Norsk (Norwegian)

Hurtigstartveiledning
00825-0210-4840, Rev BA
Desember 2014
Rosemount Ultrasonic 3107 nivå- og
3108 strømningstransmittere
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
MERK
Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3107 og
Rosemount 3108. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk,
vedlikehold, service, feilsøking eller installasjon. Du finner ytterligere anvisninger i
referansehåndboken for Rosemount 3107 og 3108 (dokumentnummer 00809-0200-4840).
Elektroniske håndbøker er tilgjengelig på www.rosemount.com.
ADVARSEL
Unnlatelse fra å følge disse retningslinjene for installering kan føre til dødsfall eller
alvorlig personskade
 Rosemount 3107 og Rosemount 3108 er ultrasoniske transmittere. De må kun installeres,
tilkoples, igangsettes, driftes og vedlikeholdes av tilstrekkelig kvalifisert personell som tar
hensyn til alle nasjonale og lokale krav som måtte gjelde.
 Utstyret må kun brukes som angitt. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir
redusert beskyttelse.
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade
 Installering av transmitterne i farlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale,
nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom produktsertifiseringene
for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installasjon.
 Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at
instrumentene er installert i samsvar med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig
ledningstilkopling på stedet.
 Forsikre deg om at driftsomgivelsene for transmitteren er i overensstemmelse med gjeldende
sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder.
Utvendige flater kan være varme
 Vær forsiktig for å unngå brannsår.
Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade
 Installer og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk.
 Prøv ikke å løsne eller fjerne prosesskoplinger mens transmitteren er i bruk.
Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade
 Sørg for at transmitteren ikke er strømførende ved tilkopling.
 Hvis væskenivåbryteren installeres i et miljø med høy spenning og det oppstår en feiltilstand
eller installasjonsfeil, kan det være høy spenning i ledninger og klemmer.
2
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Oversikt over Rosemount 3107 og 3108
Rosemount 3107 og 3108 er forseglede 4—20 mA sløyfedrevne transmittere av
væskenivå, som er spesifikt beregnet for bruk i behandlingsanlegg for avløpsvann og
kloakk for anvendelse i vann.
Disse solide UPVC-transmitterne er sertifisert egensikre for bruk i sone 0-områder,
og er fabrikkutstyrt med opptil 50 m (165 fot) med to-kjernekabel for enkel og rimelig
montering i samlebrønner, pumpekummer og over stømningsstrukturer med åpen
kanal.
Transmitteren kan monteres i et eksplosjonsfarlig område, hvis den forsynes med
strøm fra en beskyttet strømkilde. De kan koples direkte til anleggets styringssystem
eller brukes sammen med en kontrollenhet i Rosemount 3490-serien for
programmerbar styringsfunksjonalitet.
Driftsteori
Hver transmitter er beregnet på å monteres over en væske, og bruker ultrasoniske
impulser til å kontinuerlig måle avstanden til væskeoverflaten. Den
mikroprosessorstyrte elektronikken beregner avstanden til væskenivået på grunnlag
av tidsforskjellen mellom sending og mottak av signaler.
Når den programmeres med bunnreferansen for bruksområdet — vanligvis bunnen på
en tank — vil transmitteren beregne væskedybden (nivå), og sende nivået (Figur 1)
som et 4—20 mA-signal og et digitalt HART®-signal.
3107- og 3108-modellen kan også beregne innholdet (volum) eller
gjennomstrømning i åpen kanal, og deretter sende resultatene som et
4—20 mA-signal og et digitalt HART-signal.
Programmering gjøres med fjernkommunikasjon ved bruk av HART.
Figur 1. Typisk applikasjon
B
G
C
A
D
20mA
E
D
E
F
4mA
A. Rosemount 3108 strømningstransmitter
B. Rosemount 3490-seriens kontrollenhet
C. 4—20 mA signalutgang
D. Relée
E. Pumpe
F. Transmitterens bunnreferanse
G. 4—20 mA og HART-signalinngang
3
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Transmitterens komponenter
Transmitteren har et hus som inneholder avansert elektronikk som genererer
ultrasoniske impulser, behandler de resulterende signalene, og sender et 4—20mA- og
HART-signal.
Den har en fabrikkmontert kabel for sending av signaler og tilkopling til en ekstern
strømkilde. 3108-modellen er fabrikkutstyrt med en ekstern temperatursensor.
Figur 2. Transmitterkomponenter
A
B
C
D
E
D
A. Monteringsbrakett
B. Kabel med to kjerner
C. 1-tommes monteringsgjenger
D. UPVC-deler med væskekontakt
E. Separat temperatursensor (kun 3108)
Vurderinger før montering
Monter transmitteren på et sted der den er beskyttet mot ultrafiolette stråler for å
forhindre degradering over tid av plasten som brukes i utformingen av den, dvs.
skjermet for direkte sollys.
Merk

Se også “Produktsertifiseringer” på side 22 for spesielle forhold for sikker bruk.
Generelt


Installeringen skal utføres av personer med nødvendig kompetanse og i samsvar
med gjeldende god praksis.
Dersom det er mulig at apparatet vil komme i kontakt med skadelige substanser,
er brukeren ansvarlig for å ta passende forholdsregler for å forhindre at apparatet
blir skadet, og derved sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert.
Aggressive substanser er syrer eller syregasses som kan angripe metaller, eller
løsemidler som kan påvirke polymermateriale.
Aktuelle forholdsregler er regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller,
eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse
kjemikalier

4
Utstyret bør bare rengjøres med en fuktig klut. Ikke bruk løsemidler.
Hurtigstartveiledning
Desember 2014



Transmitteren er dobbeltisolert, og vernejording er derfor ikke nødvendig.
Kabelskjermen skal imidlertid koples til (se Figur 9 på side 10).
Vær oppmerksom på at hvis utstyret brukes på en måte som ikke er angitt av
produsenten, kan beskyttelsen som gis av utstyret bli svekket.
Denne transmitteren er klassifisert som Type A i samsvar med det europeiske
EMC-direktivet 2004/108/EF. For garantert elektromagnetisk kompatibilitet i alle
medlemsland, skal transmitteren ikke monteres i boligområder.
Merk

Det anbefales ikke å montere transmitteren i nærhet av en kilde til elektrisk støy,
som for eksempel en regulerbar overføring, eller annet elektrisk utstyr som går på
sterkstrøm.
Miljømessige hensyn
Rosemount 3107 og 3108 ultrasoniske transmittere er godkjent som egensikre (IS)
for montering i eksplosjonsfarlige områder.

