Guide condensé 00825-0103-4030, Rév. BA Août 2012 Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes universel Rosemount 2120 Guide condensé Août 2012 NOTE Ce document fournit les recommandations d’installation de base pour le détecteur de niveau 2120 de Rosemount. Il ne fournit pas d’instructions détaillées relatives à la configuration, aux diagnostics, la maintenance, l’entretien, le dépannage ou l’installation. Voir le manuel de référence du détecteur de niveau 2120 de Rosemount (document n° 00809-0100-4030) pour plus d’informations. Les manuels sont également disponibles au format électronique sur le site www.rosemount.com. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide. Il ne doit être installé, connecté, mis en service, exploité et dépanné que par un personnel qualifié, selon la réglementation applicable en vigueur sur le site S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et que l’isolant du câble convient à la tension, à la température et à l’environnement industriel N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement Toute substitution de pièces par des pièces non agréées risque de compromettre la sécurité de l’installation de l’appareil et n’est en aucun cas permise Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles L’installation du détecteur 2120 en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section relative aux certifications du produit pour toute restriction associée à la sécurité d’installation Vérifier que l’atmosphère environnant le 2120 est conforme aux certifications pour utilisation dans la zone dangereuse choisie La surface externe peut être brûlante Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles Installer et serrer les raccords au procédé avant la mise sous pression Ne pas essayer de desserrer ou de démonter les raccords au procédé lorsque le détecteur 2120 est en service Les chocs électriques présentent des risques de blessures graves, voire mortelles Si le détecteur de niveau de liquide est installé dans un environnement à haute tension et qu’un défaut de fonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées peuvent être présentes aux sorties et aux bornes de l’appareil Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de l’appareil S’assurer que l’alimentation du détecteur 2120 est coupée avant d’effectuer des connexions 2 Guide condensé Août 2012 Présentation du Rosemount 2120 Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide ponctuel. Son fonctionnement reposant sur le principe des lames vibrantes, le détecteur 2120 convient donc à la plupart des applications sur liquides. Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur dont la conception repose sur le principe du diapason. Un cristal piézo-électrique fait osciller la fourche à sa fréquence de résonance naturelle (1 400 Hz environ). Les variations de cette fréquence sont contrôlées en permanence. La fréquence du capteur à lames vibrantes varie en fonction du produit dans lequel il est immergé. Plus le liquide est dense, plus la fréquence est basse. Lorsque le commutateur est utilisé comme alarme de niveau bas, que le liquide est évacué du réservoir ou du tuyau et n’est plus en contact avec la fourche, la fréquence de résonance naturelle modifiée et détectée par les appareils électroniques fait basculer l’état des sorties sur Condition sèche. Lorsque le détecteur 2120 est utilisé comme alarme de niveau haut, le liquide monte dans le réservoir ou le tuyau, entre en contact avec la fourche et l’état des sorties bascule sur Condition humide. Le modèle 2120 est équipé d’un voyant qui indique son état de fonctionnement. Le voyant clignote lorsque le sélecteur de sortie est à l’arrêt (« OFF ») et s’allume en continu lorsqu’il est en marche (« ON »). Figure 1. Caractéristiques du Rosemount 2120 A J B C D I E H F G A. Voyant LED clignotant visible B. Sélecteur de mode et de retard de commutation C. Boîtiers en nylon renforcé de fibres de verre, aluminium, ou acier inoxydable 316 D. Point de test magnétique E. Raccord vissé, à bride ou sanitaire F. Conception « fast drip » G. Matériau au contact du procédé en acier inoxydable 316/316L, en alliage C massif et en alliage C-276, ou en acier inoxydable 316/316L à revêtement ECTFE/PFA H. Fourche courte ou extension jusqu’à 4 m I. Deux entrées de câble J. Electronique à commutation directe de la charge, à relais DPCO, à relais PLC/PNP, NAMUR ou 8/16 mA 3 Août 2012 Guide condensé Considérations d’ordre général Manipuler le détecteur 2120 de Rosemount avec beaucoup de soin. Utiliser les deux mains pour transporter le détecteur avec extension. Ne pas tenir le détecteur 2120 par les fourches Ne pas modifier le détecteur 2120 de quelque façon que ce soit Figure 2. Comment manipuler le Rosemount 2120 OK OK 4 OK OK Le détecteur 2120 est disponible en version sécurité intrinsèque ou non incendiaire/antidéflagrante pour les installations en zone dangereuse (voir la page 17 pour les certifications) Il existe des versions du détecteur 2120 pour implantation en zones sûres/non dangereuses Ce détecteur de niveau de liquide est conçu pour être installé dans un réservoir ouvert ou fermé et dans un tuyau. Il résiste aux intempéries et à la poussière mais il doit être protégé contre les inondations (Figure 3) Le détecteur 2120 fonctionne dans la plage de température de procédé comprise entre –40 et 150 °C Guide condensé Août 2012 Figure 3. Considérations relatives à l’environnement OK OK OK OK S’assurer qu’il y a un espace adéquat à l’extérieur du réservoir