Kratki vodič 00825-0125- 4811, Rev. HA Rujan 2013. Rosemount serija 3300 Radarski mjerni pretvarač za mjerenje razine i međudjelovanja s vođenim valovima Kratki vodič Rujan 2013. O ovom vodiču Ovaj vodič za pokretanje pruža osnovne smjernice za seriju Rosemount 3300. Dodatne informacije potražite u Referentnom priručniku za Rosemount seriju 3300 (broj dokumenta 00809-0100- 4811). Priručnik i ovaj Kratki vodič za pokretanje (QSG, Quick Start Guide) dostupni su i u elektroničkom obliku na adresi www.rosemount.com. UPOZORENJE Bilo kakva neovlaštena zamjena dijelova ili izvođenje popravaka, osim promjene cjelokupnog sklopa glave mjernog pretvornika ili sonde, može ugroziti sigurnost i zabranjena je. Neovlaštene izmjene proizvoda strogo su zabranjene jer mogu nehotično i nepredvidljivo izmijeniti performanse i ugroziti sigurnost. Neovlaštene izmjene koje utječu na integritet spojeva ili prirubnica, kao što je izrada dodatnih perforacija, ugrožava cjelovitost i sigurnost proizvoda. Klasifikacije i certifikati opreme nemaju valjanost za proizvode koji su oštećeni ili izmijenjeni bez prethodnog pismenog odobrenja iz Emerson Process Management. U slučaju nastavka upotrebe proizvoda koji je oštećen ili je izmijenjen bez prethodnog odobrenja, rizik i troškove snosi isključivo korisnik. 2 Rujan 2013. Kratki vodič UPOZORENJE Nepridržavanje smjernica za sigurnu instalaciju i servisiranje može rezultirati smrću ili ozbiljnim ozljedama Uređaj smije instalirati i servisirati samo kvalificirano osoblje. Koristite samo onu opremu koja je definirana u ovom kratkom vodiču za instalaciju i referentnom priručniku. Nepridržavanje može negativno utjecati na zaštitu koju pruža oprema. Ako niste kvalificirani, ne izvodite nikakva servisiranja osim onih navedenih u ovom priručniku. Eksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede Provjerite je li radno okruženje mjernog pretvornika u skladu s odgovarajućim specifikacijama za upotrebu u zoni opasnosti. Certifikati proizvoda nalaze se na stranici 18 u ovom brzom vodiču za pokretanje. Pri instalaciji oklopljenih uređaja nemojte uklanjati poklopce mjernog pretvarača kada je jedinica pod napajanjem. ® Prije povezivanja HART - komunikatora u eksplozivnoj atmosferi, provjerite jesu li instrumenti u petlji instalirani u skladu sa zahtjevima samosigurnosti ili uređaja sa zaštitom od iskrenja. Kako ne bi došlo do curenja, koristite samo brtve s O-prstenom s odgovarajućim prirubničkim adapterom. Udar električne struje može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede. Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može biti prisutan na vodovima može izazvati udar električne struje. Pri spajanju ožičenja mjernog pretvarača Rosemount 3300 provjerite je li glavno napajanje isključeno te jesu li isključene ili prekinute veze s bilo kojim drugim vanjskim izvorom napajanja. Ograničenja temperature primjenjuju se samo za verzije otporne na eksploziju. Za ograničenja potražite informacije o određenim certifikatima u poglavlju o Certificiranju proizvoda. Sadržaj 1. korak Postavljanje glave/sonde mjernog 4. korak Konfiguracija . . . . . . . . . . . . . . . . 12 pretvarača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Radni uvjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. korak Postavite električne premosnice i Certificiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . 18 preklopnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. korak Spojite žice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Rujan 2013. Kratki vodič UPOZORENJE Elektronička kućišta su pripadaju kategoriji opreme 2G ili 2D. Sonde koje nisu prekrivene plastikom i nisu izrađene od titana pripadaju kategoriji opreme 1G ili 1D. Sonde pokrivene plastikom ili sonde izrađene od titana pripadaju samo kategoriji opreme 1G. Sonde s nevodljivim površinama i lakim metalima Sonde prekrivene plastikom i/ili s plastičnim diskom mogu u određenim ekstremnim uvjetima proizvesti zapaljivu razinu elektrostatskog naboja. Iz tog razloga, kad se sonda koristi u potencijalno eksplozivnoj atmosferi, potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere opreza kako bi se spriječilo elektrostatičko pražnjenje. Ove sonde nisu dopuštene u područjima klasificiranim kao područja s prašinom. Sljedeće sonde ne sadrže plastiku ili PTFE materijale i mogu se smjestiti u područja klasificirana kao područja s prašinom: Tablica1. Šifra Materijal gradnje: Procesni spoj/sonda 1 316L SST (EN 1.4404) 2 Slitina C-276 (UNS N10276) pločasti dizajn u prirubnoj verziji 3 Slitina 400 (UNS N04400) pločasti dizajn u prirubnoj verziji 5 Titan Gr-1 i Gr-2 9 Dvostruki 2205 pločasti dizajn u prirubnoj verziji L Slitina 625 (UNS N06625) M Slitina 400 (UNS N04400), u prirubnoj verziji H Slitina C-276 (UNS N10276) D Dvostruki procesni spoj Kod materijala gradnje u gornjoj tablici može se pronaći na sljedećem položaju na kodu modela iz Rosemount serije 3300: 330xxxxxN... Kategorija 2G ili 2D Kategorija 1G ili 1D Sonde u skaldu s tablicom 1. Primjenjivo obilježavanje: II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db Kategorija 2G ili 2D Kategorija 1G Sve sonde moguće II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C –/Db Sonde i prirubnice koje sadrže>7,5% magnezija ili cirkonija ne smiju se postavljati u atmosferu s eksplozivnom prašinom. Za više informacija obratite se u Rosemount Tank Radar. Sonde i prirubnice koje sadržavaju lake metale Kada se koristi instalacijama kategorije 1/2 G, sonde i prirubnice koje sadržavaju titan ili cirkonij moraju se montirati na takav način da se ne smiju pojavljivati iskrice od dodirivanja ili trenja između ovih dijelova i čelik. 4 Kratki vodič Rujan 2013. Korak 1: Postavljanje glave/sonde mjernog pretvarača Povezivanje spremnika s prirubnicom 1. Brtvu postavite na vrh prirubnice spremnika. Matica Kućište mjernog pretvarača 2. Dok je pretvarač još uvijek pričvršćen, spustite sondu u spremnik. 3. Pritegnite vijke. Vijak Prirubnica Testno crijevo Brtva 4. Olabavite maticu koja kućište spaja sa sondom i kućište zakrenite u željenom smjeru. 5. Pritegnite maticu. Brtva spremnika Spoj spremnika s navojem 1. Za adaptere s navojima BSP/G brtvu postavite na vrh prirubnice spremnika. Matica Prilagodnik za alate Testno crijevo 2. Dok je pretvarač još uvijek pričvršćen, spustite sondu u spremnik. Brtvilo na navojima (NPT) ili Brtva (BSP/G) Brtva spremnika / procesni spoj 3. Adapter montirajte na procesni spoj. 4. Olabavite maticu koja kućište spaja sa sondom i kućište zakrenite u željenom smjeru. 5. Pritegnite maticu. Napomena Za adaptere s navojima NPT potrebno je brtvilo za hermetičke spojeve. Spoj na spremniku s tri stezaljke („Tri-Clamp“) 1. Brtvu postavite na vrh prirubnice spremnika. Stezaljka „Tri-Clamp“ Testno crijevo Spremnik Stezaljka Brtva 2. Dok je pretvarač još uvijek pričvršćen, spustite sondu u spremnik. 3. Tri-Clamp spoj pričvrstite na spremnik pomoću stezaljke. 4. Olabavite maticu koja kućište spaja sa sondom i kućište zakrenite u željenom smjeru. 5. Pritegnite maticu. Pojedinosti o montaži glave/sonde mjernog pretvarača potražite u referentnom priručniku za seriju Rosemount 3300 (dokument br. 00809-0100-4811). 5 Rujan 2013. Kratki vodič Montiranje držača na zid 1. Držač montirajte izravno na zid pomoću pogodnih vijaka. Kućište mjernog pretvarača 2. Mjerni pretvarač sa sondom postavite na držač i ugradnju osigurajte pomoću tri isporučena vijka. Držač Testno crijevo Stezni držač U-vijci Držač Kućište mjernog pretvarača Montaža na cijev pomoću nosača 1. Dva U-vijka postavite kroz otvore na držaču. Postoje otvori za vodoravnu i uspravnu ugradnju na cijev. 2. U-vijke postavite na stezne držače i oko cijevi. Testno crijevo 3. Držač pritegnite za cijev pomoću četiri isporučene matice. 4. Montirajte mjerni pretvarač sa sondom na nosač i pričvrstite pomoću tri isporučena vijka. Okomita ugradnja Kućište mjernog pretvarača Testno crijevo Vodoravna ugradnja 6 Dodatne detalje o postavljanju potražite u Referentnom priručniku za Rosemount seriju 3300 (broj dokumenta 00809-0100-4811). Kratki vodič Rujan 2013. Odvojeno kućište Matica M50 1. Skinite glavu mjernog pretvarača sa sonde tako da otpustite maticu M50. 2. Montirajte sondu u spremnik prateći upute navedene ranije u ovom odjeljku. Montaža na cijev pomoću nosača U-vijak Držač Stezni držač Vijak M6 3. Držač postavite na stup, pazeći da udaljenost između sonde i držača nije veća od duljine spojnog kabla. Dva U-vijka postavite kroz otvore na držaču. Postoji nekoliko otvora za vodoravnu i uspravnu montažu na cijev. U-vijke postavite na stezne držače i oko cijevi. Držač pritegnite za cijev pomoću isporučenih matica. 4. Nosač kućišta pritegnite za držač pomoću isporučenih vijaka M6. Vijci se uvijaju kroz vrh nosača držača i u nosač kućišta. 5. Kućište sonde postavite na sondu, pazeći da je matica M50 pravilno pritegnuta. Potpora kućištu Kućište sonde Matica M50 6. Glavu mjernog pretvarača spojite na držač kućišta, pazeći da je matica M50 pravilno pritegnuta. 