Hurtigstartveiledning 00825-0110-4160, Rev BA Desember 2014 Rosemount 2160 trådløs nivåbryter med vibrerende gaffel Hurtigstartveiledning Desember 2014 MERK Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 2160. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking eller installasjon. I referansehåndboken for Rosemount 2160 (00809-0100-4160) finner du ytterligere anvisninger. Elektroniske håndbøker er tilgjengelig på www.rosemount.com. ADVARSEL Unnlatelse av å følge disse retningslinjene for installering kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Rosemount 2160 er en trådløs væskenivåbryter. Den må kun installeres, tilkoples, igangsettes, driftes og vedlikeholdes av tilstrekkelig kvalifisert personell som tar hensyn til alle nasjonale og lokale krav som måtte gjelde. Utstyret må kun brukes som angitt. Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse. Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Installasjon av 2160-modellen i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom produktsertifiseringene for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installasjon. Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, må du sørge for at instrumentene er installert i samsvar med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet. Forsikre deg om at driftsatmosfæren for 2160-modellen er i overensstemmelse med gjeldende sertifisering for eksplosjonsfarlige områder. Utvendige flater kan være varme Vær forsiktig for å unngå brannsår. Prosesslekkasjer kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Installer og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk. Ikke prøv å løsne eller fjerne prosesskoplinger mens 2160-modellen er i bruk. Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade Sørg for at 2160-modellen ikke er strømførende ved tilkopling. Hvis væskenivåbryteren installeres i et miljø med høy spenning og det oppstår en feiltilstand eller installasjonsfeil, kan det være høy spenning i ledninger og klemmer. Vær svært forsiktig ved kontakt med ledninger og klemmer. Ledninger som fører høyspenningsstrøm, kan forårsake elektrisk støt. ADVARSEL Bruken er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enheten må ikke forårsake skadelig forstyrrelse, og (2) denne enheten må tåle eventuell mottatt forstyrrelse, inkludert forstyrrelse som kan medføre uønsket drift. Denne enheten må installeres slik at det er en avstand på minst 20 cm (8 in.) mellom antennen og alle personer. Batteripakken kan skiftes i et eksplosjonsfarlig område. Batteripakken har en overflatemotstandsevne på over én gigaohm og må settes riktig inn i den trådløse enhetens kapsel. Vær forsiktig under transport til og fra installasjonspunktet, for å unngå at det dannes statisk elektrisitet. 2 Desember 2014 Hurtigstartveiledning FORSIKTIG Transporthensyn for trådløse produkter Enheten leveres uten batteripakken installert. Fjern batteripakken før enheten skal transporteres. Hver batteripakke inneholder to primære litiumbatterier i størrelse C. Transport av primære litiumbatterier er regulert av U.S. Department of Transportation, og dekkes også av IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er senderens ansvar å sørge for at bestemmelser fra disse organene, samt eventuelle andre, lokale bestemmelser, overholdes. Gjør deg kjent med gjeldende bestemmelser og krav før transport. Oversikt over Rosemount 2160 Rosemount 2160 er en trådløs væskenivåbryter. 2160-modellen er basert på vibrerende kort gaffel-teknologi og egner seg for nesten alle typer væsker. Rosemount 2160 er konstruert i henhold til stemmegaffelprinsippet. En piezoelektrisk krystall vibrerer gaflene ved deres naturlige frekvens. Endringer i denne frekvensen overvåkes kontinuerlig. Frekvensen til den vibrerende gaffelsensoren endres avhengig av mediet den befinner seg i. Jo tykkere væske, jo lavere frekvens. Når den brukes som en lavnivåalarm, renner væsken i tanken eller røret ned forbi gaffelen og forårsaker en endring i den naturlige frekvensen. Dette registreres av elektronikken, som endrer utgangstilstanden til en tørr tilstand. Når 2160-modellen brukes som en høynivåalarm, stiger væsken i tanken eller røret slik at den kommer i kontakt med gaffelen. Dette fører så til at utgangstilstanden endres til en våt tilstand. Bryterens utgangstilstand, sammen med andre parametere, sendes regelmessig over en sikker trådløs forbindelse til en Smart Wireless Gateway. 2160-modellen utfører kontinuerlig helsediagnostikk på instrumentet for å selvkontrollere tilstanden til gaffelen og sensoren. Denne diagnostikken kan oppdage skade på gaflene, blant annet korrosjon, intern eller ekstern skade på gaflene og brudd på de interne ledningene. Generelt Rosemount 2160 må håndteres med stor forsiktighet. Bruk begge hender når du bærer forlengede versjoner eller versjoner for ekstreme temperaturer. 2160-modellen må ikke holdes etter gaflene. 2160-modellen må ikke endres på noen måte. 3 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Figur 1. Funksjoner på Rosemount 2160 I H A B G F C E D A. NEMA Type 4X (IP66)-hus av aluminium. Avtakbare deksler på begge sider B. Egensikkerhet i henhold til ATEX, FM, CSA, IECEx, og NEPSI C. Kort gaffellengde med forlengelser opptil 3 m (118 in.) D. Materiale med væskekontakt i 316/316L SST (1.4401/1.4404) eller legering C (UNS N10002) og legering C-276 (UNS N10276) E. Hurtigdryppdesign F. Koplinger med gjenger eller flens, eller hygieniske koplinger G. Termisk rør (kun 2160***E) H. Valgfritt LCD-display I. Antenne Trådløs Oppstartssekvens Smart Wireless Gateway (”gateway”) må installeres og fungere riktig før det tilføres strøm på noen trådløse enheter. For å tilføre strøm til enheten må du kople den sorte batteripakken, SmartPower™ Solutions-modellnummer 701PBKKF (delenummer 00753-9220-001), til 2160-transmitteren. Trådløse enheter skal tilføres strøm i fallende rekkefølge etter avstanden fra gatewayen. Start med enheten som er nærmest gatewayen, og arbeid deg deretter utover. Dette fører til enklere og raskere nettverksinstallasjon. Aktivering av Active Advertising (Aktiv annonsering) på gatewayen sørger for at nye enheter kan legges 4 Hurtigstartveiledning Desember 2014 raskere til i nettverket. Les mer i brukerhåndboken for Smart Wireless Gateway (dokumentnummer 00809-0200-4420). Antenneposisjon Antennen skal plasseres loddrett, enten rett opp eller rett ned, ca. 1 m (3 ft.) fra alle store konstruksjoner, bygninger eller ledende flater, for å oppnå tydelig kommunikasjon med andre enheter. Elektrisk Batteripakke Rosemount 2160 er batteridrevet. Den medfølgende batteripakken inneholder to primære litium-tionylklorid-batterier i C-størrelse. Hvert batteri inneholder ca. 2,5 gram litium, altså til sammen 5 gram i hver pakke. Under normale forhold er batterimaterialene isolert og ikke-reagerende så lenge batteriene og batteripakken vedlikeholdes. Vær forsiktig for å unngå termisk, elektrisk eller mekanisk skade. Kontakter må beskyttes for å forhindre for tidlig utlading. Vær forsiktig når du håndterer batteripakken. Den kan bli skadet hvis den faller fra en høyde på 6 m (20 ft.). Miljø Rosemount 2160 er en trådløs væskenivåbryter, og den er godkjent som egensikker (IS) i eksplosjonsfarlige installasjoner. Godkjenninger er oppført i “Produktsertifiseringer” på side 21. 2160-modellen er konstruert for installering i åpne eller lukkede tanker og rør. Den er vanntett og beskyttet mot inntrenging av støv, men må beskyttes mot overfylling. 2160-modellen må ikke installeres nær varmekilder. Figur 2. Miljømessige hensyn OK OK OK OK Installering Batterisiden av elektronikkhuset Installer bryteren slik at batterisiden er tilgjengelig. Det er nødvendig med en klaring på 60 mm (23/8 in.) for å kunne ta av dekslet. Kretssiden av elektronikkhuset Sørg for en klaring på 19 mm (0.75 in.) for enheter uten LCD-display. Tre tommers klaring kreves for fjerning av deksel hvis det er installert et LCD-display. 5 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Sette på deksel Sørg alltid for forsvarlig tetning ved å montere dekslet/dekslene på elektronikkhuset slik at metall er i kontakt med metall. Bruk O-ringer fra Rosemount. LCD-rotasjon LCD-displayet (ekstrautstyr) kan roteres i trinn på 90° ved å klemme inn de to klaffene, trekke det ut, rotere og slippe det tilbake på plass. Hvis LCD-pinnene utilsiktet fjernes fra grensesnittkortet, må pinnene settes forsiktig tilbake før LCD-displayet slippes tilbake på plass. Jording Huset skal alltid jordes i henhold til nasjonale og lokale elektrisitetsbestemmelser. Den mest effektive metoden for jording av huset er en direkte forbindelse til jord med minimal motstand. Husrotasjon Huset kan roteres for best mulig visning av LCD-displayet (ekstrautstyr) og for å få best mulig antenneposisjon. Gjør følgende: 1. Løsne låseskruen for husrotasjon. 2. Drei først huset med klokken til ønsket stilling. Hvis du ikke oppnår ønsket stilling på grunn av gjengegrensen (opptil 360°), kan du rotere huset mot klokken til ønsket stilling. Ikke vri for mye. 3. Stram til låseskruen for husrotasjon. Anbefalinger Låseskrue for husrotasjon (bruk 3/32" umbrakonøkkel) Unngå installering nær stedet der væske kommer inn i tanken ved fyllepunktet. Unngå mye sprut på gaflene. Sørg for at gaflene ikke kommer i kontakt med tank- eller rørveggen eller intern armatur. Sørg for at det er tilstrekkelig avstand mellom avleiring på tankveggen og gaffelen. Sørg for at installeringen ikke danner produktavleiringer rundt gaflene. Figur 3. Unngå at det avleirer seg produkt rundt gaflene OK Rosemount 2160 og alle andre trådløse enheter skal ikke settes opp før etter at Smart Wireless Gateway er installert og fungerer som den skal. 6 Trådløse enheter skal forsynes med strøm i fallende rekkefølge etter avstanden fra Smart Wireless Gateway, med enheten som er nærmest Smart Wireless Gateway først. Dette vil føre til enklere og raskere nettverksinstallasjon. Hurtigstartveiledning Desember 2014 Fremgangsmåte ved installering 1. Installer 2160-modellen i henhold til standard praksis, og bruk innrettingshakket eller -sporet for å sørge for at gaffelen er riktig innrettet. Eksempler på installering Installering av 2160 med PTFE for NPT- og BSPT gjenger Pakning for BSPP (G)-gjenger (R)-gjenger Spor for innretting av gaffel Hakk for innretting av gaffel Installering av 2160 med flens Hakk for innretting av gaffel 7 Desember 2014 Hurtigstartveiledning 2. Bruk støtter for forlengede gafler som er lengre enn 1 m (3.2 ft.). Maks. 1 m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) Maks. 1m (3.2 ft.) 3. Plugg inn batteripakken (se bildet). Batteripakken må installeres før feltkommunikatoren kan danne grensesnitt mot 2160. Batteripakke 4. Lukk husets deksel og stram det i henhold til sikkerhetsspesifikasjonene. Sørg for at det er Deksel god tetning slik at metall berører metall, men ikke stram for mye. 5. Plasser antennen slik at den er i vertikal stilling, enten rett opp eller rett ned. Antennen skal plasseres ca. 1 m (3 ft.) fra alle store konstruksjoner eller bygninger, for å oppnå tydelig kommunikasjon med andre enheter. 6. 2160-versjonen for ekstreme temperaturer skal isoleres med steinull (se bildet). For å kommunisere med Smart Wireless Gateway, og til slutt vertssystemet, må 2160-transmitteren være konfigurert for å kommunisere med det trådløse nettverket. Dette trinnet er det trådløse svaret på det å kople ledninger mellom en transmitter og informasjonssystemet. 2160modellen 55 mm (2.1 in.) OK OK 55 mm (2.1 in.) Bruk en feltkommunikator eller AMS trådløs konfigurasjonsenhet til å angi Network ID (Nettverks-ID) og Join Key (Tilkoplingsnøkkel) som tilsvarer nettverks-ID-en og tilkoplingsnøkkelen til gatewayen og andre enheter i nettverket. Hvis nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel ikke er den samme som på gatewayen, vil ikke 2160-transmitteren kommunisere med nettverket. 8 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel kan hentes fra Smart Wireless Gateway ved å gå til siden Setup (Oppsett)>Network (Nettverk)>Settings (Innstillinger) på nettgrensesnittet (se skjermbildet nedenfor). 2160A03F 46210A9E 2B890E10 8C914557 AMS trådløs konfigurasjonsenhet Høyreklikk på 2160-transmitteren og velg Configure (Konfigurer). Når menyen åpnes, skal du velge Join Device to Network (Kople enheten til nettverket) og følge fremgangsmåten for å angi nettverks- ID og tilkoplingsnøkkel. Feltkommunikator Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel i den trådløse enheten kan endres ved hjelp av følgende hurtigtastsekvens. Angi både nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel. Funksjon Trådløst oppsett Hurtigtastsekvens 2, 2, 1 Menyelementer Network ID (Nettverks-ID) og Join Device to Network (Kople enheten til nettverket) Det finnes fire måter å bekrefte at enheten fungerer på: ved bruk av det lokale LCD-displayet, ved bruk av feltkommunikatoren, ved bruk av det integrerte nettgrensesnittet for Smart Wireless Gateway, eller ved bruk av AMS® trådløs konfigurasjonsenhet. 9 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Lokalt display (LCD) Under normal drift skal LCD-displayet vise PV-verdien ved oppdateringsintervaller på opptil 1 minutt (se bildet, høyre). Trykk på knappen Diagnostic (Diagnostikk) for å vise skjermbildene TAG (Tagg), Device ID (Enhets-ID), Network ID (Nettverks-ID), Network Join Status (Nettverkets tilkoplingsstatus) og Device Status (Enhetens status). I referansehåndboken for Rosemount 2160 (00809-0100-4160) finner du feilkoder og andre LCD-meldinger. Søker etter nettverk Kopler til nettverk Tilkoplet med begrenset båndbredde FORK 1.0 wet Tilkoplet netwk netwk netwk netwk srchNG NEGOT LIM_op OK Feltkommunikator For at 2160-modellen skal kunne kommunisere med en feltkommunikator, må den tilføres strøm fra batteripakken. Det kreves også en 2160 DD (utstyrsdeskriptor) for trådløs HART®-kommunikasjon. Du finner den siste DD-en på nettstedet Emerson Process Management Easy Upgrade: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. Et fullstendig kart over menyen for HART-feltkommunikatoren finner du på side 13. Funksjon Kommunikasjon 10 Hurtigtastsekvens 3, 4 Menyelementer Join Status (Tilkoplingsstatus), Communication Status (Kommunikasjonsstatus), Join Mode (Tilkoplingsmodus), Number of Available Neighbors (Antall tilgjengelige naboer), Number of Advertisements Heard (Antall hørte annonseringer), Number of Join Attempts (Antall tilkoplingsforsøk) Hurtigstartveiledning Desember 2014 Smart Wireless Gateway Naviger til siden Explorer>Status ved hjelp av gatewayens integrerte nettgrensesnitt. Denne siden viser om enheten er tilkoplet nettverket og om den kommuniserer som den skal. Det kan ta flere minutter for enheten å kople seg til nettverket. P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 COMM COMM AMS trådløs konfigurasjonsenhet Når enheten har koplet seg til nettverket, vises den i Device Manager, som vist nedenfor. Tilkopling av feltkommunikator 2160 Feilsøking Hvis enheten ikke koples til nettverket etter oppstart, må du påse at Network ID (Nettverks-ID) og Join Key (Tilkoplingsnøkkel) er riktig konfigurert, og at Active Advertising (Aktiv annonsering) er aktivert i Smart Wireless Gateway. Nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel for enheten må stemme med nettverks-ID og tilkoplingsnøkkel for gatewayen (se side 9). Transponderkode En funksjon som kalles ”Squawk” (Transponderkode), er tilgjengelig for visuell lokalisering av en bestemt 2160-transmitter blant flere 2160-transmittere i et nettverk. 