ou du tuyau. Un espace de 30 mm est requis pour pouvoir retirer le capot Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le couvercle métallique du compartiment de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal, ou le plastique en contact avec le plastique. Utiliser les joints toriques fournis par Rosemount Toujours mettre à la terre la masse du boîtier conformément aux normes électriques nationales et locales. La méthode de mise à la terre de la masse la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimum. Utiliser la mise à la terre à fourche pour les entrées de conduit NPT Recommandations d’installation Eviter d’installer le détecteur à proximité du goulot de remplissage de liquide Eviter les éclaboussures importantes sur la fourche L’augmentation du retard de commutation permet d’éviter les risques de déclenchements intempestifs Eviter d’installer le détecteur à proximité de sources de chaleur Vérifier que la lame du détecteur ne touche ni la robe du réservoir ou des tuyaux, ni les raccords Prévoir une distance suffisante entre le dépôt de produit accumulé sur la robe du réservoir et la lame Figure 4. Evitez l’accumulation de produit autour des lames OK OK 5 Août 2012 Guide condensé Etape 1 : Installation physique 1. Installer le détecteur 2120 selon les techniques de montage habituelles. Veiller à aligner correctement la fourche à l’aide de l’encoche ou de la fente d’alignement (Figure 6). 2. Utiliser des supports pour des longueurs de fourches étendues supérieures à 1 m (Figure 5). Pour les exigences relatives à la certification GL, consulter le manuel de référence 00809-0100-4030. 3. Fermer le couvercle du boîtier et le serrer selon les spécifications de sécurité. Toujours s’assurer de l’étanchéité en vérifiant que le métal est en contact avec le métal ou le plastique avec le plastique, sans toutefois serrer à l’excès. 4. Isoler le détecteur 2120 avec de la laine minérale. Voir la Figure 7 pour les espaces. Figure 5. Supports nécessaires pour une fourche étendue (standard) Max. 1 m 1 m 1 m Max. 1 m 1 m 1 m 6 Guide condensé Août 2012 Figure 6. Exemples d’installation Installation du détecteur 2120 fileté A B C D Installation du détecteur 2120 à bride D E A. PTFE pour filetage NPT et BSPT (R) B. Joint pour filetage BSPP (G) C. Fente d’alignement de la fourche D. Encoche d’alignement de la fourche E. Encoche d’alignement de la fourche 7 Août 2012 Guide condensé Figure 7. Isolation A A B C A. Dégagement complet de 100 mm B. 150 mm C. Laine minérale 8 Guide condensé Août 2012 Etape 2 : Installation électrique Avant utilisation, vérifier que les presse-étoupes et les bouchons d’obturation idoines sont ajustés et serrés à fond. Couper l’alimentation avant de raccorder le détecteur ou de remplacer l’électronique. La borne de masse de l’appareil doit être raccordée à un système de mise à la terre externe. Electronique de commutation directe de la charge (2 fils, étiquette rouge) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet LOAD LINE Dry Wet 1 2 Wet On Mode 3 R PE PE (Masse) (Ground) Fusible Fuse 2A(T) 2 A (T) DPST DPST IL Neutre Phase Neutral Live = Charge désactivée 00V V = Charge activée Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing RR==Charge (doitbe être connectée) Externalexterne load (must fitted ) U = 20–264 Vca (50/60 Hz) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz ) IIOFF (arrêt)< 4 mA OFF < 4 mA IILL == 20–500 20 - 500mA mA Remarque : Les valeurs IPK== 55 A, A, 40 ms (inrush) IPK indiquées sont nominales ; voir le Manuel de référence 00809-0100-4030 du détecteur 2120 pour les — (cc) 20 - 60VV... (dc) UU ==20–60 < 4 mA 4 mA OFF (arrêt)< IIOFF IL = 20 - 500 mA IL = 20–500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (inrush) +V +V Niveau haut sec = ON (activé) Dry On Dry On Niveau bas immergé = ON (activé) Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 U 12V Fuse Fusible 22A(T) A (T) DPST DPST <4mA IL U Fusible Fuse 2 A (T) 2A(T) DPST L L ++VV Voyant allumé continuellement N N 00V V IL 12V Fusible Fuse 2 A (T) 2A(T) Le voyant clignote une fois par seconde N N 0V 0V Fusible Fuse 2 A (T) 2A(T) DPST DPST L L ++V V <4mA IL DPST DPST DPST NN 0 0V V 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay IL Wet On L L +V +V Voyant allumé continuellement N N 0 0VV L L +V +V Le voyant clignote une fois par seconde 9 Août 2012 Guide condensé Electronique PNP/PLC (tri-filaire, étiquette jaune) PLC/PNP OPERATION MODE + OUT Dry On Mode Dry Wet - Dry On 0.3 1 Dry Wet 2 3 10 30 Seconds Delay Remarque : Les valeurs indiquées sont nominales ; voir le Manuel de référence 00809-0100-4030 du détecteur 2120 pour les données complètes L I = 0–500 mA ILL((MAX) MAX ) = 0 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (inrush) UOUT (ON) = U – 2,5 V UOUT(ON) = U - 2.5 V IL (OFF) < 100 μA IL (OFF) < 100 μ A +V 0V +V Sortie O/P 0V Niveau haut sec = ON (activé) Dry On 3 10 ... (cc) U = 20–60 V — U = 20 - 60 V (dc) < 44 mA mA ++I IL II < 2 A (T) PE (Masse) (Ground) Isolate Supply Before Removing 0.3 1 30 Wet On Mode 4 3 Fusible Fuse 2A(T) 1 Wet On Niveau bas immergé = ON (activé) Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 API (sortie positive) - OUT U + PNP cc + + I/P PLC - OUT IL + I/P PLC - OUT <100 A IL I/P PLC + U PLC - OUT + - OUT U R <3V R Fusible Fuse 1A (T) 1A(T) IL + Voyant allumé continuellement 10 U - OUT + <3V IL I/P - OUT + <100 A IL + - OUT + <3V + 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay + Wet On Fuse Fusible 1A(T) 1A (T) R <3V IL < 100 A + Le voyant clignote une fois par seconde R Fuse Fusible 1A(T) 1A (T) IL + Voyant allumé continuellement IL Fuse Fusible 1A(T) 1A (T) < 100 A + Le voyant clignote une fois par seconde Guide condensé Août 2012 Electronique de sortie relais (DCPO, étiquette verte) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry L 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 3 NC C NO NC C NO 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO RELAY N 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Masse) Fuse 0.5 (T) Fusible 0,5 (T) Resistive Load cos φ = 1 ; L/R = 0 ms DPST DPST IMAX = 5 A N N Live U U = 20...264 V ~V(ac) Phase = 20–264 ~ (ca) ac (50/60 Hz) Hz) UMAX = 250 V (50/60 I < 6 mA PMAX = 1250 VA I < 6 mA 00VV +V +V dc U = 20...60 V (dc) U = 30 V I <U6=mA ... (cc) MAX 20–60 V — PMAX = 240 W I < 6 mA Niveau haut sec = ON (activé) Dry On Inductive Load Charge résistive coscos φ φ= 1= 0.4 ; ; ms L/RL/R = =0 7ms I = 3.5 A ImaxMAX= 5 A ac caU = 250 V MAX Umaxi PMAX==250 875 V VA Pmaxi dc = 1 250 VA cc UMAX = 30 V PMAX==30 170W Umaxi V Pmaxi = 240 W Niveau bas immergé = ON (activé) Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 NO NC C NO Voyant allumé continuellement NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay C Wet On 0.3 1 30 NC Charge inductive cos φ = 0,4 ; L/R = 7 ms Imax = 3,5 A ca Umaxi = 250 V PMAX – 875 VA cc Umaxi = 30 V Pmaxi = 170 W C NO NC C NO Le voyant clignote une fois par seconde NC C NO NC C NO Voyant allumé continuellement NC C NO NC C NO Le voyant clignote une fois par seconde 11 Août 2012 Guide condensé Electronique NAMUR (étiquette bleu clair) OPERATION MODE - Dry On Mode Dry Wet + 8V dc Dry Wet 1 2 Wet On Mode Dry On Wet On 0.3 1 EN 50227 / NAMUR 0.3 1 3 10 3 10 30 30 Seconds Delay ION 2.52,5 mA ION==2.2 2,2... ... mA Ex IOFF = 0,8 ... 1,0 = 0.8 ... 1.0 mAmA IOFF - + amplificateur de sécurité intrinsèque AUn certified intrinsicallyd’isolation safe conforme à la norme CEI 60947-5-6 isolating amplifier to IEC 60947-5-6 Ex Niveau haut sec = ON (activé) Dry On Niveau bas immergé = ON (activé) Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + >2.2 mA >2,2 mA Voyant allumé continuellement Remarque 12 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay - Wet On - + >1,0 <1.0mA mA Le voyant clignote une fois par seconde - + >2.2 mA >2,2 mA Voyant allumé continuellement - + >1,0 <1.0mA mA Le voyant clignote une fois par seconde Cette électronique est adaptée aux applications de sécurité intrinsèque et nécessite une barrière d’isolation. Voir « Certifications du produit » à la page 17 pour les certifications Sécurité intrinsèque Cette électronique est également adaptée aux applications en zones non dangereuses (sures). Elle peut seulement remplacer l’électronique 8/16 mA Ne pas dépasser 8 Vcc Guide condensé Août 2012 Electronique 8/16 mA (étiquette bleu foncé) OPERATION MODE + Dry On Mode Dry Wet Wet Dry Wet On Mode 1 2 Earth Terre (Masse) (Ground) Ex - Ex Dry On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 8/16 mA Wet On Seconds Delay 3 15.... 17 .. 17 mA ON ==15 IION mA IIOFF = 7,5 ... 8,5 mA OFF = 7.5 … 8.5 mA Vdc Nominal = 24 UU = 24 Vcc Nominal + Une barrière de sécurité intrinsèque certifiée A certified intrinsically safe barrier doit être utilisée pour répondre aux exigences S.I. must be used to meet IS requirements - + 4-20 mA Analog Input TransmetDrives une entrée analogique 4–20 mA Niveau haut sec = ON (activé) Dry On Niveau bas immergé = ON (activé) Dry On Wet On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 Seconds Delay Seconds Delay + > 15mA mA >15 Voyant allumé continuellement 0.3 1 + <<8,5 8.5 mA mA Le voyant clignote une fois par seconde + >15 > 15mA mA Voyant allumé continuellement + <8,5 < 8.5mA mA Le voyant clignote une fois par seconde Remarque Cette électronique est adaptée aux applications de sécurité intrinsèque et nécessite une barrière d’isolation. Voir « Certifications du produit » à la page 17 pour les certifications Sécurité intrinsèque Cette électronique est également adaptée aux applications en zones non dangereuses (sures). Elle ne peut être échangée qu’avec une électronique NAMUR 13 Août 2012 Guide condensé Etape 3 : Sélectionner le mode de fonctionnement et le retard de commutation 1. Sélectionner le mode « Dry on » (sec = activé) ou « Wet on » (immergé = activé). 2. Sélectionner un délai de commutation de l’état de la sortie de 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes. Remarque Un délai ou retard de commutation de cinq secondes intervient lors d’un changement de mode La petite encoche du sélecteur rotatif indique le mode et le retard L’installation recommandée est « Sec activé » pour un niveau d’alerte élevé et « Immergé activé » pour un niveau d’alerte bas. Ne pas installer le détecteur en position « normalement désactivé » Figure 8. Vue plongeante de l’électronique dans le boîtier A B PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 1 2 3 4 Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Wet On Mode Isolate Supply Before Removing Seconds Delay A. Voyant LED B. Mode de fonctionnement et retard de commutation Indication du voyant LED Lorsque le voyant est rouge et clignote, c’est que le détecteur 2120 n’est pas étalonné, a été étalonné avec succès, présente un problème de charge électrique ou un défaut de l’électronique interne. Pour de plus amples informations, voir le Tableau 1. Tableau 1. Vitesse de clignotement du voyant Vitesse de clignotement du voyant Etat du détecteur Continue Sortie activée 1 fois par seconde Sortie désactivée 1 fois toutes les 2 secondes Non étalonné1 1 fois toutes les 4 secondes Défaut de charge ; courant trop fort ; court-circuit 2 fois par seconde Indication d’un étalonnage réussi 3 fois par seconde Défaut de l’électronique interne (microprocesseur, ROM ou RAM) Eteint Problème (par exemple : alimentation) 1. Consulter la section « Remplacement et étalonnage de l’électronique » dans le manuel de référence du détecteur 2120 (00809-0100-4030) ou le supplément au manuel (00809-0200-4030). 14 Guide condensé Août 2012 Etape 4 : Vérification du fonctionnement Point de test magnétique Un point de test magnétique, dont l’emplacement est marqué sur le boîtier, permet d’effectuer un test fonctionnel du modèle 2120. La sortie du détecteur change d’état lorsque l’on pose un aimant sur ce point de test et retourne à son état d’origine lorsque l’on retire l’aimant. Figure 9. Point de test magnétique (boîtier métallique) TP TP TP N S N S SANS AIMANT (SORTIE « OFF » [arrêt]) (SORTIE « ON » [marche]) AVEC AIMANT (SORTIE « ON » [marche]) (SORTIE « OFF » [arrêt]) Figure 10. Point de test magnétique (boîtier en nylon renforcé de fibres de verre) SANS AIMANT (SORTIE « OFF » [arrêt]) (SORTIE « ON » [marche]) AVEC AIMANT (SORTIE « ON » [marche]) (SORTIE « OFF » [arrêt]) 15 Août 2012 Guide condensé Maintenance Utiliser une brosse souple pour le nettoyage Inspection Examiner le détecteur 2120 afin de déterminer s’il est endommagé. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé Vérifier que le couvercle du boîtier, les presse-étoupes et les bouchons d’obturation sont bien serrés Vérifier que le voyant clignote à une fréquence d’1 Hz ou qu’il est continuellement allumé. (Voir « Indication du voyant LED » à la page 14.) Pièces détachées Voir la fiche de spécifications 00809-0100-4030 du détecteur 2120 pour les pièces détachées et accessoires Diagnostic des pannes Tableau 2. Tableau de dépannage Défaut Pas de basculement d’état Basculement incorrect Basculement intempestif Symptôme / Indication Action / Solution Voyant éteint ; pas d’alimentation Vérifier le circuit d’alimentation (contrôler la charge s’il s’agit d’un modèle à commutation directe de la charge) Le voyant clignote Voir « Indication du voyant LED » à la page 14 La fourche est endommagée Remplacer le détecteur 2120 Croûte épaisse sur les lames Nettoyer soigneusement la fourche Délai de 5 secondes lors de la modification du mode/délai Cela est normal. Attendre cinq secondes Mode de fonctionnement mal réglé Sélectionner le bon mode de fonctionnement sur l’électronique Turbulences Sélectionner un retard de commutation plus important Bruit électrique excessif Eliminer la cause de l’interférence L’électronique provient d’un autre détecteur 2120 Rosemount Monter l’électronique fournie à la livraison puis étalonner1 1. Consulter la section « Remplacement et étalonnage de l’électronique » dans le manuel de référence du détecteur 2120 (00809-0100-4030) ou le supplément au manuel (00809-0200-4030). 16 Août 2012 Guide condensé Certifications du produit Informations relatives aux directives européennes La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur page 29 et sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un imprimé. Directive ATEX (94/9/CE) Conforme à la directive ATEX. Directive Equipement sous pression de l’Union européenne (DESP) (97/23/CE) La directive DESP ne s’applique pas au modèle Rosemount 2120 Directive Basses tensions EN61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264 V max.), degré de pollution 2, Catégorie III (150 V max.). Directive Compatibilité Electromagnétique (CEM) Conforme à la norme EN61326, émissions Classe B. Exigences sur l’immunité en milieu industriel. Marquage CE Conforme aux directives en vigueur (CEM, ATEX et LVD). Certification FM pour emplacement ordinaire G5 ID du projet : 3021776 Le détecteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL), reconnu et accrédité par les services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis. Certification CSA pour emplacement ordinaire G6 Numéro de certificat : 06 CSA 1805769 Le détecteur a été inspecté et testé par le CSA afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. Le CSA est un laboratoire d’essai canadien accrédité par le Conseil canadien des normes (CCN). Fermeture étanche simple Numéro d’enregistrement canadien Numéro de certificat CRN 0F04227.2C Le détecteur à lames vibrantes 2120 répond aux critères du CRN lorsqu’il est configuré avec des pièces en contact avec le procédé en acier inoxydable 316/316L (1.4401/1.4404) et avec des raccordements au procédé ASME B16.5 filetés NPT ou à bride de 2 à 8 in. 17 Guide condensé Août 2012 Certifications pour utilisations en zones dangereuses Remarque Un amplificateur d’isolation conforme à la norme CEI 60947-5-6 est requis pour la sécurité intrinsèque si une électronique NAMUR est utilisée dans une installation en zone dangereuse Une barrière de sécurité intrinsèque certifiée est requise pour la sécurité intrinsèque si l’électronique 8/16 mA est utilisée dans une installation en zone dangereuse Certifications nord-américaines et canadiennes Certification d’antidéflagrance Factory Mutual (FM) (Voir « Instructions pour les installations en zone dangereuse (E5 et E6) » à la page 20) E5 ID du projet : 3012658 Antidéflagrant en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D. Classe de température : T6 (Tamb= –40 °C à 75 °C) Boîtier : Type 4X Certification de sécurité intrinsèque Factory Mutual (FM) (Voir « Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées) (I5 et I6) » à la page 22) I5 ID du projet : 3011456 Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D. Classe I, Zone 0, AEx ia IIC Code de température : (Tamb –40 à 80 °C, Tproc < 80 °C) Schéma de contrôle : 71097/1154 (avec électronique NAMUR) Schéma de contrôle : 71097/1314 (avec électronique 8/16 mA) Certification d’antidéflagrance de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) (Voir « Instructions pour les installations en zone dangereuse (E5 et E6) » à la page 20) E6 ID du projet : 1786345 Antidéflagrant en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D. Classe de température : T6 (Tamb= –40 °C à 75 °C) Boîtier : Type 4X Fermeture étanche simple Certification de sécurité intrinsèque de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) (Voir « Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées) (I5 et I6) » à la page 22) I6 Numéro de certificat : 06 CSA 1786345 Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, et D. Classe I, Zone 0, Ex ia IIC Code de température : T5 (Tamb –40 à 80 °C, Tproc < 80 °C) Schéma de contrôle : 71097/1179 (avec électronique NAMUR) Schéma de contrôle : 71097/1315 (avec électronique 8/16 mA) Fermeture étanche simple 18 Août 2012 Guide condensé Certification non incendiaire de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) (Voir « Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées) (I5 et I6) » à la page 22) I6 Numéro de certificat : 06 CSA 1786345 Non incendiaire en zone de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D Code de température : T5 (Tamb –40 à 80 °C, Tproc < 80 °C) Schéma de contrôle : 71097/1179 (avec électronique NAMUR) Schéma de contrôle : 71097/1315 (avec électronique 8/16 mA) Fermeture étanche simple Certifications européennes Certifications ATEX E1 Certificat : Sira 05ATEX1129X Antidéflagrant et poussière : Marquage ATEX II 1/2 G D Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db (Voir « Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (E1 et E7) » à la page 23) I1 Certificat : Sira 05ATEX2130X Sécurité intrinsèque et poussière : Marquage ATEX II 1 G D Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da (Voir « Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (I1 et I7) » à la page 26) Certifications pour le reste du monde Certification CEI (Commission d’électrotechnique internationale) E7 Certificat : IECEx SIR 06.0051X Antidéflagrant et poussière : Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db (Voir « Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (E1 et E7) » à la page 23) I7 Certificat : IECEx SIR 06.0070X Sécurité intrinsèque et poussière Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da (Voir « Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (I1 et I7) » à la page 26) Remarque Un amplificateur d’isolation conforme à la norme CEI 60947-5-6 est requis pour la sécurité intrinsèque si une électronique NAMUR est utilisée dans une installation en zone dangereuse Une barrière de sécurité intrinsèque homologuée est requise pour la sécurité intrinsèque si l’électronique 8/16 mA est utilisée dans une installation en zone dangereuse 19 Guide condensé Août 2012 Instructions pour les installations en zone dangereuse (E5 et E6) Numéros de modèles concernés : 2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T** (« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.) Les instructions suivantes concernent les appareils certifiés antidéflagrants par FM et CSA : 1. L’appareil peut être utilisé en présence de gaz et de vapeurs inflammables en zones de Classe 1, Div 1, Groupes A, B, C et D. 2. Les versions antidéflagrantes FM et CSA du détecteur 2120 sont certifiées pour des températures ambiantes de – 40 °C à 80 °C et une température de procédé maximale de 150 °C. 3. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur. 4. L’inspection et la maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur. 5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil. 6. La certification de cet équipement est conditionnelle à l’utilisation des matériaux suivants lors de sa fabrication : Corps : Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316 Couvercle : Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316 Sonde : Acier inoxydable 316 ou alliage C276 (UNS N10276) et alliage C (UNS N10002) Remplissage de la sonde : Perlite Joint du couvercle : Silicone Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection. Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération en cas d’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un équipement de Classe 1, Division 1. 7. L’utilisateur doit s’assurer : a. que les limites de tension et d’intensité de courant applicables à l’équipement ne sont pas dépassées ; b. que le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé ; c. que le couple de serrage du joint est correct en fonction du matériau de joint utilisé ; d. que seuls des raccords ou presse-étoupes certifiés sont utilisés au niveau des entrées de câble pour raccorder l’équipement ; e. que les entrées de câble non utilisées soient obturées à l’aide de bouchons adaptés certifiés. 20 Guide condensé Août 2012 8. La fourche du détecteur subit de légères contraintes vibratoires résultant du fonctionnement normal de l’appareil. La fourche faisant office de paroi de séparation avec le procédé, il est recommandé de l’inspecter tous les 2 ans afin de s’assurer qu’il n’y a pas de défauts. 