3107-modellen er konstruert for montering i åpne eller lukkede tanker. Den er
værbestandig og beskyttet mot inntrengning av støv.

3108-modellen er konstruert for måling av strømning i åpne kanaler. Den er
værbestandig og beskyttet mot inntrengning av støv.

3107- og 3108-modellene må ikke monteres nær varmekilder.
Figur 3. Miljømessige hensyn
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Installering


Monter transmitteren over væsken ved bruk av 1-tommersgjengene, men ikke
nærmere overflaten enn 0,35 m (13.8 in.). Transmitteren registrerer ikke
væskeflater som er nærmere væskeflaten enn 0,3 m (12 in.).
Transmitteren må monteres vertikalt for å sørge for godt ekko fra væskeoverflaten.
Halvvinkelen til strålen fra transmitteren er 6 grader (se Figur 5 på side 7)
5
Desember 2014
Hurtigstartveiledning







Hindringer i tanken, eller brønnen, kan generere ekko som kan forveksles med det
virkelige ekkoet fra væskeoverflaten. Hindringer innenfor strålevinkelen gir
kraftige falske ekkoer. Der det er mulig bør transmitteren plasseres slik at falske
ekkoer unngås.
For å unngå registrering av uønskede gjenstander i tanken eller brønnen, anbefales
det å ha en avstand på minst 11 cm fra midtlinjen på transmitteren for hver meter
(1.3 in. per fot) avstand fra hindringen. (Se Figur 5 på side 7).
Det genereres ikke falske ekkoer hvis transmitteren er plassert nær siden på tanken
eller brønnen, og veggen er jevn og uten fremspring. Det vil imidlertid gi en
reduksjon av ekkostørrelsen. Det anbefales at transmitteren monteres ikke
nærmere veggen enn 0,3 m (12 in.), for å unngå stor reduksjon av ekkostørrelsen.
Hvis transmitteren monteres i en innelukket tank med hvelvet tak, bør man unngå
å montere transmitteren i midten av tanktaket, fordi det kan fungere som en
parabolisk reflektor og skape uønskede ekkoer.
Unngå bruk der mye kondens kan dannes på overflaten av transmitteren.
Hvis transmitteren er montert i et rør eller en dyse, må overflaten på transmitteren
stikke minst 5 mm (0.2 in.) inn i tanken.
Hvis transmitteren brukes på steder der direkte sollys kan forårsake høye
overflatetemperaturer på eksponerte instrumenter, anbefales bruk av solskjerm.
Montere transmitteren over en væskeoverflate
Transmitteren har 1-tommes gjenger for montering (Figur 4). Gjengeformen er enten
BSPP (G1) eller NPT og står merket under festegjengene.
Monteringsbrakett
Transmitteren leveres med en spesiallaget monteringsbrakett i 316 rustfritt stål
(Figur 4) som bør brukes til å feste transmitteren over væskeoverflaten. Braketten er
beregnet på å passe over den gjengede kragen på transmitteren og holdes fast av en
låsemutter.
Bruk en kjetting eller vaier gjennom hullet i braketten som er formet for å sørge for at
transmitteren vil henge vinkelrett over væskeoverflaten.
Transmitteren skal aldri henge etter kabelen. Kontroller at materialet i kjettingen eller
vaieren er korrosjonsbestandig med hensyn til væskene og gassene som finnes på stedet.
Braketten kan boltes til en egnet tverrbjelke over væskeoverflaten. Sørg for at
transmitteren er vinkelrett over overflaten, slik at størrelsen på returekkoet gjøres
størst mulig.
Figur 4. Monteringsbrakett
A
A. 1-tommes monteringsgjenger
6
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Merk