7 Rujan 2013. Kratki vodič Korak 2: Postavite električne premosnice i preklopnike Ako alarmne i zaštitne električne premosnice nisu postavljene, zadano stanje alarma mjernog pretvarača postavit će se na HIGH (Visoko), a zaštita na OFF (Isključeno). Zaštita od zapisivanja mora se postaviti nakon konfiguriranja (4. korak Konfiguracija). Postavljanje alarma i zaštite od zapisivanja na sklopu: 1. Skinite pokrov na strani sklopa (pogledajte označenu stranu sklopa). 2. Kako biste izlaz alarma od 4 – 20 mA postavili na LOW (Nisko), prekidač alarma postavite u položaj LOW (Nisko). 3. Kako biste omogućili značajku zaštite od zapisivanja, prekidač za zaštitu od zapisivanja postavite u položaj ON (Uključeno). 4. Vratite pokrov i čvrsto pritegnite. Postavljanje alarma i zaštite od zapisivanja na LCD zaslonu: Da bi LCD promijenio postavke sklopa, prekidač zaštite od zapisivanja mora biti u položaju OFF (Isključeno), a prekidač alarma u položaju HIGH (Visoko). 1. Da biste izlaz alarma od 4 – 20 mA postavili na LOW (Nisko), električnu premosnicu postavite između desnog i srednjeg otvora. 2. Da biste onemogućili značajku zaštite od zapisivanja, električnu premosnicu postavite između lijevog i srednjeg otvora – ON (Uključeno). Korak 3: Spojite žice Ulazni napon za HART iznosi 11 – 42 V (11 – 30 V u IS načinu primjene, 16 – 42 V u načinu primjene za zaštitom od eksplozije/plamena). Ulazni napon za Modbus iznosi 8 – 30 V. Za mjerni pretvarač potrebni su oklopljeni upleteni kabeli (18 – 12 AWG) koji odgovaraju naponu napajanja i odobreni su za upotrebu u okruženjima s opasnošću od eksplozije, ako je to potrebno. Kabelski / cijevni ulazi Elektroničko kućište ima dva ulaza za ½ -14 NPT. Dostupni su i dodani adapteri M20 × 1,5 i 13,5 PG. Spojevi su izrađeni u skladu sa lokalnim ili sa zakonima o elektropostrojenjima. Sve neiskorištene priključke propisno zabrtvite da bi se spriječilo prodiranje vlage ili drugih onečišćenja u prostor bloka terminala elektroničkog kućišta. 8 Kratki vodič Rujan 2013. Napomena Bilo koji neiskorišteni otvor zabrtvite pomoću isporučenog metalnog čepa. Kućište s dva odjeljka Uvod kabela: ½ NPT. Dodatni adapteri: M20, PG13.5 Radarska elektronika Prirubni procesni spojevi Navojni procesni spojevi Povezivanje mjernog pretvarača 1. Provjerite je li kućište uzemljeno sukladno certifikatima za lokacije s opasnošću od eksplozije te državnim i lokalnim zakonima koji reguliraju električne instalacije. 2. Provjerite je li električno napajanje odvojeno. 3. Skinite pokrov na strani priključaka (pogledajte označene priključke). 4. Provucite kabele kroz kabelsku uvodnicu / cijev. Pri instalaciji oklopljenih uređaja upotrebljavajte isključivo uvodnice ili uređaje za uvod cijevi koje su certificirane za otpornost na eksploziju ili požar (Ex d IIC (plin) ili Ex t lllC (prašina)). 5. Ožičenje spojite u skladu s niže prikazanim slikama. 6. Ako je primjenjivo, isporučenim metalnim čepovima zatvorite sve priključke koji se ne koriste. 7. Vratite pokrov i pritegnite. 8. Pritegnite kabelsku uvodnicu. 9. Priključite električno napajanje. 9 Rujan 2013. Kratki vodič Nesamosigurni izlazi HART i odobrenja tipa n: Bez iskrenja / Napajanje ograničene energije Otpor opterećenja = 250 Ω Mjerni pretvarač serije Rosemount 3300 Maksimalni napon: Um=250 V HART: Un=42,4 V Napajanje HART modem Terenski komunikator PC NAPOMENA Pretvarač Rosemount serije 3300 s oklopljenim izlazom HART ima ugrađenu barijeru, nisu potrebne nikakve vanjske barijere. Samosiguran HART izlaz Mjerni pretvarač serije Rosemount 3300 Certificirana samosigurna barijera DCS Napajanje HART modem Parametri za samosigurne krugove: Ui=30 V, Ii= 130 mA, Pi=1 W, Li=Ci=0 10 Terenski komunikator PC R L= 250 Ω Kratki vodič Rujan 2013. Modbus izlaz koji nije samosiguran 120 Ω Sabirnica RS485 B A 120 Ω Napajanje HART + HART – 120 Ω Ako je jedinica posljednji mjerni pretvornik na sabirnici, potreban je prekidni otpornik od 120 Ω. NAPOMENA Pretvarač Rosemount serije 3300 s oklopljenim izlazom Modbus ima ugrađenu barijeru, nisu potrebne nikakve vanjske barijere. Za ispravan rad terenskog komunikatora potreban je minimalni otpor od 250 Ω unutar petlje, pogledajte informacije u nastavku. Ograničenja opterećenja Neopasne instalacije i odobrenja tipa n: Bez iskrenja / Napajanje ograničene energije Oklopljene instalacije (Ex d i tb) Područje rada Područje rada Samosigurne instalacije NAPOMENA Područje rada U slučaju Ex d i tb instalacije dijagram je valjan samo ako je otpor HART opterećenja na + strani, u suprotnom je vrijednost otpora opterećenja ograničena na 300 Ω. 11 Kratki vodič Rujan 2013. Korak 4: Konfiguracija Ako je mjerni pretvarač tvornički konfiguriran, 4. korak potreban je samo za promjenu ili provjeru postavki. Konfiguracija mjernog pretvarača serije Rosemount 3300 može se izvršiti terenskim komunikatorom ili alatima Asset Management Solutions (AMS) ili Radar Configuration Tools (RCT). Ako se koriste alati za konfiguriranje radara, potreban je modem HART, a postupak je opisan u nastavku, zajedno s odgovarajućim slijedom tipkovnih prečaca za terenski komunikator. Instalacija softvera Radar Configuration Tools (RCT) Instalacija RCT softvera: 1. Instalacijski CD umetnite u vaš CD-ROM uređaj. 2. Pratite upute. Ako se instalacijski program ne pokrene automatski, s CD-a pokrenite datoteku Setup.exe Pokretanje RCT-a Pritisnite Programs (Programi) > Rosemount > RCT i prikazat će se sljedeći prozor1. Funkcija pomoći za RCT dostupna je u izborniku ili pritiskom tipke F1. Čarobnjak Postavljanje 1. Za optimalnu učinkovitost postavite Međuspremike COM priključka na 1. Možda će se za ovo pojaviti podsjetnik u skočnom prozoru prije nego što se pojavi RCT prozor. Pogledajte poglavlje 4 „Pokretanje“ u Referentnom priručniku (Br. dokumenta 00809-0100-4811). 12 Rujan 2013. Kratki vodič Mjerni pretvarač serije Rosemount 3300 Series može se konfigurirati instalacijom Čarobnjaka koji će vas voditi kroz postupak. Ako ste već upoznati s postupkom konfiguracije ili želite promijeniti postavke, možete koristiti funkciju postavljanja. Konfiguriranje pomoću čarobnjaka 1. Provjerite je li otvorena alatna traka (Project Bar (Traka projekta) označena je unutar opcije View (Pregled)). Zatim pritisnite ikonu čarobnjaka ili odaberite opciju izbornika View (Pregled) > Wizard (Čarobnjak). 2. Pritisnite gumb Start i pratite upute. Konfiguracija pomoću funkcije postavljanja i tipkovnih prečaca 1. Provjerite je li otvorena alatna traka (Project Bar (Traka projekta) označena je unutar opcije View (Pregled)). Zatim pritisnite ikonu postavljanja ili odaberite opciju izbornika View (Pregled) > Setup (Postavljanje). 2. Odaberite odgovarajuću karticu: Info (Informacije o uređaju), Basics (Osnovno), ( stranici 13) Output (Izlaz) ( stranici 14), Tank Config (Konfiguracija spremnika)( stranici 15), Volume (Zapremina, geometrijske specifikacije spremnika za izračun zapremine) ili LCD (Postavke zaslona), Signal Quality Metrics (Metrika kvalitete signala, za aktivaciju/deaktivaciju i prikaz metrike kvalitete signala, dostupno uz opciju DA1). 3. Pritisnite gumb Receive Page (Primi stranicu) kako biste putem dijaloškog prozora učitali parametre koji su konfigurirani u mjernom pretvaraču. Pritisnite gumb Send Page (Pošalji stranicu) kako biste ponovo učitali sve promjene parametara u mjerni pretvarač. Setup (Postavljanje) – Basics (Osnovno) Postavljanje jedinica, tipkovni prečaci za terenski komunikator [1, 3, 1] Postaviti se mogu jedinice za duljinu, zapreminu i temperaturu. Jedinice se koriste za sve podatke o mjerenju i konfiguraciji. 13 Kratki vodič Rujan 2013. Setup (Postavljanje) – Output (Izlaz) Postavljanje vrijednosti raspona, tipkovni prečaci za terenski komunikator [1, 3, 4, 3] Donja vrijednost raspona = vrijednost od 4 mA. Gornja vrijednost raspona = vrijednost od 20 mA. Raspon od 4 – 20 mA ne smije uključivati gornju ili donju prijelaznu zonu.1 Postavljanje dodjele varijable, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator [1, 1, 1] Mjerni parametri dostupni za model 3301: Razina, udaljenost do razine, ukupna zapremina. Za potpuno uronjenu sondu: Razina i udaljenost međudjelovanja. Mjerni parametri dostupni za model 3302: Razina, udaljenost do razine ukupna zapremina, razina međudjelovanja, udaljenost međudjelovanja i debljina gornjeg sloja proizvoda. U polje Primary Variable (Primarna varijabla) unosi se mjerni parametar za analogni signal. Dodatne se varijable mogu dodijeliti ako se koristi dodatni digitalni HART signal ili HART Tri-loop. 1. Pojedinosti potražite u Referentnom priručniku (Br. dokumenta 00809-0100-4811). 14 Rujan 2013. Kratki vodič Setup (Postavljanje) – Modbus Communication Parameters (Parametri Modbus komunikacije) Ako mjerni pretvarač ima opciju Modbus, mogu se konfigurirati parametri komunikacije (pogledajte sliku desno). Setup (Postavljanje) – Tank Config (Konfiguracija spremnika) Geometrija Pogledajte sliku spremnika na prozoru. Postavite referentnu visinu mjerača, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator [1, 3, 2, 3] Ako je potrebno, postavite gornju nultu zonu, tipkovni prečaci za terenski komunikator [1, 3, 2, 5, 1] Postavite vrstu montaže, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator [1, 3, 2, 4] Postavite promjer ako je vrsta montaže brizgaljka ili cijev/komora Postavite visinu brizgaljke ako je vrsta montaže brizgaljka Testno crijevo Postavite vrstu sonde, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator [1, 3, 2, 1] Konfigurirano u tvornici Postavite duljinu sonde, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator [1, 3, 2, 2] Konfigurirano u tvornici, no treba se promijeniti ako se sonda reže na terenu Postavite kut sonde, slijed tipkovnih prečaca za terenski komunikator [1, 3, 2, 5, 3]: Postavite duljinu udaljenog kućišta, ako je udaljeno kućište montirano (postavka nije dostupna u DD / DTM) 15 Kratki vodič Rujan 2013. Razne postavke Ako je potrebno, postavite vrijednost dielektrika isparavanja, tipkovni prečaci za terenski komunikator [1, 3, 3, 2] Postavite gornju vrijednost dielektrika proizvoda, samo mjerenja međudjelovanja, tipkovni prečaci za terenski komunikator [1, 3, 3, 3] Dodatno konfiguriranje za fino ugađanje radnih karakteristika Kako biste dodatno prilagodili radne karakteristike mjernog pretvarača, nakon dovršetka konfiguriranja preporučuje se izvršavanje funkcije Trim Near Zone (Rezanje blizu zone). Detaljne informacije o rezanju blizu zone potražite u referentnom priručniku za seriju Rosemount 3300 (dokument br. 00809-0100-4811). 16 Kratki vodič Rujan 2013. Radni uvjeti Ograničenja temperature okoline (za upotrebu u eksplozivnim atmosferama) Verzija oklopljenog uređaja: –50 °C (–58 °F) ≤ Ta ≤ +75 °C (+167 °F) Samosigurna verzija: –50 °C (–58 °F) ≤ Ta ≤ +70 °C (+158 °F) Nacionalna se odstupanja mogu primijeniti, pogledajte Certificiranje proizvoda na stranici stranici 18. Ograničenja procesne temperature Kad se Rosemount 3300 instalira za rad pri visokim temperaturama, važno je da se uzme u obzir najveća temperatura okoline. Izolacija spremnika ne smije prelaziti 10 cm (4 in). Dijagram u nastavku pokazuje maksimalnu temperaturu okoline u odnosu na procesne temperature: Temperatura okoline °C (°F) 85 (185) 55 (131) 38 (100) Procesna temperatura °C (°F) 10 (50) 200 (392) –18 (0) –18 (0) 93 (200) 204 (400) 400 (752) 316 (600) 427 (800) Granice tlaka Za ograničenja tlaka pogledajte Referentni priručnik za Rosemount seriju 3300 (dokument br. 00809-0100-4811). 17 Kratki vodič Rujan 2013. Certificiranje proizvoda EU usklađenost Izjavu o sukladnosti s EZ direktivama možete pronaći na stranici 25. Najnovija verzija može se pronaći na www.rosemount.com. Sigurnosna napomena: Za ostvarivanje samosigurnosti potreban je sigurnosni izolator, kao što je Zener barijera. Sonde prekrivene plastikom i/ili s plastičnim diskom mogu u određenim ekstremnim uvjetima proizvesti zapaljivu razinu elektrostatskog naboja. Iz tog razloga, kad se sonda koristi u potencijalno eksplozivnoj atmosferi, potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere opreza kako bi se spriječilo elektrostatičko pražnjenje. Certifikati za instalacije u zoni opasnosti od eksplozije Certifikati za Sjevernu Ameriku Odobrenje Factory Mutual (FM) ID projekta: 3013394 E5 Otporan na eksplozije za upotrebu u klasi I, dio 1, grupe B, C i D; Otporan na zapaljenje uzrokovano prašinom u klasi II/III, dio 1, grupe E, F i G; Sa samosigurnim spojevima na klase I, II, III, DIV. 1, Skupine A, B, C, D, E, F i G. Temperaturni razred T5 pri +85 °C. Ograničenje temperature okoline -50 °C do +85 °C. Odobrenje valjano za opcije Modbus i HART. I5 Samosigurnost za klasu I, II, III, Div. 1, grupe A, B, C, D, E, F i G, klasu I, zonu 0, AEx ia IIC T4 Ta=70 °C. Temperaturna šifra T4 pri maks. temperaturi okoline od 70 °C. Montažni crtež: 9150077-944. Nezapaljivo Klasa I, Dio 2, Grupe A, B, C i D. Pogodno za Klase II, III, Dio 2, Grupe F i G. Maksimalni radni parametri oklopljenog uređaja: 42 V, 25 mA. Temperaturna šifra T4A pri maks. ambijentalnoj temperaturi od 70 °C. Odobrenje valjano za opciju HART. Odobrenje Kanadskog udruženje za standardizaciju (CSA) Certifikat broj 1250250. E6 Otpornost na eksplozije: Klasa I, dio 1, grupe C i D. Otpornost na zapaljenje prašine: Klasa II, dio 1 i 2, grupe G i ugljena prašina. Klasa III, dio 1, opasne [Ex ia IIC T6]. Ograničenje temperature okoline -50 °C do +85 °C. Odobrenje valjano za opcije Modbus i HART. 18 Kratki vodič Rujan 2013. I6 Samosigurnost: Ex ia IIC T4, Klasa I, Dio 1, Grupe A, B, C i D. Temperaturna šifra T4. Montažni crtež: 9150077-945. Oklopljeni uređaj: Klasa III, dio 1, opasne lokacije Klasa I, dio 2, grupe A, B, C i D. Ograničenje temperature okoline -50 °C do +70 °C. Odobrenje valjano za opciju HART. Europski certifikati ATEX odobrenje E1 Oklopljeni uređaj: Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): Za aplikacije s pretvaračem sa sondama prekrivenim plastikom1 u eksplozivnoj plinskoj atmosferi, moraju se poduzeti mjere opreza kako bi se izbjegla opasnost od zapaljenja zbog elektrostatičkog naboja na sondama. Za aplikacije s pretvaračem u atmosferi sa eksplozivnom prašinom, pretvarač se mora instalirati na takav način da se izbjegne rizik od elektrostatičkog pražnjenja i širenja izboja na četkicama uzrokovanog brzim protokom prašine preko oznake. Na sonde i prirubnice koje sadrže lake metale, opasnost od zapaljenja zbog udara ili trenja potrebno je izbjegavati u skladu s odredbom 8.3, IEC 60079-0, ako se koristi kao oprema EPL Ga / Gb opreme. KEMA 01ATEX2220X II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db1 ili II –/2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C –/Db Um=250 Vac Raspon temperature okoline: –50 °C2 to +75 °C Odobrenje valjano za opcije HART i Modbus. Ograničenja procesne temperature: Maksimalna temperatura okoline [°C] Maksimalna procensa temperatura [°C] Klasa temperature / maksimalna površinska temperatura +75 +75 T6 / T 85 °C +75 +90 T5 / T 100 °C +75 +125 T4 / T 135 °C +75 +190 T3 / T 200 °C +65 +285 T2 / T 300 °C +55 +400 T1 / T 450 °C 1. Samo za sonde koje nisu pokrivene plastikom (pogledajte Tablica1 na stranici 4). 2. -40 °C Temperatura izvan raspona -196 °C to -50 °C. 19 Kratki vodič Rujan 2013. Napomena: Maksimalna procesna temperatura ograničena je vrstom sonde, detalje potražite u Tehničkom listu proizvoda. I1 Samosigurnost: Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama. Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja, ako se nalazi u zoni 0. Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene plastikom, što može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u okruženje s brzim protokom zraka. Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed trenja. Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom korištenja ili montaže. BAS02ATEX1163X II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C). Ui=30 V, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Li=Ci=0. Raspon ulaznog napona Napajanje u petlji (2-žice): Raspon funkcionalnog napona 11–42 Vdc Samosigurna verzija: 11–30 Vdc Maksimalno nazivno napajnje: 1,0 W Ograničenja temperature okoline: –50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C Odobrenje valjano za opciju HART. N1 Odobrenja tipa N: Bez iskrenja / samosigurnost Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): 1. Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama. 2. Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja. 3. Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed trenja. Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom korištenja ili montaže. 4. Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene plastikom, što može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u okruženje s brzim protokom zraka. 5. Za ulaz kabela mora se koristiti odgovarajuća certificirana kabelsku uvodnica koja omogućuje otpuštanje zategnutosti, a svi neiskorišteni utori na opremi moraju biti zatvoreni da bi se održavao stupanj zaštite od najmanje IP66. Baseefa12ATEX0089X ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) UN=42,4 V Odobrenje valjano za opciju HART. 20 Rujan 2013. Kratki vodič Certifikati za Brazil INMETRO odobrenja E2 Oklopljeni uređaj: Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): Pri primjeni radarskih mjernih pretvornika serije Rosemount 3300 za mjerenje razine i međudjelovanja s vođenim valovima koji su opremljeni plastičnim materijalima, a koriste se u atmosferi u kojoj ima eksplozivnih plinova poduzet će se mjere opreza kako bi se izbjegla opasnost zapaljenja zbog elektrostatičkog naboja kućišta. Kada se sonde ili prirubnice koje sadržavaju lake metale koriste u područjima EPL Ga ili Gb, rizik od udara i trenja treba izbjegavati prema točki 8.1 ABNT NBR IEC 60079-0:2008. Ex db [ia] llC T6/T5/T4 Ga/Gb (–50 °C ≤ Ta ≤ +75 °C) Napajanje: 16–42 Vcc Struja/Izlaz: 4–20 mA Protokol HART Vmaks = 250 V (maksimalni napon) Br. certifikata. NCC 11.0237X Standardi: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 Odobrenje valjano za opciju HART. I2 Samosigurnost: Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): Ako se oprema koristi u opasnom području, ulaz za programiranje ne smije se koristiti. Metalno kućite mora se električno spojiti na stezaljke za uzemljenje. Kabel koji se koristi treba biti ekvivalent bakrenog kabela s presjekom od najmanje 4 mm2. Samosigurni parametri za stezaljke + / Ex ia llC T4 Ga (+70 °C) Ui = 30 V Ii = 130 mA Pi = 1 W Ci = 0 (zanemarivo) Li = 0 (zanemarivo) Br. certifikata. NCC 11.0201X Standardi: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2005 Odobrenje valjano za opciju HART. 21 Kratki vodič Rujan 2013. Kineski certifikati Nacionalni centar za nadzor i inspekciju zaštite od eksplozije i Sigurnost instrumenata (NEPSI) Odobrenja Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): Kućište sadrži lake metale, treba poduzeti mjere opreza da se izbjegne opasnost od zapaljenja zbog udara ili trenja. Uređaj ne može izdržati test izolacije r.m.s. od 500 V koji se zahtijeva prema Odredbi 6.3.12 GB3836.4-2010. E3 Oklopljeni uređaj: GYJ12.1037X Ex d ia llC T6~T4 Gb, DIP A21 TA85 °C~ TA135 °C IP66 Um=250 V Odobrenje valjano za opcije HART i Modbus. I3 Samosigurnost: GYJ11.1537X Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤TA≤ +70 °C) Ui=30 Vdc, Ii=130 mA, Pi=1,0 W, Ci=0 nF, Li=0 H. Odobrenje valjano za opciju HART. Certifikati za Japan Odobrenje Tehnološkog instituta za industrijsku sigurnost (TIIS) Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x): Pojedinosti potražite u certifikatu. E4 Otpornost na plamen sa samosigurnom sondom: TC18544, TC18545 Mjerni pretvarač: Ex d [ia] IIB T6 (Ta, max = 60 °C) Um=250 V Sonda: Ex ia IIB T6 Uo=25,2 V, Io=159 mA, Po=1,0 W Odobrenje valjano za opciju HART. Montažni crtež: 03300-00408. IECEx certifikati IECEx certifikat E7 Oklopljeni uređaj: Uvjeti certificiranja (X): Za aplikacije s pretvaračem sa sondama prekrivenim plastikom1 u eksplozivnoj plinskoj atmosferi, moraju se poduzeti mjere opreza kako bi se izbjegla opasnost od zapaljenja zbog elektrostatičkog naboja na sondama. Za aplikacije s pretvaračem u atmosferi sa eksplozivnom prašinom, pretvarač se mora instalirati na takav način da se izbjegne rizik od elektrostatičkog pražnjenja i širenja izboja na četkicama uzrokovanog brzim protokom prašine preko oznake. 1. Samo za sonde koje nisu pokrivene plastikom (pogledajte Tablica1 na stranici 4) 22 Rujan 2013. Kratki vodič Na sonde i prirubnice koje sadrže lake metale, opasnost od zapaljenja zbog udara ili trenja potrebno je izbjegavati u skladu s odredbom 8.3, IEC 60079-0, ako se koristi kao oprema EPL Ga / Gb opreme. IECEx DEK 12.0015X Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db1 ili Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C –/Db Um=250 Vac Odobrenje valjano za opcije HART i MODBUS. Učinci procesne temperature moraju se uzeti u obzir, pogledajte odobrenje E1. Standardi: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-11:2011, IEC 60079- 26:2006, IEC 60079-31:2008 I7 Samosigurnost: Uvjeti certificiranja (X): Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama. Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja, ako se nalazi u zoni 0. Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene plastikom, što može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u okruženje s brzim protokom zraka. Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed trenja. Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom korištenja ili montaže. IECEx BAS 12.0062X Ex ia IIC T4 (Ta = 60 °C) IP66 Ui= 30 V, Ii= 130 mA, Pi= 1 W, Ci= 0 nF, Li= 0 mH Odobrenje valjano za opciju HART. N7 Odobrenja tipa N: Bez iskrenja / samosigurnost Uvjeti certificiranja (X): Vanjsko napajanje s prolaznom i prenaponskom zaštitom mora se osigurati. Uređaj ne može izdržati test od 500 V za uzemljenje od jedne minute definiran prema Odredbi 34.2 direktive EN 60079-15. To se mora uzeti u obzir tijekom instalacije. Kabelski ulaz na opremu mora koristiti uvodnice s ATEX certifikatom ili mora biti maskiran da bi se održao stupanj zaštite IP54. 1. Uređaj ne može izdržati test od 500 V definiran prema Odredbi 6.3.13 direktive EN60079-11:2012. To se mora uzeti u obzir pri svim instalacijama. 2. Kućište serije 3300 izrađeno je od aluminijske legure, lakirano zaštitnom poliuretanskom bojom, no treba poduzeti mjere opreza da se zaštiti od udara ili struganja. 3. Sonde mogu sadržavati lagane legure koje predstavljaju rizik od zapaljenja uslijed trenja. Treba poduzeti oprez da ih se zaštiti od mehaničkih utjecaja tijekom korištenja ili montaže. 23 Kratki vodič Rujan 2013. 4. Sonde mogu sadržavati plastične materijale veće od 4 cm² ili biti obložene plastikom1, što može predstavljati elektrostatički rizik ako se protrlja ili postavi u okruženje s brzim protokom zraka. 5. Za ulaz kabela mora se koristiti odgovarajuća certificirana kabelsku uvodnica koja omogućuje otpuštanje zategnutosti, a svi neiskorišteni utori na opremi moraju biti zatvoreni da bi se održavao stupanj zaštite od najmanje IP66. Ex ic nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IECEx BAS 12.0061X Standardi: IEC 60079-0:2011, IEC 60079- 11:2001, IEC 60079-31:2008, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-26:2006 Informacije o instalaciji na opasnim lokacijama potražite u referentnom priručniku za Rosemount seriju 3300 (dokument br. 00809-0100-4811). Ostali certifikati Zaštita od prepunjavanja U1 WHG odobrenje za prepunjavanje: TÜV-testirani i odobreni za zaštitu od prepunjavanja prema njemačkim propisima DIBt/WHG. Br. cert.: Z-65.16-416 Dostupno za opciju HART. 1. Samo za sonde koje nisu pokrivene plastikom (pogledajte Tablica1 na stranici 4). 24 Rujan 2013. Kratki vodič Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu Slika 1. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 1 25 Kratki vodič Slika 2. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 2 26 Rujan 2013. Rujan 2013. Kratki vodič Slika 3. Izjava o sukladnosti s EC direktivama – stranica 3 27 Rujan 2013. Kratki vodič Izjava o sukladnosti za Europsku zajednicu No: 3300 Mi, Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Švedska pod isključivom odgovornošću izjavljujemo da je proizvod, Radarski mjerni pretvarač serije Rosemount 3300 za mjerenje razine i međudjelovanja s vođenim valovima Proizvođač Rosemount Tank Radar AB Box 13045 S-402 51 GÖTEBORG Švedska na koji se odnosi ova izjava, u skladu s odredbama Direktiva Europske zajednice, uključujući i izmjene prema prilogu. Pretpostavka o sukladnosti zasniva se na primjeni usklađenih standarda i, ako je primjenjivo ili potrebno, certifikaciji nadležnog tijela Europske zajednice prema prilogu. Odobrenja menadžera proizvoda (Funkcija tiskanim slovima) 28 Dajana Prastalo 2013-06-26 (ime tiskanim slovima) (datum izdavanja) Kratki vodič Rujan 2013. Prilog br No: 3300 EMC, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti (2004/108/EZ) EN 61326-1:2006 PED, Direktiva Europske unije za tlačnu opremu (97/23/EZ) Sukladno Praksa dobrog inženjeringa prema Članku 3.3 Direktive ATEX, Direktiva o eksplozivnim atmosferama (94/9/EZ) BAS02ATEX1163X Certifikat o samosigurnim instalacijama Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)) EN60079-0:2012, EN60079-11:2012 KEMA 01ATEX2220X Certifikat o otpornosti na vatru i prašinu Grupa opreme II, kategorija 1/2 GD II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb i II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db ili II -/2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C -/Db EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-11:2012, EN60079-26:2007 EN60079-31:2009 Baseefa12ATEX0089X Vrsta zaštite N, Certifikat o neiskrenju i samosigurnosti Grupa opreme II, kategorija 3 G (Ex nA ic IIC T4 Gc (–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)) EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010 Str. 2 od 3 29 Rujan 2013. Kratki vodič Prilog br No: 3300 Nadležno tijelo ATEX za certificiranje vrste ispitivanja koja se odnose na Europsku zajednicu i certificiranja vrste ispitivanja Baseefa [Broj nadležnog tijela: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Ujedinjeno Kraljevstvo DEKRA (formerly KEMA) Quality B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtsweg 310 6812 AR Arnhem Nizozemska Nadležno tijelo ATEX za kontrolu kvalitete Det Norske Veritas Certification AS [Broj nadležnog tijela: 0575] Veritasveien 1, 1363 HØVIK Norveška Str. 3 od 3 30 Rujan 2013. Kratki vodič 31 Kratki vodič 00825-0125- 4811, Rev. HA Rujan 2013. Emerson Process Management Rosemount Measurement 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 SAD Tel. (SAD) 1 800 999 9307 Tel. (međunarodni) +1 952 906 8888 Faks +1.952.906 8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. +65 6777 8211 Faks +65 6777 0947 Telefon za servisnu podršku: +65 6770 8711 E-mail: [email protected] Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Švicarska Tel. +41 (0) 41 768 6111 Faks +41 (0) 41 768 6300 Emerson FZE Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tel. +971 4.811 8100 Faks +971 4 886 5465 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 SAD Tel. +1.954.846 5030 Emerson Beijing Instrument Co. No.6 North Street, Hepingli Dongcheng District, Beijing 100013 Kina Tel. +8610 64282233 Faks +8610 642 87640 © 2013 Rosemount Inc. Sva prava pridržana. Svi zaštitni znakovi vlasništvo su proizvođača. Emerson logotip je zaštitni i uslužni znak tvrtke Emerson Electric Co. Rosemount i logotip tvrtke Rosemount zaštitni su znaci tvrtke Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz