Dansk (Danish)

Installationsvejledning
00825-0108-4811, rev. HA
September 2013
Guidet niveau- og grænsefladetransmitter
til bølgeradar i Rosemount 3300-serien
Installationsvejledning
September 2013
Om denne vejledning
Denne startvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount
3300-serien. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount
3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811). Manualen og denne installationsvejledning findes også i en elektronisk udgave på
www.rosemount.com.
ADVARSEL
Udskiftning med ikke-godkendte dele eller uautoriseret reparation, bortset fra udskiftning af
hele transmitterhovedet eller -sondesamlingen, kan udgøre en sikkerhedsrisiko og er forbudt.
Uautoriserede ændringer på produktet er strengt forbudt, da de kan ændre produktets
ydeevne utilsigtet og uforudsigeligt samt udgøre en sikkerhedsrisiko. Uautoriserede
ændringer i forbindelse med svejsninger og flanger, f.eks. hvis der foretages flere
perforeringer, udgør en risiko for produktets integritet og sikkerhed. Udstyrsklassificeringer
og -certificeringer er ikke længere gyldige på produkter, der er beskadigede eller er blevet
ændret uden forudgående skriftlig tilladelse fra Emerson Process Management. Fortsat brug
af et produkt, der er beskadiget eller ændret uden forudgående skriftlig godkendelse, er for
kundens egen risiko og regning.
2
September 2013
Installationsvejledning
ADVARSEL
Hvis ikke anvisningerne for sikker installation og service følges og efterleves, kan det
resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
 Sørg for, at kun kvalificeret personale udfører installation eller service.
 Brug kun udstyr som angivet i denne installationsvejledning og referencemanualen. Gøres
det ikke, kan det forringe den beskyttelse, som udstyret giver.
 Udfør ikke andet servicearbejde end det, der er nævnt i denne manual, medmindre du er
kvalificeret til det.
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser
 Bekræft, at transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med de relevante
specifikationer for placering i et eksplosionsfarligt miljø. Se produktcertificeringer på
side 18 i denne installationsvejledning.
 Transmitterens afdækninger må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker
installation, når der er strøm på enheden.
®
 Inden HART -baseret kommunikationsudstyr tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det
sikres, at instrumenterne i loopen er installeret i overensstemmelse med praksis for
egensikre eller ikke-antændende feltledninger.
 For at undgå proceslækager må der kun anvendes de O-ringe, som er designet til at tætne
med den tilsvarende flangeadapter.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede
i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød.
 Sørg for, at der er slukket for hovedstrømforsyningen til Rosemount-transmitteren
i 3300-serien, og at ledningerne til alle andre eksterne strømkilder er frakoblet eller ikke er
strømførende, mens transmitteren tilsluttes.

Der gælder temperaturbegrænsninger for eksplosionssikre modeller. Begrænsningerne kan
ses i de certifikatspecifikke informationer i afsnittet vedrørende produktcertificering i dette
dokument.
Indholdsfortegnelse
Trin 1 Installation af transmitterhoved/-sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trin 2 Indstilling af jumpere og kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trin 3 Tilslut ledningerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trin 4 Konfigurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Miljøhensyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Produktcertificeringer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3
September 2013
Installationsvejledning
ADVARSEL
Elektronikindkapslingerne er kategori 2G- eller 2D-udstyr. De sonder, der ikke er belagt med
plastic og ikke er fremstillet af titanium, er kategori 1G eller 1D. De sonder, der er belagt
med plastic eller fremstillet af titanium, er kun kategori 1G-udstyr.
Sonder med ikke-ledende overflader og letmetaller
 Sonder belagt med plastic og/eller med plasticskiver kan danne elektrostatisk udladning
i en grad, så de kan antændes under visse ekstreme forhold. Der skal derfor tages passende
forholdsregler, når sonden anvendes i et potentielt eksplosivt miljø, så elektrostatisk
udladning undgås. Disse sonder må ikke anbringes i støvklassificerede områder.
Følgende sonder indeholder ikke plastic eller PTFE-materiale og kan anbringes i et
støvklassificeret område.
Kode
Konstruktionsmateriale: Procestilslutning/sonde
1
316L SST (EN 1.4404)
2
Legering C-276 (UNS N10276), pladekonstruktion hvis model
med flange
3
Legering 400 (UNS N04400), pladekonstruktion hvis model med
flange
5
Titanium Gr-1 og Gr-2
9
Duplex 2205 (pladekonstruktion hvis model med flange)
L
Legering 625 (UNS N06625)
M
Legering 400 (UNS N04400), med flange
H
Legering C-276 (UNS N10276)
D
Dobbelt procestilslutning
Tabel 1.
Koden for konstruktionsmaterialet i ovennævnte tabel kan findes på følgende placering i
Rosemount 3300-seriemodellens kode: 330xxxxxN...
Kategori 2G eller 2D
Kategori 1G eller 1D
Sonder iht. tabel 1
Relevant
mærkning:
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db
Kategori 2G eller 2D
Kategori 1G
Alle sonder kan anvendes
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb
II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C-T135 °C –/Db
Sonder og flanger, der indeholder >7,5 % magnesium eller zirconium, må ikke anbringes
i et eksplosivt støvmiljø. Kontakt Rosemount Tank Radar for yderligere oplysninger.
Sonder og flanger, der indeholder letmetaller
 Når sonder og flanger, der indeholder titanium eller zirconium, anvendes i kategori
1/2 G-installationer, skal de monteres på en sådan måde, at der ikke kan opstå gnister fra
stød eller friktion mellem disse dele og stål.

4
Installationsvejledning
September 2013
Trin 1: Installation af transmitterhoved/-sonde
Tanktilslutning med flange
Transmitterhu
Møtrik
1. Sæt en pakning øverst på tankflangen.
2. Sænk sonden ned i tanken med transmitteren
påmonteret.
3. Spænd boltene.
Bolt
Flange
Sonde
4. Løsn den møtrik, der forbinder huset med sonden, og drej huset til den ønskede retning.
Pakning
5. Spænd møtrikken.
Tankflange
Gevindskåret tankforbindelse
1. Ved adaptere med BSP/G-gevind sættes en pakning øverst på tankflangen.
Møtrik
Adapter
Sonde
Forseglingsmiddel på
gevind (NPT)
eller
Pakning
(BSP/G)
Tankflange/
procesforbindelse
2. Sænk sonden ned i tanken med transmitteren
påmonteret.
3. Sæt adapteren ind i procestilslutningen.
4. Løsn den møtrik, der forbinder huset med
sonden, og drej huset til den ønskede retning.
5. Spænd møtrikken.
Bemærk
På adaptere med NPT-gevind skal der bruges forseglingsmiddel til de tryktætte samlinger.
Tri-Clamp-tanktilslutning
1. Sæt en pakning øverst på tankflangen.
2. Sænk sonden ned i tanken med transmitteren
påmonteret.
Tri-Clamp
Sonde
Tank
Klemme
Pakning
3. Fastgør Tri-Clamp-tilslutningen på tanken med
en klemme.
4. Løsn den møtrik, der forbinder huset med
sonden, og drej huset til den ønskede retning.
5. Spænd møtrikken.
Flere oplysninger om installation af transmitterhovedet/sonden kan
findes i referencemanualen til Rosemount 3300-serien
(dokumentnummer 00809–0100–4811).
5
September 2013
Installationsvejledning
Montering på væg med beslag
Transmitterhus
1. Monter beslaget direkte på væggen med dertil
egnede skruer.
2. Monter transmitteren med sonde på beslaget,
og fastgør installationen med de tre medfølgende skruer.
Beslag
Sonde
U-bolte
Beslag
Klemmebeslag
Transmitterhus
Montering på rør med beslag
1. Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget.
Der er huller til både lodret og vandret rørmontering.
2. Sæt klemmebeslagene på U-boltene og
omkring røret.
Sonde
Lodret montering
Transmitterhus
Sonde
Vandret montering
6
3. Fastgør beslaget på røret med de fire medfølgende møtrikker.
4. Monter transmitteren med sonden på beslaget,
og fastgør den med de tre medfølgende skruer.
Flere anvisninger vedr. montering kan findes
i referencemanualen til Rosemount 3300-serien
(dokumentnummer 00809–0100–4811).
Installationsvejledning
September 2013
Eksternt monteret hus
M50 møtrik
1. Tag transmitterhovedet af sonden ved at skrue
M50 møtrikken af.
2. Monter sonden i tanken som beskrevet tidligere
i dette afsnit.
Montering på rør med beslag
U-bolt
M6 skrue
3. Monter beslaget på stangen, og sørg for,
at afstanden mellem sonden og beslaget ikke
overskrider længden på den eksterne
forbindelse.
 Sæt de to U-bolte gennem hullerne i beslaget.
Klemmebeslag
Der findes flere huller til lodret/vandret
Beslag
montering.
 Sæt klemmebeslagene på U-boltene og
omkring røret.
 Brug de medfølgende møtrikker til at fastgøre
beslaget på røret.
4. Fastgør husunderstøtningen på beslaget med
M6 skruerne. Skruerne skrues gennem det
øverste af monteringsbeslaget og ind i husets
understøtning.
Husunderstøtning
Sondehus
M50 møtrik
5. Monter sondehuset på sonden og sørg for,
at M50 møtrikkerne er korrekt fastspændt.
6. Tilslut transmitterhovedet på husets
understøtning, og sørg for, at M50 møtrikkerne
er korrekt fastspændt.
7
September 2013
Installationsvejledning
Trin 2: Indstilling af jumpere og kontakter
Hvis alarm og sikkerhedsjumpere ikke er indstillet, fungerer transmitteren som
standard med tilstandsalarmen på høj (HIGH) indstilling og med sikkerheden slået fra (OFF).
Skrivebeskyttelsen skal indstilles, når konfigureringen er færdig (Trin 4 Konfigurer).
Indstilling af alarm og skrivebeskyttelse
på kredsløbskortet:
1. Fjern dækslet på kredsløbssiden (se mærket
med ”circuit side”).
2. For at sætte 4–20 mA alarmudgangen til lav
sættes alarmkontakten på LOW.
3. Sikkerhedsskrivebeskyttelsen aktiveres ved at
sætte skrivebeskyttelseskontakten på ON.
4. Sæt dækslet på igen, og stram godt til.
Indstilling af alarm og skrivebeskyttelse
på LCD-displayet:
Hvis LCD-displayet skal tilsidesætte kredsløbskortets indstilling,
skal skrivebeskyttelsen være slået fra (OFF), og alarmen skal
stå på høj (HIGH).
1. 4–20 mA alarmudgangen indstilles på (LOW)
ved at placere jumperen mellem hullet til højre
og i midten.
2. Sikkerhedsskrivebeskyttelsen aktiveres ved at
placere jumperen mellem hullet til venstre og
i midten – til (ON).
Trin 3: Tilslut ledningerne
Til HART er indgangsspændingen 11–42 V (11–30 V i egensikre opsætninger,
16–42 V i eksplosionssikre/brandsikre opsætninger). Til Modbus er
indgangsspændingen 8–30 V.
Der skal bruges et skærmet, parsnoet kabel til transmitteren (18–12 AWG),
der er egnet til forsyningsspændingen og, hvis relevant, godkendt til anvendelse i
eksplosionsfarlige områder.
Kabel-/installationsrørindgange
Elektronikhuset har to indgange til ?–14 NPT. Der kan også fås M2?1.5 og PG 13.5
adaptere. Disse tilslutninger udføres i overensstemmelse med lokale eller anlæggets bestemmelser vedrørende elektricitet.
Sørg for korrekt forsegling af ubenyttede forskruninger for at forhindre fugt eller
anden forurening i at komme ind i den del af elektronikhuset, hvor
klemmerækken er.
8
Installationsvejledning
September 2013
Bemærk
Brug den medfølgende metalprop til at forsegle den ubenyttede forskruning.
Hus med to kamre
Kabelindgang:
½" NPT.
Adaptere
(ekstraudstyr):
M20, PG13.5
Radarelektronik
Procestilslutninger
med flanger
Gevindskårne
procestilslutninger
Tilslutning af transmitteren
1. Sørg for, at huset er jordet i henhold til certificeringer vedrørende placering
i eksplosionsfarlige omgivelser samt gældende national og lokal lovgivning
vedrørende elektriske installationer.
2. Sørg for, at strømforsyningen er slået fra.
3. Fjern dækslet på klemmesiden (se mærket med ”field terminals”).
4. Træk kablet/kablerne gennem kabelforskruningen/installationsrøret.
Ved eksplosionssikre/brandsikre installationer må der kun anvendes
kabelforskruninger eller installationsrørindgange, der er certificeret
eksplosionssikre eller brandsikre (Ex d llC (gas) eller Ex t lllC (støv)).
5. Tilslutning af ledningerne skal ske som vist på illustrationerne nedenfor.
6. Hvis relevant bruges den medfølgende metalprop til at forsegle enhver ubenyttet forskruning.
7. Sæt dækslet på igen og stram til.
8. Spænd kabelforskruningen.
9. Tilslut strømforsyningen.
9
September 2013
Installationsvejledning
Ikke egensikker HART-udgang og Type n-godkendelser:
Gnistfri strømforsyning/strømforsyning med begrænset energi
Transmitter i Rosemount
3300-serien
Maksimum spænding
Um=250 V
HART: Un=42,4 V
Modstandsbelastning = 250 Ω
Strøm
forsyning
HART-modem
Field Communicator
Pc
BEMÆRK
Transmittere i Rosemount 3300-serien med brandsikker/eksplosionssikker HART-udgang har
en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
Egensikker HART-udgang
Transmitter i
Rosemount
Godkendt
egensikker barriere
Strømforsyning
DCS
RL =
250 Ω
HART-modem
Parametre for
egensikkerhed:
Ui=30 V, Ii= 130 mA,
Pi=1 W, Li=Ci=0
10
Field
Communicator
Pc
Installationsvejledning
September 2013
Ikke-egensikker Modbus-udgang
120 Ω
RS485 Bus
B
A
120 Ω
Strøm
forsyning
HART +
HART –
120
Hvis enheden er den
sidste transmitter på
bussen, skal der
anvendes en 120 Ω
termineringsmodstand
BEMÆRK
Transmittere i Rosemount 3300-serien med brandsikker/eksplosionssikker Modbus-udgang har
en indbygget barriere. Der er ikke behov for en udvendig barriere.
For at Field Communicator kan fungere, som den skal, skal der være en
modstandsbelastning på minimum 250 Ω inden i loopen (se nedenfor).
Belastningsgrænser
Ikke-eksplosionsfarlige installationer og Type
Eksplosionssikre/brandsikre
n-godkendelser: Gnistfri strømforsyning/
(Ex d og tb) installationer
strømforsyning med begrænset energi
Driftsområde
Driftsom-
Egensikre installationer
BEMÆRK
Ved Ex d- og tb-installationer
gælder diagrammet kun, hvis
modstandsbelastningen for HART
er på + siden, ellers begrænses
modstandsbelastningen til 300 Ω.
Driftsområde
11
Installationsvejledning
September 2013
Trin 4: Konfigurer
Hvis transmitteren er forkonfigureret på fabrikken, er trin 4 kun nødvendigt for
at ændre eller bekræfte indstillingerne.
Transmittere i Rosemount 3300-serien kan enten konfigureres ved hjælp af en
Field Communicator, Asset Management Solutions (AMS) eller Radar
Configuration Tools (RCT). Ved brug af Radar Configuration Tools kræves et
HART-modem, og fremgangsmåden er beskrevet nedenfor sammen med de
tilsvarende genvejstastesekvenser for Field Communicator-enheden.
Installation af Radar Configuration Tools-softwaren (RCT)
Installation af Radar Configuration Tools-softwaren (RCT):
1. Indsæt installations-cd'en i cd-rom-drevet.
2. Følg vejledningen. Hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk,
så klik på Setup.exe på cd'en.
Start af RCT
Klik på Programs>Rosemount>RCT. Følgende vindue fremkommer1.
RCT-softwarens hjælpefunktion kan findes frem via menuen eller ved at trykke på F1.
Guide
Indstillinger
1. For at sikre en optimal ydelse indstilles COM Port Buffere til 1. Der kan vises et pop op-vindue med en påmindelse om
dette, før RCT-vinduet vises. Se kapitel 4 ”Start” i referencemanualen (dokumentnummer 00809–0100–4811).
12
September 2013
Installationsvejledning
Konfiguration af en transmitter i Rosemount 3300-serien kan foretages ved brug
af installationsguiden, som giver detaljeret vejledning. Hvis du allerede er bekendt med
konfigurationsproceduren, eller du ønsker at ændre indstillinger, kan du bruge indstillingsfunktionen.
Konfiguration med guiden (Wizard)
1. Sørg for, at Tools Bar (værktøjslinjen) er åben (Project Bar (projektlinje)
er afkrydset i View). Klik dernæst på guideikonet (Wizard), eller vælg
menuindstillingen View>Wizard.
2. Klik på startknappen, og følg vejledningen.
Konfiguration ved hjælp af indstillingsfunktionen og
genvejstaster
1. Sørg for, at Tools Bar (værktøjslinjen) er åben (Project Bar (projektlinje) er
afkrydset i View). Klik dernæst på indstillingsikonet, eller vælg
menuindstillingen View>Setup.
2. Vælg det relevante faneblad: Info (information om enheden),
Basics (grundlæggende side 13), Output (udgang side 14), Tank Config
(konfigurering af tanken side 15), Volume (specifikation af tankgeometri til
beregning af volumen), LCD (indstillinger af display) eller Signal Quality
Metrics (til aktivering/deaktivering og visning af signalkvalitetsmetrik, muligt
på DA1).
3. Tryk på knappen Receive Page for at indlæse de parametre, der blev
konfigureret i transmitteren, i dialogvinduet. Tryk på knappen Send Page for
at indlæse eventuelle parameterændringer tilbage til transmitteren.
Setup – Basics (Grundlæggende indstillinger)
Indstil enheder, genvejstastesekvens på Field Communicator [1, 3, 1]
Der kan defineres enheder for længde, volumen og temperatur. Enhederne bruges, hvor der optræder måle- og konfigureringsdata.
13
Installationsvejledning
September 2013
Setup – Output (Udgangsindstillinger)
Indstil områdeværdierne, genvejstastesekvens på Field Communciator
[1, 3, 4, 3]
Lower Range Value (Nedre områdeværdi) = 4 mA.
Upper Range Value (Øvre områdeværdi) = 20 mA.
Området 4–20 mA må ikke også inkludere den nedre eller øvre overgangszone.1
Indstil tildeling af variabler (Variable Assignments), genvejstastesekvens på
Field Communciator [1, 1, 1]
Mulige måleparametre for model 3301: Level (niveau), Distance to Level
(afstand til niveau), Total Volume (total volumen). For fuldt nedsænket sonde:
Interface Level (grænsefladeniveau) og Interface Distance (afstand til
grænseflade).
Mulige måleparametre for model 3302: Level (niveau), Distance to level
(afstand til niveau), Interface Level (grænsefladeniveau), Interface Distance
(afstand til grænseflade) og Upper Product Layer Thickness (tykkelse af øverste
produktlag).
I feltet Primary Variable (Primær variabel) indtastes måleparametret for det
analoge signal.
Der kan tildeles flere variabler, hvis der benyttes overlejret digitalt HART-signal
eller en HART Tri-loop.
1. Se referencemanualen (dokumentnummer 00809–0100–4811) for yderligere detaljer.
14
September 2013
Installationsvejledning
Indstilling – Modbus-kommunikationsparametre
Hvis transmitteren er udstyret med Modbus
(ekstraudstyr), kan
kommunikationsparametrene konfigureres.
Setup – Tank Config (Konfigurering af tank)
Geometri
Se billedet af tanken i vinduet.

Indstil Reference Gauge Height (højde på referencemåler),
genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 2, 3]

Indstil Upper Null Zone (øvre nulzone) hvis nødvendigt, genvejstastesekvens
på Field Communciator [1, 3, 2, 5, 1]

Indstil Mounting Type (monteringstype), genvejstastesekvens på
Field Communciator [1, 3, 2, 4]

Indstil Diameter (diameter) hvis Mounting Type (monteringstype) er Nozzle
(dyse) eller Pipe/Chamber (rør/kammer)

Indstil Nozzle Height (dysehøjde), hvis Mounting Type (monteringstype)
er Nozzle (dyse)
Sonde




Indstil Probe Type (sondetype), genvejstastesekvens på Field Communciator
[1, 3, 2, 1]. Dette er fabriksindstillet
Indstil Probe Length (sondelængde), genvejstastesekvens på
Field Communciator [1, 3, 2, 2]. Dette er fabriksindstillet, men skal ændres,
hvis sonden afkortes på stedet
Indstil Probe Angle (sondevinkel), genvejstastesekvens på
Field Communciator [1, 3, 2, 5, 3]
Indstil længde på Remote Housing (eksternt monteret hus), hvis et eksternt
hus er monteret (denne indstilling er ikke tilgængelig i DD/DTM).
15
Installationsvejledning
September 2013
Div. indstillinger


Indstil værdien for Vapor Dielectric (dielektrisk damp) hvis nødvendigt,
genvejstastesekvens på Field Communciator [1, 3, 3, 2]
Indstil værdien for Upper Product Dielectric (øvre dielektriske værdi for
produktet), kun grænseflademålinger, genvejstastesekvens på Field
Communciator [1, 3, 3, 3]
Flere konfigurationer for finindstilling af præstation
For at finindstille transmitterens præstation anbefales det, at funktionen Trim
Near Zone (trim nærzone) køres efter afslutning af konfigurationen.
For detaljeret oplysning om, hvordan man trimmer nærzonen, se referencemanualen til Rosemount 3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811).
16
Installationsvejledning
September 2013
Miljøhensyn
Omgivende temperaturgrænser (ved brug i eksplosive
omgivelser)
Eksplosionssikker/brandsikker model: –50 °C (–58 °F) ? To ? +75 °C (167 °F)
Egensikker model: –50 °C (–58 °F) ? To ? +70 °C (+158 °F)
Disse grænser kan variere fra land til land. Se Produktcertificeringer på side 18.
Procestemperaturgrænser
Hvis Rosemount 3300 installeres i opsætninger med meget høje varmegrader, er
det vigtigt, at den maksimale omgivende temperatur tages i betragtning. Tankisoleringen må ikke overskride 10 cm (4”). Diagrammet herunder viser den maksimale omgivende temperatur kontra procestemperaturen:
Omgivende temperatur °C (°F)
85 (185)
55 (131)
38 (100)
Procestemperatur
°C (°F)
10 (50)
200 (392)
400 (752)
–18 (0)
–18 (0)
93 (200)
204 (400)
316 (600)
427 (800)
Trykgrænser
Der findes flere oplysninger om trykgrænser i referencemanualen til Rosemount
3300-serien (dokumentnummer 00809–0100–4811).
17
Installationsvejledning
September 2013
Produktcertificeringer
EU-overensstemmelse
EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 25. Den nyeste udgave kan
findes på www.rosemount.com.
Sikkerhedsbemærkning:
Af hensyn til egensikkerheden skal der altid bruges en isolator, såsom en zenerbarriere.
Sonder belagt med plastic og/eller med plasticskiver kan danne elektrostatisk udladning i en grad,
så de kan antændes under visse ekstreme forhold. Der skal derfor tages passende forholdsregler,
når sonden anvendes i et potentielt eksplosivt miljø, så elektrostatisk udladning undgås.
Certificeringer vedr. placering i eksplosionsfarlige omgivelser
Nordamerikanske certificeringer
Factory Mutual-godkendelse (FM)
Projekt-id: 3013394
E5 Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D;
Støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G;
Med egensikre tilslutninger til klasse I, II, III, division 1,
Gruppe A, B, C, D, E, F og G.
Temperaturklasse T5 ved +85 °C.
Grænser for omgivende temperatur –50 °C til +85 °C.
Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr).
I5 Egensikker for klasse I, II, III, division 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G, klasse 1,
zone 0, AEx ia IIC T4 To = 70 °C.
Temp.kode T4 ved maks. 70 °C maks. omgivende temp.
Installationstegning: 9150077–944.
Ikke-antændende for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D;
Velegnet for klasse II, III, division 2, gruppe F og G.
Maks. driftsparametre for ikke-antændende udstyr: 42 V, 25 mA.
Temp.kode T4A ved maks. 70 °C omgivende temp.
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Godkendelse fra Canadian Standards Association (CSA)
Cert. nr. 1250250.
E6 Eksplosionssikker: Klasse 1, division 1, gruppe C og D.
Støveksplosionssikker:
Klasse II, division 1 og 2, gruppe G og kulstøv.
Klasse III, division 1, placering i eksplosionsfarlige omgivelser.
[Ex ia IIC T6].
Grænser for omgivende temperatur –50 °C til +85 °C.
Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr).
18
Installationsvejledning
September 2013
I6 Egensikker: Ex ia IIC T4,
Klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D.
Temp.kode T4.
Installationstegning: 9150077–945.
Ikke-antændende: Klasse III, division 1, eksplosionsfarlige omgivelser
Klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D.
Grænser for omgivende temperatur –50 °C til +70 °C.
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Europæiske certificeringer
ATEX-godkendelse
E1 Brandsikker:
Særlige betingelser for sikker brug (x):
Ved anvendelse af en transmitter med plasticbeklædte sonder1 i en atmosfære med
eksplosiv gas skal der tages forholdsregler for at undgå fare for antænding som følge af
elektrostatiske udladninger på sonden.
Ved anvendelse af transmitteren i en atmosfære med eksplosivt støv skal transmitteren
monteres på en måde, så der ikke opstår risiko for elektrostatiske udladninger og energirige
udladninger som følge af hurtig støvgennemstrømning ved mærkaten. I forhold til sonder
og flanger, der indeholder letmetal, skal risikoen for antænding som følge af stød eller
friktion undgås iht. IEC 60079–0, par. 8.3 ved brug som EPL Ga/Gb-udstyr.
KEMA 01ATEX2220X
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db1 eller
II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C-T135 °C –/Db
Um=250 VAC
Omgivende temperaturområde: –50 °C2 til +75 °C
Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr).
Procestemperaturgrænser
Maksimal omgivende
temperatur [°C]
Maksimal procestemperatur
[°C]
Temperaturklasse/maksimal
overfladetemperatur
+75
+75
T6/T 85 °C
+75
+90
T5/T 100 °C
+75
+125
T4/T 135 °C
+75
+190
T3/T 200 °C
+65
+285
T2/T 300 °C
+55
+400
T1/T 450 °C
1. Kun sonder uden plasticbelægning (se Tabel 1 på side 4)
2. –40 °C for procestemperaturområdet –196 °C til –50 °C
19
Installationsvejledning
September 2013
Bemærk:
Den maksimale procestemperatur er begrænset af sondetypen, se detaljer på produktdatabladet.
I1 Egensikkerhed:
Særlige betingelser for sikker brug (x):
Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13
i EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen.
3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist
behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes,
således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset, hvis det befinder sig i en 0-zone.
Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med plastic,
og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på dem, eller
de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning.
Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af
friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske
påvirkninger under brug eller installation.
BAS02ATEX1163X
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ? To ? +70 °C).
Ui=30 V, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Li=Ci=0.
Indgangsspændingsområde
Loop-strømført (2-leder):
Funktionelt spændingsområde: 11–42 V DC
Egensikker model: 11–30 V DC
Maks. nominel effekt: 1,0 W
Grænser for omgivende temperatur: –50 °C ? To ? +70 °C
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
N1 Type N-godkendelser: Gnistfri/egensikkerhed
Særlige betingelser for sikker brug (x):
1. Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13
i EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen.
2. 3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist
behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig
beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset.
3. Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af
friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske
påvirkninger under brug eller installation.
4. Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med
plastic, og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på
dem, eller de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning.
5. Kabelindgangen skal anvende en velegnet certificeret kabelforskruning, som yder
trækaflastning, og eventuelle ubrugte åbninger til udstyret skal være lukket af for at
opretholde en beskyttelsesgrad på IP66.
20
September 2013
Installationsvejledning
Baseefa12ATEX0089X
ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ? To ? +70 °C)
UN=42,4 V
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Brasilianske certificeringer
INMETRO-godkendelser
E2 Eksplosionssikker:
Særlige betingelser for sikker brug (x):
Når Rosemount 3300-seriens guidede niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradarer,
der er fremstillet med plasticmaterialer, anvendes i en atmosfære med eksplosiv gas, skal
der tages forholdsregler for at undgå fare for antænding som følge af elektrostatiske
udladninger på indkapslingen.
Vedrørende sonder og flanger, der indeholder letmetaller, og som anvendes i EPL- Ga- eller
Gb-områder, skal risiko for stød og friktioner undgås i henhold til punkt 8.1 i ABNT NBR IEC
60079–0:2008.
Ex db [ia] llC T6/T5/T4 Ga/Gb (–50 °C ? To ? +75 °C)
Strømforsyning: 16–42 V DC
Strøm/output: 4–20 mA HART-protokol
Vmaks. = 250 V (maks. spænding)
Certifikat nr. NCC 11.0237X
Standarder:
ABNT NBR IEC 60079–0:2008,
ABNT NBR IEC 60079–1:2009,
ABNT NBR IEC 60079–11:2009,
ABNT NBR IEC 60079–26:2008
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
I2
Egensikker:
Særlige betingelser for sikker brug (x):
Hvis udstyret anvendes i et eksplosionsfarligt område, må programmeringsporten ikke
bruges.
Metalhuset skal være elektrisk forbundet med en jordklemme. Det anvendte kabel skal
svare til et kobberkabel med et tværsnitsområde på mindst 4 mm2.
Egensikre parametre for +/- klemmerne.
Ex ia llC T4 Ga (+70 °C)
Ui = 30 V
Ii = 130 mA
Pi = 1 W
Ci = 0 (ubetydelig)
Li = 0 (ubetydelig)
Certifikat nr. NCC 11.0201X
21
Installationsvejledning
September 2013
Standarder:
ABNT NBR IEC 60079–0:2008,
ABNT NBR IEC 60079–11:2009,
ABNT NBR IEC 60079–26:2008,
ABNT NBR IEC 60529:2005
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Kinesiske certificeringer
Godkendelser fra National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation (NEPSI)
Særlige betingelser for sikker brug (x):
Indkapslingen kan indeholde letmetal, og man skal derfor være opmærksom på at undgå
risiko for antænding pga. stød eller friktion.
Apparatet kan ikke modstå den 500 Vrms isoleringstest, som er påkrævet i par. 6.3.12 i
GB3836.4–2010.
E3 Brandsikker: GYJ12.1037X
Ex d ia llC T6-T4 Gb, DIP A21 TA85 °C - TO135 °C IP66
Um=250 V
Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr).
I3 Egensikker: GYJ11.1537X
Ex ia IIC T4 (–50 °C ? TO ? +70 °C)
Ui=30 V DC, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=0 nF, Li=0 H.
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Japanske certificeringer
Godkendelse fra Technology Institution of Industrial Safety (TIIS)
Særlige betingelser for sikker brug (x):
Se certifikatet vedr. nærmere oplysninger.
E4 Brandsikker med egensikker sonde: TC18544, TC18545
Transmitter: Ex d [ia] IIB T6 (To, maks = 60 °C)
Um=250 V
Sonde: Ex ia IIB T6
Uo=25,2 V, Io=159 mA, Po=1,0 W
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
Installationstegning: 03300–00408.
22
September 2013
Installationsvejledning
IECEx-certificeringer
IECEx-godkendelse
E7 Brandsikker:
Betingelser for certificering (X)
Ved anvendelse af en transmitter med plasticbeklædte sonder1 i en atmosfære med
eksplosiv gas skal der tages forholdsregler for at undgå fare for antænding som følge af
elektrostatiske udladninger på sonden.
Ved anvendelse af transmitteren i en atmosfære med eksplosivt støv skal transmitteren
monteres på en måde, så der ikke opstår risiko for elektrostatiske og energirige udladninger
som følge af hurtig støvgennemstrømning ved mærkaten.
I forhold til sonder og flanger, der indeholder letmetal, skal risikoen for antænding som
følge af stød eller friktion undgås iht. IEC 60079–0, par. 8.3 ved brug som EPL Ga/Gb-udstyr.
IECEx DEK 12.0015X
Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb
Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db1 eller
Ex tb IIIC T85 °C-T135 °C –/Db
Um = 250 VAC
Godkendelse gældende for Modbus og HART (ekstraudstyr).
Der skal tages højde for procestemperaturens indvirkning, se E1-godkendelsen.
Standarder:
IEC 60079–0:2011, IEC 60079–1:2007,
IEC 60079–11:2011, IEC 60079–26:2006,
IEC 60079–31:2008
I7 Egensikkerhed:
Betingelser for certificering (X)
Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13
i EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen.
3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist
behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes,
således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset, hvis det befinder sig i en 0-zone.
Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med plastic,
og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på dem, eller
de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning.
Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af
friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske
påvirkninger under brug eller installation.
IECEx BAS 12.0062X
Ex ia IIC T4 (To = 60 °C) IP 66
Ui= 30 V, Ii= 130 mA, Pi= 1 W, Ci= 0 nF, Li= 0 mH
Godkendelse gældende for HART (ekstraudstyr).
N7 Type N-godkendelse: Gnistfri/egensikkerhed
1. Kun sonder uden plasticbelægning (se Tabel 1 på side 4)
23
Installationsvejledning
September 2013
Betingelser for certificering (X)
Den eksterne forsyning skal leveres med transient- og overspændingsbeskyttelse.
Apparatet kan ikke modstå den 500 V test til jord i ét minut, som er defineret i paragraf 34.2
i EN 60079–15. Det skal der tages højde for under installationen.
Kabelindgangen til udstyret skal anvende ATEX-certificerede kabelforskruninger eller være
lukket med skrueprop for at opretholde en beskyttelsesgrad på IP54.
1. Apparatet kan ikke modstå den 500 V test, som er defineret i par. 6.3.13 i
EN 60079–11:2012. Det skal der tages højde for under installationen.
2. 3300-seriens indkapsling er fremstillet af en aluminiumslegering og er afslutningsvist
behandlet med en beskyttende polyurethan-maling. Apparatet skal dog stadig
beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller bliver ridset.
3. Sonderne kan indeholde lette legeringer, der kan udgøre en risiko som følge af
friktionsantændelse. Der skal udvises forsigtighed, så de beskyttes mod mekaniske
påvirkninger under brug eller installation.
4. Sonderne kan indeholde mere end 4 cm? plasticmateriale eller kan være belagt med
plastic1, og de kan udgøre en risiko for elektrostatiske udladninger, hvis der gnubbes på
dem, eller de placeres et sted med hurtig luftgennemstrømning.
5. Kabelindgangen skal anvende en velegnet certificeret kabelforskruning, som yder
trækaflastning, og eventuelle ubrugte åbninger til udstyret skal være lukket af for at
opretholde en beskyttelsesgrad på IP66.
Ex ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ? To ? +70 °C)
IECEx BAS 12.0061X
Standarder:
IEC 60079–0:2011, IEC 60079–11:2001,
IEC 60079–31:2008, IEC 60079–1:2007,
IEC 60079–26:2006
For oplysninger om installationer i eksplosionsfarlige omgivelser henvises til Rosemount
3300-seriens referencehåndbog (dokument nr. 00809–0100–4811).
Andre certificeringer
Overfyldningsbeskyttelse
U1 WHG overfyldningsgodkendelse:
TÜV-testet og godkendt af DIBt til overfyldningsbekyttelse i henhold til de tyske
WHG-regler.
Certifikat nr.: Z-65.16–416
Tilgængeligt for HART (ekstraudstyr).
1. Kun sonder uden plasticbelægning (se Tabel 1 på side 4)
24
September 2013
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Figur 1. EF-overensstemmelseserklæring – side 1
25
Installationsvejledning
Figur 2. EF-overensstemmelseserklæring – side 2
26
September 2013
September 2013
Installationsvejledning
Figur 3. EF-overensstemmelseserklæring – side 3
27
September 2013
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: 3300
Vi,
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet
Guidet niveau- og grænsefladetransmitter til bølgeradar i
Rosemount 3300-serien
der er fremstillet af
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Sverige
og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers
direktiver, inklusive ændringer, som ses i vedlagte oversigt.
Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og,
hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De
Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Ansvarlig for produktgodkendelser
(Funktion – trykte bogstaver)
28
Dajana Prastalo
26-06-2013
(navn – trykte bogstaver)
(udstedelsesdato)
Installationsvejledning
September 2013
Oversigt
Nr.: 3300
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (2004/108/EF)
EN 61326-1:2006
PED-direktivet (trykbærende udstyr) (97/23/EF)
I overensstemmelse med
god teknisk praksis i henhold til artikel 3.3 i direktivet
ATEX-direktivet (udstyr til brug i områder med eksplosionsfare) (94/9/EF)
BAS02ATEX1163X
Certifikat: egensikker
Udstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C İ Tomg İ +70 °C))
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
KEMA 01ATEX2220X
Certifikat: brandsikker og støv
Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 GD
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6-T1 Ga/Gb og
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C-T450 °C Da/Db eller
II -/2 D Ex tb IIIC T85 °C -T135 °C -/Db
EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007
EN60079-31:2009
Baseefa12ATEX0089X
Beskyttelsestype N, certifikat: gnistfri og egensikker
Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA ic IIC T4 Gc (-50 °C İ To İ +70 °C))
EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010
Side 4 af 3
29
September 2013
Installationsvejledning
Oversigt
Nr.: 3300
Bemyndigede organer til ATEX-godkendelse af EFtypeafprøvningscertifikater og typeafprøvningscertifikater
Baseefa [bemyndiget organ nummer: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannien
DEKRA (tidligere KEMA) Quality B.V. (bemyndiget organ nummer: 0344)
Utrechtsweg 310
6812 AR Arnhem
Holland
ATEX-kvalitetssikring fra bemyndiget organ
Det Norske Veritas Certification AS [bemyndiget organ nummer: 0575]
Veritasveien 1
1363 HØVIK
Norge
Side 4 af 3
30
Installationsvejledning
00825-0108-4811, rev. HA
September 2013
Emerson Process Management
Rosemount Measurement
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, USA
Tlf. (USA) +1 800 999 9307
Tlf. (internationalt) +1 952 906 8888
Fax +1 952 906 8889
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf. +65 6777 8211
Fax +65 6777 0947
Service Support Hotline: +65 6770 8711
E-mail: [email protected]
Emerson Process Management
Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Schweiz
Tlf. +41 (0) 41 768 6111
Fax +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
Jebel Ali Free Zone
Dubai UAE
Tlf. +971 4 811 8100
Fax +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323, USA
Tlf. +1 954 846 5030
Emerson Beijing Instrument Co
No.6 North Street,
Hepingli, Dongcheng District,
Beijing 100013, Kina
Tlf. +8610 64282233
Fax +8610 642 87640
© 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren.
Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric
Co Rosemount og Rosemounts logo er registrerede varemærker tilhørende
Rosemount Inc.