For å hjelpe med innstillingen kan ekkostørrelsen (signalstyrken) vises på
Rosemount 3490 Serie-konrollenheten eller en feltkommunikator.
Flensmontering
Instrumentflensene (tilbehør) som leveres av Emerson, er produsert av PVC og har en
plan pakningsflate. Vær forsiktig ved montering mot flens med hevet pakningsflate på
tanken eller karet, slik at du unngår vridning av PVC-flensen på grunn av
overstramming av boltene. I produktdataark 00813-0200-4840 finner du en oversikt
over alt tilbehør med delenumre.
Figur 5. Flensmontering
A
B
C
A. Transmitteren monteres vertikalt (maksimalt avvik på 3°).
B. Stråle med halvvinkel på 6°.
C. 11 cm/m (1.3 in/ft.). Minst 0,3 m (12 in.).
Montere fra et kabelrør
3107- og 3108-modellen kan monteres fra et kabelrør ved bruk av adapteren
(ekstrautstyr). I produktdataark 00813-0200-4840 finner du en oversikt over alt
tilbehør med delenumre.
7
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Montering ved gjennomstrømning i åpen kanal
Monter en ultralydtransmitter over et område med klar væske. Unngå å montere
transmitteren direkte over en inntaksstrøm. Transmitteren skal aldri henge etter
kabelen.
Transmitterens plassering er avgjørende, og den skal ha riktig avstand oppstrøms fra
strømningsstrukturen som angitt i den aktuelle standarden for ditt land. I henhold til
ISO-standarden skal for eksempel avstanden være fire til fem ganger maksimalhøyden
på vannet (Hmaks) for en overløpskanal av tynne plater, eller tre til fire ganger Hmaks
for en vannrenne. For optimal nøyaktighet skal transmitterens frontoverflate være
posisjonert i en høyde tilsvarende summen av den maksimale strømningsdybden
pluss transmitterens dødsone på 300 mm (12.2 in.) pluss 50 mm (2 in.) ekstra.
Det er viktig at bunnreferansen til transmitteren er relatert til referansepunktet for det
primære måleutstyret (Figur 7).
Ved innstilling av bunnreferansen på en V-formet overløpskanal, er det viktig å bruke
den sanne bunnen (Figur 8 på side 9), ikke menisknivået.
Figur 6. Velge høyde over en strøm
A
C
B
A. Transmitterens frontoverflate
B. Hmaks
C. Transmitterens bunnreferanse = Hmaks + 300 mm (12.2 in.) + 50 mm (2 in.)
Figur 7. Bunnreferanse i en renne eller overløpskanal
D
C
A. Transmitterens bunnreferanse
B. Primærutstyrets (f.eks. renne, overløpskanal) bunn
8
A
B
C. Atkomstkanal
D. Strømning
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Merk

Transmitteren bør ikke være i en situasjon der den kan ”drukne” (se den aktuelle
standarden for mer informasjon).
Figur 8. Bunnreferanse for V-formet overløpskanal
B
A
A. Transmitterens bunnreferanse (dvs. sann bunn)
B. Menisknivå
Rosemount 3108-modellen er fabrikkutstyrt med en ekstern temperatursensor.
Temperatursensoren er innkapslet i et hus av rustfritt stål med M8 x 1,5-gjenger,
og kan monteres i en egnet kabelfordelingsboks av plast og festes med en egnet
kabelmuffe av kompresjonstypen.
Åpen kanal
Monter den separate temperatursensoren slik at den reflekterer
gjennomsnittstemperaturen på luften i kammeret i et område som ligger i skygge,
unna direkte sollys og solstråling.
Innkapslet eller delvis lukket rennekammer
Monter den eksterne temperatursensoren i atkomstkanalen i et område som ligger i
skygge, unna direkte sollys og solstråling. Temperatursensoren skal plasseres i
kanalkammeret eller atkomstkanalen for rennen slik at gjennomsnittstemperaturen i
luften kan måles med nøyaktighet. Temperatursensoren må til enhver tid beskyttes
mot direkte sollys og utstrålt varme.
Ved svært høye temperaturer må man for å oppnå størst mulig nøyaktighet på
nivåmålingsavlesningene, skjerme transmitteren for å unngå direkte sollys og
solstråling. Hvis strømningsstrukturen tillater det, bør transmitteren monteres inne i
strømningskanalen eller kammeret.
Merk

For noen installasjoner er det påbudt å bruke et kalibreringsapparat. Emerson har
Rosemount Head Verification Device (HVD - fallverifiseringsenhet) for dette
formålet. Se produktdataark 00813-0200-4840 for mer informasjon.
9
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Kople til transmitteren
Merk


For å innfri CSA-kravene må transmitterne få strøm fra en Rosemount 3490
Series-kontrollenhet, eller en klasse 2- eller SELV-kilde.
Andre enheter kan bli nullstilt hvis transmitteren koples til et system med flere
stasjoner mens sløyfen er strømførende. Slå av strømmen til sløyfen for å unngå at
enhetene blir nullstilt.
3107- og 3108-modellen er sløyfedrevne transmittere med to ledninger som kan
bruke eksterne strømkilder som følger:

12 til 40 V likestrøm i ikke-eksplosjonsfarlige omgivelser

12 til 30 V likestrøm i eksplosjonsfarlige omgivelser
Hver transmitter er utstyrt med en fabrikkmontert skjermet PVC-kabel med to kjerner
for tilkopling til kommunikasjonsutstyr og ekstern strømkilde. Det finnes ingen
kabelrørinnganger og ingen deksler som må fjernes. Kabelen kan kuttes til passende
lengde på stedet, eller forlenges ved bruk av en koplingsboks og egnet skjøteledning.
Montering i et ikke-eksplosjonsfarlig område
1. Sørg for at strømforsyningen er frakoplet.
2. Kople til kabelledningene (Figur 9). Merk at spenningen skal være 12 til 40 V
likestrøm for bruk i ikke-eksplosjonsfarlige områder.
Montering i et eksplosjonsfarlig område
Når de brukes med en Rosemount 3490 Series-kontrollenhet er det ikke nødvendig
med andre sikkerhetsbarrierer. Hvis transmitteren får strøm fra en annen kilde, skal en
egnet egensikker barriere monteres i det ikke-eksplosjonsfarlige (trygge) området.
Kople til transmitteren:
1. Sørg for at strømforsyningen er frakoplet.
2. Kople til kabelledningene (Figur 9). Merk at spenningen skal være begrenset til
12 til 30 V likestrøm for bruk i eksplosjonsfarlige områder.
Figur 9. Koplingsskjema
B
C
A
D
A. Ekstern temperatursensor (kun 3108)
B. Sort: 0 Vdc
C. Rød: 12 til 40 V likestrøm (ikke-eksplosjonsfarlig område), 12 til 30 V likestrøm fra beskyttende
barriere (eksplosjonsfarlig område)
D. Ikke-eksplosjonsfarlig område: Kople kabelskjermingen til standard jord (jord), eller i
eksplosjonsfarlig område: Kople kabelskjermingen til egensikker jord (jord)
10
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Konfigurere
Transmitteren kan konfigureres og verifiseres ved bruk av en feltkommunikator eller
en Rosemount 3490 Serie-kontrollenhet.
Parametrene i denne delen er tilstrekkelige for innhold (volum) eller strømning i åpen
kanal på et grunnleggende bruksnivå. Se produkthåndboken for Rosemount 3107 og
3108 (00809-0200-4840) for mer avanserte bruksområder.
Transmitterens basisenheter
Når transmitterens sendes fra fabrikken, er standard fabrikkinnstillingene for
basisenheter ”metrisk” eller ”imperial ft” avhengig av modellens bestillingskode.
Merk

