en elektrostatisk laddning som kan orsaka antändning under vissa extrema förhållanden. När sonden används i
en explosionsfarlig miljö måste därför lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra elektrostatisk urladdning. Dessa sonder får inte användas i dammklassade miljöer.
Följande sonder innehåller inte plast- eller PTFE-material och kan därför monteras
i dammklassade miljöer:
Kod
Konstruktionsmaterial: processanslutning/sond
1
Rostfritt 316L-stål (EN 1.4404)
2
Utförande med legering C-276-plåt (UNS N10276) i flänsad modell
3
Utförande med legering 400-plåt (UNS N04400) i flänsad modell
5
Titan Gr-1 och Gr-2
9
Duplex 2205 (plåtutförande i flänsad modell)
L
Legering 625 (UNS N06625)
M
Legering 400 (UNS N04400), flänsutförande
H
Legering C-276 (UNS N10276)
D
Duplex-processanslutning
Tabell 1.
Koden för konstruktionsmaterial i ovanstående tabell står att finna på följande plats
i Rosemount 3300-seriens modellkod: 330xxxxxN...
Kategori 2G eller 2D
Kategori 1G eller 1D
Sonder enligt tabell 1
Tillämpliga
märkdata:
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db
Kategori 2G eller 2D
Kategori 1G
Alla sondtyper
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C –/Db
Sonder och flänsar som innehåller > 7,5 % magnesium eller zirkonium får inte användas i
miljöer med explosionsfarligt damm. Kontakta Rosemount Tank Radar för vidare information.
Sonder och flänsar som innehåller lättmetaller
 När sonder och flänsar som innehåller titan eller zirkonium används i kategori
1/2 G-installationer måste de monteras på ett sådant sätt att gnistor från slag och
stötar eller friktion mellan dessa komponenter och stål inte kan förekomma.

4
Snabbstartsguide
September 2013
Steg 1. Montera transmitterhuvudet/sonden
Tankanslutning med fläns
Mutter
Transmitterhus
1. Placera en packning ovanpå tankflänsen.
2. Ha transmittern kopplad och sänk ned sonden i
tanken.
3. Dra åt bultarna.
Bult
Fläns
Sond
4. Lossa muttern som ansluter huset till sonden
och vrid huset till önskat läge.
Packning
5. Dra åt muttern.
Tankfläns
Gängad tankanslutning
1. För adaptrar med BSP/G-gängor ska packningen
placeras ovanpå tankflänsen.
Mutter
Adapter
Sond
Tätningsmedel på
gängorna
(NPT)
eller
packning
(BSP/G)
Tankfläns/
processanslutning
2. Ha transmittern kopplad och sänk ned sonden i
tanken.
3. Montera adaptern i processanslutningen.
4. Lossa muttern som ansluter huset till sonden
och vrid huset till önskat läge.
5. Dra åt muttern.
Obs!
För adaptrar med NPT-gängor krävs en tätning för
trycktäta förband.
Tankanslutning med TC-klämma
1. Placera en packning ovanpå tankflänsen.
2. Ha transmittern kopplad och sänk ned sonden
i tanken.
TC-klämma
Sond
Tank
Klämma
Packning
3. Fäst TC-anslutningen vid tanken med
en klämma.
4. Lossa muttern som ansluter huset till sonden
och vrid huset till önskat läge.
5. Dra åt muttern.
Se referenshandboken till Rosemount 3300-serien (dokumentnummer
00809-0100-4811) för ytterligare anvisningar om montering av transmitterhuvud/sond.
5
September 2013
Snabbstartsguide
Montering på fäste, på vägg
Transmitterhus
1. Montera fästet direkt på väggen med skruvar
lämpliga för ändamålet.
2. Montera transmittern med sonden på fästet och
säkra installationen med de tre medföljande
skruvarna.
Fäste
Sond
U-bultar
Fäste
Klämfästen
Transmitterhus
Montering på fäste, på rör
1. För de två U-bultarna genom hålen i fästet.
Hål finns för både vertikal och horisontell
rörmontering.
2. Sätt klämfästena på U-bultarna och runt röret.
3. Sätt fast fästet på röret med hjälp av de fyra
medföljande muttrarna.
Sond
4. Montera transmittern med sonden på fästet och
säkra med de tre medföljande skruvarna.
Vertikal montering
Transmitterhus
Sond
Horisontell montering
6
Se referenshandboken till Rosemount 3300-serien
(dokumentnummer 00809-0100-4811) för ytterligare monteringsinformation.
Snabbstartsguide
September 2013
Separat monterat hus
M50-mutter
1. Ta bort transmitterhuvudet från sonden genom
att skruva av M50-muttern.
2. Montera sonden i tanken genom att följa anvisningar ovan i detta avsnitt.
Montering på fäste, på rör
U-bult
Fäste
Klämfästen
M6-skruv
3. Montera fästet på stången och se till att avståndet mellan sonden och fästet inte överstiger
längden på den separat monterade anslutningen.
 För de två U-bultarna genom hålen i fästet.
Det finns flera hål för vertikal/horisontell rörmontering.
 Sätt klämfästena på U-bultarna och runt röret.
 Använd de medföljande muttrarna för att sätta
fast fästet på röret.
4. Fäst husstödet på fästet med M6-skruvarna.
Skruvarna är gängade genom överdelen
av monteringsfästet och in i husstödet.
Husstöd
Sondhus
5. Montera sondhuset på sonden och dra
åt M50-muttern ordentligt.
M50-mutter
6. Anslut transmitterhuvudet på husstödet och dra
åt M50-muttern ordentligt.
7
September 2013
Snabbstartsguide
Steg 2. Ställ in byglar och brytare
Om larm- och säkerhetsbyglar inte ställs in fungerar transmittern med standardlarmsinställningen HIGH (Högt) och Security (Säkerhet) i läge OFF (Av).
Skrivskyddet måste ställas in efter konfiguration (steg 4 Konfiguration).
Gör så här för att ställa in larm och skrivskydd på kretskortet:
1. Ta bort skyddet på kretssidan (se dekalen märkt
”circuit side”).
2. Flytta larmomkopplaren till läge LOW (Låg) för
att ställa in 4–20 mA-larmutgången på LOW
(Låg).
3. Flytta skrivskyddsomkopplaren till läge ON (På)
för att aktivera säkerhetsfunktionen för skrivskydd.
4. Sätt tillbaka skyddet och dra åt ordentligt.
Gör så här för att ställa in larm och skrivskydd på bildskärmen:
För att bildskärmen ska kunna åsidosätta kretskortsinställningarna måste skrivskyddsomkopplaren vara i läge OFF (Av) och
larmomkopplaren i läge HIGH (Hög).
1. Placera en bygel mellan hålet till höger
och mitthålet för att ställa in 4–20 mA-larmutgången på LOW (Låg).
2. Placera en bygel mellan hålet till vänster
och mitthålet (ON [På]) för att aktivera säkerhetsfunktionen för skrivskydd.
Steg 3. Anslut ledningarna
För HART är inspänningen 11–42 V (11–30 V i egensäkra tillämpningar, 16–42 V i
explosions- och flamsäkra tillämpningar). För Modbus är inspänningen 8–30 V.
Transmittern kräver skärmade tvinnade parkablar (1,024–2,053 mm2
[18–12 AWG]) lämpade för inspänningen och, i förekommande fall, godkända för
användning i farliga miljöer.
Kabel/kabelingångar
Elektronikhuset har två ingångar för ½-tums NPT-gängor (14). M20 × 1,5och PG 13,5-adaptrar finns också som tillval. Dessa anslutningar ska utföras enligt
nationella eller anläggningsspecifika elinstallationsormer.
Oanvända ingångar måste förseglas ordentligt för att förhindra att fukt eller
föroreningar kommer in i elektronikhusets kopplingsplint.
8
Snabbstartsguide
September 2013
Obs!
Använd den medföljande metallpluggen för att försegla porten som inte används.
Hus med dubbla kammare
Kabelingång:
½-tums
NPT-gänga.
Tillvalsadaptrar:
M20, PG13,5
Radarelektronik
Flänsade
processanslutningar
Gängade
processanslutningar
Gör så här för att ansluta transmittern
1. Kontrollera att huset är jordat i enlighet med intyg för användning i farliga
miljöer samt nationella och lokala elinstallationsnormer.
2. Kontrollera att strömförsörjningen är frånkopplad.
3. Ta bort locket på kopplingsplintssidan (se dekal märkt ”field terminals”).
4. Dra kabeln/kablarna genom kabelförskruvningen/kabelröret. För explosionseller flamsäkra installationer använder du endast kabelförskruvningar som är
godkända för sådana installationer (Ex d llC [gas] eller Ex t lllC [damm]).
5. Se illustrationerna nedan för inkopplingsanvisningar.
6. Använd den medföljande metallpluggen för att försegla den port som eventuellt inte används.
7. Sätt tillbaka locket och dra åt.
8. Dra åt kabelförskruvningen.
9. Anslut strömförsörjningen.
9
September 2013
Snabbstartsguide
Icke-egensäker HART-utgång och typ n-godkännanden:
Gnistsäker/spänningsmatning med begränsad energi
Rosemount 3300-seriens
transmitter
Belastningsresistans = 250 Ω
Max. spänning: Um
= 250 V
HART: Un = 42,4 V
Strömtillförsel
HART-modem
Fältkommunikator
PC
OBS!
Rosemount 3300-seriens transmittrar med flam-/explosionssäker HART-utgång har en inbyggd
barriär och behöver därför ingen extern barriär.
Egensäker HART-utgång
Rosemount
3300-seriens
transmitter
Godkänd egensäker
barriär
Strömtillförsel
DCS
RL =
250 Ω
HART-modem
Egensäkra parametrar:
Ui = 30 V, Ii =
130 mA, Pi =1 W,
Li = Ci = 0
10
Fältkommunikator
PC
Snabbstartsguide
September 2013
Icke-egensäker Modbus-utgång
120 Ω
RS485-buss
B
A
120 Ω
Strömtillförsel
HART +
HART –
120 Ω
Om instrumentet
är den sista
transmittern på
bussen krävs ett
120 Ω-avslutnings
motstånd.
OBS!
Rosemount 3300-seriens transmittrar med flam-/explosionssäker Modbus-utgång har en inbyggd
barriär och behöver därför ingen extern barriär.
Fältkommunikatorn kräver ett minsta belastningsmotstånd på 250 Ω i kretsen
för att kunna fungera ordentligt, se nedan.
Belastningsgränser
Icke explosionsfarliga installationer och
typ n-godkännanden: Gnistsäker/spänningsmatning med begränsad energi
Explosions-/flamsäkra (Ex d och tb)
installationer
Driftsområde
Driftsområde
Egensäkra installationer
OBS!
Driftsområde
För Ex d- och tb-installationer gäller
diagrammet endast om HARTs belastningsmotstånd sitter på plussidan,
annars är belastningsmotståndets
värde begränsat till 300 Ω.
11
Snabbstartsguide
September 2013
Steg 4. Konfiguration
Om transmittern har förkonfigurerats på fabriken är steg 4 endast nödvändigt för att
ändra eller verifiera inställningarna.
Konfiguration av Rosemount 3300-seriens transmitter kan utföras antingen
med en fältkommunikator, Asset Management Solutions (AMS) eller Radar
Configuration Tools (RCT). Om du använder Radar Configuration Tools krävs
ett HART-modem. Proceduren beskrivs nedan tillsammans med motsvarande
snabbtangentsekvens för fältkommunikatorn.
Installera programmet Radar Configuration Tools (RCT)
Så här installerar du RCT-programmet:
1. Sätt i installations-CD:n i CD-rom-enheten.
2. Följ anvisningarna på skärmen. Om installationsprogrammet inte startar
automatiskt kör du filen Setup.exe från cd:n.
Starta RCT
Klicka på Program > Rosemount > RCT. Följande fönster öppnas1
Du öppnar hjälpfunktionen i RCT från menyn eller genom att trycka på F1.
Guide
Konfiguration
1. Ställ in COM-portens buffertar på 1 för optimala prestanda. Det kan hända att en påminnelse om detta visas innan
RCT-fönstret öppnas. Se kapitel 4, Start, i referenshandboken (dokument-nr 00809-0100-4811)
12
September 2013
Snabbstartsguide
Transmittrarna i Rosemount 3300-serien kan konfigureras med hjälp av installationsguiden som innehåller detaljerade anvisningar. Om du redan behärskar konfigurationsrutinen eller om du vill ändra inställningarna kan du använda funktionen Setup
(Konfiguration).
Konfiguration med hjälp av guiden
1. Se till att verktygsfältet (Tools Bar) är öppet (Project Bar [Projektfältet]
är förkryssat i View [Visa]). Klicka på ikonen för guiden eller välj
menyalternativet View (Visa) > Wizard (Guide).
2. Klicka på startknappen och följ anvisningarna på skärmen.
Konfiguration med hjälp av funktionen Setup (Konfiguration)
och snabbtangentskoder
1. Se till att verktygsfältet (Tools Bar) är öppet (Project Bar [Projektfältet]
är förkryssat i View [Visa]). Klicka på Setup-ikonen (Konfiguration) eller välj
menyalternativet View (Visa) > Setup (Konfiguration).
2. Välj lämplig flik: Info (information om produkten),
Basics ([Grunder], sidan 13), Output ([Utsignal], sidan 14), Tank Config
([Tankkonfiguration], sidan 15), Volume ([Volym], specifikation av tankens
geometri för volymberäkningar) eller LCD (displayinställningar), Signal
Quality Metrics ([Mätvärden för signalkvalitet] för aktivering/avaktivering och
visning av mätbara parametrar för signalkvalitet, tillgängliga med tillval DA1).
3. Tryck på Receive Page (Ta emot sida) för att i dialogrutan läsa in de
parametrar som är konfigurerade i transmittern. Tryck på Send Page (Skicka
sida) för att skicka tillbaka eventuella parameterändringar till transmittern.
