Español (Spanish)

Guía de inicio rápido
00825-0109-4030, Rev BA
agosto 2012
Interruptor de horquilla vibrante modelo
Rosemount 2120, con todas sus opciones
y accesorios, para medir el nivel
de líquidos
Guía de inicio rápido
agosto 2012
AVISO
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el interruptor Rosemount 2120.
No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento,
servicio, resolución de problemas o instalaciones. Consultar el manual de referencia del interruptor Rosemount 2120 (documento número 00809-0100-4030) para obtener más instrucciones. Los manuales están también disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o
lesiones graves
 El interruptor Rosemount 2120 es un interruptor para medida de nivel de líquido. Solo personal calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento,
cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan
 Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento
sea adecuado para el voltaje, la temperatura y el entorno
 Usar el equipo únicamente como se especifica. El incumplimiento de este requisito puede
afectar a la protección proporcionada por el equipo
 Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad
y están rigurosamente prohibidas
Las explosiones pueden causar lesiones graves o fatales
 La instalación del modelo 2120 en un entorno peligroso debe realizarse siguiendo los códigos, estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la
sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a
una instalación segura
 Verificar que el entorno operativo del interruptor 2120 sea coherente con las certificaciones
apropiadas para áreas peligrosas
La superficie externa puede estar caliente
 Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales
 Instalar y apretar los conectores del proceso antes de aplicar presión
 No intentar aflojar o quitar los conectores del proceso mientras el interruptor 2120 está en
funcionamiento
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales
 Si el interruptor para medir el nivel de líquidos se instala en un entorno de alta tensión y
ocurre un error de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los
conductores y terminales
 Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales
 Asegurarse de que el interruptor 2120 no esté encendido cuando se estén haciendo las
conexiones
2
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Generalidades del Rosemount 2120
El Rosemount 2120 es un interruptor para la detección puntual del nivel de líquidos.
El interruptor 2120 se basa en la tecnología de horquilla corta vibrante y es adecuado
casi para cualquier aplicación con líquidos.
El interruptor Rosemount 2120 está diseñado de acuerdo con el principio de un
diapasón. Un cristal piezoeléctrico hace oscilar las horquillas a su frecuencia natural
(~1400 Hz). Los cambios en esta frecuencia se supervisan continuamente. La frecuencia del sensor de diapasón cambia en función del medio en que se encuentra sumergido. Cuanto más denso sea el líquido, menor será la frecuencia.
Cuando se utiliza como una alarma de nivel bajo, el nivel del líquido del depósito o
tubería desciende por debajo de la horquilla y esto ocasiona un cambio en la frecuencia natural que es detectada por la electrónica que cambia el estado de la salida a Condición seca. Cuando el interruptor 2120 se utiliza como una alarma de nivel alto, el
nivel del líquido del depósito o tubería asciende y hace contacto con la horquilla, lo
que a su vez ocasiona que el estado de la salida cambie a una Condición húmeda.
El interruptor 2120 tiene un LED ‘destellante’ que indica su estado operativo. El LED
destella cuando la salida del interruptor está apagada y se encuentra encendido continuamente cuando la salida está encendida.
Figura 1. Características del Rosemount 2120
A
J
B
C
D
I
E
H
F
G
A. LED destellante visible
B. Interruptor de modo, retardo de tiempo
ajustable
C. Carcasas de nylon con relleno de vidrio,
aluminio o acero inoxidable 316
D. Punto de prueba magnético
E. Conexiones roscadas, bridadas o higiénicas
F. Diseño de horquilla de ‘goteo rápido’
G. Piezas en contacto con el proceso en acero
inoxidable 316/316L, Alloy C y Alloy C-276
firme o acero inoxidable 316/316L
recubierto de ECTFE/PFA
H. Horquilla de poca longitud o extensiones
de hasta 4 m (157.5 in.)
I. Dos entradas de cable/conducto
J. Electrónica de carga directa, relé DPCO,
PLC/PNP, NAMUR o de 8/16 mA
3
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Consideraciones generales


Se debe manipular el interruptor Rosemount 2120 con mucho cuidado. Utilizar
ambas manos al transportar las versiones de longitud extendida. No sostener el
interruptor 2120 utilizando las horquillas
No alterar el interruptor 2120 en ninguna forma
Figura 2. Cómo manipular el Rosemount 2120
CORRECTO
OK



CORRECTO
OK
El interruptor 2120 está disponible en versiones intrínsecamente segura o
antideflagrante/incombustible para instalaciones en áreas peligrosas (consultar
la página 17 para conocer las aprobaciones)
Existen versiones de ubicaciones ordinarias del 2120 para las áreas seguras no
clasificadas
El interruptor de nivel de líquidos está diseñado para instalarse en tuberías y
depósitos abiertos o cerrados. Es resistente a la intemperie y está protegido contra
la entrada del polvo, pero se le debe proteger contra inundaciones (Figura 3).
El interruptor 2120 funciona a temperaturas de proceso de –40 a 150 °C (–40 a 302 °F)
Figura 3. Consideraciones ambientales
CORRECTO
OK



4
CORRECTO
OK
Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito o en la tubería. Se
requiere un espacio libre de 30 mm (1.2 in.) para quitar la tapa
Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la tapa metálica de la carcasa de la electrónica de manera que los metales o los plásticos hagan
contacto entre sí. Usar juntas tóricas de Rosemount
La carcasa siempre se debe conectar a tierra de acuerdo con las normas eléctricas
nacionales y locales. El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima. Utilizar la conexión a tierra de
la horquilla para carcasas metálicas con entradas para cables NPT
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Recomendaciones de instalación

Evitar la instalación cerca de la entrada de líquido al depósito, en el punto de

Evitar salpicaduras pesadas en las horquillas
llenado
Al incrementar el retardo de tiempo se reduce el cambio accidental

Evitar la instalación cerca de fuentes de calor
Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con la pared del depósito ni

Asegurarse de que haya suficiente distancia entre la horquilla y la acumulación de

con la de la tubería, ni con conexiones internas
producto en la pared del depósito
Figura 4. Evitar la acumulación de producto alrededor de las horquillas
OK
CORRECTO
Paso 1: Instalación física
1. Instalar el interruptor 2120 de acuerdo con los procedimientos de instalación
estándar, asegurándose de alinear correctamente la horquilla utilizando la muesca
o ranura de alineación (Figura 6).
2. Utilizar soportes para longitudes extendidas de la horquilla mayores que 1 m
(3.2 ft.) (Figura 5). Para los requerimientos de aprobaciones GL, consultar el
manual de referencia 00809-0100-4030.
3. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla de acuerdo con la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de usar un sello adecuado de forma que los metales o los
plásticos hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado.
4. Aislar el interruptor 2120 con Rockwool. Consultar la Figura 7 para conocer los
espacios libres.
5
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Figura 5. Soportes necesarios para una horquilla extendida (estándar)
Máx. 1 m (3.2 ft.)
1m
1m
(3.2 ft.) (3.2 ft.)
Máx.
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
6
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Figura 6. Ejemplos de instalación
Instalación
roscada del 2120
A
B
C
D
D
Instalación
bridada del 2120
E
A. PTFE para rosca NPT y BSPT (R)
B. Empaquetadura para rosca BSPP (G)
C. Ranura de alineación de la horquilla
D. Muesca de alineación de la horquilla
E. Muesca de alineación de la horquilla
7
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Figura 7. Aislamiento
A
A
B
C
A. 100 mm (3.9 in.) Espacio libre alrededor
B. 150 mm (5.9 in.)
C. Rockwool
8
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Paso 2: Instalación eléctrica
Antes de utilizar el equipo, revisar que estén instalados y apretados los prensaestopas y los tapones de cierre adecuados.
Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la
electrónica.
El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra externa.
Caja de la electrónica de conmutación de carga directa
(dos conductores, etiqueta roja)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
LOAD LINE
Dry
Wet
1
2
Wet On Mode
3
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
Direct Load
Switching
WARNING
Isolate Supply
Before Removing
Fusible
2 A (T) RR==Carga
externa
(debebe
serfitted
suministrada
Fuse
2A(T)
External
load (must
)
U = 20–264 V ~ (ca) (50/60 Hz)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz )
DPST
DPST
Nota: los valores mosIIAPAGADO
< 4 mA
OFF < 4 mA
trados son nominales;
IL
IILL == 20–500
20 - 500mA
mA
consultar el manual
IPK== 55 A,
Neutro
A, 40 ms (entrada)
(inrush)
IPK
Neutral EnergiLive
R
PE
PE
(Conexión a tierra)
(Ground)
= Carga apagada
= Carga encendida
zado
00V
V
+V
+V
Nivel alto, seco = ON
Dry On
de referencia
(00809-0100-4030) del
modelo 2120 para ver
los datos completos
— (cc)
20 - 60VV...
(dc)
UU ==20–60
OFF < 4 mA
IIAPAGADO
< 4 mA
IL = 20 - 500 mA
IL = 20–500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
IPK = 5 A, 40 ms (entrada)
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
U
12V
Fuse 2
Fusible
2A(T)
A
(T)
DPST
DPST
<4mA
IL
U
Fusible
Fuse 2
A
(T)
2A(T)
DPST
L
L
+V
LED encendido
continuamente
N
N
00V
V
IL
12V
Fusible 2
Fuse
A (T)
2A(T)
El LED destella cada
segundo
N
N
0V
0V
Fusible
Fuse 2
A (T)
2A(T)
DPST
DPST
L
L
+V
+V
<4mA
IL
DPST
DPST
DPST
NN
0 0V
V
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
IL
Wet On
0.3
1
L
L
+V
+V
LED encendido
continuamente
N
N
0
0VV
L
L
+V
+V
El LED destella cada
segundo
9
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Caja de la electrónica PNP/PLC (tres hilos, etiqueta amarilla)
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
Dry On Mode
Dry
Wet
-
OUT
Dry On
0.3
1
Dry
Wet
2
PE
(Conexión a tierra)
(Ground)
3
3
10
10
30
Seconds Delay
... (cc)
U = 20–60 V —
U = 20 - 60 V (dc)
< 44 mA
mA ++I IL
II <
Nota: los valores mostrados son nominales;
consultar el manual
de referencia
00809-0100-4030 del
modelo 2120 para ver
los datos completos
L
I
= 0–500 mA
ILL((MÁX)
MAX ) = 0 - 500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (entrada)
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
USALIDA (ENCEN.) = U – 2,5 V
UOUT(ON) = U - 2.5 V
IL (APAGADO) < 100μA
IL (OFF) < 100 μ A
V
+V O/P
O/P 00V
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Isolate Supply
Before Removing
0.3
1
30
Wet On Mode
4
3
Fusible
2A
Fuse 2A(T)
(T)
1
Wet On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
PLC (entrada positiva)
-
OUT
U
+
PNP cc
+
+
I/P
PLC
-
OUT
IL
+
I/P
PLC
-
OUT
<100 A
IL
I/P
PLC
+
U
PLC
-
OUT
+
-
OUT
U
R
<3V
R
Fusible
1
Fuse
A (T)
1A(T)
IL
+
LED encendido
continuamente
10
U
-
OUT
+
<3V
IL
I/P
-
OUT
+
<100 A
IL
+
-
OUT
+
<3V
+
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
+
Wet On
Fuse
Fusible
1
1A(T)
A (T)
R
<3V
IL
< 100 A
+
El LED destella cada
segundo
R
Fuse
Fusible
1
1A(T)
A (T)
IL
+
LED encendido
continuamente
IL
Fuse
Fusible
1
1A(T)
A (T)
< 100 A
+
El LED destella cada
segundo
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Caja de la electrónica de salida del relé (DPCO, etiqueta verde)
OPERATION MODE
Warning
Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
L
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
NC
C
NO
NC
C
NO
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
RELAY
N
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Conexión (Ground)
a tierra)
Fuse 0.5 (T)
Fusible
0,5 (T)
ResistiveCarga
Load resistiva
Inductive LoadCarga inductiva
cos φ = 1 cos
;
φ = 1 ; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4 ;
L/R = 0 ms
L/R = 0 msL/R = 7 ms
L/R = 7 ms
IMAX = 3.5 A
IMAX = 5 A
DPST
DPST
N
N
IMÁX = 5 A
IMÁX = 3,5 A
ca
UMÁX
V = 875 VA UMÁX = 250 V
I < 6 mA
PMAX = 1250
VA = 250PMAX
I < 6 mA
PMÁX = 1250
PMÁX – 875 VA
dc VA
dc
U = 20...60 V
(dc)
UMAX = 30 V
cc
U
= 30 cc
V
I <U6=mA
... (cc) MAX
20–60 V —
UMÁX
VMAX = 170W UMÁX = 30 V
PMAX = 240
W = 30 P
I < 6 mA
PMÁX = 240 W
PMÁX = 170 W
Energizado
Live U U
= 20...264
V ~V(ac)
= 20–264
~ (ca)
ac
ca
(50/60
Hz) Hz) UMAX = 250 V
(50/60
00VV
+V
+V
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
NO
NC
C
NO
LED encendido
continuamente
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
C
Wet On
0.3
1
30
NC
ac
UMAX = 250 V
C
NO
NC
C
NO
El LED destella cada
segundo
NC
C
NO
NC
C
NO
LED encendido
continuamente
NC
C
NO
NC
C
NO
El LED destella cada
segundo
11
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Caja de la electrónica NAMUR (etiqueta azul claro)
OPERATION MODE
-
Dry On Mode
Dry
Wet
+
8V
dc
Dry
Wet
1
2
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Wet On Mode
EN 50227 / NAMUR
Seconds Delay
ION
= 2.2 ...
2.5 mA
IENCEN.
= 2,2
... 2,5 mA
Ex
IAPAG.
0,8
1,0 mA
IOFF
= 0.8= ...
1.0...mA
-
+
amplificador
desafe
aislamiento intrínsecamente
AUn
certified
intrinsically
seguro amplifier
certificado
según
IEC 60947-5-6
isolating
to IEC
60947-5-6
Ex
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
>2.2 mA
>2,2
mA
LED encendido
continuamente
Nota



12
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
-
Wet On
-
+
>1,0
<1.0mA
mA
El LED destella cada
segundo
-
+
>2.2 mA
>2,2
mA
LED encendido
continuamente
-
+
>1,0
<1.0mA
mA
El LED destella cada
segundo
Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una
barrera aislante. Consultar “Certificaciones del producto”en la página 17 para
conocer las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro
Esta caja de la electrónica también es adecuada para aplicaciones en áreas no
peligrosas (seguras). Solo puede ser intercambiada con la caja de 8/16 mA
No exceder 8 V cc
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Caja de la electrónica de 8/16 mA (etiqueta azul oscuro)
OPERATION MODE
+
Dry On Mode
Dry
Wet
Wet
Dry
Wet On Mode
1
2
3
3
10
30
Seconds Delay
. .. ...
1717
mA
ON = 15
IIENCEN.
= 15
mA
IIAPAG.
= 7,5 ... 8,5 mA
OFF = 7.5 … 8.5 mA
-
Ex
0.3
1
10
30
8/16 mA
Wet On
3
Earth
Tierra
(Conexión
(Ground)
a tierra)
Ex
Dry On
0.3
1
Vdc
Nominal
= 24
UU
= 24
Vcc
nominal
+
Se debe utilizar una barrera intrínsecamente segura
A certified intrinsically safe barrier
certificada para cumplir con los requerimientos IS
must be used to meet IS requirements
-
+
Drives
4-20 mA
Analog de
Input
Impulsa una
entrada
analógica
4–20 mA
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
> 15mA
mA
>15
LED encendido
continuamente