Skriv ned dine programmerte innstillinger. Endring av basisenhetene vil
tilbakestille parametrene til standard fabrikkinnstillingene i de aktuelle enhetene.
Feltkommunikator og AMS
Vise eller endre transmitterens basisenheter:
1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 3:
Service Tools (Serviceverktøy).
2. Velg 4: Maintenance (Vedlikehold).
3. Velg 3: Utilities (Hjelpeprogram).
4. Velg 3: Set Base Units (Still inn basisenheter).
5. Velg nye basisenheter.
Set Base Units (ft)
m
ft
in
ABORT
ENTER
(Skjermen på
feltkommunikatoren)
Merk

Når det kommer meldinger på skjermen, skal du utføre den aktuelle handlingen
etter behov og trykke på ”OK”.
Rosemount 3490 Series-kontrollenhet
Vise eller endre transmitterens basisenheter:
1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny)
velger du SETUP (Oppsett).
2. Velg transmitteren (f.eks. ”Tx1: 3107”).
3. Velg SYSTEM og deretter Base Units
(Basisenheter).
4. Velg nye basisenheter.
Base Units
metric
Esc=Quit
=Edit
(Skjermen på Rosemount 3491)
Merk

For å få samme basisenheter på kontrollenheten må du slå strømmen av og på
igjen. Kontrollenheten ber om transmitterens Bottom Reference (Bunnreferanse) i
de nye basisenhetene.
11
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Transmitterens bunnreferanse
Dette er transmitterens bunnreferanse-innstilling. Det er avstanden målt vertikalt
langs banen til den ultrasoniske strålen fra det brukerangitte referansepunktet for
sensoren (UPSRP) til nullnivået i en tank eller en åpen kanal (Figur 10 på side 13).
Nullnivået etableres der transmitteren begynner å måle prosessverdien. Det er ikke
nødvendig at 4 mA-effekten starter på nullnivået, og startpunket for 4 mA-effekten
kan være enhver væskehøyde over eller under dette nullnivået.
Merk

Denne parameteren er viktig for kalibrering og konfigurering av transmitteren.
Feltkommunikator eller AMS
Vise eller endre bunnreferansen:
1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du
2: Configure (Konfigurere).
2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett).
3. Velg 1: Basic Setup (Grunnleggende
oppsett).
4. Velg 2: Bottom Reference P010
(Bunnreferanse P010).
5. Angi den nye bunnreferansen og trykk på
”ENTER” for å lagre den.
6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren.
Bottom Reference P010
40.000 ft
40.000 ft
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Lock
a
s
d
f
g
h
j
k
l
Shift
z
x
c
v
b
n
m
HELP
DEL
@&
áü
ESC
*
-
/
7
8
9
.
4
5
6
+
0
1
2
3
FN
ENTER
(Skjermen på
feltkommunikatoren)
Rosemount 3490 Series-kontrollenhet
Vise eller endre bunnreferansen:
1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny)
velger du SETUP (Oppsett).
2. Velg transmitteren (f.eks. ”Tx1: 3107”).
3. Velg DUTY (Drift) og deretter Bottom Ref
(Bunnreferanse).
4. Følg instruksjonene på skjermen for å angi
og lagre den nye innstillingen.
12
Bottom Ref.
P010
40.000ft
Esc=Quit
=Edit
(Skjermen på Rosemount 3491)
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Figur 10. Tankgeometri
Rosemount
3490-seriens
kontrollenhet
Rosemount
3107 eller 3108
4–20mA/HART
SRP
Øvre
dødsone
(P023)
Avstand (D910)
Avstandsforskyvning
(P060)
4mA-punkt
Avstand TV
(D902)
UPSRP
Bunnreferanse
(P010)
Væskenivå
Nivå SV (D901)
20mA-punkt
Nedre
dødsone
(P063)
Nullnivå
Nivåforskyvning
(P069)
TRP
Forkortelser:
TRP = tankreferansepunkt, SRP = sensorreferansepunkt, UPSRP = brukerforetrukket SRP
Prosessverdien (f.eks. væskenivå) angis i HART-primærvariabelen (D900) som driver
4-20 mA-utgangssignalet.
Parameter
Hurtigtast
Menynavigasjon på 3490-serien
Nedre dødsone (P063)
2, 2, 5, 6
SETUP, [Tag], ENGINEERING, Lower Blanking
Øvre dødsone (P023)
2, 2, 5, 5
SETUP, [Tag], ENGINEERING, Upper Blanking
Avstandsforskyvning
(P060)
2, 2, 2, 2
SETUP, [Tag], DUTY, Distance Offset
Nivåforskyvning (P069)
2, 2, 2, 4
SETUP, [Tag], DUTY, Level Offset
20mA-punkt1
2, 2, 1, 3
SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Upper Range Val.
4mA-punkt1
2, 2, 1, 4
SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Lower Range Val.
Primærvariabel (D900)
1, 2, 1
MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Primary Variable
Nivå SV (D901)
1, 2, 2
MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Level SV
Avstand TV (D902)
Avstand (D910)
3, 2, 1, 3
MONITOR, [Tag], READINGS, VARIABLES, Distance TV
3, 1, 2, 1, 1 MONITOR, [Tag], DIAGNOSTICS, Distance
1. Konfigurer denne parameteren hvis det ikke kommuniseres HART-variabler (PV, SV, TV og FV) til en vert.
13
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Enheter for transmitterens primærvariabler (P012)
Dette velger alternative visningsenheter for HART-primærvariabelen (PV), som
deretter rapporteres til en HART-hovedenhet, som for eksempel Rosemount 3490
Series-kontrollenhet.
Merk

Valg av alternative visningsenheter reskalerer ikke PV-verdien automatisk. Bruk
parameteren Transmitter Scale Factor (side 16) (skaleringsfaktor for
transmitteren) til å reskalere verdien (eller basisenhetene) manuelt til korrekte
enheter.
Feltkommunikator eller AMS
Vise eller endre PV-enheter:
1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du
2: Configure (Konfigurere).
2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett).
3. Velg 3: Profiling (Profilering).
4. Velg 1: Primary Variable Units P012
(Primære variable enheter P012).
5. Velg nye enheter og trykk deretter på
”Enter” for å lagre valget.
6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren.
Primary Variable Units P012
ft
Cum
Cum/h
Cum/s
ft
gal/min
Impgal
Impgal/d
ESC
ENTER
(Skjermen på
feltkommunikatoren)
Merk

Hvis HART PV ikke har noen enheter, må du velge og bekrefte ”None” (Ingen),
“Unknown” (Ukjent) eller “Not Used” (Ikke brukt) ut fra det som er aktuelt for
HART-hovedenheten (vert).
Rosemount 3490 Series-kontrollenhet
Vise eller endre PV-enheter:
PV Units
P012
ft
1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny)
Esc=Quit
=Edit
velger du SETUP (Oppsett).
2. Velg transmitteren (f.eks. ”Tx1: 3107”).
(Skjermen på Rosemount 3491)
3. Velg UNITS (Enheter) og deretter PV Units
(PV-enheter).
4. Følg instruksjonene på skjermen for å velge og bekrefte den nye innstillingen. Hvis
HART PV ikke har noen enheter, skal du velge og bekrefte alternativet ”None”
(ingen).
Tankform for transmitteren / Ikke-lineær profil (P011)
Dette velger formen på en tank eller åpen kanal, og etablerer det lineære eller
ikke-lineære forholdet mellom væskenivået (høyden) og prosessverdien (PV) som
utledes av dette nivået. Transmitteren er forhåndsprogrammert med populære
profiler som er matematiske formler for å konvertere en lineær nivåmåling til en
strømnings- eller volumetrisk prosessverdi (PV). Strømeffekten drives av strømningseller volumetrisk PV.
14
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Merk

Velg ”Linear” (lineær) hvis prosessverdien (PV) er en nivåmåling.
Feltkommunikator eller AMS
Select Non-Linear Profile: (Linear)
Endre tankform / ikke-lineær profil:
Linear
Linear
Special Plotted
1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du
Horizontal Cylinder Flat
2: Configure (Konfigurere).
Spherical
Horizontal Cylinder Domed
2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett).
Flume/weir (3/2)
V notch (5/2)
3. Velg 3: Profiling (Profilering).
ABORT ENTER
4. Velg 2: Set Non-Linear Profile (Angi
(Skjermen på
ikke-lineær profil).
feltkommunikatoren)
5. Velg en ny profil og trykk deretter på ”Enter”
for å lagre valget.
6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren.
7. Den valgte profilen kan vises med hurtigtastsekvensen 2, 2, 3, 3.
Merk

Når det kommer meldinger på skjermen, skal du utføre den aktuelle handlingen
etter behov og trykke på ”OK”.
Rosemount 3490 Series-kontrollenhet
Endre tankform / ikke-lineær profil:
1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny)
velger du SETUP (Oppsett).
2. Velg transmitteren (f.eks. ”Tx1: 3107”).
3. Velg DUTY (Drift) og deretter Tank Shape
(Tankform).
4. Følg instruksene på skjermen for å velge og
lagre den nye innstillingen.
Tank Shape
P011
Linear
Esc=Quit
=Edit
(Skjermen på Rosemount
3491)
15
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Skalafaktor for transmitter / K-faktor (P013)
Nivåmåling
Når prosessverdien (PV) er en nivåmåling i meter, fot eller tommer, konverterer denne
parameteren nivåmålingen til alternative enheter før de sendes. Angi verdien 1,0 hvis
alternative enheter ikke er nødvendig.
Volummåling
Når PV er en volummåling fra en standard ikke-lineær formet tank, f.eks. sylinder eller
kule, bruker du denne parameteren til å angi volumet i en tank med ideell form
(Figur 11).
Når PV er en volummåling fra en tank med vanlig form, f.eks. kvadratisk eller
rektangulær, bruker du denne parameteren til å angi volumendringen per enhet i
basisenheten.
Når PV er en volummåling fra en tank med uregelmessig form, bruker du denne
parameteren til å angi maksimalvolumet for profilhøyden (side 18). Se også delen om
spesialdiagram på side 20 for definering av tanken med uregelmessig form.
Figur 11. Volum fra en sylinder/kule
A
B
E
C
D
P013 = Fullt volum av ideell sylindrisk eller
kuleformet tank med konstant diameter P014
A. Rosemount 3107 eller 3108
B. Rosemount 3490 Series-kontrollenhet
C. 4—20mA/HART
D. Bunnreferanse (P010)
E. Profilhøyde (P014)
16
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Måling av åpen kanal
Når PV er strømningshastigheten i en standard åpen kanal, bruker du denne
parameteren til å angi skaleringsfaktoren (”k”-leddet) i en beregning av
strømningshastigheten. Se side 14 for valg av en strømningsprofil.
Når PV er strømningshastigheten i en åpen kanal med uregelmessig form, bruker du
denne parameteren til å angi maksimal strømningshastighet. Se også delen om
spesialdiagram på side 20 for definering av kanalen med uregelmessig form.
Feltkommunikator eller AMS
Vise eller endre skaleringsfaktor/k-faktor:
1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du
2: Configure (Konfigurere).
2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett).
3. Velg 3: Profiling (Profilering).
4. Velg 4: Scale Factor P013 (Skaleringsfaktor
P013) eller 4: k-factor P013, avhengig av den
ikke-lineære profilen som velges.
5. Angi faktoren og trykk på ”ENTER” for å lagre
den.
6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren.
Scale Factor P013
1
1
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Lock
a
s
d
f
g
h
j
k
l
Shift
z
x
c
v
b
n
m
HELP
DEL
@&
áü
ESC
*
-
/
7
8
9
.
4
5
6
+
0
1
2
3
FN
ENTER
(Skjermen på
feltkommunikatoren)
Rosemount 3490 Series-kontrollenhet
Vise eller endre skaleringsfaktor/k-faktor:
1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny)
velger du SETUP (Oppsett).
2. Velg transmitteren (f.eks. ”Tx1: 3107”).
3. Velg DUTY (Drift) og deretter PV Scale Factor
(PV-skaleringsfaktor).
4. Følg instruksene på skjermen for å redigere
og lagre den nye innstillingen.
PV Scale Factr P013
1.000
Esc=Quit
=Edit
(Skjermen på Rosemount
3491)
Merk

Noen strømningsprofiler fyller automatisk ut denne parameteren, og kan ikke
redigeres.
17
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Profilhøyde/effektfaktor (P014)
Nivåmåling
Denne brukes ikke for nivåmålinger. Den vises ikke på feltkommunikatoren med
mindre den er nødvendig for volum- eller strømningsmålinger.
Volummåling
Når prosessverdien (PV) er en volumetrisk måling fra en standard tank med ikke-lineær
form, f.eks. en ideell horisontal sylinder eller kule, bruker du denne parameteren til å
angi diameteren (se Figur 11 på side 16).
Når PV er en volummåling fra en tank med regelmessig form, f.eks. kvadratisk eller
rektangulær, brukes ikke denne parameteren.
Når PV er en volummåling fra en tank med uregelmessig form, bruker du denne
parameteren til å angi maksimalhøyden. Se også delen om spesialdiagram på side 20
for definering av tanken med uregelmessig form.
Måling av åpen kanal
Når PV er strømningshastigheten i en standard åpen kanal, brukes denne parameteren
som effektfaktoren (”pwr”-leddet) i en beregning av strømningshastigheten. Se
side 14 for valg av en strømningsprofil.
Når PV er strømningshastigheten i en åpen kanal med uregelmessig form, bruker du
denne parameteren til å angi maksimal høyde. Se også delen om spesialdiagram på
side 20 for definering av kanalen med uregelmessig form.
Feltkommunikator eller AMS
Non-Linear Profile Height P014
1 ft
Vise eller endre diameter, maksimal høyde eller
1
effektfaktor:
1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du
*
- .
FN
2: Configure (Konfigurere).
+
2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett).
ESC
DEL
ENTER
HELP
3. Velg 3: Profiling (Profilering).
4. Velg 5: Non-Linear Profile Height P014
(Skjermen på
(ikke-linær profilhøyde P014) eller 5: Power
feltkommunikatoren)
Factor P014 (effektfaktor P014), avhengig av
den valgte ikke-lineære profilen.
5. Angi en ny verdi og trykk på ”ENTER” for å lagre den.
6. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren.
18
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Lock
a
s
d
f
g
h
j
k
l
Shift
z
x
c
v
b
n
m
/
@&
áü
0
7
8
9
4
5
6
1
2
3
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Rosemount 3490-seriens
kontrollenhet
Profile Height P014
1.0000ft
Vise eller endre diameter, maksimal høyde eller
Esc=Quit
=Edit
effektfaktor:
(Skjermen
på
Rosemount
3491)
1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny)
velger du SETUP (Oppsett).
2. Velg transmitteren (f.eks. ”Tx1: 3107”).
3. Velg DUTY (Drift).
4. Velg Profile Height (Profilhøyde).
5. Følg instruksene på skjermen for å redigere og lagre den nye innstillingen.
(Trykk på Enter ( )-tasten hvis du blir bedt om å endre modus til ”off-line”).
6. Velg ”Quit” (Avslutt) for å avslutte den forrige menyen.
Merk

Noen strømningsprofiler fyller automatisk ut denne parameteren, og kan ikke
redigeres.
Profilpunkt 1 til 10 (P030 til P039)
Disse parametrene brukes til å definere en profil med uregelmessig form ved beregning
av prosessverdien (PV) fra en faktisk nivåmåling. Se side 19 for et eksempel på hvordan
disse parametrene brukes.
Feltkommunikator eller AMS
Profile Point1 P030
10.000%
Vise eller endre profilpunktet:
10.000%
1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du
*
2: Configure (Konfigurere).
- .
FN
+
2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett).
3. Velg 3: Profiling (Profilering).
ESC
DEL
ENTER
HELP
4. Velg 6: Plot Non-Linear Profile Points (Plotte
(Skjermen på
ikke-lineære profilpunkter).
feltkommunikatoren)
5. Velg et profilpunkt, f.eks. 1: Profile Point1
P030.
6. Angi en ny verdi og trykk deretter på ”ENTER” for å lagre den.
7. Trykk på SEND for å oppdatere transmitteren.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Lock
a
s
d
f
g
h
j
k
l
Shift
z
x
c
v
b
n
m
/
@&
áü
0
7
7
7
4
4
4
1
1
1
Merk

Hvis de trengs for en valgt profil, er profilpunktparametrene kun tilgjengelig
gjennom en feltkommunikator. Punktene kan kun endres hvis profilen ”Special
Plottet” (Spesialtegnet) er blitt valgt.
19
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Rosemount 3490 Series-kontrollenhet
Vise eller endre profilpunktet:
Profile Pt. 1
1. På skjermbildet Main Menu (Hovedmeny)
10.000%
Esc=Quit
=Edit
velger du SETUP (Oppsett).
2. Velg transmitteren (f.eks. ”Tx1: 3107”).
(Skjermen på Rosemount 3491)
3. Velg DUTY (Drift) og deretter NLP CURVE
(NLP-kurve).
4. Velg et profilpunkt, f.eks. ”Profile Pt. 1”.
5. Følg instruksene på skjermen for å redigere og lagre den nye innstillingen.
(Trykk på Enter ( )-tasten hvis du blir bedt om å endre modus til ”off-line”).
6. Velg ”Quit” (Avslutt) for å avslutte den forrige menyen.
Fremgangsmåte for P011=”Spesialdiagram”
1. Tegn diagrammet av prosessverdien (PV) mot væskehøyde og merk deg
maksimalpunktene (side 19).
2. Angi maksimalvolumet eller -strømningen i PV Scale Factor (P013) (side 16)
(PV-skaleringsfaktor).
3. Angi maksimal væskehøyde i Profile Height (P014) (side 18) (Profilhøyde).
4. Bruk parametrene Profile Point 1 (Profilpunkt) til 10 (P030 til P039) (side 19) for å
angi prosentandelen på Y-aksen som er knyttet til de faste prosentandelene på
X-aksen, og lag kurven.
I eksempelet er 60 % av maksimalhøyden (på X-aksen) knyttet til en prosentverdi av
maksimal-PV på Y-aksen. Den aktuelle prosentverdien på Y-aksen, for eksempel 55 %,
angis i parameteren Profile Point 6 (P035) (Profilpunkt).
Transmitteren interpolerer lineært mellom diagrampunktene for å gi en nøyaktig
kurvetilpasning, som vil bestemme utgangsprosessverdien (PV) fra den faktiske nivå
(høyde)-målingen.
20
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Figur 12. Volum eller strømning fra 2-trinns overløpskanal
Rosemount
3490-seriens
kontrollenhet
4–20mA/HART
V-formet
overløpskanal
Profilhøyde
(P014)
Rektangulær
overløpskanal
Bunnreferanse
(P010)
Rosemount
3107 eller 3108
Y
P013 = Maksimalt volum eller strømning
P039 = Maksimal prosessverdi (PV)
P036
Maksimal høyde (P014)
(Angitte prosentverdier for
utgangs-PV til maks. PV)
P039
P038
P037
P035
P034
P033
P032
P031
P030
X
0,0
10 % 20 % 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 %
(Faste prosentverdier for høyde i forhold til maksimal høyde)
21
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Produktsertifiseringer
Godkjente produksjonssteder
Rosemount Inc.
— Chanhassen, Minnesota, USA
Rosemount Measurement Limited
— Slough, Berkshire, Storbritannia
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
— Singapore
Informasjon om EU-direktiver
EU-samsvarserklæringen starter på side 25, og den siste versjonen er tilgjengelig på
www.rosemount.com, under Documentation (Dokumentasjon).
ATEX-direktivet (94/9/EF)

Emerson Process Management er i samsvar med ATEX-direktivet.
Direktivet om trykkutstyr (PED) (97/23/EF)

3107 og 3108 er utenfor området for PED-direktivet.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (2004/108/EF)

EN 61326-1:2006
MCERTS-sertifisering (kun 3108)

Sira-sertifikat nr. MC080131
Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder
Merk

Se etiketten på huset for å identifisere godkjenningene for din transmitter.
Amerikanske og kanadiske sertifiseringer
Fabrikkgjensidig godkjenning (Factory Mutual (FM))
I5 FM-godkjenning for egensikkerhet
Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D
Sonemerking: Klasse I, sone 0, AEx ia IIC
Temperaturkoder:
T6 (Ta = 55 °C)
T4 (Ta = 60 °C)
Enhetsparametere:
VMax = 30 V, IMax = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 μH, Ci = 5 nF.
Egensikker ved installering i samsvar med Rosemount-tegning 71097/1300
IP66, IP68
Spesielle betingelser for bruk
1. For å beskytte transmitteren mot UV-eksponering når den monteres utendørs, skal
transmitteren monteres i samsvar med avsnittet “Miljømessige hensyn” på side 5.
22
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Canadian Standards Association (CSA)
I6 Sertifikatnummer: 02 CSA 1352094 X
Ex ia IIC
Egensikker når montert med sertifisert barriere mot transmitteren
Enhetsparametere:
Ui=30 V, Ii=120 mA, Pi=0,82 W, Ci=5 nF, Li=27 uH
Temperaturkode T4 ved Ta = —40 til 60 °C eller T6 ved Ta = —40 til 55 °C.
Spesielle betingelser for bruk
1. Risiko for oppbygging av elektrostatisk utladning på plastflater. Må kun rengjøres
med en fuktig klut.
Europeiske sertifiseringer
I1 ATEX-sertifisering for egensikkerhet
Sertifikatnummer: Sira 09ATEX2299X
II 1G, Ex ia IIC Ga
T6 (Ta = —40 til 55 °C), T4 (Ta = —40 til 60 °C)
Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF
IP66, IP68
Godkjenninger fra resten av verden
I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikatnummer: IECEx SIR 09.0124X
Ex ia IIC Ga
T6 (Ta = —40 til 55 °C), T4 (Ta = —40 til 60 °C)
Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF
IP66, IP68
ATEX- og IECEx-forutsetninger for sikker bruk (X)
Modellnumre som dekkes:
3107*****I1****, 3108*****I1****, 3107*****I7**** og 3108*****I7****
(”*” angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer).
Følgende instrukser gjelder utstyr som dekkes av sertifikatnummer Sira
09ATEX2299X:
1. Apparatet kan utsettes for brennbare gasser og damper med apparatgruppene IIA,
IIB og IIC, og med temperaturklassene T1, T2, T3, T4, T5 og T6.
2. Installasjon av dette utstyret må utføres av personale som er opplært i samsvar
med gjeldende forskrifter.
3. Utstyret er ikke beregnet på å bli reparert av brukeren, men skal skiftes ut med en
tilsvarende, godkjent enhet. Reparasjoner skal bare utføres av produsenten eller
godkjent reparatør.
4. Dersom det er mulig at apparatet vil komme i kontakt med skadelige substanser, er
brukeren ansvarlig for å ta passende forholdsregler for å forhindre at apparatet blir
skadet, og derved sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert.
Aggressive substanser er syre i flytende form eller gassform som kan angripe
metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermateriale.
Aktuelle forholdsregler, for eksempel at det utføres regelmessige inspeksjoner som
del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er
motstandsdyktig mot visse kjemikalier
5. Apparatelektronikken er kun sertifisert for bruk i omgivelsestemperaturer i
området mellom —40 og 60 °C for T4 eller —40 og 55 °C for T6. Det skal ikke brukes
utenfor dette området.
23
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
6. Det er brukerens ansvar å sørge for at spennings- og strømgrensene for dette
utstyret ikke overskrides.
7. Teknisk informasjon:
a. Konstruksjonsmateriale:
UPVC-støpt hus og forside. Skjermet kabel med to kjerner og mantel av PVC.
Glassfylt låsemutter av nylon. 316SS hengebrakett. Tetning med epoksylim.
b. Kode:
ATEX: II 1 G, Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = —40 til 55 °C), T4 (Ta = —40 til 60 °C)
IECEx: Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = —40 til 55 °C), T4 (Ta = —40 til 60 °C)
Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF
8. Spesielle betingelser for sikker bruk:
a. Utstyret må ikke installeres direkte i en prosess der kapselen kan bli oppladet
som følge av hurtig gjennomstrømning av ikke-ledende medier.
b. Utstyret må kun rengjøres med en fuktig klut.
c. 3107/3108-modellen må ikke monteres på en konstruksjon som kan utsettes
for vibrasjon, eller i et sted der den kan skades som følge av støt eller
varmebelastning.
d. Utstyret er ikke beregnet på bruk i områder som er utsatt for støv.
9. Produsent:
Rosemount Measurement Limited
158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannia.
24
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Figur 13. EU-samsvarserklæring
25
Hurtigstartveiledning
26
Desember 2014
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
27
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1062 Rev. C
Vi,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Storbritannia
erklærer under eneansvar at produktet,
Ultrasonisk nivåmålertransmitter, Rosemount 3100-serien
produsert av
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Storbritannia
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de
siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt,
når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte
oversikt.
11. desember 2009
David J. Ross-Hamilton
(utstedelsesdato)
(navn – trykte bokstaver)
Global Approvals Consultant
(tittel – trykte bokstaver)
28
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Oversikt
Nr: RMD 1062 Rev. C
EMC-direktiv (2004/108/EF)
Modell 3101LA*F**NA**, 3102HA*F**NA****, 3105HA*F**I1****, 3107HP*P**I1****,
3108HP*P**I1****
EN 61326-1:2006, EN 61326-2.3:2006
ATEX-direktivet (94/9/EF)
Modell 3105HA*F**I1****
Sira 06ATEX2260X – Egensikker
Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga)
EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2004
Modell 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1****
Sira 09ATEX2299X – Egensikker
Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga)
EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007
Følgende tekniske standarder og spesifikasjoner er blitt benyttet:
IEC 60079-0:2007
(Mindre variasjoner i design for tilpasning til bruksområdet og/eller monteringskrav identifiseres av
alfanumeriske tegn der det står * ovenfor)
Side 2 av 3
3100_RMD1062-C_nor.doc
29
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Oversikt
Nr: RMD 1062 Rev. C
ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for EF-typeprøvingssertifikat
SIRA Certification Service [Nummer for teknisk kontrollorgan: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, Storbritannia
ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
SIRA Certification Service [Nummer for teknisk kontrollorgan: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, Storbritannia
Side 3 av 3
30
3100_RMD1062-C_nor.doc
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
31
Hurtigstartveiledning
00825-0210-4840, Rev BA
Desember 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tlf.: (USA) (800) 999 9307
Tlf.: (Intnl) (952) 906-8888
Faks: (952) 906 8889
Emerson Process Management AS
Postboks 204
3901 Porsgrunn
Norge
Tlf.: +(47) 35 57 56 00
Faks: +(47) 35 55 78 68
E-post: [email protected]
http://www.EmersonProcess.no
Emerson Process Management
Latin-Amerika
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Tlf.: +1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf.: (65) 6777 8211
Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Tyskland
Tlf.: 49 (8153) 9390
Faks: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf.: (86) (10) 6428 2233
Faks: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier.
Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co.
Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker for Rosemount Inc.