Setup – Basics (Konfiguration – grundläggande)
Ställ in Units (Måttenheter), snabbtangentsekvens för fältkommunikator
[1, 3, 1]
Längd-, volym- och temperaturenheter kan ställas in. Måttenheterna används för
mätnings- och konfigurationsdata.
13
Snabbstartsguide
September 2013
Setup – Output (Konfiguration – utsignal)
Ställ in Range Values (Mätområdesvärden), snabbtangentsekvens
för fältkommunikator [1, 3, 4, 3]
Lower Range Value (Nedre mätområdesvärde) = 4 mA.
Upper Range Value (Övre mätområdesvärde) = 20 mA.
Området 4–20 mA får inte inkludera den övre eller den nedre övergångszonen.1
Ställ in Variable Assignment (Variabel tilldelning), snabbtangentsekvens för fältkommunikator [1, 1, 1]
Tillgängliga mätparametrar för modell 3301: Level (Nivå), Distance to Level
(Avstånd till nivå), Total Volume (Total volym). För fullständigt nedsänkt sond:
Interface Level (Skiljeytenivå) och Interface Distance (Avstånd till skiljeyta).
Tillgängliga mätparametrar för modell 3302: Level (Nivå), Distance to level
(Avstånd till nivå), Total Volume (Total volym), Interface Level (Skiljeytenivå),
Interface Distance (Avstånd till skiljeyta) och Upper Product Layer Thickness
(Tjocklek på övre produktskikt).
I fältet Primary Variable (Primär variabel) anges mätparametern för den analoga
signalen.
Fler variabler kan tilldelas om den överlagrade digitala HART-signalen eller
en HART Tri-loop används.
Konfiguration – Modbus-kommunikationsparametrar
Om transmittern är utrustad med alternativet
Modbus kan kommunikationsparametrarna
ställas in.
1. Se referenshandboken (dokument-nr 00809-0100-4811) för ytterligare information.
14
September 2013
Snabbstartsguide
Setup – Tank Config (Konfiguration – tankkonfiguration)
Geometry (Geometri)
Se tankbilden i rutan.

Ställ in Reference Gauge Height (Referensmätarhöjd), snabbtangentsekvens
för fältkommunikator [1, 3, 2, 3]

Ställ in Upper Null Zone (Övre nollzon), vid behov, snabbtangentskommando
för fältkommunikator [1, 3, 2, 5, 1]

Ställ in Mounting Type (Monteringstyp), snabbtangentsekvens för fältkommunikator [1, 3, 2, 4]

Ställ in diameter om monteringstyp är Nozzle (Dysa) eller Pipe/Chamber
(Rör/kammare)

Ställ in Nozzle Height (Dysans höjd) om Mounting Type (Monteringstyp)
är Nozzle (Dysa)
Probe (Sond)




Ställ in Probe Type (Sondtyp), snabbtangentsekvens för fältkommunikator
[1, 3, 2, 1]: Detta konfigureras på fabriken
Ställ in Probe Length (Sondlängd), snabbtangentsekvens för fältkommunikator [1, 3, 2, 2]: Fabrikskonfigurerad, men behöver ändras om sonden kapas på
fältet.
Ställ in Probe Angle (Sondvinkel), snabbtangentsekvens för fältkommunikator
[1, 3, 2, 5, 3].
Ställ in Remote Housing Length (Avstånd till separat monterat hus) om ett
separat hus har monterats (denna inställning är inte tillgänglig i DD/DTM).
Misc. Settings (Övriga inställningar)


Ställ in Vapor Dielectric Value (Dielektriskt värde för ånga), vid behov, snabbtangentsekvens för fältkommunikator [1, 3, 3, 2].
Ställ in Upper Product Dielectric Value (Dielektriskt värde för övre produkt),
endast skiljeytemätningar, snabbtangentsekvens för fältkommunikator
[1, 3, 3, 3]
Ytterligare konfiguration för finjustering av prestanda
För att finjustera transmitterns prestanda bör funktionen Trim Near Zone
(Trimma närliggande zon) utföras först efter det att konfigurationen har slutförts.
För detaljerad information om hur den närliggande zonen trimmas, se referenshandboken till Rosemount 3300-serien (dokument-nr 00809-0100-4811).
15
September 2013
Snabbstartsguide
Miljöförhållanden
Omgivningstemperaturgränser (för användning i explosionsfarliga miljöer)
Explosions-/flamsäker modell: –50 °C ≤ Ta ≤ +75 °C
Egensäker modell: –50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Nationella avvikelser kan förekomma, se Produktintyg på sidan 17.
Processtemperaturbegränsningar
När Rosemount 3300 är installerad för tillämpningar för höga temperaturer
är det viktigt att hänsyn tas till den maximala omgivningstemperaturen.
Tankisoleringen ska inte överstiga 10 cm. Diagrammet nedan visar förhållandet
mellan maximal omgivningstemperatur och processtemperatur:
Omgivningstemperatur, °C (°F)
85 (185)
55 (131)
38 (100)
Processtemperatur,
°C (°F)
10 (50)
200 (392)
400 (752)
–18 (0)
–18 (0)
93 (200)
204 (400)
316 (600)
427 (800)
Tryckgränser
För tryckgränser, se referenshandboken till Rosemount 3300-serien
(dokument-nr 00809-0100-4811).
16
September 2013
Snabbstartsguide
Produktintyg
EU-överensstämmelse
EG-försäkran om överensstämmelse finns på sidan 24. Den senaste versionen
finns på www.rosemount.com.
Säkerhetsanmärkning:
En säkerhetsbarriär, t.ex. en zenerbarriär, behövs alltid för egensäkerhet.
Sonder överdragna med plast och/eller med plastskivor kan alstra en antändningsbar nivå av elektrostatisk laddning under vissa extrema förhållanden. När sonden används i en explosionsfarlig
miljö måste därför lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra elektrostatisk urladdning.
Uppfyller kraven för användning i farliga miljöer
Nordamerikanska intyg
Factory Mutual-godkännande (FM)
Projekt-ID: 3013394
E5 Explosionssäker för användning i klass I; division 1; grupp B, C och D.
Dammgnistsäker för användning i klass II/III; division 1; grupp E, F och G.
Med egensäkra anslutningar till klass I, II, III; division 1;
grupp A, B, C, D, E, F och G.
Temperaturklass T5 vid +85 °C.
Omgivningstemperaturgränser: –50 °C till +85 °C.
Godkännandet gäller för Modbus- och HART-tillvalen.
I5 Egensäker för klass I, II, III; division 1; grupp A, B, C, D, E, F och G; klass I, zon 0,
AEx ia IIC T4 Ta = 70 °C.
Temperaturkod T4 vid max. omgivningstemperatur på 70 °C.
Installationsritning: 9150077-944.
Gnistfri för klass I; div. 2; grupp A, B, C och D.
Lämplig för klass II, III; div. 2; grupp F och G.
Maximala icke-gnistfria driftsparametrar: 42 V, 25 mA.
Temperaturkod T4A vid max. omgivningstemperatur på 70 °C.
Godkännandet gäller för HART-tillval.
Godkännande från Canadian Standards Association (CSA)
Intygs-nr 1250250.
E6 Explosionssäker: Klass I, div.1, grupp C och D.
Dammgnistsäker:
Klass II, div. 1 och 2, grupp G och koldamm.
Klass III, div. 1, farlig miljö
[Ex ia IIC T6].
Omgivningstemperaturgränser: –50 °C till +85 °C.
Godkännandet gäller för Modbus- och HART-tillval.
17
September 2013
Snabbstartsguide
I6 Egensäker: Ex ia IIC T4,
klass I; div.1; grupp A, B, C och D.
Temp. kod T4.
Installationsritning: 9150077-945.
Gnistfri: klass III, div. 1, farlig miljö
klass I; div.2; grupp A, B, C och D.
Omgivningstemperaturgränser: –50 °C till +70 °C.
Godkännandet gäller för HART-tillval.
Europeiska intyg
ATEX-godkännande
E1 Flamsäker:
Särskilda villkor för säker användning (x):
Vid användning av transmittern med plastöverdragna sonder1 i en explosionsfarlig gasmiljö
ska försiktighet iakttas för att undvika risk för antändning på grund av elektrostiska laddningar på sonden.
Vid användning av transmittern i miljöer med explosionsfarligt damm ska den installeras så
att risken för elektrostatiska urladdningar och kvasturladdningar orsakade av snabbt
dammflöde vid dekalen undviks.
För sonder och flänsar som innehåller lättmetall måste risken för slag, stötar och friktion
undvikas i enlighet med punkt 8.3 i IEC 60079-0 vid användning som EPL Ga/Gb-utrustning.
KEMA 01ATEX2220X
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db1 eller
II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C –/Db
Um = 250 VAC
Omgivningstemperaturområde: –50 °C2 till +75 °C
Godkännandet gäller för HART- och MODBUS-tillval.
Processtemperaturgränser
Maximal
omgivningstemperatur [°C]
Maximal
processtemperatur [°C]
Temperaturklass/maximal
yttemperatur
+75
+75
T6/T 85 °C
+75
+90
T5/T 100 °C
+75
+125
T4/T 135 °C
+75
+190
T3/T 200 °C
+65
+285
T2/T 300 °C
+55
+400
T1/T 450 °C
1. Endast sonder som inte är plastöverdragna (se tabell 1 på sidan 4)
2. –40 °C för processtemperaturområdet –196 °C till –50 °C
18
September 2013
Snabbstartsguide
Obs!
Maximal processtemperatur begränsas av typen av sond, se produktdatabladet för information.
I1 Egensäkerhet:
Särskilda villkor för säker användning (x):
Apparaten klarar inte det 500 V-test som definieras i punkt 6.3.13
i SS-EN 60079-11:2012. Hänsyn till denna omständighet måste tas vid installation.
3300-seriens hölje är gjort av en aluminiumlegering och har en skyddande ytfinish av polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion om den är placerad i
zon 0.
Sonderna kan innehålla plastmaterial på en yta som överstiger 4 cm² eller kan vara plastöverdragna. Dessa ytor utgör en elektrostatisk risk om de gnids eller placeras
i ett snabbrörligt luftflöde.
Sonderna kan innehålla lätta legeringar som utgör en risk för friktionsantändningar.
Var försiktig och skydda dem mot mekaniska slag och stötar vid användning eller installation.
BAS02ATEX1163X
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C).
Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Li = Ci = 0.
Inspänningsområde
Slingmatning (2 ledningar):
Funktionellt spänningsområde: 11–42 VDC
Egensäker modell: 11–30 VDC
Spänning/ström: 1,0 W
Gräns för omgivningstemperatur: –50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Godkännandet gäller för HART-tillval.
N1 Typ N-godkännanden: Gnistsäker/egensäker
Särskilda villkor för säker användning (x):
1. Apparaten klarar inte det 500 V-test som definieras i punkt 6.3.13
i SS-EN 60079-11:2012. Hänsyn till denna omständighet måste tas vid installation.
2. 3300-seriens hölje är gjort av en aluminiumlegering och har en skyddande ytfinish
av polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion.
3. Sonderna kan innehålla lätta legeringar som utgör en risk för friktionsantändningar.
Var försiktig och skydda dem mot mekaniska slag och stötar vid användning eller
installation.
4. Sonderna kan innehålla plastmaterial på en yta som överstiger 4 cm² eller kan vara
plastöverdragna. Dessa ytor utgör en elektrostatisk risk om de gnids eller placeras
i ett snabbrörligt luftflöde.
5. Kabelingången måste ha en lämplig godkänd kabelförskruvning som fungerar som
avlastning och alla öppningar som inte används på utrustningen måste förses med
blindpluggar för att bibehålla en kapslingsklass på minst IP66.
Baseefa12ATEX0089X
ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
UN = 42,4 V
Godkännandet gäller för HART-tillval.
19
Snabbstartsguide
September 2013
Brasilianska intyg
INMETRO-godkännanden
E2 Explosionssäker:
Särskilda villkor för säker användning (x):
Vid användning av Rosemount 3300-seriens transmittrar med guidad radar för nivå och skiljeyta utrustade med plastmaterial i en explosionsfarlig gasmiljö ska försiktighet iakttas för
att undvika fara för antändning på grund av elektrostiska laddningar på höljet.
För sonder och flänsar som innehåller lättmetaller måste risk för slag och stötar undvikas i
enlighet med punkt 8.1 i ABNT NBR IEC 60079-0:2008 vid användning i EPL Ga- eller
Gb-områden.
Ex db [ia] llC T6/T5/T4 Ga/Gb (–50 °C ≤ Ta ≤ +75 °C)
Matningsspänning: 16–42 Vcc
Ström/uteffekt: 4–20 mA HART-protokoll
Vmax = 250 V (maximal spänning)
Intygs-nr: NCC 11.0237X
Standarder:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008,
ABNT NBR IEC 60079-1:2009,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008
Godkännandet gäller för HART-tillval.
I2
Egensäker:
Särskilda villkor för säker användning (x):
Om utrustningen används i explosionsfarlig miljö ska programmeringsporten inte användas.
Metallhöljet måste vara elektriskt anslutet till en jordterminal. Kabeln ska motsvara en kopparkabel med en tvärsnittsarea på minst 4 mm2.
Egensäkra parametrar för +/–-polerna
Ex ia llC T4 Ga (+70 °C)
Ui = 30 V
Ii = 130 mA
Pi = 1 W
Ci = 0 (försumbar)
Li = 0 (försumbar)
Intygs-nr NCC 11.0201X
Standarder:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008,
ABNT NBR IEC 60529:2005
Godkännandet gäller för HART-tillval.
20
September 2013
Snabbstartsguide
Kinesiska intyg
NEPSI-godkännanden (National Supervision and Inspection Center for
Explosion Protection and Safety of Instrumentation)
Särskilda villkor för säker användning (x):
Höljet innehåller lättmetall varför försiktighet ska iakttas för att undvika risk för antändning
på grund av slag, stötar och friktion.
Apparaten klarar inte det 500 V rms-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.3.12
i GB3836.4-2010.
E3 Flamsäker: GYJ12.1037X
Ex d ia llC T6~T4 Gb, DIP A21 TA85 °C~ TA135 °C IP66
Um = 250 V
Godkännandet gäller för HART- och Modbus-tillval.
I3 Egensäker: GYJ11.1537X
Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ TA ≤ +70 °C)
Ui = 30 VDC, Ii = 130 mA, Pi = 1,0 W, Ci = 0 nF, Li = 0 H.
Godkännandet gäller för HART-tillval.
Japanska intyg
TIIS-godkännanden (Technology Institution of Industrial Safety)
Särskilda villkor för säker användning (x):
Se intyget för information.
E4 Flamsäker med egensäker sond: TC18544, TC18545
Transmitter: Ex d [ia] IIB T6 (Ta, max = 60 °C)
Um = 250 V
Sond: Ex ia IIB T6
Uo = 25,2 V, Io = 159 mA, Po = 1,0 W
Godkännandet gäller för HART-tillval.
Installationsritning: 03300-00408.
IECEx-intyg
IECEx-godkännande
E7 Flamsäker:
Villkor för certifiering (X)
Vid användning av transmittern med plastöverdragna sonder1 i en explosionsfarlig gasmiljö
ska försiktighet iakttas för att undvika risk för antändning på grund av elektrostiska laddningar på sonden.
Vid användning av transmittern i miljöer med explosionsfarligt damm ska den installeras så
att risken för elektrostatiska urladdningar och kvasturladdningar orsakade av snabbt dammflöde vid dekalen undviks.
1. Endast sonder som inte är plastöverdragna (se tabell 1 på sidan 4)
21
Snabbstartsguide
September 2013
För sonder och flänsar som innehåller lättmetall måste risken för slag, stötar och friktion
undvikas i enlighet med punkt 8.3 i IEC 60079-0 vid användning som EPL Ga/Gb-utrustning.
IECEx DEK 12.0015X
Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db 1 eller
Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C –/Db
Um = 250 VAC
Godkännandet gäller för HART- och MODBUS-tillval.
Processtemperatureffekterna ska tas med i beräkningen, se E1-godkännandet.
Standarder:
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007,
IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2006,
IEC 60079-31: 2008
I7 Egensäkerhet:
Villkor för certifiering (X)
Apparaten klarar inte det 500 V-test som definieras i punkt 6.3.13 i SS-EN 60079-11:2012.
Hänsyn till denna omständighet måste tas vid installation.
3300-seriens hölje är gjort av en aluminiumlegering och har en skyddande ytfinish av polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion om den är placerad i
zon 0.
Sonderna kan innehålla plastmaterial på en yta som överstiger 4 cm² eller kan vara plastöverdragna. Dessa ytor utgör en elektrostatisk risk om de gnids eller placeras
i ett snabbrörligt luftflöde.
Sonderna kan innehålla lätta legeringar som utgör en risk för friktionsantändningar.
Var försiktig och skydda dem mot mekaniska slag och stötar vid användning eller installation.
IECEx BAS 12.0062X
Ex ia IIC T4 (Ta = 60 °C) IP66
Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1 W, Ci = 0 nF, Li = 0 mH
Godkännandet gäller för HART-tillval.
N7 Typ N-godkännanden: Gnistsäker/egensäker
Villkor för certifiering (X)
Den externa matningen måste vara försedd med transient- och överspänningsskydd.
Apparaten klarar inte det 1 minut långa 500 V-test till jord som definieras i punkt 34.2
i SS-EN 60079-15. Hänsyn till denna omständighet måste tas vid installation.
För utrustningens kabelingång måste ATEX-godkända kabelförskruvningar användas eller
förses med blankningspluggar för att upprätthålla en kapslingsklass på IP54.
1. Apparaten klarar inte det 500 V-test som definieras i punkt 6.3.13
i SS-EN 60079-11:2012. Hänsyn till denna omständighet måste tas vid installation.
2. 3300-seriens hölje är gjort av en aluminiumlegering och har en skyddande ytfinish av
polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och friktion.
3. Sonderna kan innehålla lätta legeringar som utgör en risk för friktionsantändningar.
Var försiktig och skydda dem mot mekaniska slag och stötar vid användning eller
installation.
4. Sonderna kan innehålla plastmaterial på en yta som överstiger 4 cm² eller kan vara
plastöverdragna.1 Dessa ytor utgör en elektrostatisk risk om de gnids eller placeras
i ett snabbrörligt luftflöde.
22
September 2013
Snabbstartsguide
5. Kabelingången måste ha en lämplig godkänd kabelförskruvning som avlastning och alla
öppningar som inte används på utrustningen måste förseglas med blankningspluggar
till för att bibehålla en kapslingsklass på minst IP66.
Ex ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IECEx BAS 12.0061X
Standarder:
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2001,
IEC 60079-31:2008, IEC 60079-1:2007,
IEC 60079-26: 2006
För information om installationer i explosionsfarliga miljöer, se referenshandboken
till Rosemount 3300-serien (dokument-nr 00809-0100-4811).
Övriga intyg
Överfyllningsskydd
U1 WHG överfyllningsgodkännande:
TÜV-testad och godkänd av DIBt i fråga om överfyllningsskydd i enlighet med det tyska
WHG-reglementet.
Intygs-nr: Z-65.16-416
Tillgänglig för HART-tillval.
23
Snabbstartsguide
EG-försäkran om överensstämmelse
Figur 1. EG-försäkran om överensstämmelse – sidan 1
24
September 2013
September 2013
Snabbstartsguide
Figur 2. EG-försäkran om överensstämmelse – sidan 2
25
Snabbstartsguide
Figur 3. EG-försäkran om överensstämmelse – sidan 3
26
September 2013
Snabbstartsguide
September 2013
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr: 3300
Vi,
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
intygar på eget ansvar att produkten
Rosemount 3300-seriens transmitter med guidad vågradar för
nivå och skiljeyta
tillverkad av
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
till vilken denna försäkran hänför sig överensstämmer med de EG-direktiv, inklusive tillägg,
som anges i den bifogade tabellen.
Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade
standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ,
vilket framgår av bifogad tabell.
Chef produktgodkännande
(befattning – textad)
Dajana Prastalo
2013-06-26
(namn – textat)
(datum för utfärdande)
27
September 2013
Snabbstartsguide
Tabell
Nr: 3300
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2004/108/EG)
SS-EN 61326-1:2006
Direktivet för tryckbärande utrustning (PED, 97/23/EG)
Överensstämmer med
god teknisk praxis enligt artikel 3.3 i direktivet
Direktivet om utrustning avsedd för användning i explosionsfarlig miljö (ATEX,
94/9/EG)
BAS02ATEX1163X
Egensäkerhetsintyg
Utrustning grupp II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4 Ga [–50 °C ҅ Tamb ҅ +70 °C])
SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012
KEMA 01ATEX2220X
Flam- och dammsäkerhetsintyg
Utrustning grupp II, kategori 1/2 GD
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6̖T1 Ga/Gb och
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db eller
II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C –/Db
SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-1:2007, SS-EN 60079-11:2012, SS-EN 60079-26:2007
SS-EN 60079-31:2009
Baseefa12ATEX0089X
Typ av skydd N, gnistsäkerhets- och egensäkerhetsintyg
Utrustning grupp II, kategori 3 G (Ex nA ic IIC T4 Gc [–50 °C ҅ Ta ҅ +70 °C])
SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012, SS-EN 60079-15:2010
Sidan 2 av 3
28
Snabbstartsguide
September 2013
Tabell
Nr: 3300
Av ATEX anmält organ för EG-typutvärderingsintyg och
typutvärderingsintyg
Baseefa [nummer på anmält organ: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannien
DEKRA (tidigare KEMA) Quality B.V. [nummer på anmält organ: 0344]
Utrechtsweg 310
6812 AR Arnhem
Nederländerna
Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet
Det Norske Veritas Certification AS [nummer på anmält organ: 0575]
Veritasveien 1
1363 Høvik
Norge
Sidan 3 av 3
29
Snabbstartsguide
00825-0112-4811, vers. HA
September 2013
Emerson Process Management
Rosemount Division
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, USA
Tfn (USA): +1-800-999 9307
Tfn (övr. världen): +1-952-906 8888
Fax: +1-952-906 8889
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tfn: +65-6777 8211
Fax: +65-6777 0947
Service- och supporttelefon: +65-6770 8711
E-post: [email protected]
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Schweiz
Tfn: +41-(0)41-768 6111
Fax +41-(0)41-768 6300
Emerson FZE
Jebel Ali Free Zone
Dubai, Förenade arabemiraten
Tfn: +971-4-811 8100
Fax: +971-4-886 5465
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida, 33323 USA
Tfn: +1-954-846 5030
Emerson Beijing Instrument Co
No. 6 North Street, Hepingli
Dongcheng-distriktet, Peking
100013
Kina
Tfn: +86-10-642 82233
Fax: +86-10-642 87640
© 2013 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.