0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
Nota
Wet On
+
<<8,5
8.5 mA
mA
El LED destella cada
segundo
+
>15
> 15mA
mA
LED encendido
continuamente
+
<8,5
<
8.5mA
mA
El LED destella cada
segundo
Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una
barrera aislante. Consultar “Certificaciones del producto”en la página 17 para
conocer las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro
Esta caja también es adecuada para aplicaciones en áreas no peligrosas (seguras).
Solo puede ser intercambiada con una caja NAMUR
13
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Paso 3: Ajuste del interruptor de modo y retardo de
tiempo de conmutación
1. Seleccionar el modo “Dry on” o “Wet on”.
2. Seleccionar 0,3, 1, 3, 10 o 30 segundos para el retardo antes de cambiar el estado
de la salida.
Nota



Existe un retardo de cinco segundos cuando se conmuta entre el modo y el retardo
de tiempo
El pequeño recorte en el interruptor giratorio indica el retardo y el modo
La instalación recomendada para una alarma de alto nivel es “Dry on” y para una
alarma de nivel bajo es “Wet on”. No instalar en el estado normalmente ‘apagado’
Figura 8. Vista superior de una caja de ejemplo dentro de la carcasa
A
B
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
Dry On Mode
Dry
Wet
-
OUT
Dry
Wet
1
2
3
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Wet On Mode
4
Dry On
0.3
1
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
A. LED
B. Interruptor de modo y retardo de tiempo
Indicación de LED
Cuando el LED es rojo y está destellando, indica que tal vez el 2120 esté descalibrado,
que no se haya calibrado satisfactoriamente, que tenga un problema de carga eléctrica o que tenga un fallo interno de la tarjeta de circuito impreso (PCB). Consultar la
Tabla 1 para obtener más información.
Tabla 1 Rapidez de destello del LED
Rapidez de destello del LED
Estatus del interruptor
Continuo
El estado de la salida es activo
1 destello cada
segundo
El estado de la salida es inactivo
1 destello cada
2 segundos
No calibrado1
1 destello cada
4 segundos
Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta;
cortocircuito de carga
2 veces por segundo
Indicación de calibración satisfactoria
3 veces por segundo
Fallo interno de la PCB (microprocesador, ROM o RAM)
Desactivado
Problema (p. ej. fuente de alimentación)
1. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas” en el Manual de referencia del interruptor
2120 (00809-0100-4030) o en el Suplemento al manual (00809-0200-4030).
14
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Paso 4: Verificar el funcionamiento
Punto de prueba magnético
El punto de prueba magnético se encuentra al lado de la carcasa, permitiendo una
prueba funcional del interruptor 2120. Al tocar el objetivo con un imán, la salida
cambiará de estado mientras se deje el imán ahí.
Figura 9. Punto de prueba magnético (carcasa metálica)
TP
TP
TP
N
S
N
S
SIN IMÁN
IMÁN
(SALIDA ENCENDIDA)
(SALIDA APAGADA)
(SALIDA APAGADA)
(SALIDA ENCENDIDA)
Figura 10. Punto de prueba magnético (carcasa de nylon con relleno de vidrio)
SIN IMÁN
(SALIDA APAGADA)
(SALIDA ENCENDIDA)
IMÁN
(SALIDA ENCENDIDA)
(SALIDA APAGADA)
15
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Mantenimiento

Usar solo un cepillo blando para la limpieza
Inspección



Examinar visualmente el interruptor 2120 para ver si está dañado. Si está dañado,
no utilizarlo
Asegurarse de que la tapa de la carcasa, los prensaestopas y los tapones de cierre
estén colocados de manera segura
Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté encendido
continuamente. (Consultar “Indicación de LED”en la página 14)
Piezas de repuesto

Consultar la hoja de datos del interruptor 2120 (00809-0100-4030) para obtener
información sobre las piezas de reemplazo y los accesorios
Solución de problemas
Tabla 2 Tabla para solución de problemas
Fallo
No hay
conmutación
Conmutación
incorrecta
Conmutación
defectuosa
Síntoma/indicación
Acción/solución
El LED no enciende; no hay
alimentación
Revisar la fuente de alimentación; (revisar
la carga en el modelo de electrónica de
conmutación de carga directa)
LED destellando
Consultar “Indicación de LED”en la página 14.
Horquilla dañada
Reemplazar el interruptor 2120
Costra gruesa en las horquillas
Limpiar la horquilla con cuidado
Retardo de 5 segundos cuando se
cambia de modo/retardo
Esto es normal – esperar 5 segundos
Dry = On, Wet = On ajustados
correctamente
Establecer el modo correcto en la caja de la
electrónica
Turbulencia
Establecer un retardo de tiempo de
conmutación más largo
Ruido eléctrico excesivo
Suprimir la causa de la interferencia
La caja de la electrónica ha sido
adaptada de otro Rosemount 2120
Adaptar la caja suministrada por la fábrica y
luego calibrar1
1. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas” en el Manual de referencia del interruptor
2120 (00809-0100-4030) o en el Suplemento al manual (00809-0200-4030).
16
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Certificaciones del producto
Información sobre la directiva europea
La declaración de conformidad CE de este producto con todas las directivas europeas
correspondientes puede encontrarse en la página 29 y en la página de Internet de
Rosemount en www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con la oficina de ventas local.
Directiva ATEX (94/9/EC)
Cumple con la directiva ATEX.
Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC)
El interruptor Rosemount 2120 no queda comprendido en la directiva PED
Directiva de bajo voltaje
EN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máximo), grado de polución 2,
categoría III (150 V máximo)
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC)
Emisiones EN61326 según la clase B. Inmunidad a los requisitos de ubicación
industrial.
Marca CE
Cumple con las directivas correspondientes (EMC, ATEX y LVD)
Certificación de áreas ordinaria para FM (Factory
Mutual)
G5 Nº del proyecto: 3021776
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con
los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de FM, un
laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL, por sus siglas en inglés),
según lo acredita la Federal Occupational Safety and Health Administration (Administración para la seguridad y salud laboral, OSHA).
Certificación de área ordinaria para CSA
G6 Número de certificado: 06 CSA 1805769
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con
los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de CSA,
un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente, según lo acredita el Standards
Council of Canada (Consejo de estándares de Canadá, SCC).
Sello individual
Número de registro canadiense
Número de certificado CRN 0F04227.2C
Los requisitos de CRN se satisfacen cuando un interruptor de horquilla vibrante 2120
para medir el nivel de líquido está configurado con las partes húmedas de acero inoxidable 316/316L (1.4401/1.4404) y, ya sea conexiones a proceso roscadas NPT o
bridadas ASME B16.5, de 2 a 8 pulgadas.
17
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Certificaciones para áreas peligrosas
Nota


Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado
según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en área
peligrosa
Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura certificada si se utiliza la electrónica de 8/16 mA en una instalación en área peligrosa
Aprobaciones norteamericanas y canadienses
Aprobación de equipo antideflagrante según FM (Factory Mutual)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)” en la página 20)
E5 Nº del proyecto: 3012658
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura: T6 (Tamb –40 a 75 °C)
Carcasa: tipo 4X
Aprobación de equipo intrínsecamente seguro según Factory Mutual (FM)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas)
(I5 e I6)” en la página 22)
I5 Nº del proyecto: 3011456
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase I, zona 0, AEx ia IIC
Código de temperatura: (Tamb –40 a 80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1154 (con electrónica NAMUR)
Plano de control: 71097/1314 (con electrónica de 8/16 mA)
Aprobación de equipo antideflagrante según CSA (Asociación de Estándares
Canadiense)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)” en la página 20)
E6 Nº del proyecto: 1786345
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura: T6 (Tamb –40 a 75 °C)
Carcasa: tipo 4X
Sello individual
Aprobación de equipo intrínsecamente seguro según Canadian Standards Association
(CSA)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas)
(I5 e I6)” en la página 22)
I6 Número de certificado: 06 CSA 1786345
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase I, zona 0, Ex ia IIC
Código de temperatura: T5 (Tamb –40 a 80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1179 (con electrónica NAMUR)
Plano de control: 71097/1315 (con electrónica de 8/16 mA)
Sello individual
18
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Aprobación de equipo no inflamable según Canadian Standards Association (CSA)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas)
(I5 e I6)” en la página 22)
I6 Número de certificado: 06 CSA 1786345
No inflamable para la clase I, div. 2, grupos A, B, C y D
Código de temperatura: T5 (Tamb –40 a 80 °C, Tproc < 80 °C)
Plano de control: 71097/1179 (con electrónica NAMUR)
Plano de control: 71097/1315 (con electrónica de 8/16 mA)
Sello individual
Aprobaciones europeas
Aprobaciones de ATEX
E1 Certificado: sira 05ATEX1129X
Incombustible y a prueba de polvos combustibles:
Marca ATEX
II 1/2 G D
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)” en la
página 24)
I1 Certificado: sira 05ATEX2130X
Seguridad intrínseca y polvos:
Marca ATEX
II 1 G D
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)” en la
página 26)
Aprobaciones para todos los demás países
Aprobaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC)
E7 Certificado: IECEx SIR 06.0051X
Incombustible y a prueba de polvos combustibles:
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)” en la
página 24)
I7 Certificado: IECEx SIR 06.0070X
Intrínsecamente seguro y polvos:
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)” en la
página 26)
Nota


Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado
según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en área
peligrosa
Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura certificada si se utiliza la electrónica de 8/16 mA en una instalación en área peligrosa
19
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)
Números de modelo incluidos:
2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T**
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de equipo
antideflagrante según CSA y FM:
Aprobación:
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con el aparato clase 1,
div 1, grupos A, B, C y D.
2. Las versiones antideflagrantes CSA y FM del interruptor 2120 están certificadas
para utilizarse a temperaturas ambientales de –40 °C a 80°C (–40 °F a 176 °F), y
con temperaturas máximas de proceso de 150 °C (302 °F)
3. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
4. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por
personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica
correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en
su construcción:
Cuerpo: aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Tapa: aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Sonda: acero inoxidable 316 o Alloy C276 (UNS N10276) y Alloy C (UNS N10002)
Relleno de la sonda: perlita
Selladura de la tapa: silicona
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el
tipo de protección.
Sustancias agresivas – p. ej. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales,
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes – p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los
productos químicos específicos a los que es resistente.
Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en
la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia,
pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el interruptor 2120
en áreas que específicamente requieran equipo clase 1, div 1.
20
Guía de inicio rápido
agosto 2012
7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Los límites de tensión y corriente para este equipo no se superan.
b. Que los requisitos de unión entre el interruptor y el depósito sean compatibles
con el fluido del proceso.
c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión
utilizado.
d. Que al conectar este equipo, solo se utilicen dispositivos de entrada de cable
certificados.
e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones certificados
adecuados.
8. Que la horquilla del interruptor esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños
como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de
partición, se recomienda revisar la horquilla cada dos años para buscar signos de
defectos.
9. Datos técnicos:
a. Códigos: clase 1, div 1, grupos A, B, C y D
b. Temperatura:
2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T**:
Temperatura ambiental
máxima del aire (Ta)
Temperatura máxima
del proceso (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
70 °C
95 °C
T4, T3, T2, T1
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
50 °C
150 °C
Clases de temperatura
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = –40 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = –40 °C
c. Presión: no debe exceder el valor nominal del acoplamiento/brida.
d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores de presión, consultar la hoja
de datos del interruptor 2120 (00813-0100-4030) o el manual de referencia
(00809-0100-4030).
10. Selección de cables:
a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para
la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T
Valor nominal de temperatura para el cable
T6
Superior a 85 °C (185 °F)
T5
Superior a 100 °C (212 °F)
T4
Superior a 135 °C (275 °F)
T3
Superior a 160 °C (320 °F)
21
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas
(ubicaciones clasificadas) (I5 e I6)
Números de modelo incluidos:
2120***H*I5A*, 2120***K*I5D*,
2120***H*I6A*, 2120***K*I6D*
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales.)
Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones FM y CSA:
1. El interruptor Rosemount 2120 aprobado como intrínsecamente seguro puede
utilizarse en áreas peligrosas con gases y vapores inflamables clase 1 división 1
grupos A, B, C y D, y clase 1 zona 0 grupo IIC cuando se instala de acuerdo con los
planos de control 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 o 71097/1315 que se
encuentran en el manual de referencia del interruptor 2120 (00809-0100-4030).
2. El interruptor Rosemount 2120 aprobado como no inflamable puede utilizarse en
áreas peligrosas con gases y vapores inflamables clase 1 división 2 grupos A, B, C y
D cuando se instala de acuerdo con el plano de control 71097/1179 o 71097/1315
que se encuentran en el manual de referencia del interruptor 2120
(00809-0100-4030).
3. La electrónica del aparato está certificada solo para utilizarse en el rango de temperatura ambiental de –40 a +80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Sin
embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a
una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de
temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo.
Temperatura del proceso
Clases de temperatura
80 °C (176 °F)
115 °C (239 °F)
150 °C (302 °F)
T1, T2, T3, T4, T5
T1, T2, T3, T4
T1, T2, T3
Es una condición de la aprobación que la temperatura de la carcasa de la electrónica esté en el rango de –40 a +80 °C (–40 °F a +176 °F). No se debe utilizar fuera de
este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es alta. (Consultar los siguientes datos técnicos.)
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el
código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el
tipo de protección.
Sustancias agresivas – p. ej. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales,
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes – p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los
productos químicos específicos a los que es resistente.
22
agosto 2012
Guía de inicio rápido
7. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones:
a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en
la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia,
pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento
.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del
interruptor Rosemount 2120 podrían generar un nivel de carga electrostática
capaz de producir una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, el interruptor
Rosemount 2120 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies.
Además, el interruptor Rosemount 2120 debe limpiarse únicamente con un
pañuelo húmedo.
8. Datos técnicos:
a. Aprobación de equipo I.S.: clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, clase 1 zona 0
AEx ia IIC
Aprobación de equipo incombustible: clase 1 división 2 grupos A, B, C y D
T5 (Ta = –40 °C a +80 °C [–40 °F a +176 °F])
T4 (Ta = –40 °C a +115 °C [–40 °F a +239 °F])
T3 (Ta = –40 °C a +150 °C [–40 °F a +302 °F])
Ta = el valor mayor de temperatura, ambiental o de proceso.
b. Parámetros de entrada:
2120 con electrónica NAMUR:
Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
2120 con electrónica de 8/16 mA:
Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
c. Temperatura:
Proceso (Tp) –40 °C a 150 °C
Externa (Ta) –40 °C a +80 °C
(hasta Tp=80 °C, reduciéndose linealmente a 50 °C a Tp=150 °C)
d. Materiales:
Consultar la hoja de datos del interruptor 2120 (00813-0100-4030) o
Manual de referencia 00809-0100-4030.
23
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)
Números de modelo incluidos:
2120*****E1X**, 2120*****E1S**, 2120*****E7X**, 2120*****E7S**
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales.)
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por el número de
certificado
Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X:
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con aparato de los
grupos IIA, IIB e IIC, y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 y T6
[IECEx: en las zonas 1 y 2. La sonda puede instalarse en un depósito en una zona 0].
La clase de temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que
sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental.
2. El equipo puede utilizarse en un área peligrosa con polvos explosivos con aparatos
de los grupos IIIC, IIIB y IIIA. La temperatura superficial máxima de la instalación
será determinada a partir del valor que sea mayor entre la temperatura del proceso
y la temperatura ambiental.
3. El equipo no ha sido evaluado como un dispositivo relacionado con la seguridad
(como lo menciona la directiva 94/9/EC Anexo II, cláusula 1.5).
4. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
5. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por
personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica
correspondiente.
6. El usuario no debe reparar este equipo.
7. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su
construcción:
Cuerpo: aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Tapa: aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Sonda: acero inoxidable 316 o Alloy C276 (UNS N10276) y Alloy C (UNS N10002)
Relleno de la sonda: perlita
Selladura de la tapa: silicona
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el
tipo de protección.
Sustancias agresivas: p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales, o
solventes que puedan afectar los materiales poliméricos
Precauciones pertinentes:p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los
productos químicos específicos a los que es resistente
8. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Los límites de tensión y corriente para este equipo no se superan.
b. Que los requisitos de unión entre la sonda y el depósito sean compatibles con el
fluido del proceso.
c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión
utilizado.
d. Que al establecer una conexión con este equipo, solo se utilicen dispositivos de
entrada de cable certificados adecuadamente.
e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones certificados
adecuados.
24
Guía de inicio rápido
agosto 2012
9. Que la horquilla de la sonda esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como
parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición,
se recomienda revisar la horquilla cada dos años para buscar signos de defectos.
10. Datos técnicos:
a. Códigos:
ATEX:
II 1/2 G D
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db
IECEx:
Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db
b. Temperatura:
2120*****E1X**, 2120*****E1S**
2120*****E7X**, 2120*****E7S**:
Temperatura
superficial máxima
(T)
Temperatura
ambiental máxima
del aire (Ta)
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
T100 °C
70 °C
90 °C
T4, T3, T2, T1
T135 °C
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
T160 °C
50 °C
150 °C
Clases de temperatura
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = –40 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = –40 °C
c. Presión: no debe exceder el valor nominal del acoplamiento/brida.
d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores de presión, consultar la hoja
de datos del interruptor 2120 (00813-0100-4030) o el manual de referencia
(00809-0100-4030).
e. Año de fabricación: marcado en la etiqueta del equipo
11. Selección de cables.
a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para
la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T
Valor nominal de temperatura para el cable
T6
T5
T4
T3
Superior a 85 °C
Superior a 100 °C
Superior a 135 °C
Superior a 160 °C
12. Condiciones especiales de uso
a. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la
temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente
para la clase T de los vapores o gases inflamables específicos que existan.
b. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la
temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente
para la temperatura superficial máxima de los polvos inflamables específicos
que existan.
25
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)
Números de modelo incluidos:
2120***H*I1**, 2120***K*I1**
2120***H*I7**, 2120***K*I7*
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales)
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por el número de
certificado
Sira 05ATEX2130X e IECEx Sir 06.0070X:
1. Las versiones del interruptor 2120 aprobadas como intrínsecamente seguras se
pueden utilizar en un área peligrosa con gases y vapores explosivos con aparatos de
los grupos IIC, IIB y IIA, y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4 y T5 [IECEx: en
las zonas 0, 1 y 2].
La clase de temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que
sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental.
2. El equipo puede utilizarse en un área peligrosa con polvos explosivos con aparatos
de los grupos IIIC, IIIB y IIIA [IECEx: en las zonas 20, 21 y 22].
La temperatura superficial máxima de la instalación será determinada a partir del
valor que sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental.
3. Es una condición especial de la certificación que la temperatura de la carcasa de la
electrónica esté en el rango de –50 a +80 °C.
No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura
ambiental externa si la temperatura del proceso es alta.
Consultar también los siguientes “Datos técnicos”.
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el
código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es
entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el tipo
de protección.
Sustancias agresivas – p. ej. líquidos acídicos o gases que puedan atacar metales, o
solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes – p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente.
7. El interruptor 2120 cumple con los requerimientos de la cláusula 6.3.12 (aislamiento de circuitos respecto a tierra o estructura) en EN 60079-11 (IEC 60079-11).
8. Datos técnicos:
a. Códigos:
ATEX:
II 1 G D
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
IECEx:
Ex ia IIC T5...T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da
26
Guía de inicio rápido
agosto 2012
b. Temperatura:
2120***H*I1**, 2120***H*I7**:
Gas (Ga)
Temperatura
ambiental
máxima del
aire (Ta)
Clases de
temperatura
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
Temperatura
superficial
máxima (T)
Polvo (Da)
Temperatura
ambiental
máxima del
aire (Ta)
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
80 °C
60 °C
T85
70 °C
60 °C
T4, T3, T2, T1
60 °C
115 °C
T120
60 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
150 °C
T155
50 °C
150 °C
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = –40 °C.
Temperatura mínima del proceso (Tp) = –40 °C
2120***K*I1**, 2120***K*I7**:
Clases de
temperatura
Gas (Ga) y polvo (Da)
Temperatura
Temperatura
superficial máxima
ambiental máxima
(T)
del aire (Ta)
Temperatura
máxima del proceso
(Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
80 °C
60 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
60 °C
115 °C
T3, T2, T1
T155 °C
50 °C
150 °C
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = –40 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = –40 °C
c. Parámetros de entrada:
2120 con electrónica NAMUR:
Ui =15 V, Ii = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 12 nF, Li = 0,06 mH
2120 con electrónica de 8/16 mA:
Ui =30 V, Ii = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH
d. Materiales: consultar la hoja de datos del interruptor 2120 (00813-0100-4030) o
Manual de referencia 00809-0100-4030.
e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del equipo
9. Condiciones especiales de uso:
a. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las
siguientes precauciones:
(i) Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en
la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia,
pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el interruptor 2120
en áreas que específicamente requieran un nivel de protección de equipo Ga o
Da [ATEX: equipo grupo II, categoría 1G] [IECEx: en las zonas 0 y 20].
(ii) Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del
modelo 2120 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática
capaz de generar una ignición. Por lo tanto, cuando se utilizan para aplicaciones
que específicamente requieran un nivel de protección de equipo Ga o Da [ATEX:
equipo grupo II, categoría 1G] [IECEx: en áreas de las zonas 0 o 20, el 2120 no
debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la
acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el interruptor
2120 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
27
Guía de inicio rápido
agosto 2012
b. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del
proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la clase T de
los gases o vapores explosivos específicos que existan.
c. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del
proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la temperatura superficial máxima de los polvos explosivos específicos que existan.
28
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Figura 11. Declaración de conformidad CE para el interruptor Rosemount 2120
29
Guía de inicio rápido
30
agosto 2012
agosto 2012
Guía de inicio rápido
31
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Declaración de conformidad CE
Nº: RMD 1078 Rev. C
Nosotros,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
Declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto,
Interruptor de horquilla vibrante Rosemount serie 2120
para medir el nivel de líquido
fabricado por,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la
Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo.
La suposición de la conformidad es de acuerdo a la aplicación de las normas homologadas y,
cuando corresponda o se requiera, de acuerdo a la certificación por un organismo notificado
de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo.
6 de julio de 2012
David J. Ross-Hamilton
(fecha de emisión)
(nombre – en letras de molde)
Consultor global sobre aprobaciones
(función – en letras de molde)
32
Guía de inicio rápido
agosto 2012
Anexo
Nº: RMD 1078 Rev. C
Directiva EMC (2004/108/CE)
Modelo 2120***K*********
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 60947-5-6:2001
Modelo 2120***V*********; 2120***G*********;
2120***T*********; 2120***H*********
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006
Directiva ATEX (94/9/EC)
Modelo 2120***K*I1******; 2120***H*I1******
Sira 05ATEX2130X – Intrínsecamente seguro
Equipo grupo II, categoría 1 GD
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
EN 60079-11: 2012; EN 60079-26:2007;
Se han aplicado las siguientes especificaciones y normas técnicas:
IEC 60079-0:2011
Modelo 2120*****E1X*****; 2120*****E1S*****
Sira 05ATEX1129X – Incombustible
Equipo grupo II, categoría 1/2 GD
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007;
EN 60079-31:2009
Se han aplicado las siguientes especificaciones y normas técnicas:
IEC 60079-0:2011
Directiva de bajo voltaje (2006/95/EC)
Modelo 2120***V*********; 2120***T*********
EN 61010-1:2001
(Las pequeñas variaciones en el diseño para adaptar el equipo a los requisitos de la aplicación y/o del montaje se
identifican con caracteres alfanuméricos representados arriba por *)
Página 2 de 3
2120_RMD1078-C_spa.doc
33
agosto 2012
Guía de inicio rápido
Anexo
Nº: RMD 1078 Rev. C
Organismo notificado ATEX para certificado de examen tipo EC
Servicio de certificación SIRA [Nº de organismo notificado: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Organismo notificado ATEX para garantía de la calidad
Servicio de certificación SIRA [Nº de organismo notificado: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Página 3 de 3
34
2120_RMD1078-C_spa.doc
agosto 2012
Guía de inicio rápido
35
Guía de inicio rápido
00825-0109-4030, Rev BA
agosto 2012
Emerson Process Management, SL
C/ Francisco Gervás, 1
28108 Alcobendas – MADRID
España
Tel. +34 91 358 6000
Fax +34 91 358 9145
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN EE.UU. 55317
Tel. (EE.UU.) (800) 999-9307
Tel. (Internacional) (952) 906-8888
Fax (952) 906-8889
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel. (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Alemania
Tel. 49 (8153) 9390
Fax 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pekín 100013, China
Tel. 86 (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586
© 2012 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen
a su propietario .
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson
Electric Co.
Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de
Rosemount Inc.