0 -0 -0 -0 Merk Denne funksjonen krever at 2160-transmitteren har LCD-display montert som ekstrautstyr. 11 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Instruksjoner for AMS 1. Fra AMS Device Manager velger du Tag (Tagg) for en 2160-modell som skal lokaliseres. 2. Velg Service Tools (Serviceverktøy) og velg deretter Maintenance (Vedlikehold). 3. Velg Routine Maintenance (Rutinemessig vedlikehold). 4. Velg Locate Device (Lokaliser enhet) og deretter Next (Neste) for å aktivere Squawk (Transponderkode). 5. Se etter mønsteret 0-0-0-0 på LCD-displayet til den lokaliserte 2160-enheten med transponderkode. 6. For å deaktivere transponderkoden velger du Next (Neste), Cancel (Avbryt), Next (Neste) og til slutt Finish (Fullfør). Instruksjoner for feltkommunikator 1. På skjermbildet Home (Hjem) velger du 3: Service Tools (Serviceverktøy). 2. Velg 5: Maintenance (Vedlikehold), og velg deretter 4: Routine Maintenance (Rutinemessig vedlikehold). 3. Velg 1: Locate Device (Lokaliser enhet), og følg instruksjonene på skjermen for å aktivere Squawk (Transponderkode). 4. Se etter mønsteret 0-0-0-0 på LCD-displayet til den lokaliserte 2160-enheten med transponderkode. 5. Avslutt funksjonen for å deaktivere transponderkoden. Merk Det kan ta opptil 60 sekunder for 2160-enheten å gå tilbake til normal drift. 12 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Figur 4. Feltkommunikatorens menystruktur (Engelsk) 1. Overview 1. Device Status 2. Comm Status 3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 4. PV Status 5. Update Rate 6. Device information 1. Identification 2. Revisions 3. Radio 4. Security 1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2) A See next page (*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. (*2) Only visible if Bursting message is enabled. 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD 1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure 1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup 1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power 1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info 1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist 1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 3. Service Tools Se SeeSide Page15 14 1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 13 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Feltkommunikatorens menystruktur (Engelsk) forts. From previous page A 1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification (*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”. (*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”. 14 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Feltkommunikatorens menystruktur (Engelsk) forts. 1. Overview Se SeeSide Page13 12 2. Configure Se SeeSide Page13 12 3. Service Tools 1. Alerts 1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History 2. Variables 1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time 3. Trends 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History 4. Communications 1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts 5. Maintenance 6. Simulate 1. Diagnostics 2. Counters/Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset/Restore 1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3) 1. Sensor 2. Dry Fork Frequency/ Switch Points 1. Counters 2. Timers 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage (*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1) 1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet 1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults 1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration (*2) 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature 15 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Figur 5. Feltkommunikatorens menystruktur (norsk) 1. Oversikt 1. Utstyrsstatus 2. Komm.status 3. PV – 1,0=våt/0,0=tørr 4. PV-status 5. Oppdateringshast. 6. Utstyrsinformasjon 1. Identifikasjon 2. Revisjoner 3. Radio 4. Sikkerhet 1. Utstyrsbilde 2. Tagg 3. Lang tagg 4. Modell 5. Serienummer 6. Utstyrs-ID 7. Dato 8. Deskriptor 9. Melding 10. Modellnummer I 11. Modellnummer II 1. HART 2. Feltutstyr 3. Programvare 4. Maskinvare 5. DD 1. Konfig. av. kringk. 2. Melding 1, innhold (*2) 3. Melding 2, innhold (*2) 4. Melding 3, innhold (*2) A Se neste side (*1) Konfig. av kringk. vises hvis Advanced Broadcasting (Avansert kringkasting) er aktivert. Samme menyer som under Configure (Konfigurer) – Manual Setup (Manuelt oppsett) – Wireless (Trådløs) – Broadcast Info (Kringkastingsinfo). (*2) Kun synlig hvis meldingen Bursting (Burst-kommunikasjon) er aktivert. 1. Fabrikat 2. Utstyrstype 3. Enhetsrevisjon 4. Programvarerevisjon 5. Maskinvareversjon 6. Transmit. str. nivå 7. Min. kringk.oppdat.frekv. 1. Skrivebeskyttelse 2. Trådløs oppgradering 2. Konfigurasjon 1. Veiledet oppsett 2. Manuelt oppsett 3. Alarmoppsett 1. Grunnl. oppsett 2. Kople til nettverk 3. Konfig. oppdat.frekvens (*1) 4. Konfig. utstyrsdisplay 5. Konfig. alarmer 1. Trådløs 2. Drift 3. Display 4. Datalogging 5. Sikkerhet 6. Utstyrstemperatur 7. Utstyrsinformasjon 8. Strøm 1. Nettverks-ID 2. Kople til nettverk 3. Kringkastingsinfo. 1. Applikasjon 2. Sensor 1. Displaymodus 2. Displayelement 1. Mål.statuslogg 2. Primær variabel, PV 3. Andre variabel, SV 4. Tredje variabel, TV 5. Fjerde variabel, QV 6. Konfigurere datalogg 1. Driftsmodus 2. Forsinket sensorutgang 3. Mediedensitet 1. Sensorstabiliseringstid 2. Målingstid 3. Tillatt endring i frekvens for tørr gaffel 4. Forsinket sensorfeil 1. Skrivebeskyttelse 2. Trådløs oppgradering 1. Elektronikktemp. 2. Elekt.temp.status 3. Enhet 4. Maksimum 5. Minimum 1. Tagg 2. Lang tagg 3. Deskriptor 4. Melding 5. Dato 6. Land 7. SI-enhetskontroll 1. Strømmodus 2. Strømkilde 1. Alarm 1 2. Alarm 2 3. Alarm 3 4. Alarm 4 3. Serviceverktøy 16 Se Side 18 1. Konfig. alarm 1 2. Modus 3. Variabel 4. Retning 5. Grense 6. Bånd 1. Konfig. alarm 3 2. Modus 3. Variabel 4. Retning 5. Grense 6. Bånd 1. Konfig. alarm 2 2. Modus 3. Variabel 4. Retning 5. Grense 6. Bånd 1. Konfig. alarm 4 2. Modus 3. Variabel 4. Retning 5. Grense 6. Bånd Hurtigstartveiledning Desember 2014 Feltkommunikatorens menystruktur (norsk) forts. Fra forrige side A 1. Konfig. melding 1 2. Konfig. melding 2 3. Konfig. melding 3 4. Meld. om hendelse 5. Deakt. avansert kringkasting 1. Kringk.konfigurasjon 2. Oppdateringshast. 1. Aktiver burst-meld. 1 2. Melding 1, innhold 3. Første var. og triggervar. (*3) 4. Andre variabel (*3) 5. Tredje variabel (*3) 6. Fjerde variabel (*3) 7. Femte variabel (*4) 8. Sjette variabel (*4) 9. Sjuende variabel (*4) 10. Åttende variabel (*4) 1. Triggermodus 2. Triggernivå (*3) 3. Første var. og triggervar. (*3) 4. Oppdateringshast. 5. Standard oppdat.hast. 1. Kringk.konfigurasjon 2. Oppdateringshast. 1. Aktiver burst-meld. 2 2. Melding 2, innhold 3. Første var. og triggervar. (*3) 4. Andre variabel (*3) 5. Tredje variabel (*3) 6. Fjerde variabel (*3) 7. Femte variabel (*4) 8. Sjette variabel (*4) 9. Sjuende variabel (*4) 10. Åttende variabel (*4) 1. Triggermodus 2. Triggernivå (*3) 3. Første var. og triggervar. (*3) 4. Oppdateringshast. 5. Standard oppdat.hast. 1. Kringk.konfigurasjon 2. Oppdateringshast. 1. Aktiver burst-meld. 3 2. Melding 3, innhold 3. Første var. og triggervar. (*3) 4. Andre variabel (*3) 5. Tredje variabel (*3) 6. Fjerde variabel (*3) 7. Femte variabel (*4) 8. Sjette variabel (*4) 9. Sjuende variabel (*4) 10. Åttende variabel (*4) 1. Triggermodus 2. Triggernivå (*3) 3. Første var. og triggervar. (*3) 4. Oppdateringshast. 5. Standard oppdat.hast. 1. Oppdater følgende info. 2. Mislykket 3. Vedlikehold 4. Veiledning 5. Meld. om hendelse (*3) Kun synlig hvis Message Content (Meldingsinnhold) er “Selectable Process Variables/Status" (Valgbare prosessvariabler/status) eller “Selectable Process Variables" (Valgbare prosessvariabler). (*4) Kun synlig hvis Message Content (Meldingsinnhold) er “Selectable Process Variables/Status" (Valgbare prosessvariabler/status). 17 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Feltkommunikatorens menystruktur (norsk) forts. 1. Oversikt Se Side 16 2. Konfigurasjon Se Side 16 3. Serviceverktøy 1. Alarmer 1. Oppdater alarmer 2. Ingen aktive alarmer 3. Logg 2. Variabler 1. PV – 1,0=våt/0,0=tørr 2. PV-status 3. Sensorfrekvens 4. Sensorfrekvensstatus 5. Elektronikktemp. 6. Elektronikktemp.status 7. Spenningsforsyning 8. Spenningsforsyningsstatus 9. Tidsp. for forrige oppdat. 3. Trender 1. Utgangstilstand 2. Sensorfrekvens 3. Elektronikktemp. 4. Spenningsforsyning 5. Datalogg 4. Kommunikasjon 1. Tilkoplingsstatus 2. Komm.status 3. Tilkoplingsmodus 4. Tilgjengelige naboer 5. Annonseringer 6. Tilkoplingsforsøk 5. Vedlikehold 6. Simulering 1. Diagnostikk 2. Tellere/tidtakere 3. Kalibrer 4. Rutinemessig vedlikehold 5. Tilbakestill/gjenopprett 1. Utstyrsvariabel 2. Variabelenheter 3. Prøveintervall 4. Tidsp. for første verdi 5. Dato for første verdi 6. Vis datalogg (*3) 7. Oppdater (*3) 1. Sensor 2. Frekvens for tørr gaffel / bryterpunkter 1. Tellere 2. Tidtakere 1. Utgangstilstand 2. Sensorfrekvens 3. Elektronikktemperatur 4. Spenningsforsyning (*1) Kun synlig når det finnes en logg. (*2) Kun ett alternativ er synlig, og det er avhengig av om Factory Calibration (Fabrikkalibrering) eller Site Calibration (Stedskalibrering) er valgt. (*3) Kun synlig når datalogging er aktivert. 1. Slett alarmlogg 2. Vis alarmlogg (*1) 1. Sensorkalibrering 2. Tilbakest. sensorkalibrering 3. Sensorkompensasjon 1. Lokaliser utstyr 2. Installer ny batteripakke 1. Tilbakest. utstyr 2. Last inn brukerstandarder 1. Sensorfrekvens 2. Temperaturkompensasjon 3. Ikke-kompensert frekvens 4. Sensortilstand 5. Sensorstatus 1. Frekvens for tørr gaffel 2. Tørr til for tørr 3. Tørr til ubestemt 4. Våt til ubestemt 5. Våt til for våt 6. Null 1. Telling for våt sensor 2. Tilbakest./forh.innst. telling for våt 3. Telling av kalibr. 