9. Données techniques : a. Codage : Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C, et D b. Température : 2120*****E5Y**, 2120*****E5T**, 2120*****E6Y**, 2120*****E6T**: Température ambiante maximale de l’air (Ta) Température maximale du procédé (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 70 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 65 °C 125 °C T3, T2, T1 50 °C 150 °C Classes de température Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C c. Pression : Ne doit pas dépasser la tenue en pression du raccord ou de la bride de montage. d. Pour plus de détails sur les paramètres électriques et la tenue en pression, voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 ou le Manuel de référence 00809-0100-4030. 10. Sélection du câble : a. L’utilisateur doit s’assurer que la tenue en température du câble sélectionné est correcte. Consulter le tableau suivant pour sélectionner le câble : Classe T Tenue en température du câble T6 Supérieure à 85 °C T5 Supérieure à 100 °C T4 Supérieure à 135 °C T3 Supérieure à 160 °C 21 Août 2012 Guide condensé Instructions pour les installations en zone dangereuse (zones classées) (I5 et I6) Numéros de modèles concernés : 2120***H*I5A*, 2120***K*I5D*, 2120***H*I6A*, 2120***K*I6D* (« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.) Les instructions suivantes concernent les appareils certifiés par FM et CSA : 1. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié de Sécurité intrinsèque peut être utilisé en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C et D, et de Classe 1, Zone 0, Groupe IIC s’il est installé conformément au schéma de contrôle 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179, ou 71097/1315 du Manuel de référence 00809-0100-4030 du modèle 2120. 2. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié Non incendiaire peut être utilisé en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D s’il est installé conformément aux schémas de contrôle 71097/1179 ou 71097/1315 du Manuel de référence 00809-0100-4030 du détecteur 2120. 3. L’électronique de l’appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de température ambiante de –40 °C à +80 °C. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la température peut être supérieure à celle de l’électronique à condition qu’elle ne dépasse pas la classe de température du gaz/fluide. Température du fluide procédé Classes de température 80 °C 115 °C 150 °C T1, T2, T3, T4, T5 T1, T2, T3, T4 T1, T2, T3 La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre –40 °C et +80 °C. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. (voir les données techniques ci-dessous). 4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur. 5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil. 6. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection. Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau. 22 Guide condensé Août 2012 7. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises : a. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. b. Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle Rosemount 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s’il est utilisé dans une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, le modèle Rosemount 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatique sur de telles surfaces. En outre, le modèle Rosemount 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. 8. Données techniques : a. Certification S.I. : Classe 1, Division 1, Groupes A, B, C et D, Classe 1 Zone 0 AEx ia IIC Certification Non incendiaire : Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D T5 (Ta = –40 °C à +80 °C) T4 (Ta = –40 °C à +115 °C) T3 (Ta = –40 °C à +150 °C) Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante. b. Paramètres d’entrée : 2120 avec électronique NAMUR : Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH 2120 avec électronique 8/16 mA : Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH c. Température : Procédé (Tp) : – 40 °C à 150 °C Externe (Ta) –40 °C à +80 °C (jusqu’à Tp=80 °C, avec réduction linéaire à 50 °C jusqu’à Tp=150 °C) d. Matériaux : Voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 du détecteur 2120 ou le Manuel de référence 00809-0100-4030. Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (E1 et E7) Numéros de modèles concernés : 2120*****E1X**, 2120*****E1S**, 2120*****E7X**, 2120*****E7S** (« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.) Les instructions suivantes concernent les équipements couverts par les certificats numéro Sira 05ATEX1129X et IECEx SIR 06.0051X : 1. L’équipement peut être utilisé en présence de gaz ou vapeurs inflammables avec les groupes d’appareil IIA, IIB et IIC et avec les classes de température T1, T2, T3, T4, T5 et T6 [IECEx : en Zones 1 et 2. La sonde peut être installée dans un réservoir de Zone 0]. La classe de température de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante. 23 Guide condensé Août 2012 2. L’équipement peut être utilisé en zone dangereuse en présence de poussières explosives avec les groupes d’appareils IIIC, IIIB et IIIA. La température maximale en surface de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante. 3. L’équipement n’a pas été évalué en tant qu’appareil appartenant à un dispositif de sécurité (tel que visé par la directive 94/9/CE, Annexe II, clause 1.5). 4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur. 5. L’inspection et la maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur. 6. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil. 7. La certification de cet équipement est conditionnelle à l’utilisation des matériaux suivants lors de sa fabrication : Corps : Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316 Couvercle : Alliage d’aluminium (ASTM B85 360.0) ou acier inoxydable 316 Sonde : Acier inoxydable 316 ou alliage C276 (UNS N10276) et alliage C (UNS N10002) Remplissage de la sonde : Perlite Joint du couvercle : Silicone Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection. Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau 8. L’utilisateur doit s’assurer : a. que les limites de tension et d’intensité de courant applicables à l’équipement ne sont pas dépassées ; b. que le joint assurant l’étanchéité entre la sonde et le réservoir est compatible avec le procédé ; c. que le couple de serrage du joint est correct en fonction du matériau de joint utilisé ; d. que seuls des raccords ou presse-étoupes certifiés sont utilisés au niveau des entrées de câble pour raccorder l’équipement ; e. que les entrées de câble non utilisées soient obturées à l’aide de bouchons adaptés certifiés. 9. La fourche de la sonde subit de légères contraintes vibratoires résultant du fonctionnement normal de l’appareil. La fourche faisant office de paroi de séparation avec le procédé, il est recommandé de l’inspecter tous les 2 ans afin de s’assurer qu’il n’y a pas de défauts. 24 Guide condensé Août 2012 10. Données techniques : a. Codage : ATEX : II 1/2 G D Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db IECEx : Ex d IIC T6...T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C...T 265 °C Db b. Température : 2120*****E1X**, 2120*****E1S** 2120*****E7X**, 2120*****E7S**: Température de surface maximale (T) Température ambiante maximale de l’air (Ta) Température maximale du procédé (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 T135 °C 65 °C 125 °C T3, T2, T1 T160 °C 50 °C 150 °C Classes de température Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C c. Pression : Ne doit pas dépasser la tenue en pression du raccord ou de la bride de montage. d. Pour plus de détails sur les paramètres électriques et la tenue en pression, voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 ou le Manuel de référence 00809-0100-4030. e. Année de fabrication : inscrite sur l’étiquette du produit 11. Sélection du câble. a. L’utilisateur doit s’assurer que la tenue en température du câble sélectionné est correcte. Consulter le tableau suivant pour sélectionner le câble : Classe T Tenue en température du câble T6 T5 T4 T3 Supérieure à 85 °C Supérieure à 100 °C Supérieure à 135 °C Supérieure à 160 °C 12. Conditions particulières d’utilisation a. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la classe T considérée en fonction des gaz ou vapeurs inflammables présents. b. L’utilisateur doit s’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la température de surface maximale correspondant aux poussières inflammables présentes. 25 Guide condensé Août 2012 Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (I1 et I7) Numéros de modèles concernés : 2120***H*I1**, 2120***K*I1** 2120***H*I7**, 2120***K*I7* (« * » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux.) Les instructions suivantes concernent les équipements couverts par les certificats numéro Sira 05ATEX2130X et IECEx Sir 06.0070X : 1. Les versions certifiées Sécurité Intrinsèque du détecteur 2120 peuvent être utilisées en zone dangereuse en présence de gaz ou vapeurs explosifs avec les groupes d’appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes de température T1, T2, T3, T4 et T5 [IECEx : en Zones 0, 1 et 2]. La classe de température de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante. 2. L’équipement peut être utilisé en zone dangereuse en présence de poussières explosives avec les groupes d’appareils IIIC, IIIB et IIIA [IECEx : en Zones 20, 21 et 22]. La température maximale en surface de l’installation est dépendante de la valeur la plus élevée de température de service ou de température ambiante. 3. La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise entre – 50 °C et + 80 °C. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service est élevée. Voir également les « Données techniques » ci-dessous. 4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en vigueur. 5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil. 6. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection. Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de spécifications du matériau. 7. Le détecteur 2120 satisfait aux exigences de la clause 6.3.12 (Isolation des circuits par rapport à la terre ou au châssis) de la norme EN 60079-11 (CEI 60079-11). 8. Données techniques : a. Codage : ATEX : II 1 G D Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da IECEx : Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da 26 Guide condensé Août 2012 b. Température : 2120***H*I1**, 2120***H*I7**: Gaz (Ga) Température ambiante maximale de l’air (Ta) Classes de température Température maximale du procédé (Tp) Température de surface maximale (T) Poussière (Da) Température ambiante maximale de l’air (Ta) Température maximale du procédé (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C 60 °C T85 70 °C 60 °C T4, T3, T2, T1 60 °C 115 °C T120 60 °C 115 °C T3, T2, T1 50 °C 150 °C T155 50 °C 150 °C Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C. Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C 2120***K*I1**, 2120***K*I7**: Classes de température Gaz (Ga) et Poussière (Da) Température Température de surface ambiante maximale maximale (T) de l’air (Ta) Température maximale du procédé (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 60 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 60 °C 115 °C T3, T2, T1 T155 °C 50 °C 150 °C Température ambiante minimale de l’air (Ta) = –40 °C Température minimale du procédé (Tp) = –40 °C c. Paramètres d’entrée : 2120 avec électronique NAMUR : Ui =15 V, Ii = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 12 nF, Li = 0,06 mH 2120 avec électronique 8/16 mA : Ui =30 V, Ii = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH d. Matériaux : Voir la Fiche de spécifications 00813-0100-4030 du détecteur 2120 ou le Manuel de référence 00809-0100-4030. e. Année de fabrication : imprimée sur l’étiquette du produit 9. Conditions particulières d’utilisation : a. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions suivantes doivent être prises : (i) L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite spécifiquement un niveau de protection de l’équipement Ga ou Da [ATEX : équipement de groupe II, catégorie 1G] [IECEx : dans des emplacements de Zones 0 et 20]. (ii) Dans certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans l’enveloppe du modèle 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, lorsqu’elles sont utilisées pour des applications qui nécessitent spécifiquement un niveau de protection de l’équipement Ga ou Da [ATEX : équipement de groupe II, catégorie 1G] [IECEx : dans des emplacements en Zones 0 et 20], le modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent d’entraîner l’accumulation de 27 Guide condensé Août 2012 charge électrostatique sur de telles surfaces. En outre, le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide. b. S’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la classe T considérée en fonction des gaz ou vapeurs explosifs présents. c. S’assurer que la température ambiante (Ta) et la température du procédé (Tp) restent dans les limites mentionnées ci-dessus pour la température de surface maximale correspondant aux poussières explosives présentes. 28 Août 2012 Guide condensé Figure 11. Déclaration de conformité CE pour le détecteur 2120 de Rosemount 29 Guide condensé 30 Août 2012 Août 2012 Guide condensé 31 Août 2012 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° RMD 1078 Rév. C Nous, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Grande-Bretagne déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Détecteur de niveau liquide à lames vibrantes Rosemount 2120 fabriqué par : Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Grande-Bretagne auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans lannexe jointe. La présomption de conformité est basée sur lapplication des normes harmonisées et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification dun organisme notifié de la communauté européenne, tel quindiqué dans lannexe jointe. 6 juillet 2012 David J. Ross-Hamilton (date de délivrance) (nom, en capitales dimprimerie) Conseiller de certifications (désignation de la fonction, en capitales dimprimerie) 32 Guide condensé Août 2012 Annexe N° RMD 1078 Rév. C Directive CEM (2004/108/CE) Modèle 2120***K********* EN 61326-1:2006 ; EN 61326-2-3:2006 ; EN 60947-5-6:2001 Modèles 2120***V********* ; 2120***G********* ; 2120***T********* ; 2120***H********* EN 61326-1:2006 ; EN 61326-2-3:2006 Directive ATEX (94/9/CE) Modèles 2120***K*I1****** ; 2120***H*I1****** Sira 05ATEX2130X Sécurité Intrinsèque Equipement de Groupe II, catégorie 1 GD : Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007 ; Les normes et spécifications techniques suivantes ont été appliquées : CEI 60079-0:2011 Modèles 2120*****E1X***** ; 2120*****E1S***** Sira 05ATEX1129X Antidéflagrant Equipement de Groupe II, catégorie 1/2 GD : Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C...T265 °C Db EN 60079-0:2009 ; EN 60079-1:2007 ; EN 60079-26:2007 ; EN 60079-31 : 2009 Les normes et spécifications techniques suivantes ont été appliquées : CEI 60079-0:2011 Directive basse tension (2006/95/CE) Modèles 2120***V********* ; 2120***T********* EN 61010-1 : 2001 (Les variations de conception mineures destinées à répondre aux exigences de différentes applications et/ou options de montage sont identifiées par des caractères alphanumériques qui se substituent au symbole * ci-dessus.) Page 2 sur 3 2120_RMD1078-C_fra.doc 33 Août 2012 Guide condensé Annexe N° RMD 1078 Rév. C Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat dexamen de type CE SIRA Certification Service [numéro dorganisme notifié : 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour lassurance qualité SIRA Certification Service [numéro dorganisme notifié : 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Page 3 sur 3 34 2120_RMD1078-C_fra.doc Août 2012 Guide condensé 35 Guide condensé 00825-0103-4030, Rév. BA Août 2012 Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : [email protected] www.emersonprocess.ch Emerson Process Management 14, rue Edison B. P. 21 F - 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 ETATS-UNIS Tél. (US) : (800) 999-9307 Tél. (Int.) : (952) 906-8888 Fax : (952) 906-8889 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : (65) 6777 8211 Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Allemagne Tél. : 49 (8153) 939 0 Fax : 49 (8153) 939 172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Chine Tél. : (86) (10) 6428 2233 Fax : (86) (10) 6422 8586 © 2012 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz