Hrvatska (Croatian)

Kratki vodič
00825-0125- 4811, Rev. HA
Rujan 2013.
Rosemount serija 3300 Radarski
mjerni pretvarač
za mjerenje razine i međudjelovanja
s vođenim valovima
Kratki vodič
Rujan 2013.
O ovom vodiču
Ovaj vodič za pokretanje pruža osnovne smjernice za seriju Rosemount 3300.
Dodatne informacije potražite u Referentnom priručniku za Rosemount seriju
3300 (broj dokumenta 00809-0100- 4811). Priručnik i ovaj Kratki vodič za
pokretanje (QSG, Quick Start Guide) dostupni su i u elektroničkom obliku na
adresi www.rosemount.com.
UPOZORENJE
Bilo kakva neovlaštena zamjena dijelova ili izvođenje popravaka, osim promjene
cjelokupnog sklopa glave mjernog pretvornika ili sonde, može ugroziti sigurnost
i zabranjena je.
Neovlaštene izmjene proizvoda strogo su zabranjene jer mogu nehotično i nepredvidljivo
izmijeniti performanse i ugroziti sigurnost. Neovlaštene izmjene koje utječu na integritet
spojeva ili prirubnica, kao što je izrada dodatnih perforacija, ugrožava cjelovitost i sigurnost
proizvoda. Klasifikacije i certifikati opreme nemaju valjanost za proizvode koji su oštećeni ili
izmijenjeni bez prethodnog pismenog odobrenja iz Emerson Process Management. U slučaju
nastavka upotrebe proizvoda koji je oštećen ili je izmijenjen bez prethodnog odobrenja, rizik
i troškove snosi isključivo korisnik.
2
Rujan 2013.
Kratki vodič
UPOZORENJE
Nepridržavanje smjernica za sigurnu instalaciju i servisiranje može rezultirati
smrću ili ozbiljnim ozljedama
 Uređaj smije instalirati i servisirati samo kvalificirano osoblje.
 Koristite samo onu opremu koja je definirana u ovom kratkom vodiču za instalaciju i
referentnom priručniku. Nepridržavanje može negativno utjecati na zaštitu koju pruža oprema.
 Ako niste kvalificirani, ne izvodite nikakva servisiranja osim onih navedenih u ovom
priručniku.
Eksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede
 Provjerite je li radno okruženje mjernog pretvornika u skladu s odgovarajućim
specifikacijama za upotrebu u zoni opasnosti. Certifikati proizvoda nalaze se na stranici 18
u ovom brzom vodiču za pokretanje.
 Pri instalaciji oklopljenih uređaja nemojte uklanjati poklopce mjernog pretvarača kada je
jedinica pod napajanjem.
®
 Prije povezivanja HART - komunikatora u eksplozivnoj atmosferi, provjerite jesu
li instrumenti u petlji instalirani u skladu sa zahtjevima samosigurnosti ili uređaja sa
zaštitom od iskrenja.
 Kako ne bi došlo do curenja, koristite samo brtve s O-prstenom s odgovarajućim
prirubničkim adapterom.
Udar električne struje može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može biti prisutan na
vodovima može izazvati udar električne struje.
 Pri spajanju ožičenja mjernog pretvarača Rosemount 3300 provjerite je li glavno napajanje
isključeno te jesu li isključene ili prekinute veze s bilo kojim drugim vanjskim izvorom napajanja.

Ograničenja temperature primjenjuju se samo za verzije otporne na eksploziju.
Za ograničenja potražite informacije o određenim certifikatima u poglavlju
o Certificiranju proizvoda.
Sadržaj
1. korak Postavljanje glave/sonde mjernog
4. korak Konfiguracija . . . . . . . . . . . . . . . . 12
pretvarača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Radni uvjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. korak Postavite električne premosnice i
Certificiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . 18
preklopnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. korak Spojite žice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Rujan 2013.
Kratki vodič
UPOZORENJE
Elektronička kućišta su pripadaju kategoriji opreme 2G ili 2D. Sonde koje nisu prekrivene
plastikom i nisu izrađene od titana pripadaju kategoriji opreme 1G ili 1D. Sonde pokrivene
plastikom ili sonde izrađene od titana pripadaju samo kategoriji opreme 1G.
Sonde s nevodljivim površinama i lakim metalima
 Sonde prekrivene plastikom i/ili s plastičnim diskom mogu u određenim ekstremnim
uvjetima proizvesti zapaljivu razinu elektrostatskog naboja. Iz tog razloga, kad se sonda
koristi u potencijalno eksplozivnoj atmosferi, potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere
opreza kako bi se spriječilo elektrostatičko pražnjenje. Ove sonde nisu dopuštene
u područjima klasificiranim kao područja s prašinom.
Sljedeće sonde ne sadrže plastiku ili PTFE materijale i mogu se smjestiti u područja
klasificirana kao područja s prašinom:
Tablica1.
Šifra
Materijal gradnje: Procesni spoj/sonda
1
316L SST (EN 1.4404)
2
Slitina C-276 (UNS N10276) pločasti dizajn u prirubnoj verziji
3
Slitina 400 (UNS N04400) pločasti dizajn u prirubnoj verziji
5
Titan Gr-1 i Gr-2
9
Dvostruki 2205 pločasti dizajn u prirubnoj verziji
L
Slitina 625 (UNS N06625)
M
Slitina 400 (UNS N04400), u prirubnoj verziji
H
Slitina C-276 (UNS N10276)
D
Dvostruki procesni spoj
Kod materijala gradnje u gornjoj tablici može se pronaći na sljedećem položaju na kodu
modela iz Rosemount serije 3300: 330xxxxxN...
Kategorija 2G ili 2D
Kategorija 1G ili 1D
Sonde u skaldu s tablicom 1.
Primjenjivo
obilježavanje:
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db
Kategorija 2G ili 2D
Kategorija 1G
Sve sonde moguće
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C –/Db
Sonde i prirubnice koje sadrže>7,5% magnezija ili cirkonija ne smiju se postavljati u atmosferu
s eksplozivnom prašinom. Za više informacija obratite se u Rosemount Tank Radar.
Sonde i prirubnice koje sadržavaju lake metale
 Kada se koristi instalacijama kategorije 1/2 G, sonde i prirubnice koje sadržavaju titan ili
cirkonij moraju se montirati na takav način da se ne smiju pojavljivati iskrice od
dodirivanja ili trenja između ovih dijelova i čelik.

4
Kratki vodič
Rujan 2013.
Korak 1: Postavljanje glave/sonde mjernog
pretvarača
Povezivanje spremnika s prirubnicom
1. Brtvu postavite na vrh prirubnice spremnika.
Matica
Kućište
mjernog
pretvarača
2. Dok je pretvarač još uvijek pričvršćen, spustite
sondu u spremnik.
3. Pritegnite vijke.
Vijak
Prirubnica
Testno
crijevo
Brtva
4. Olabavite maticu koja kućište spaja sa sondom
i kućište zakrenite u željenom smjeru.
5. Pritegnite maticu.
Brtva
spremnika
Spoj spremnika s navojem
1. Za adaptere s navojima BSP/G brtvu postavite
na vrh prirubnice spremnika.
Matica
Prilagodnik
za alate
Testno
crijevo
2. Dok je pretvarač još uvijek pričvršćen, spustite
sondu u spremnik.
Brtvilo na
navojima (NPT)
ili
Brtva
(BSP/G)
Brtva
spremnika /
procesni spoj
3. Adapter montirajte na procesni spoj.
4. Olabavite maticu koja kućište spaja sa sondom
i kućište zakrenite u željenom smjeru.
5. Pritegnite maticu.
Napomena
Za adaptere s navojima NPT potrebno je brtvilo
za hermetičke spojeve.
Spoj na spremniku s tri stezaljke
(„Tri-Clamp“)
1. Brtvu postavite na vrh prirubnice spremnika.
Stezaljka
„Tri-Clamp“
Testno
crijevo
Spremnik
Stezaljka
Brtva
2. Dok je pretvarač još uvijek pričvršćen, spustite
sondu u spremnik.
3. Tri-Clamp spoj pričvrstite na spremnik pomoću
stezaljke.
4. Olabavite maticu koja kućište spaja sa sondom
i kućište zakrenite u željenom smjeru.
5. Pritegnite maticu.
Pojedinosti o montaži glave/sonde mjernog pretvarača potražite
u referentnom priručniku za seriju Rosemount 3300
(dokument br. 00809-0100-4811).
5
Rujan 2013.
Kratki vodič
Montiranje držača na zid
1. Držač montirajte izravno na zid pomoću
pogodnih vijaka.
Kućište
mjernog
pretvarača
2. Mjerni pretvarač sa sondom postavite na
držač i ugradnju osigurajte pomoću tri
isporučena vijka.
Držač
Testno
crijevo
Stezni držač
U-vijci
Držač
Kućište
mjernog
pretvarača
Montaža na cijev pomoću nosača
1. Dva U-vijka postavite kroz otvore na držaču.
Postoje otvori za vodoravnu i uspravnu
ugradnju na cijev.
2. U-vijke postavite na stezne držače i oko cijevi.
Testno
crijevo
3. Držač pritegnite za cijev pomoću četiri
isporučene matice.
4. Montirajte mjerni pretvarač sa sondom na
nosač i pričvrstite pomoću tri isporučena vijka.
Okomita ugradnja
Kućište
mjernog
pretvarača
Testno
crijevo
Vodoravna ugradnja
6
Dodatne detalje o postavljanju potražite u
Referentnom priručniku za Rosemount seriju
3300 (broj dokumenta 00809-0100-4811).
Kratki vodič
Rujan 2013.
Odvojeno kućište
Matica M50
1. Skinite glavu mjernog pretvarača sa sonde
tako da otpustite maticu M50.
2. Montirajte sondu u spremnik prateći upute
navedene ranije u ovom odjeljku.
Montaža na cijev pomoću nosača
U-vijak
Držač
Stezni
držač
Vijak M6
3. Držač postavite na stup, pazeći da udaljenost
između sonde i držača nije veća od duljine
spojnog kabla.
 Dva U-vijka postavite kroz otvore na držaču.
Postoji nekoliko otvora za vodoravnu
i uspravnu montažu na cijev.
 U-vijke postavite na stezne držače i oko cijevi.
 Držač pritegnite za cijev pomoću isporučenih
matica.
4. Nosač kućišta pritegnite za držač pomoću
isporučenih vijaka M6. Vijci se uvijaju kroz vrh
nosača držača i u nosač kućišta.
5. Kućište sonde postavite na sondu, pazeći da je
matica M50 pravilno pritegnuta.
Potpora kućištu
Kućište
sonde
Matica
M50
6. Glavu mjernog pretvarača spojite na držač
kućišta, pazeći da je matica M50 pravilno
pritegnuta.
7
Rujan 2013.
Kratki vodič
Korak 2: Postavite električne premosnice
i preklopnike
Ako alarmne i zaštitne električne premosnice nisu postavljene, zadano stanje
alarma mjernog pretvarača postavit će se na HIGH (Visoko), a zaštita na OFF
(Isključeno).
Zaštita od zapisivanja mora se postaviti nakon konfiguriranja
(4. korak Konfiguracija).
Postavljanje alarma i zaštite od
zapisivanja na sklopu:
1. Skinite pokrov na strani sklopa
(pogledajte označenu stranu sklopa).
2. Kako biste izlaz alarma od 4 – 20 mA postavili
na LOW (Nisko), prekidač alarma postavite u
položaj LOW (Nisko).
3. Kako biste omogućili značajku zaštite od
zapisivanja, prekidač za zaštitu od zapisivanja
postavite u položaj ON (Uključeno).
4. Vratite pokrov i čvrsto pritegnite.
Postavljanje alarma i zaštite od
zapisivanja na LCD zaslonu:
Da bi LCD promijenio postavke sklopa, prekidač zaštite od
zapisivanja mora biti u položaju OFF (Isključeno), a prekidač
alarma u položaju HIGH (Visoko).
1. Da biste izlaz alarma od 4 – 20 mA postavili
na LOW (Nisko), električnu premosnicu
postavite između desnog i srednjeg otvora.
2. Da biste onemogućili značajku zaštite od
zapisivanja, električnu premosnicu postavite
između lijevog i srednjeg otvora – ON (Uključeno).
Korak 3: Spojite žice
Ulazni napon za HART iznosi 11 – 42 V (11 – 30 V u IS načinu primjene,
16 – 42 V u načinu primjene za zaštitom od eksplozije/plamena). Ulazni napon
za Modbus iznosi 8 – 30 V.
Za mjerni pretvarač potrebni su oklopljeni upleteni kabeli (18 – 12 AWG) koji
odgovaraju naponu napajanja i odobreni su za upotrebu u okruženjima s
opasnošću od eksplozije, ako je to potrebno.
Kabelski / cijevni ulazi
Elektroničko kućište ima dva ulaza za ½ -14 NPT. Dostupni su i dodani
adapteri M20 × 1,5 i 13,5 PG. Spojevi su izrađeni u skladu sa lokalnim ili sa
zakonima o elektropostrojenjima.
Sve neiskorištene priključke propisno zabrtvite da bi se spriječilo prodiranje
vlage ili drugih onečišćenja u prostor bloka terminala elektroničkog kućišta.
8
Kratki vodič
Rujan 2013.
Napomena
Bilo koji neiskorišteni otvor zabrtvite pomoću isporučenog metalnog čepa.
Kućište s dva odjeljka
Uvod kabela:
½ NPT.
Dodatni adapteri:
M20, PG13.5
Radarska
elektronika
Prirubni procesni
spojevi
Navojni procesni
spojevi
Povezivanje mjernog pretvarača
1. Provjerite je li kućište uzemljeno sukladno certifikatima za lokacije s
opasnošću od eksplozije te državnim i lokalnim zakonima koji reguliraju
električne instalacije.
2. Provjerite je li električno napajanje odvojeno.
3. Skinite pokrov na strani priključaka (pogledajte označene priključke).
4. Provucite kabele kroz kabelsku uvodnicu / cijev. Pri instalaciji oklopljenih
uređaja upotrebljavajte isključivo uvodnice ili uređaje za uvod cijevi koje su
certificirane za otpornost na eksploziju ili požar (Ex d IIC (plin) ili Ex t lllC
(prašina)).
5. Ožičenje spojite u skladu s niže prikazanim slikama.
6. Ako je primjenjivo, isporučenim metalnim čepovima zatvorite sve priključke
koji se ne koriste.
7. Vratite pokrov i pritegnite.
8. Pritegnite kabelsku uvodnicu.
9. Priključite električno napajanje.
9
Rujan 2013.
Kratki vodič
Nesamosigurni izlazi HART i odobrenja tipa n: Bez iskrenja /
Napajanje ograničene energije
Otpor opterećenja = 250 Ω
Mjerni pretvarač serije
Rosemount 3300
Maksimalni
napon: Um=250 V
HART: Un=42,4 V
Napajanje
HART
modem
Terenski
komunikator
PC
NAPOMENA
Pretvarač Rosemount serije 3300 s oklopljenim izlazom HART ima ugrađenu barijeru, nisu
potrebne nikakve vanjske barijere.
Samosiguran HART izlaz
Mjerni pretvarač serije
Rosemount 3300
Certificirana
samosigurna
barijera
DCS
Napajanje
HART
modem
Parametri za
samosigurne
krugove:
Ui=30 V, Ii= 130 mA,
Pi=1 W, Li=Ci=0
10
Terenski
komunikator
PC
R L=
250 Ω
Kratki vodič
Rujan 2013.
Modbus izlaz koji nije samosiguran
120 Ω
Sabirnica
RS485
B
A
120 Ω
Napajanje
HART +
HART –
120 Ω
Ako je jedinica
posljednji mjerni
pretvornik na
sabirnici,
potreban je
prekidni otpornik
od 120 Ω.
NAPOMENA
Pretvarač Rosemount serije 3300 s oklopljenim izlazom Modbus ima ugrađenu barijeru, nisu
potrebne nikakve vanjske barijere.
Za ispravan rad terenskog komunikatora potreban je minimalni otpor od
250 Ω unutar petlje, pogledajte informacije u nastavku.
Ograničenja opterećenja
Neopasne instalacije i odobrenja tipa n:
Bez iskrenja / Napajanje ograničene
energije
Oklopljene instalacije (Ex d i tb)
Područje
rada
Područje rada
Samosigurne instalacije
NAPOMENA
Područje
rada
U slučaju Ex d i tb instalacije dijagram
je valjan samo ako je otpor HART
opterećenja na + strani, u suprotnom
je vrijednost otpora opterećenja
ograničena na 300 Ω.
11
Kratki vodič
Rujan 2013.
Korak 4: Konfiguracija
Ako je mjerni pretvarač tvornički konfiguriran, 4. korak potreban je samo za
promjenu ili provjeru postavki.
Konfiguracija mjernog pretvarača serije Rosemount 3300 može se izvršiti
terenskim komunikatorom ili alatima Asset Management Solutions (AMS) ili
Radar Configuration Tools (RCT). Ako se koriste alati za konfiguriranje radara,
potreban je modem HART, a postupak je opisan u nastavku, zajedno s
odgovarajućim slijedom tipkovnih prečaca za terenski komunikator.
Instalacija softvera Radar Configuration Tools (RCT)
Instalacija RCT softvera:
1. Instalacijski CD umetnite u vaš CD-ROM uređaj.
2. Pratite upute. Ako se instalacijski program ne pokrene automatski,
s CD-a pokrenite datoteku Setup.exe
Pokretanje RCT-a
Pritisnite Programs (Programi) > Rosemount > RCT i prikazat će se sljedeći
prozor1.
Funkcija pomoći za RCT dostupna je u izborniku ili pritiskom tipke F1.
Čarobnjak
Postavljanje
1. Za optimalnu učinkovitost postavite Međuspremike COM priključka na 1. Možda će se za ovo pojaviti
podsjetnik u skočnom prozoru prije nego što se pojavi RCT prozor. Pogledajte poglavlje 4 „Pokretanje“
u Referentnom priručniku (Br. dokumenta 00809-0100-4811).
12
Rujan 2013.
Kratki vodič
Mjerni pretvarač serije Rosemount 3300 Series može se konfigurirati instalacijom
Čarobnjaka koji će vas voditi kroz postupak. Ako ste već upoznati s postupkom
konfiguracije ili želite promijeniti postavke, možete koristiti funkciju postavljanja.
Konfiguriranje pomoću čarobnjaka
1. Provjerite je li otvorena alatna traka (Project Bar (Traka projekta) označena
je unutar opcije View (Pregled)). Zatim pritisnite ikonu čarobnjaka ili
odaberite opciju izbornika View (Pregled) > Wizard (Čarobnjak).
2. Pritisnite gumb Start i pratite upute.
Konfiguracija pomoću funkcije postavljanja i tipkovnih prečaca
1. Provjerite je li otvorena alatna traka (Project Bar (Traka projekta) označena
je unutar opcije View (Pregled)). Zatim pritisnite ikonu postavljanja ili
odaberite opciju izbornika View (Pregled) > Setup (Postavljanje).
2. Odaberite odgovarajuću karticu: Info (Informacije o uređaju),
Basics (Osnovno), ( stranici 13) Output (Izlaz) ( stranici 14), Tank Config
(Konfiguracija spremnika)( stranici 15), Volume (Zapremina, geometrijske
specifikacije spremnika za izračun zapremine) ili LCD (Postavke zaslona),
Signal Quality Metrics (Metrika kvalitete signala, za aktivaciju/deaktivaciju
i prikaz metrike kvalitete signala, dostupno uz opciju DA1).
3. Pritisnite gumb Receive Page (Primi stranicu) kako biste putem dijaloškog
prozora učitali parametre koji su konfigurirani u mjernom pretvaraču.
Pritisnite gumb Send Page (Pošalji stranicu) kako biste ponovo učitali sve
promjene parametara u mjerni pretvarač.
Setup (Postavljanje) – Basics (Osnovno)
Postavljanje jedinica, tipkovni prečaci za terenski komunikator [1, 3, 1]
Postaviti se mogu jedinice za duljinu, zapreminu i temperaturu. Jedinice se
koriste za sve podatke o mjerenju i konfiguraciji.
13
Kratki vodič
Rujan 2013.
Setup (Postavljanje) – Output (Izlaz)
Postavljanje vrijednosti raspona, tipkovni prečaci za terenski
komunikator [1, 3, 4, 3]
Donja vrijednost raspona = vrijednost od 4 mA.
Gornja vrijednost raspona = vrijednost od 20 mA.
Raspon od 4 – 20 mA ne smije uključivati gornju ili donju prijelaznu zonu.1
Postavljanje dodjele varijable, slijed tipkovnih prečaca za terenski
komunikator [1, 1, 1]
Mjerni parametri dostupni za model 3301: Razina, udaljenost do razine, ukupna
zapremina. Za potpuno uronjenu sondu: Razina i udaljenost međudjelovanja.
Mjerni parametri dostupni za model 3302: Razina, udaljenost do razine ukupna
zapremina, razina međudjelovanja, udaljenost međudjelovanja i debljina
gornjeg sloja proizvoda.
U polje Primary Variable (Primarna varijabla) unosi se mjerni parametar za
analogni signal.
Dodatne se varijable mogu dodijeliti ako se koristi dodatni digitalni HART
signal ili HART Tri-loop.
1. Pojedinosti potražite u Referentnom priručniku (Br. dokumenta 00809-0100-4811).
14
Rujan 2013.
Kratki vodič
Setup (Postavljanje) – Modbus Communication Parameters
(Parametri Modbus komunikacije)
Ako mjerni pretvarač ima opciju Modbus,
mogu se konfigurirati parametri komunikacije
(pogledajte sliku desno).
Setup (Postavljanje) – Tank Config (Konfiguracija spremnika)
Geometrija
Pogledajte sliku spremnika na prozoru.

Postavite referentnu visinu mjerača, slijed tipkovnih prečaca za terenski
komunikator [1, 3, 2, 3]

Ako je potrebno, postavite gornju nultu zonu, tipkovni prečaci za terenski
komunikator [1, 3, 2, 5, 1]

Postavite vrstu montaže, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator
[1, 3, 2, 4]

Postavite promjer ako je vrsta montaže brizgaljka ili cijev/komora

Postavite visinu brizgaljke ako je vrsta montaže brizgaljka
Testno crijevo




Postavite vrstu sonde, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator
[1, 3, 2, 1] Konfigurirano u tvornici
Postavite duljinu sonde, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator
[1, 3, 2, 2] Konfigurirano u tvornici, no treba se promijeniti ako se sonda reže
na terenu
Postavite kut sonde, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator
[1, 3, 2, 5, 3]:
Postavite duljinu udaljenog kućišta, ako je udaljeno kućište montirano
(postavka nije dostupna u DD / DTM)
15
Kratki vodič
Rujan 2013.
Razne postavke


Ako je potrebno, postavite vrijednost dielektrika isparavanja, tipkovni prečaci
za terenski komunikator [1, 3, 3, 2]
Postavite gornju vrijednost dielektrika proizvoda, samo mjerenja
međudjelovanja, tipkovni prečaci za terenski komunikator [1, 3, 3, 3]
Dodatno konfiguriranje za fino ugađanje radnih karakteristika
Kako biste dodatno prilagodili radne karakteristike mjernog pretvarača, nakon
dovršetka konfiguriranja preporučuje se izvršavanje funkcije Trim Near Zone
(Rezanje blizu zone).
Detaljne informacije o rezanju blizu zone potražite u referentnom priručniku za
seriju Rosemount 3300 (dokument br. 00809-0100-4811).
16
Kratki vodič
Rujan 2013.
Radni uvjeti
Ograničenja temperature okoline (za upotrebu u eksplozivnim
atmosferama)
Verzija oklopljenog uređaja: –50 °C (–58 °F) ≤ Ta ≤ +75 °C (+167 °F)
Samosigurna verzija: –50 °C (–58 °F) ≤ Ta ≤ +70 °C (+158 °F)
Nacionalna se odstupanja mogu primijeniti, pogledajte Certificiranje proizvoda
na stranici stranici 18.
Ograničenja procesne temperature
Kad se Rosemount 3300 instalira za rad pri visokim temperaturama, važno je
da se uzme u obzir najveća temperatura okoline. Izolacija spremnika ne smije
prelaziti 10 cm (4 in). Dijagram u nastavku pokazuje maksimalnu temperaturu
okoline u odnosu na procesne temperature:
Temperatura okoline °C (°F)
85 (185)
55 (131)
38 (100)
Procesna
temperatura °C (°F)
10 (50)
200 (392)
–18 (0)
–18 (0)
93 (200)
204 (400)
400 (752)
316 (600)
427 (800)
Granice tlaka
Za ograničenja tlaka pogledajte Referentni priručnik za Rosemount seriju
3300 (dokument br. 00809-0100-4811).
17
Kratki vodič
Rujan 2013.
Certificiranje proizvoda
EU usklađenost
Izjavu o sukladnosti s EZ direktivama možete pronaći na stranici 25. Najnovija
verzija može se pronaći na www.rosemount.com.
Sigurnosna napomena:
Za ostvarivanje samosigurnosti potreban je sigurnosni izolator, kao što je Zener barijera.
Sonde prekrivene plastikom i/ili s plastičnim diskom mogu u određenim ekstremnim uvjetima
proizvesti zapaljivu razinu elektrostatskog naboja. Iz tog razloga, kad se sonda koristi
u potencijalno eksplozivnoj atmosferi, potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere opreza kako bi se
spriječilo elektrostatičko pražnjenje.
Certifikati za instalacije u zoni opasnosti od eksplozije
Certifikati za Sjevernu Ameriku
Odobrenje Factory Mutual (FM)
ID projekta: 3013394
E5 Otporan na eksplozije za upotrebu u klasi I, dio 1, grupe B, C i D;
Otporan na zapaljenje uzrokovano prašinom u klasi II/III, dio 1, grupe E, F i G;
Sa samosigurnim spojevima na klase I, II, III, DIV. 1,
Skupine A, B, C, D, E, F i G.
Temperaturni razred T5 pri +85 °C.
Ograničenje temperature okoline -50 °C do +85 °C.
Odobrenje valjano za opcije Modbus i HART.
I5 Samosigurnost za klasu I, II, III, Div. 1, grupe A, B, C, D, E, F i G, klasu I, zonu 0,
AEx ia IIC T4 Ta=70 °C.
Temperaturna šifra T4 pri maks. temperaturi okoline od 70 °C.
Montažni crtež: 9150077-944.
Nezapaljivo Klasa I, Dio 2, Grupe A, B, C i D.
Pogodno za Klase II, III, Dio 2, Grupe F i G.
Maksimalni radni parametri oklopljenog uređaja: 42 V, 25 mA.
Temperaturna šifra T4A pri maks. ambijentalnoj temperaturi od 70 °C.
Odobrenje valjano za opciju HART.
Odobrenje Kanadskog udruženje za standardizaciju (CSA)
Certifikat broj 1250250.
E6 Otpornost na eksplozije: Klasa I, dio 1, grupe C i D.
Otpornost na zapaljenje prašine:
Klasa II, dio 1 i 2, grupe G i ugljena prašina.
Klasa III, dio 1, opasne
[Ex ia IIC T6].
Ograničenje temperature okoline -50 °C do +85 °C.
Odobrenje valjano za opcije Modbus i HART.
18
Kratki vodič
Rujan 2013.
I6 Samosigurnost: Ex ia IIC T4,
Klasa I, Dio 1, Grupe A, B, C i D.
Temperaturna šifra T4.
Montažni crtež: 9150077-945.
Oklopljeni uređaj: Klasa III, dio 1, opasne lokacije
Klasa I, dio 2, grupe A, B, C i D.
Ograničenje temperature okoline -50 °C do +70 °C.
Odobrenje valjano za opciju HART.
Europski certifikati
ATEX odobrenje
E1 Oklopljeni uređaj:
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
Za aplikacije s pretvaračem sa sondama prekrivenim plastikom1 u eksplozivnoj plinskoj
atmosferi, moraju se poduzeti mjere opreza kako bi se izbjegla opasnost od zapaljenja zbog
elektrostatičkog naboja na sondama.
Za aplikacije s pretvaračem u atmosferi sa eksplozivnom prašinom, pretvarač se mora
instalirati na takav način da se izbjegne rizik od elektrostatičkog pražnjenja i širenja izboja na
četkicama uzrokovanog brzim protokom prašine preko oznake.
Na sonde i prirubnice koje sadrže lake metale, opasnost od zapaljenja zbog udara ili trenja
potrebno je izbjegavati u skladu s odredbom 8.3, IEC 60079-0, ako se koristi kao oprema EPL
Ga / Gb opreme.
KEMA 01ATEX2220X
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db1 ili
II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C –/Db
Um=250 Vac
Raspon temperature okoline: –50 °C2 to +75 °C
Odobrenje valjano za opcije HART i Modbus.
Ograničenja procesne temperature:
Maksimalna temperatura
okoline [°C]
Maksimalna procensa
temperatura [°C]
Klasa temperature /
maksimalna površinska
temperatura
+75
+75
T6 / T 85 °C
+75
+90
T5 / T 100 °C
+75
+125
T4 / T 135 °C
+75
+190
T3 / T 200 °C
+65
+285
T2 / T 300 °C
+55
+400
T1 / T 450 °C
1. Samo za sonde koje nisu pokrivene plastikom (pogledajte Tablica1 na stranici 4).
2. -40 °C Temperatura izvan raspona -196 °C to -50 °C.
19
Kratki vodič
Rujan 2013.
Napomena:
Maksimalna procesna temperatura ograničena je vrstom sonde, detalje potražite u Tehničkom
listu proizvoda.
I1 Samosigurnost:
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive
EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama.
Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom
bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja, ako se nalazi
u zoni 0.
Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene plastikom, što
može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u okruženje s brzim
protokom zraka.
Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed trenja.
Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom korištenja ili montaže.
BAS02ATEX1163X
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C).
Ui=30 V, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Li=Ci=0.
Raspon ulaznog napona
Napajanje u petlji (2-žice):
Raspon funkcionalnog napona 11–42 Vdc
Samosigurna verzija: 11–30 Vdc
Maksimalno nazivno napajnje: 1,0 W
Ograničenja temperature okoline: –50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Odobrenje valjano za opciju HART.
N1 Odobrenja tipa N: Bez iskrenja / samosigurnost
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
1. Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive
EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama.
2. Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom
bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja.
3. Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed
trenja. Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom
korištenja ili montaže.
4. Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene
plastikom, što može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u
okruženje s brzim protokom zraka.
5. Za ulaz kabela mora se koristiti odgovarajuća certificirana kabelsku uvodnica koja
omogućuje otpuštanje zategnutosti, a svi neiskorišteni utori na opremi moraju biti
zatvoreni da bi se održavao stupanj zaštite od najmanje IP66.
Baseefa12ATEX0089X
ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
UN=42,4 V
Odobrenje valjano za opciju HART.
20
Rujan 2013.
Kratki vodič
Certifikati za Brazil
INMETRO odobrenja
E2 Oklopljeni uređaj:
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
Pri primjeni radarskih mjernih pretvornika serije Rosemount 3300 za mjerenje razine
i međudjelovanja s vođenim valovima koji su opremljeni plastičnim materijalima, a
koriste se u atmosferi u kojoj ima eksplozivnih plinova poduzet će se mjere opreza kako
bi se izbjegla opasnost zapaljenja zbog elektrostatičkog naboja kućišta.
Kada se sonde ili prirubnice koje sadržavaju lake metale koriste u područjima EPL Ga ili
Gb, rizik od udara i trenja treba izbjegavati prema točki 8.1 ABNT NBR IEC
60079-0:2008.
Ex db [ia] llC T6/T5/T4 Ga/Gb (–50 °C ≤ Ta ≤ +75 °C)
Napajanje: 16–42 Vcc
Struja/Izlaz: 4–20 mA Protokol HART
Vmaks = 250 V (maksimalni napon)
Br. certifikata. NCC 11.0237X
Standardi:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008,
ABNT NBR IEC 60079-1:2009,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008
Odobrenje valjano za opciju HART.
I2 Samosigurnost:
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
Ako se oprema koristi u opasnom području, ulaz za programiranje ne smije se koristiti.
Metalno kućite mora se električno spojiti na stezaljke za uzemljenje. Kabel koji se koristi
treba biti ekvivalent bakrenog kabela s presjekom od najmanje 4 mm2.
Samosigurni parametri za stezaljke + / Ex ia llC T4 Ga (+70 °C)
Ui = 30 V
Ii = 130 mA
Pi = 1 W
Ci = 0 (zanemarivo)
Li = 0 (zanemarivo)
Br. certifikata. NCC 11.0201X
Standardi:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008,
ABNT NBR IEC 60529:2005
Odobrenje valjano za opciju HART.
21
Kratki vodič
Rujan 2013.
Kineski certifikati
Nacionalni centar za nadzor i inspekciju zaštite od eksplozije i
Sigurnost instrumenata (NEPSI) Odobrenja
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
Kućište sadrži lake metale, treba poduzeti mjere opreza da se izbjegne opasnost od
zapaljenja zbog udara ili trenja.
Uređaj ne može izdržati test izolacije r.m.s. od 500 V koji se zahtijeva prema Odredbi
6.3.12 GB3836.4-2010.
E3 Oklopljeni uređaj: GYJ12.1037X
Ex d ia llC T6~T4 Gb, DIP A21 TA85 °C~ TA135 °C IP66
Um=250 V
Odobrenje valjano za opcije HART i Modbus.
I3 Samosigurnost: GYJ11.1537X
Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤TA≤ +70 °C)
Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=0 nF, Li=0 H.
Odobrenje valjano za opciju HART.
Certifikati za Japan
Odobrenje Tehnološkog instituta za industrijsku sigurnost (TIIS)
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):
Pojedinosti potražite u certifikatu.
E4 Otpornost na plamen sa samosigurnom sondom: TC18544, TC18545
Mjerni pretvarač: Ex d [ia] IIB T6 (Ta, max = 60 °C)
Um=250 V
Sonda: Ex ia IIB T6
Uo=25,2 V, Io=159 mA, Po=1,0 W
Odobrenje valjano za opciju HART.
Montažni crtež: 03300-00408.
IECEx certifikati
IECEx certifikat
E7 Oklopljeni uređaj:
Uvjeti certificiranja (X):
Za aplikacije s pretvaračem sa sondama prekrivenim plastikom1 u eksplozivnoj plinskoj
atmosferi, moraju se poduzeti mjere opreza kako bi se izbjegla opasnost od zapaljenja
zbog elektrostatičkog naboja na sondama.
Za aplikacije s pretvaračem u atmosferi sa eksplozivnom prašinom, pretvarač se mora
instalirati na takav način da se izbjegne rizik od elektrostatičkog pražnjenja i širenja
izboja na četkicama uzrokovanog brzim protokom prašine preko oznake.
1. Samo za sonde koje nisu pokrivene plastikom (pogledajte Tablica1 na stranici 4)
22
Rujan 2013.
Kratki vodič
Na sonde i prirubnice koje sadrže lake metale, opasnost od zapaljenja zbog udara ili
trenja potrebno je izbjegavati u skladu s odredbom 8.3, IEC 60079-0, ako se koristi kao
oprema EPL Ga / Gb opreme.
IECEx DEK 12.0015X
Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db1 ili
Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C –/Db
Um=250 Vac
Odobrenje valjano za opcije HART i MODBUS.
Učinci procesne temperature moraju se uzeti u obzir, pogledajte odobrenje E1.
Standardi:
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007,
IEC 60079-11:2011, IEC 60079- 26:2006,
IEC 60079-31:2008
I7 Samosigurnost:
Uvjeti certificiranja (X):
Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive
EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama.
Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom
bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja, ako se nalazi
u zoni 0.
Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene plastikom, što
može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u okruženje s brzim
protokom zraka.
Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed trenja.
Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom korištenja ili montaže.
IECEx BAS 12.0062X
Ex ia IIC T4 (Ta = 60 °C) IP66
Ui= 30 V, Ii= 130 mA, Pi= 1 W, Ci= 0 nF, Li= 0 mH
Odobrenje valjano za opciju HART.
N7 Odobrenja tipa N: Bez iskrenja / samosigurnost
Uvjeti certificiranja (X):
Vanjsko napajanje s prolaznom i prenaponskom zaštitom mora se osigurati.
Uređaj ne može izdržati test od 500 V za uzemljenje od jedne minute definiran prema
Odredbi 34.2 direktive EN 60079-15. To se mora uzeti u obzir tijekom instalacije.
Kabelski ulaz na opremu mora koristiti uvodnice s ATEX certifikatom ili mora biti
maskiran da bi se održao stupanj zaštite IP54.
1. Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive
EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama.
2. Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom
bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja.
3. Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed
trenja. Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom
korištenja ili montaže.
23
Kratki vodič
Rujan 2013.
4. Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene
plastikom1, što može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u
okruženje s brzim protokom zraka.
5. Za ulaz kabela mora se koristiti odgovarajuća certificirana kabelsku uvodnica koja
omogućuje otpuštanje zategnutosti, a svi neiskorišteni utori na opremi moraju biti
zatvoreni da bi se održavao stupanj zaštite od najmanje IP66.
Ex ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IECEx BAS 12.0061X
Standardi:
IEC 60079-0:2011, IEC 60079- 11:2001,
IEC 60079-31:2008, IEC 60079-1:2007,
IEC 60079-26:2006
Informacije o instalaciji na opasnim lokacijama potražite u referentnom priručniku za
Rosemount seriju 3300 (dokument br. 00809-0100-4811).
Ostali certifikati
Zaštita od prepunjavanja
U1 WHG odobrenje za prepunjavanje:
TÜV-testirani i odobreni za zaštitu od prepunjavanja prema njemačkim propisima
DIBt/WHG.
Br. cert.: Z-65.16-416
Dostupno za opciju HART.
1. Samo za sonde koje nisu pokrivene plastikom (pogledajte Tablica1 na stranici 4).
24
Rujan 2013.
Kratki vodič
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
Slika 1. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 1
25
Kratki vodič
Slika 2. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 2
26
Rujan 2013.
Rujan 2013.
Kratki vodič
Slika 3. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 3
27
Rujan 2013.
Kratki vodič
Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu
No: 3300
Mi,
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Švedska
pod isključivom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod,
Radarski mjerni pretvarač serije Rosemount 3300 za mjerenje
razine i međudjelovanja s vođenim valovima
Proizvođač
Rosemount Tank Radar AB
Box 13045
S-402 51 GÖTEBORG
Švedska
na koji se odnosi ova izjava, u skladu s odredbama Direktiva Europske zajednice, uključujući i
izmjene prema prilogu.
Pretpostavka o sukladnosti zasniva se na primjeni usklađenih standarda i, ako je primjenjivo ili
potrebno, certifikaciji nadležnog tijela Europske zajednice prema prilogu.
Odobrenja menadžera proizvoda
(Funkcija tiskanim slovima)
28
Dajana Prastalo
2013-06-26
(ime tiskanim slovima)
(datum izdavanja)
Kratki vodič
Rujan 2013.
Prilog br
No: 3300
EMC, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2004/108/EZ)
EN 61326-1:2006
PED, Direktiva Europske unije za tlačnu opremu (97/23/EZ)
Sukladno
Praksa dobrog inženjeringa prema Članku 3.3 Direktive
ATEX, Direktiva o eksplozivnim atmosferama (94/9/EZ)
BAS02ATEX1163X
Certifikat o samosigurnim instalacijama
Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C))
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
KEMA 01ATEX2220X
Certifikat o otpornosti na vatru i prašinu
Grupa opreme II, kategorija 1/2 GD
II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb i
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db ili
II -/2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C -/Db
EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007
EN60079-31:2009
Baseefa12ATEX0089X
Vrsta zaštite N, Certifikat o neiskrenju i samosigurnosti
Grupa opreme II, kategorija 3 G (Ex nA ic IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C))
EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010
Str. 2 od 3
29
Rujan 2013.
Kratki vodič
Prilog br
No: 3300
Nadležno tijelo ATEX za certificiranje vrste ispitivanja koja se odnose na
Europsku zajednicu i certificiranja vrste ispitivanja
Baseefa [Broj nadležnog tijela: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Ujedinjeno Kraljevstvo
DEKRA (formerly KEMA) Quality B.V. [Notified Body Number: 0344]
Utrechtsweg 310
6812 AR Arnhem
Nizozemska
Nadležno tijelo ATEX za kontrolu kvalitete
Det Norske Veritas Certification AS [Broj nadležnog tijela: 0575]
Veritasveien 1,
1363 HØVIK
Norveška
Str. 3 od 3
30
Rujan 2013.
Kratki vodič
31
Kratki vodič
00825-0125- 4811, Rev. HA
Rujan 2013.
Emerson Process Management
Rosemount Measurement
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 SAD
Tel. (SAD) 1 800 999 9307
Tel. (međunarodni) +1 952 906 8888
Faks +1.952.906 8889
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel. +65 6777 8211
Faks +65 6777 0947
Telefon za servisnu podršku: +65 6770 8711
E-mail: [email protected]
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Švicarska
Tel. +41 (0) 41 768 6111
Faks +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
Jebel Ali Free Zone
Dubai UAE
Tel. +971 4.811 8100
Faks +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 SAD
Tel. +1.954.846 5030
Emerson Beijing Instrument Co.
No.6 North Street, Hepingli
Dongcheng District, Beijing
100013
Kina
Tel. +8610 64282233
Faks +8610 642 87640
© 2013 Rosemount Inc. Sva prava pridržana. Svi zaštitni znakovi vlasništvo su
proizvođača.
Emerson logotip je zaštitni i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co.
Rosemount i logotip tvrtke Rosemount zaštitni su znaci tvrtke Rosemount Inc.