4. Feilkontroll 5. Tilbakest. telling av feil 1. Tid siden utgangsendring 2. Total tid tørr 3. Total tid våt 1. Frekvens for tørr gaffel 2. Sensorfrekvens 3. Kalibrer tørr gaffel 4. Sensorkalibreringsstatus 5. Telling av kalibr. 1. Gjenoppr. fabrikkalibrering 2. Gjenoppr. stedskalibrering 1. Kalibreringstemperatur 2. Temperaturkompensasjon 3. Prosesstemperatur 18 (*2) Desember 2014 Hurtigstartveiledning Grunnleggende oppsett Bruk hurtigtastsekvens 2, 1 for å se alternativene for veiledet oppsett, eller bruk eventuelt denne delen til å gjøre det grunnleggende oppsettet manuelt. Trådløs oppdateringsfrekvens Dette er intervallet mellom dataoverføringer til en Smart Wireless Gateway, og dette intervallet kan være fra 1 sekund til 60 minutter. (LCD-displayet oppdateres ved hver trådløse oppdatering.) Endre eller vise oppdateringsfrekvens: 1. På startskjermen velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. Velg 2: Guided Setup (Veiledet oppsett). 3. Velg 3: Configure Update Rate (Konfigurer oppdateringsfrekvens). Merk Hvis du ikke ser Configure Update Rate (Konfigurer oppdateringsfrekvens), må du bruke hurtigtastsekvensen 2, 2, 1, 3, 1, 5 og deaktivere Advanced Broadcasting (Avansert kringkasting) først. Driftsmodus 2160-modellen har tre driftsmoduser: ”Standard” — Standard driftsmodus uten registrering av feil. En sensorfrekvens på 0 Hz representerer en våt tilstand og ikke en feil. PV-status angir ”Valid” (Gyldig). ”Enhanced (Fault=WET)” — Utgangstilstand tvinges til Wet (Våt) når en feil registreres. PV-status er angitt som ”Fault” (Feil). ”Enhanced (Fault=DRY)” — Utgangstilstand tvinges til Dry (Tørr) når en feil registreres. PV-status er angitt som ”Fault” (Feil). Endre eller vise driftsmodus: 1. På startskjermen velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. 3. 4. 5. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). Velg 2: Operation (Drift). Velg 1: Application (Applikasjon). Velg 1: Operation Mode (Driftsmodus). Merk I referansehåndboken for Rosemount 2160 (00809-0100-4160) finner du mer informasjon om driftsmodusen Standard og Enhanced. 19 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Temperaturenheter Enheten gjør det mulig å vise prosessvariabelen Electronics Temperature (Elektronikktemperatur) i Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F). Vise menyen for elektronikktemperatur: 1. På startskjermen velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). 3. Velg 6: Device Temperature (Enhetstemperatur). 4. Velg 1: Electronics Temp (Elektronikktemperatur). Menyen for elektronikktemperatur viser følgende: Unit — Endre eller vise måleenheter for variabelen elektronikktemperatur. Maximum — Vise høyeste målte elektronikktemperatur. Minimum — Vise laveste målte elektronikktemperatur. Forsinkelse i sensorutgang Når 2160-modellen oppdager en endring i prosessforholdene fra våt-til-tørr eller tørr-til-våt, forårsaker parameteren Sensor Output Delay (Forsinkelse i sensorutgang) en forsinkelse på opptil 3600 sekunder før en ny prosesstilstand angis i prosessvariablene. Hvis det for eksempel er bølger i en tank, kan 2160-modellen av og til registrere en endring i prosessforholdende. Forsinkelsen av sensorutgangen sørger for at 2160-gaffelen er tørr eller våt i en periode før skifte. Endre eller vise forsinkelse i sensorutgang: 1. På startskjermen velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. 3. 4. 5. Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). Velg 2: Operation (Drift). Velg 1: Application (Applikasjon). Velg 2: Sensor Output Delay (Forsinkelse i sensorutgang). Mediedensitet Frekvensen til den vibrerende gaffelsensoren kan påvirkes av densiteten til prosessvæsken. Bruk mediedensitet til å velge ett av følgende alternativer: Normal — Velg dette når væskens egenvekt er mellom 0,7 og 2,0. Low — Velg dette når væskens egenvekt er under 0,7. High — Velg dette når væskens egenvekt er over 2,0. Endre eller vise mediedensitet: 1. På startskjermen velger du 2: Configure (Konfigurere). 2. 3. 4. 5. 20 Velg 2: Manual Setup (Manuelt oppsett). Velg 2: Operation (Drift). Velg 1: Application (Applikasjon). Velg 3: Media Density (Mediedensitet). Desember 2014 Hurtigstartveiledning Utgang Variabler Vise variabelmenyen: 1. På startskjermen velger du 3: Service Tools (Serviceverktøy). 2. Velg 2: Variables (Variabler). Variabelmenyen viser følgende viktige variabler: PV — Nivåbryterens utgangstilstand på 0,0 (tørr) eller 1,0 (våt). PV Status — F.eks. god, dårlig, manuell/fast eller dårlig nøyaktighet. Sensor Frequency — Den vibrerende gaffelens frekvens. Electronics Temperature — Temperaturen inni 2160-huset. Produktsertifiseringer Informasjon om EU-direktiver EU-samsvarserklæringen starter på side 25, og den siste versjonen er tilgjengelig på www.rosemount.com, under Documentation (Dokumentasjon). ATEX-direktivet (94/9/EF) Emerson Process Management er i samsvar med ATEX-direktivet. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (2004/108/EF) EN 61326-1 L.V.-direktivet EN61010-1 forurensningsgrad 2, kategori II (264 V maks.), forurensningsgrad 2, kategori III (150 V maks.). Direktivet om radio- og teleterminalutstyr (R&TTE) (1999/5/EF) Emerson Process Management er i samsvar med R&TTE-direktivet. Telekommunikasjonssamsvar Det kreves at alt trådløst utstyr er sertifisert for å sikre at det overholder alle bestemmelser for bruk av radiofrekvent spektrum. Denne typen produktsertifisering kreves i nesten alle land. Emerson samarbeider med offentlige organer over hele verden for å sikre at vi produserer produkter som er i fullstendig samsvar med gjeldende regelverk, for å unngå at produktene ikke tilfredsstiller de ulike lands direktiver eller forskrifter for bruk av trådløst utstyr. Gå til www.rosemount.com/smartwireless for å se hvilke land produktene våre er sertifisert for. 21 Hurtigstartveiledning Desember 2014 FCC og IC Ved bruk av utstyret gjelder følgende: (1) Denne enheten må ikke forårsake skadelig forstyrrelse, og (2) denne enheten må tåle eventuell mottatt forstyrrelse, inkludert forstyrrelse som kan medføre uønsket drift. Denne enheten må installeres slik at det er en avstand på minst 20 cm (8 in.) til alle personer. Canadisk registreringsnummer CRN 0F04227.2C Merk Rosemount 2160 CSA-godkjent nivåbryter med vibrerende gaffel, modell 2160****S**********I6****** når den er konfigurert med 316/316L rustfritt stål (1.4401/1.4404) for deler med væskekontakt, og enten NPT-prosesskoplinger med gjenger eller 2" til 8" ASME B16.5-prosesskoplinger med flens som innfrir kravene til CRN. Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder Nordamerikanske og kanadiske godkjenninger Factory Mutual (FM)-godkjenninger I5 Prosjekt-ID: 3036541 FM-godkjenning for egensikkerhet, ikke-tennfarlig drift og støvantenningssikkerhet. Egensikker for klasse I/II/III, divisjon 1, gruppe A, B, C, D, E, F og G. Sonemerking: Klasse I, sone 0, AEx ia IIC Temperaturkoder T4 (Ta = —50 til 70 °C) Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1, gruppe E, F og G Omgivelsestemperaturbegrensninger: —50 til 70 °C For bruk med Emerson Process Management SmartPower®-alternativ 701PBKKF Kapseltype 4X/IP66 Spesifikke betingelser for sikker bruk: 1. Advarsel — Potensiell fare for elektrostatisk utladning — Kapselen er delvis laget av plast. For å unngå faren for elektrostatisk gnistdannelse må du kun bruke en fuktig klut til å rengjøre plastflater. Canadian Standards Association-godkjenninger (CSA) I6 Sertifikatnummer: 06 CSA 1786345 CSA-godkjenning for egensikkerhet Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D Temperaturkode T3C Egensikker ved installering i samsvar med Rosemount-tegning 71097/1271 For bruk med Emerson Process Management SmartPower-alternativ 701PBKKF Kapseltype 4X/IP66 Enkel forsegling 22 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Europeisk godkjenning ATEX-godkjenning I1 ATEX-sertifisering for egensikkerhet Sertifikatnummer: Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (se “ATEX- og IECEx-betingelser for sikker bruk (X)” på side 23) IP66 Godkjenninger fra resten av verden NEPSI-godkjenning I3 NEPSI-godkjenning for egensikkerhet Sertifikat: GYJ101138X Ex ia IIC T5-T2 (se “NEPSI-betingelser for sikker bruk (X)” på side 23) IECEx-godkjenning I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnummer: IECEx BAS 09.0123X Ex ia IIC T5...T2 Ga (se “ATEX- og IECEx-betingelser for sikker bruk (X)” på side 23) IP66 NEPSI-betingelser for sikker bruk (X) 1. Symbolet ”X” brukes for å angi spesifikke betingelser for bruk: a. Batteripakken WTT, modell 648, eller WPT, modell 3051S, som leveres av produsenten, skal brukes. b. Antennen har en overflatemotstandsevne på over 1 gigaohm. For å unngå at det dannes statisk elektrisitet, må du ikke gni på den eller rengjøre den med løsemidler eller en tørr klut. c. Kapselen er laget av aluminiumlegering og er belagt med et beskyttende epoksybelegg. Vær nøye med å beskytte den mot støt eller gnisninger hvis den befinner seg i sone 0. d. NEPSI-temperaturtabell T-kode Omgivelsestemperatur (Ta) T5 —50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C Prosesstemperatur (Tp) —70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C T4 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C T3 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C T2 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C ATEX- og IECEx-betingelser for sikker bruk (X) Modellnumre som dekkes: 2160X**S***********I1****** og 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** og 2160X**E***********I7****** (”*” angir alternativer i konstruksjon, funksjon og materialer). 1. 2160-modellen kan brukes i eksplosjonsfarlige områder med tennfarlige gasser og damp med apparatgruppene IIC, IIB og IIA, og med temperaturklassene T1 til T5. Temperaturklassen til installasjonen vil bli bestemt av det som er høyest av prosesseller omgivelsestemperaturen. 2. En spesiell betingelse for sertifiseringen er at temperaturen i elektronikkhuset er i området —50 °C til 70 °C. Det må ikke brukes utenfor dette området. Det vil være nødvendig å begrense den eksterne omgivelsestemperaturen hvis prosesstemperaturen er høy. (Se ”Tekniske data” nedenfor.) 23 Desember 2014 Hurtigstartveiledning 3. Faglært personell skal utføre installasjonen i samsvar med gjeldende regler for god praksis. 4. Dette utstyret skal ikke repareres av brukeren. 5. Hvis det er mulig at utstyret vil komme i kontakt med aggressive stoffer, er brukeren ansvarlig for å ta egnede forholdsregler for å forhindre at det blir skadet, og dermed sørge for at beskyttelsen ikke blir redusert. Aggressive stoffer: For eksempel syre eller syregass som kan angripe metaller, eller løsemidler som kan påvirke polymermaterialer. Egnede forholdsregler: For eksempel å utføre regelmessige inspeksjoner som del av rutinekontroller, eller se på databladet om det aktuelle materialet er motstandsdyktig mot visse kjemikalier. 6. Spesielle betingelser for bruk a. Brukeren må sørge for at omgivelsestemperaturen (Ta) og prosesstemperaturen (Tp) er innenfor området som er angitt ovenfor for T-klassen til de spesifikke lett antennelige gassene eller dampen som er til stede. b. Antennen har en overflatemotstandsevne på over 1 gigaohm. For å unngå at det dannes statisk elektrisitet må den ikke gnis eller rengjøres med løsemidler eller en tørr klut. c. Kapselen til Rosemount 2160 er laget av aluminiumslegering beskyttet av et lag med epoksy. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i et område der beskyttelsesnivå Ga er påkrevd (en 0-sone). 7. Tekniske spesifikasjoner a. ATEX-koder: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. IECEx-koder: Ex ia IIC T5...T2 Ga c. Temperatur: 2160X**S***********I1****** og 2160X**S***********I7****** Temperaturklasser Maks. omgivende lufttemperatur (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 40 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 70 °C 100 °C T4, T3, T2, T1 60 °C 115 °C T3, T2, T1 50 °C 150 °C Maks. prosesstemperatur (Tp) Min. omgivende lufttemperatur (Ta) = —40 °C Min. prosesstemperatur (Tp) = —40 °C 2160X**E***********I1****** og 2160X**E***********I7****** Temperaturklasser Maks. omgivende lufttemperatur (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 40 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 70 °C 115 °C T3, T2, T1 65 °C 185 °C T2, T1 60 °C 260 °C Maks. prosesstemperatur (Tp) Min. omgivende lufttemperatur (Ta) = —50 °C Min. prosesstemperatur (Tp) = —70 °C d. Materialer: Se referansehåndboken for Rosemount 2160 (00809-0100-4160) e. Produksjonsår: trykt på produktetiketten 24 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Figur 6. EU-samsvarserklæring for Rosemount 2160 25 Hurtigstartveiledning 26 Desember 2014 Desember 2014 Hurtigstartveiledning 27 Desember 2014 Hurtigstartveiledning EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1076 Rev. D Vi, Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Storbritannia erklærer under eneansvar at produktet, Rosemount 2160-serien WirelessHART™ væskenivåbryter med vibrerende gaffel produsert av Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Storbritannia som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. 16. desember 2014 David J. Ross-Hamilton (utstedelsesdato) (navn – trykte bokstaver) Global Approvals Manager (tittel – trykte bokstaver) 28 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Oversikt Nr: RMD 1076 Rev. D EMC-direktiv (2004/108/EF) Alle modeller EN 61326-1:2013 R&TTE-direktivet (1995/5/EF) Alle modeller EN 301 489-17: V2.2.1 (2012-09), EN 300 328: V1.8.1 (2012-06), EN 61010-1:2010 ATEX-direktivet (94/9/EF) Modell 2160X**************I1WA3WK1** Baseefa 09ATEX0253X – Egensikker Utstyrsgruppe II, kategori 1 G (Ex ia IIC T5…T2 Ga) EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 (Mindre variasjoner i design for tilpasning til bruksområdet og/eller monteringskrav identifiseres av alfanumeriske tegn der det står * ovenfor) Side 2 av 3 2160_RMD1076-D_nor.doc 29 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Oversikt Nr: RMD 1076 Rev. D ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for EF-typeprøvingssertifikat Baseefa [Nummer for teknisk kontrollorgan: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ, Storbritannia ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring SIRA Certification Service [Nummer for teknisk kontrollorgan: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Storbritannia Side 3 av 3 30 2160_RMD1076-D_nor.doc Desember 2014 Hurtigstartveiledning 31 Hurtigstartveiledning 00825-0110-4160, Rev BA Desember 2014 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tlf.: (USA) (800) 999-9307 Tlf.: (Int.) (952) 906-8888 Faks: (952) 906-8889 Emerson Process Management AS Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf.: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: [email protected] http://www.EmersonProcess.no Emerson Process Management Latin-Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tlf.: +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf.: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier. Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker for Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz