Česky (Czech)

Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0117-4160, rev. BA
Prosinec 2014
Vibrační vidlicový spínač hladiny
kapaliny Rosemount 2160
s bezdrátovým přenosem
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
UPOZORNĚNÍ
Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro spínač Rosemount 2160.
Neobsahuje však pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, vyhledávání
závad, nebo instalace. Další pokyny naleznete v referenční příručce spínače Rosemount
2160 (00809-0100-4160). Příručky jsou k dispozici v elektronické podobě na internetových
stránkách www.rosemount.com.
VAROVÁNÍ
Nedodržení těchto pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
 Rosemount 2160 je spínač hladiny kapaliny s bezdrátovým přenosem. Instalaci, připojení,
uvedení do provozu, provoz a údržbu smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci, kteří
dodrží všechny příslušné národní a místně platné předpisy.
 Zařízení používejte pouze stanoveným způsobem. Zanedbáním tohoto upozornění může
mít negativní vliv na ochranu poskytovanou zařízením.
Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
 Instalace spínače 2160 v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu
s příslušnými místně platnými, národními a mezinárodními normami, zákony a provozními
předpisy. Prostudujte si prosím část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která
je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace.
 Před připojením komunikátoru v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení
jsou nainstalována v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost nebo pro nehořlavé
vedení buzení.
 Ověřte, zda provozní prostředí spínače 2160 je v souladu s příslušnými certifikacemi pro
prostředí s nebezpečím výbuchu.
Vnější povrch může být horký.
 Aby se zabránilo možnému popálení, je třeba při manipulaci postupovat se zvýšenou
opatrností.
Provozní netěsnosti mohou způsobit smrt, nebo vážné zranění.
 Před natlakováním nainstalujte a náležitě dotáhněte procesní přípojky.
 Pokud je spínač 2160 v provozu, nepokoušejte se uvolňovat, nebo demontovat procesní
přípojky.
Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
 Před připojováním se ujistěte, že je spínač 2160 odpojený od napájení.
 Je-li spínač hladiny kapaliny nainstalován v prostředí s vysokým napětím a dojde-li
k poruše, nebo k chybě při instalaci, může být na volných koncích vodičů a svorkách
přítomno vysoké napětí.
 Při kontaktu s volnými konci vodičů a svorkami buďte mimořádně opatrní. Vysoké napětí,
které může být na vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem.
2
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
VAROVÁNÍ
Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat
rušení a (2) musí přijímat veškerá rušení, včetně těch, která mohou mít nežádoucí účinky
na jeho provoz.
Toto zařízení musí být nainstalováno tak, aby byla anténa umístěna ve vzdálenosti alespoň
20 cm (8 palců) od všech osob.
Napájecí modul je možné vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu. Napájecí modul
má povrchový odpor větší než 1 GΩ a musí se náležitým způsobem nainstalovat do pouzdra
zařízení s bezdrátovým přenosem. Během dopravy k místu a od místa instalace je třeba
dbát na to, aby nedošlo k vytvoření elektrostatického náboje.
POZOR
Přepravní podmínky pro výrobky s bezdrátovým přenosem
Zařízení Vám bylo dodáno bez nainstalovaného napájecího modulu. Před přepravou
vyjměte prosím napájecí modul ze zařízení.
Každý napájecí modul obsahuje dva primární lithiové baterie velikosti „C“. Přeprava
primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se
na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní
organizace civilního letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu
nebezpečného zboží). Za dodržení těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je
odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
Popis spínače Rosemount 2160
Spínač Rosemount 2160 s bezdrátovým přenosem je bezdrátový spínač hladiny
kapaliny. Spínač 2160 založený na technice krátké vibrující vidlice je vhodný pro
prakticky každou aplikaci s kapalinou.
Spínač Rosemount 2160 využívá principu ladičky. Piezoelektrický krystal
rozkmitává vidlice na jejich vlastní frekvenci. Změny této frekvence jsou nepřetržitě
sledovány. Frekvence vibračního vidlicového snímače se mění v závislosti na
médiu, do kterého je ponořen. Čím je kapalina hustší, tím je frekvence nižší.
Pokud při využití spínače pro signalizaci nízké úrovně hladiny poklesne kapalina
v nádrži, nebo potrubí pod úroveň vidlice, dojde ke změně vlastní frekvence, kterou
detekuje elektronika a přepne stav výstupu na Suchý (Dry). Jestliže při využití
spínače 2160 pro signalizaci vysoké úrovně hladiny stoupne kapalina v nádrži nebo
potrubí natolik, že dojde ke kontaktu s vidlicí, přepne se pak stav výstupu na Mokrý
(Wet).
Stav výstupu spínače společně s dalšími parametry se pravidelně přenáší pomocí
zabezpečeného bezdrátového spojení do bezdrátové komunikační brány.
Spínač 2160 provádí nepřetržitě vlastní diagnostiku a samočinně kontroluje stav
vidlice a snímače. Tato diagnostika je schopná detekovat poškození vidlice, včetně
koroze, vnitřní nebo vnější poškození vidlice a poškození vnitřního vedení.
3
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Všeobecné podmínky



Se spínačem Rosemount 2160 manipulujte s velkou mírou
opatrnosti. Při přenášení spínače v provedení s prodlouženou
délkou, nebo pro extrémní teploty používejte obě ruce.
Nedržte spínač 2160 za vidlici.
Spínač 2160 žádným způsobem nepozměňujte.
Obrázek 1 Vlastnosti spínače Rosemount 2160
I
H
A
B
G
F
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
4
Pouzdro z hliníku NEMA typ 4X (IP66) Snímatelné kryty na obou stranách
Jiskrově bezpečné zařízení podle ATEX, FM, CSA, IECEx a NEPSI
Délka krátké vidlice s prodlouženími až 3 m (118 palců)
Smáčené materiály z nerezové oceli 316/316L (1.4401/1.4404), nebo slitiny
C (UNS N10002) a slitiny C-276 (UNS N10276)
Konstrukce pro rychlé odkapávání (fast drip)
Závitové přípojky, přípojky s přírubou, nebo hygienické přípojky
Termální trubice (pouze spínače 2160***E)
Volitelný LCD displej
Anténa
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Bezdrátový přenos
Postup při připojování k napájení
Bezdrátovou komunikační bránu („bránu“) je třeba nainstalovat a plně zprovoznit
před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení k napájení.
Nainstalujte černý napájecí modul SmartPower™ Solutions, číslo modelu
701PBKKF (objednací číslo 00753-9220-001), do převodníku 2160 pro připojení
zařízení k napájení.
Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení v pořadí podle
vzdálenosti od komunikační brány, tj. nejbližší zařízení nejdříve a poté dále od
komunikační brány. Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivujete
funkci komunikační brány Active Advertising pro zajištění rychlejšího připojení
nových zařízení k síti. Další informace najdete v příručce pro bezdrátovou
komunikační bránu (00809-0200-4420).
Poloha antény
Anténa se musí natočit do vertikální polohy, a to buď směrem nahoru, nebo dolů,
a pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními se musí umístit
ve vzdálenosti přibližně 1 m (3 stopy) od všech velkých konstrukcí, budov nebo
vodivých ploch.
Elektrická instalace
Napájecí modul
Spínač Rosemount 2160 má vlastní zdroj energie. Dodávaný napájecí modul
obsahuje dvě primární lithiové/thionylchloridové baterie velikosti „C“. Každá baterie
obsahuje přibližně 2,5 gramu lithia, celkem tedy 5 gramů v každém balení.
Za normálních podmínek jsou materiály baterie oddělené a nereaktivní, pokud se
provádí údržba baterie a napájecího modulu. Dávejte pozor na to, abyste zabránili
teplotnímu, elektrickému nebo mechanickému poškození. Kontakty je třeba chránit,
aby nedošlo k předčasnému vybití. Při manipulaci s napájecím modulem buďte
opatrní. Při pádu z výšky 6,1 m (20 stop) může dojít k poškození.
Provozní prostředí
Spínač Rosemount 2160 je jiskrově bezpečný (IS) spínač hladiny kapaliny
s bezdrátovým přenosem schválený pro instalaci v prostředích s nebezpečím
výbuchu. Certifikace jsou uvedeny v části “Certifikace výrobku” na straně 22.
Spínač 2160 je navržen pro instalaci v otevřených, nebo uzavřených nádržích
a potrubích. Je odolný proti povětrnostním vlivům a chráněn proti vnikání prachu,
ale musí být chráněn před průnikem vody. Spínač 2160 neinstalujte poblíž zdrojů
tepla.
5
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 2 Podmínky provozního prostředí
OK
OK
OK
OK
Instalace






6
Strana baterií skříně elektroniky
Namontujte spínač tak, aby byla strana baterií přístupná. Pro odstranění krytu
je nutný volný prostor 60 mm (2 a 3/8 palce).
Strana obvodů skříně elektroniky
U zařízení bez LCD displeje zajistěte volný prostor 19 mm (0,75 palce). Je-li
nainstalován LCD displej, vyžaduje sejmutí krytu volný prostor zhruba 80 mm
(3 palce).
Instalace krytu
Vždy zajistěte dostatečné utěsnění krytu (krytů) skříně elektroniky tak, aby kov
dosedl na kov. Použijte těsnicí O kroužky Rosemount.
Natočení LCD displeje
Volitelný LCD displej je možné otáčet v krocích po 90° stisknutím dvou jazýčků,
vytáhnutím, otočením a zasunutím zpět. Pokud se omylem odpojí kolíky
konektoru LCD displeje od desky rozhraní, opatrně je před zajištěním LCD
displeje zasuňte zpět do desky.
Uzemnění
Skříň vždy uzemněte v souladu s národními a místně platnými elektrickými
předpisy. Nejúčinnější způsob uzemnění skříně je přímé napojení na zemnicí
obvod s minimální impedancí.
Natočení skříně
Skříň je možné otáčet a dosáhnout tak optimálního zobrazení na volitelném
LCD displeji a nejlepší polohy pro anténu.
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Postupujte následujícím způsobem:
1. Uvolněte stavěcí šroub zajišťující skříň proti
otáčení.
2. Nejdříve otočte skříň ve směru chodu
hodinových ručiček, až dosáhnete požadované
polohy. Pokud požadované polohy natočení
nelze dosáhnout z důvodu konce závitu
(až do 360°), natáčejte skříň proti směru chodu
hodinových ručiček, až dosáhnete požadované
polohy. Zabraňte, aby došlo k ukroucení.
3. Znovu utáhněte stavěcí šroub zajišťující skříň
proti otáčení.
Stavěcí šroub zajišťující
skříň elektroniky proti
otáčení (použijte klíč na
šrouby s vnitřním
šestihranem 3/32 palce)
Doporučení





Neinstalujte zařízení v blízkosti vstupu kapaliny do nádrže u místa plnění.
Zamezte intenzivnímu ostřikování vidlic.
Zajistěte, aby se vidlice nebyly ve styku se stěnou nádrže, nebo trubky, nebo
s vnitřními armaturami.
Zajistěte, aby vzdálenost mezi usazeninami na stěnách nádrže a vidlicí byla
dostatečná.
Zajistěte, aby se v důsledku instalace nehromadil produkt okolo vidlic.
Obrázek 3 Zabránění hromadění produktu okolo vidlic
OK
OK
Spínač Rosemount 2160 a všechna další zařízení s bezdrátovým přenosem se
nesmí nastavovat, dokud nebyla instalována a řádně zprovozněna bezdrátová
komunikační brána.
Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení v pořadí podle
vzdálenosti od bezdrátové komunikační brány, tj. nejdříve nejbližší zařízení.
Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě.
7
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Postup při instalaci
1. Nainstalujte spínač 2160 v souladu s běžnými instalačními postupy a zajistěte,
aby vidlice byla správným způsobem vyrovnána pomocí vyrovnávacího zářezu,
nebo drážky.
Příklady
instalace
Instalace
spínače 2160 PTFE pro
závit NPT
se závitem
Těsnění
pro závit
BSPP (G)
a BSPT (R)
Vyrovnávací
drážka vidlice
Vyrovnávací
zářez vidlice
Instalace
spínače 2160
s přírubou
8
Vyrovnávací
zářez
vidlice
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
2. Pro prodloužené vidlice s délkou větší než 1 m (3,2 stopy) použijte podpěry.
Max. 1 m (3,2 stopy)
1 m (3,2
stopy)
1m
1m
(3,2 stopy) (3,2 stopy)
1m
(3,2
stopy)
Max.
1 m (3,2
stopy)
3. Zapojte napájecí modul (viz vložený
obrázek). Pro komunikaci komunikátoru
Spínač
2160
se spínačem 2160 je nutno nainstalovat
napájecí modul.
Napájecí
modul
4. Našroubujte kryt skříně a pevně jej utáhněte
podle bezpečnostních pokynů. Vždy
Kryt
zajistěte správné utěsnění tak, aby se kov
dotýkal kovu, ale neutahujte kryt nadměrně.
5. Anténu natočte do vertikální polohy, a to
buď směrem nahoru, nebo dolů. Pro
zajištění bezproblémové komunikace s
ostatními zařízeními je třeba anténu umístit
ve vzdálenosti přibližně 1 m (3 stopy) od všech velkých konstrukcí, budov nebo
vodivých ploch.
6. Provedení spínače 2160 pro
extrémní teploty zaizolujte minerální
vlnou (viz vložený obrázek).
Aby převodník 2160 mohl komunikovat
s bezdrátovou komunikační bránou
a jejím prostřednictvím s hostitelským
systémem, musí být nakonfigurován pro
komunikaci v bezdrátové síti. Tento krok
je bezdrátovou obdobou připojení vodičů
mezi převodníkem a informačním
systémem.
55 mm (2,1 palce)
OK
OK
55 mm (2,1 palce)
Pomocí komunikátoru, nebo
konfigurátoru zařízení s bezdrátovým
přenosem AMS zadejte Network ID (Identifikační číslo sítě) a Join Key
(Přístupový klíč), které se musí shodovat s identifikačním číslem sítě a přístupovým
klíčem komunikační brány a dalších zařízení připojených k síti. Pokud se
identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key) neshodují, nebude
převodník 2160 se sítí komunikovat.
9
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key) můžete získat
z bezdrátové komunikační brány na stránce webového rozhraní
Setup>Network>Settings (Nastavení > Síť > Hodnoty nastavení) (viz snímek
obrazovky dole).
2160A03F
46210A9E
2B890E10
8C914557
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS
Klikněte pravým tlačítkem myši na převodník 2160 a zvolte možnost Configure
(Konfigurace). Po otevření nabídky vyberte položku Join Device to Network
(Připojení zařízení k síti) a podle pokynů zadejte Network ID (Identifikační číslo
sítě) a Join Key (Přístupový klíč).
Komunikátor
Identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key) lze v zařízení
s bezdrátovým přenosem změnit pomocí následující klávesové zkratky. Nastavte
jak identifikační číslo sítě, tak přístupový klíč.
Funkce
Nastavení
bezdrátového
připojení
Klávesová zkratka
2, 2, 1
Položky v nabídce
Network ID (Identifikační číslo sítě) a Join
Device to Network (Připojení zařízení k síti)
Existují čtyři způsoby ověření funkce: pomocí lokálního displeje (LCD), pomocí
komunikátoru, prostřednictvím integrovaného webového rozhraní bezdrátové
komunikační brány, nebo pomocí konfigurátoru bezdrátových zařízení AMS®.
10
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Lokální displej (LCD)
Při běžném provozu se na LCD displeji musí zobrazovat
hodnota procesní proměnné (PV), která se aktualizuje
v intervalech až jedné minuty (viz obrázek vpravo).
FORK
1.0
wet
Stiskněte tlačítko Diagnostic (Diagnostika) pro zobrazení
obrazovek TAG (ŠTÍTEK), Device ID (Identifikační číslo
zařízení), Network ID (Identifikační číslo sítě), Network
Join Status (Stav síťového připojení) a Device Status
(Stav zařízení). Seznam chybových kódů a dalších hlášení na LCD displeji
naleznete v referenční příručce spínače Rosemount 2160 (00809-0100-4160).
Hledání sítě
Připojování k síti
Připojeno
s omezenou šířkou
pásma
Připojeno
netwk
netwk
netwk
netwk
srchNG
NEGOT
LIM_op
OK
Komunikátor
Aby spínač 2160 mohl komunikovat s komunikátorem, připojte jej k napájecímu
modulu. Pro bezdrátovou komunikaci HART® je také nutný popis zařízení
2160 DD (Device Description). Pro získání nejnovějšího popisu zařízení (DD)
navštivte stránku Snadná aktualizace Emerson Process Management na adrese:
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Kompletní struktura nabídky komunikátoru HART je uvedena na straně 14.
Funkce
Komunikace
Klávesová zkratka
3, 4
Položky nabídky
Join Status (Stav připojení), Communication
Status (Stav komunikace), Join Mode (Režim
připojení), Number of Available Neighbors (Počet
dostupných sousedních zařízení), Number of
Advertisements Heard (Počet zachycených
oznámení), Number of Join Attempts (Počet
pokusů o připojení)
Bezdrátová komunikační brána
Pomocí integrovaného webového
rozhraní brány přejděte na stránku
Explorer>Status (Průzkumník >
Stav). Na této stránce lze zjistit, zda
se zařízení připojilo k síti a zda
komunikace probíhá správně.
Připojení zařízení k síti může trvat
několik minut.
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
Zapojení komunikátoru
11
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS
Pokud je zařízení připojeno k síti, objeví se ve správci zařízení tak, jak je
znázorněno níže.
2160
Řešení problémů
Jestliže se zařízení po zapnutí nepřipojilo k síti, ověřte, zda je správně
nakonfigurováno identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key)
a zda je na bezdrátové komunikační bráně aktivována funkce Active Advertising.
Identifikační číslo sítě (Network ID) a přístupový klíč (Join Key), které jsou
nastaveny v zařízení, se musí shodovat s odpovídajícími parametry komunikační
brány (viz strana 10).
Funkce Squawk (Odpovídač)
Funkce nazývaná „Squawk“ je dostupná pro vizuální lokalizaci
jednotlivého převodníku 2160 mezi několika převodníky 2160
zapojenými do sítě.
0 -0 -0 -0
Poznámka
Funkce „Squawk“ vyžaduje, aby spínač 2160 byl vybaven volitelným měřičem s LCD
displejem.
12
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Pokyny pro AMS
1.V položce AMS Device Manager, (Správce zařízení AMS) zvolte Tag (Štítek)
spínače 2160, který se má lokalizovat.
2. Zvolte Service Tools (Servisní nástroje) a poté zvolte Maintenance
(Údržba).
3. Zvolte Routine Maintenance (Pravidelná údržba).
4. Zvolte Locate Device (Lokalizace zařízení) a poté Next (Další) pro aktivaci
funkce Squawk.
5. Na LCD displeji vyhledejte typ 0-0-0-0 lokalizovaného „odpovídajícího“
spínače 2160.
6. Pro deaktivaci funkce Squawk zvolte Next (Další), Cancel (Storno), Next
(Další) a nakonec Finish (Dokončit).
Pokyny pro komunikátor
1.Na obrazovce Home (Úvodní obrazovce) zvolte 3: Service Tools (Servisní
nástroje).
2. Zvolte 5: Maintenance (Údržba) a poté zvolte 4: Routine Maintenance
(Pravidelná údržba).
3. Zvolte 1: Locate Device (Lokalizace zařízení) a pro aktivaci funkce Squawk
postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Na LCD displeji vyhledejte typ 0-0-0-0 lokalizovaného „odpovídajícího“
spínače 2160.
5. Pro deaktivaci funkce Squawk funkci opusťte.
Poznámka
Návrat do normálního provozu spínače 2160 může trvat až 60 vteřin.
13
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 4 Strom nabídky komunikátoru (anglicky)
1. Overview
1. Device Status
2. Comm Status
3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
4. PV Status
5. Update Rate
6. Device information
1. Identification
2. Revisions
3. Radio
4. Security
1. Device Image
2. Tag
3. Long Tag
4. Model
5. Serial Number
6. Device ID
7. Date
8. Descriptor
9. Message
10. Model number I
11. Model number II
1. HART
2. Field Device
3. Software
4. Hardware
5. DD
1. Config Adv Brdcsg
2. Message 1 Content (*2)
3. Message 2 Content (*2)
4. Message 3 Content (*2)
A
See next page
(*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced
Broadcasting is enabled; same menus as under
Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info.
(*2) Only visible if Bursting message is enabled.
1. Manufacture
2. Device Type
3. Device Revision
4. Software Revision
5. Hardware Revision
6. Transmit Pwr. Lvl
7. Min Brdcst Updt Rt
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
2. Configure
1. Guided Setup
2. Manual Setup
3. Alert Setup
1. Basic Setup
2. Join to Network
3. Configure Update Rate (*1)
4. Configure Device Display
5. Configure Alerts
1. Wireless
2. Operation
3. Display
4. Data Logging
5. Security
6. Device Temperature
7. Device Information
8. Power
1. Network ID
2. Join To Network
3. Broadcast Info
1. Application
2. Sensor
1. Display Mode
2. Display Item
1. Meas Status Log
2. Primary Variable, PV
3. 2nd Variable, SV
4. 3rd Variable, TV
5. 4th Variable, QV
6. Configure Data Hist
1. Operation Mode
2. Sensor Output Delay
3. Media Density
1. Sensor Stabilization Time
2. Measurement Time
3. Allowable Change in
Dry Fork Frequency
4. Sensor Fault Delay
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
1. Electronics Temp
2. Elect Temp Status
3. Unit
4. Maximum
5. Minimum
1. Tag
2. Long Tag
3. Descriptor
4. Message
5. Date
6. Country
7. SI Unit Control
1. Power Mode
2. Power Source
1. Alert 1
2. Alert 2
3. Alert 3
4. Alert 4
3. Service Tools
14
See
16.
See page
Page 14
1. Configure Alert 1
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 3
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 2
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 4
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Strom nabídky komunikátoru (anglicky) - pokračování
From previous page
A
1. Configure Message 1
2. Configure Message 2
3. Configure Message 3
4. Event Notification
5. Disable Advanced
Broadcasting
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 1
2. Message 1 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 2
2. Message 2 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 3
2. Message 3 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Refresh Following Info
2. Failed
3. Maintenance
4. Advisory
5. Event Notification
(*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”.
(*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”.
15
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Strom nabídky komunikátoru (anglicky) - pokračování
1. Overview
See
page12
14.
See Page
2. Configure
See
page12
14.
See Page
3. Service Tools
1. Alerts
1. Refresh Alerts
2. No Active Alerts
3. History
2. Variables
1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
2. PV Status
3. Sensor Frequency
4. Sensor Frequency Status
5. Electronics Temp
6. Electronics Temp Status
7. Supply Voltage
8. Supply Voltage Status
9. Last Update Time
3. Trends
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temp
4. Supply Voltage
5. Data History
4. Communications
1. Join Status
2. Comm Status
3. Join Mode
4. Available Neighbors
5. Advertisements
6. Join Attempts
5. Maintenance
6. Simulate
1. Diagnostics
2. Counters / Timers
3. Calibrate
4. Routine Maintenance
5. Reset / Restore
1. Device Variable
2. Variable Units
3. Sample Inteval
4. Time of First Value
5. Date of First Value
6. View Data History (*3)
7. Refresh (*3)
1. Sensor
2. Dry Fork Frequency /
Switch Points
1. Counters
2. Timers
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temperature
4. Supply Voltage
(*1) Only visible when there is a history.
(*2) Only one option is visible and it is dependent on whether
Factory Calibration or Site Calibration has been selected.
(*3) Only visible when data logging is enabled.
1. Clear Alert History
2. View Alert History (*1)
1. Sensor Frequency
2. Temperature Compensation
3. Uncompensated Frequency
4. Sensor State
5. Sensor Status
1. Dry Fork Frequency
2. Dry to Too Dry
3. Dry to Indeterminate
4. Wet to Indeterminate
5. Wet to Too Wet
6. Zero
1. Sensor Wet Count
2. Reset/Preset Wet Count
3. Calibration Count
4. Fault Control
5. Reset Fault Count
1. Time Since Output Change
2. Total Time Dry
3. Total Time Wet
1. Sensor Calibration
2. Reset Sensor Calibration
3. Sensor Compensation
1. Locate Device
2. Install New Power Module
1. Device Reset
2. Load User Defaults
1. Dry Fork Frequency
2. Sensor Frequency
3. Calibrate Dry Fork
4. Sensor Calibration Status
5. Calibration Count
1. Restore Factory Calibration
2. Restore Site Calibration
1. Calibration Temperature
2. Temperature Compensation
3. Process Temperature
16
(*2)
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Obrázek 5 Strom nabídky komunikátoru (česky)
1. Přehled
1. Stav zařízení
2. Stav komunikace
3. Procesní proměnná –
1.0=Mokrý/0.0=Suchý
4. Stav procesní proměnné
5. Frekvence aktualizace
6. Informace o zařízení
1. Identifikace
2. Revize
3. Rádiové zařízení
4. Zabezpečení
1. Obraz zařízení
2. Štítek
3. Dlouhé označení
4. Model
5. Sériové číslo
6. ID zařízení
7. Datum
8. Popisovač
9. Zpráva
10. Číslo modelu I
11. Číslo modelu II
1. HART
2. Provozní zařízení
3. Software
4. Hardware
5. Popis zařízení (DD)
1. Konfigurace rozšířeného
vysílání
2. Obsah zprávy 1 (*2)
3. Obsah zprávy 2 (*2)
4. Obsah zprávy 3 (*2)
A
Viz následující
strana.
(*1) Zobrazí se Config Adv Brdcsg (Konfigurace
rozšířeného vysílání), pokud je aktivováno Advanced
Broadcasting (Rozšířené vysílání); stejné nabídky jako
v položkách Configure (Konfigurace) - Manual Setup
(Ruční nastavení) - Wireless ((Bezdrátový přenos) Broadcast Info (Informace o vysílání).
(*2) Viditelné pouze tehdy, když je aktivována zpráva
Bursting (Pulzní režim).
1. Výroba
2. Typ zařízení
3. Verze zařízení
4. Verze softwaru
5. Verze hardwaru
6. Úroveň přenosového
výkonu
7. Minimální frekvence
aktualizace vysílání
1. Ochrana proti zápisu
2. Bezdrátová aktualizace
2. Konfigurace
1. Průvodce nastavením
2. Ruční nastavení
3. Nastavení poplachu
1. Základní nastavení
2. Připojení k síti
3. Nastavení frekvence
aktualizace (*1)
4. Konfigurace displeje zařízení
5. Konfigurace poplachů
1. Bezdrátový přenos
2. Provoz
3. Displej
4. Shromažďování dat
5. Zabezpečení
6. Teplota zařízení
7. Informace o zařízení
8. Napájení
1. Identifikační číslo sítě
2. Připojení k síti
3. Informace o vysílání
1. Použití
2. Senzor
1. Režim displeje
2. Položka displeje
1. Protokol stavu měření
2. Primární proměnná, PV
3. 2. proměnná, SV
4. 3. proměnná, TV
5. 4. proměnná, QV
6. Konfigurace historie dat
1. Provozní režim
2. Zpoždění výstupu
senzoru
3. Hustota média
1. Doba stabilizace senzoru
2. Čas měření
3. Dovolená změna frekvence
suché vidlice
4. Zpoždění závady senzoru
1. Ochrana proti zápisu
2. Bezdrátová aktualizace
1. Teplota elektroniky
2. Stav teploty
elektroniky
3. Jednotka
4. Maximum
5. Minimum
1. Štítek
2. Dlouhé označení
3. Popisovač
4. Zpráva
5. Datum
6. Země
7. Kontrola jednotek SI
1. Režim napájení
2. Napájecí zdroj
1. Poplach 1
2. Poplach 2
3. Poplach 3
4. Poplach 4
3. Servisní
nástroje
Viz strana 19.
1. Konfigurace
poplachu 1
2. Režim
3. Proměnná
4. Směr
5. Limit
6. Pásmo
1. Konfigurace
poplachu 3
2. Režim
3. Proměnná
4. Směr
5. Limit
6. Pásmo
1. Konfigurace
poplachu 2
2. Režim
3. Proměnná
4. Směr
5. Limit
6. Pásmo
1. Konfigurace poplachu
4
2. Režim
3. Proměnná
4. Směr
5. Limit
6. Pásmo
17
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Strom nabídky komunikátoru (česky) - pokračování
Z předchozí strany
A
1. Konfigurace zprávy 1
2. Konfigurace zprávy 2
3. Konfigurace zprávy 3
4. Ohlášení události
5. Deaktivace rozšířeného
vysílání
1. Konfigurace vysílání
2. Frekvence aktualizace
1. Aktivace pulzního režimu
zpráva 1
2. Obsah zprávy 1
3. První a spouštěcí
proměnná (*3)
4. 2. proměnná (*3)
5. 3. proměnná (*3)
6. 4. proměnná (*3)
7. 5. proměnná (*4)
8. 6. proměnná (*4)
9. 7. proměnná (*4)
10. 8. proměnná (*4)
1. Režim spouštění
2. Úroveň spuštění (*3)
3. První a spouštěcí
proměnná (*3)
4. Frekvence aktualizace
5. Výchozí frekvence
aktualizace
1. Konfigurace vysílání
2. Frekvence aktualizace
1. Aktivace pulzního režimu
zpráva 2
2. Obsah zprávy 2
3. První a spouštěcí
proměnná (*3)
4. 2. proměnná (*3)
5. 3. proměnná (*3)
6. 4. proměnná (*3)
7. 5. proměnná (*4)
8. 6. proměnná (*4)
9. 7. proměnná (*4)
10. 8. proměnná (*4)
1. Režim spouštění
2. Úroveň spuštění (*3)
3. První a spouštěcí
proměnná (*3)
4. Frekvence aktualizace
5. Výchozí frekvence
aktualizace
1. Konfigurace vysílání
2. Frekvence aktualizace
1. Aktivace pulzního režimu
zpráva 3
2. Obsah zprávy 3
3. První a spouštěcí
proměnná (*3)
4. 2. proměnná (*3)
5. 3. proměnná (*3)
6. 4. proměnná (*3)
7. 5. proměnná (*4)
8. 6. proměnná (*4)
9. 7. proměnná (*4)
10. 8. proměnná (*4)
1. Režim spouštění
2. Úroveň spuštění (*3)
3. První a spouštěcí
proměnná (*3)
4. Frekvence aktualizace
5. Výchozí frekvence
aktualizace
1. Obnovení následující
informace
2. Selhání
3. Údržba
4. Informační zprávy
5. Ohlášení události
(*3) Viditelné pouze tehdy, když Message Content (Obsah zprávy) je “Selectable Process Variables/Status”
(Volitelné procesní proměnné/stav) nebo “Selectable Process Variables” (Volitelné procesní proměnné).
(*4) Viditelné pouze tehdy, když Message Content (Obsah zprávy) je “Selectable Process Variables/Status”
(Volitelné procesní proměnné/stav).
18
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Strom nabídky komunikátoru (česky) - pokračování
1. Přehled
Viz strana 17.
2. Konfigurace
Viz strana 17.
3. Servisní
nástroje
1. Poplachy
1. Obnovení poplachů
2. Žádné aktivní
poplachy
3. Historie
2. Proměnné
1. Procesní proměnná –
1.0=Mokrý/0.0=Suchý
2. Stav procesní proměnné
3. Frekvence senzoru
4. Stav frekvence senzoru
5. Teplota elektroniky
6. Stav teploty elektroniky
7. Napájecí napětí
8. Stav napájecího napětí
9. Doba poslední aktualizace
3. Trendy
1. Stav výstupu
2. Frekvence senzoru
3. Teplota elektroniky
4. Napájecí napětí
5. Historie dat
4. Komunikace
5. Údržba
1. Vymazání historie poplachů
2. Zobrazení historie poplachů
(*1)
1. Proměnná zařízení
2. Jednotky proměnné
3. Vzorkovací interval
4. Čas první hodnoty
5. Datum první hodnoty
6. Zobrazení historie dat (*3)
7. Obnovení (*3)
1. Stav připojení
2. Stav komunikace
3. Režim připojení
4. Dostupná sousední
zařízení
5. Výzvy
6. Pokusy o připojení
1. Diagnostika
2. Počitadla/časovače
3. Kalibrace
4. Pravidelná údržba
5. Resetování/obnovení
1. Senzor
2. Frekvence suché
vidlice/spínací body
1. Počitadla
2. Časovače
6. Simulace
1. Stav výstupu
2. Frekvence senzoru
3. Teplota elektroniky
4. Napájecí napětí
1. Frekvence senzoru
2. Kompenzace teploty
3. Nekompenzovaná frekvence
4. Stav senzoru
5. Stav senzoru
1. Frekvence suché vidlice
2. Suchý až příliš suchý
3. Suchý až neurčitý
4. Mokrý až neurčitý
5. Mokrý až příliš mokrý
6. Nula
1. Počitadlo senzoru ve stavu
mokrý
2. Resetování/přednastavení
počitadla ve stavu mokrý
3. Počitadlo kalibrace
4. Kontrola závad
5. Resetování počitadla závad
1. Čas od změny výstupu
2. Celkový čas stavu suchý
3. Celkový čas stavu mokrý
(*1) Viditelné pouze tehdy, když existuje historie.
(*2) Pouze jedna možnost je viditelná a je závislá na tom, zda byla
zvolena Factory Calibration (Tovární kalibrace), nebo Site
Calibration (Místní kalibrace).
(*3) Viditelné pouze tehdy, když je aktivováno shromažďování dat.
1. Kalibrace senzoru
2. Resetování kalibrace
senzoru
3. Kompenzace teploty
1. Lokalizace zařízení
2. Instalace nového napájecího
modulu
1. Resetování zařízení
2. Načtení uživatelských
výchozích hodnot
1. Frekvence suché vidlice
2. Frekvence senzoru
3. Kalibrace suché vidlice
4. Stav kalibrace senzoru
5. Počitadlo kalibrace
1. Obnovení tovární kalibrace
2. Obnovení místní kalibrace
(*2)
1. Teplota kalibrace
2. Kompenzace teploty
3. Procesní teplota
19
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Základní nastavení
Pomocí klávesových zkratek 2, 1 zobrazte řízené volby nastavení, nebo
alternativně použijte tuto část pro provedení základního nastavení ručně.
Wireless Update Rate (Frekvence aktualizace bezdrátovým
přenosem)
Jedná se o interval mezi přenosem dat do bezdrátové komunikační brány a tento
interval je v rozmezí od 1 vteřiny do 60 minut. (LCD displej se aktualizuje při každé
aktualizaci bezdrátovým přenosem).
Změna, nebo zobrazení frekvence aktualizace:
1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace).
2. Zvolte 2: Guided Setup (Průvodce nastavením).
3. Zvolte 3: Configure Update Rate (Nastavení frekvence aktualizace).
Poznámka
Pokud není zobrazeno Configure Update Rate (Konfigurace frekvence aktualizace),
použijte klávesou zkratku 2, 2, 1, 3, 1, 5 a nejdříve deaktivujte Advanced Broadcasting
(Rozšířené vysílání).
Provozní režim
Spínač 2160 má tři provozní režimy:

„Standard“ (Standardní)
– Výchozí provozní režim bez detekce chyb. Frekvence snímače 0 Hz
představuje mokré prostředí, nikoliv chybu. Stav procesní proměnné (PV)
je „Valid“ (Platný).

„Enhanced (Fault=WET)“ (Rozšířený (Chyba=MOKRÝ))
– Stav výstupu se nastaví na mokrý (Wet), pokud je detekována chyba.
Stav procesní proměnné (PV) je „Fault“ (Chyba).

„Enhanced (Fault=DRY)“ (Rozšířený (Chyba=SUCHÝ))
– Stav výstupu se nastaví na Dry (Suchý), pokud je detekována chyba..
Stav procesní proměnné (PV) je „Fault“ (Chyba).
Změna, nebo zobrazení provozního režimu:
1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace).
2.
3.
4.
5.
Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení).
Zvolte 2: Operation (Provoz).
Zvolte 1: Application (Použití).
Zvolte 1: Operation Mode (Provozní režim).
Poznámka
Více informací o provozních režimech Standard (Standardní) a Enhanced (Rozšířený)
naleznete v referenční příručce spínače Rosemount 2160 (00809-0100-4160).
20
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Jednotky teploty
Nastavení jednotek umožňuje zobrazovat procesní proměnnou Electronics
Temperature (Teplota elektroniky) v jednotkách Celsia (°C), nebo
Fahrenheita (°F).
Pro zobrazení nabídky teploty elektroniky:
1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace).
2. Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení).
3. Zvolte 6: Device Temperature (Teplota zařízení).
4. Zvolte 1: Electronics Temp (Teplota elektroniky).
Nabídka teploty elektroniky zobrazuje následující položky:

Unit (Jednotka) – změna, nebo zobrazení měřicích jednotek
pro proměnnou Electronics Temperature (Teplota elektroniky)

Maximum – zobrazení nejvyšší naměřené teploty elektroniky

Minimum – zobrazení nejnižší naměřené teploty elektroniky
Zpoždění výstupu senzoru
Pokud spínač 2160 detekuje změnu provozního prostředí z mokrého na suché
nebo ze suchého na mokré, parametr zpoždění výstupu senzoru způsobí zpoždění
až 3 600 vteřin, než se nové provozní podmínky uvedou v procesních proměnných.
Pokud by byly například v nádrži vlny, pak spínač 2160 může okamžitě detekovat
změnu procesních podmínek. Zpoždění výstupu senzoru zajišťuje, že vidlice
spínače 2160 je mokrá, nebo suchá určitou dobu před sepnutím.
Změna, nebo zobrazení zpoždění výstupu senzoru:
1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace).
2.
3.
4.
5.
Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení).
Zvolte 2: Operation (Provoz).
Zvolte 1: Application (Použití).
Zvolte 2: Sensor Output Delay (Zpoždění výstupu senzoru).
Hustota média
Frekvence vibračního vidlicového snímače může být ovlivněna hustotou provozní
kapaliny.
V položce Media Density (Hustota média) lze zvolit následující možnosti:

Normal (Normální) – Zvolte tehdy, je-li měrná hmotnost kapaliny v rozmezí
od 0,7 do 2,0.

Low (Nízká) – Zvolte tehdy, je-li měrná hmotnost kapaliny nižší než 0,7.

High (Vysoká) – Zvolte tehdy, je-li měrná hmotnost kapaliny vyšší než 2,0.
Změna, nebo zobrazení hustoty média:
1. Na úvodní obrazovce zvolte 2: Configure (Konfigurace).
2.
3.
4.
5.
Zvolte 2: Manual Setup (Ruční nastavení).
Zvolte 2: Operation (Provoz).
Zvolte 1: Application (Použití).
Zvolte 3: Media Density (Hustota média).
21
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Výstup
Proměnné
Zobrazení nabídky Variables (Proměnné):
1. Na úvodní obrazovce zvolte 3: Service Tools (Servisní nástroje).
2. Zvolte 2: Variables (Proměnné).
Nabídka proměnných zobrazuje následující důležité proměnné:

PV (Procesní proměnná) – úroveň stavu výstupu spínače 0,0 (Dry - Suchý)
nebo 1,0 (Wet - Mokrý)

PV Status (Stav procesní proměnné) – např. good (dobrý), bad (špatný),
manual/fixed (ruční/pevný), nebo poor accuracy (nízká přesnost).

Sensor Frequency (Frekvence senzoru) – frekvence vibrující vidlice

Electronics Temperature (Teplota elektroniky) – teplota uvnitř skříně
spínače 2160
Certifikace výrobku
Informace o směrnicích Evropské unie
Prohlášení o shodě ES najdete na straně 27 a nejaktuálnější verzi naleznete na
internetových stránkách www.rosemount.com v oddíle Dokumentace.
Směrnice ATEX (94/9/ES)

Výrobky společnosti Emerson Process Management splňují požadavky
směrnice ATEX.
Elektromagnetická slučitelnost (EMC) (2004/108/ES)

EN 61326-1
Směrnice pro nízkonapěťová zařízení

EN61010-1 Stupeň znečištění 2, kategorie II (max. 264 V), stupeň znečištění
2, kategorie III (max. 150 V)
Evropská směrnice pro rádiová zařízení a telekomunikační
koncová zařízení (R&TTE) (1999/5/ES)

Zařízení společnosti Emerson Process Management splňují požadavky
evropské směrnice R&TTE.
Soulad s telekomunikačními předpisy
Veškerá zařízení s bezdrátovým přenosem vyžadují certifikaci zajišťující, že tato
zařízení splňují směrnice týkající se užití vysokofrekvenčního spektra. Tento typ
certifikace výrobku vyžaduje téměř každá země. Společnost Emerson spolupracuje
se státními agenturami po celém světě s cílem dodávat plně kompatibilní
výrobky a odstranit riziko nedodržení místně platných směrnic nebo zákonů,
které upravují použití bezdrátových zařízení. Na internetových stránkách
www.rosemount/smartwireless lze najít, která zařízení již mají provedenu
certifikaci pro použití v příslušné zemi.
22
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
FCC a IC
Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí
způsobovat rušení a (2) musí přijímat veškerá rušení, včetně těch, která mohou mít
nežádoucí účinky na jeho provoz.
Toto zařízení musí být nainstalováno tak, aby byla anténa umístěna ve vzdálenosti
alespoň 20 cm (8 palců) od všech osob.
Kanadské registrační číslo
CRN 0F04227.2C
Poznámka
Vibrační vidlicový spínač hladiny Rosemount 2160 schválený pro CSA
2160****S**********I6****** při konfiguraci se smáčenými částmi z nerezové oceli
316/316L (1.4401/1.4404) a NPT závitovými nebo 2- až 8palcovými ASME B16.5
přírubovými spoji splňuje požadavky CRN.
Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu
Certifikace pro Severní Ameriku a Kanadu
Vzájemná tovární schválení (FM - Factory Mutual)
I5 Identifikační číslo projektu: 3036541
Certifikace podle vzájemných továrních schválení (FM - Factory Mutual) pro
jiskrovou bezpečnost, nehořlavé provedení a odolnost proti vzplanutí prachu
Jiskrová bezpečnost pro třídu I/II/III, divize 1, skupiny A, B, C, D, E, F a G.
Označení prostředí: třída I, zóna 0, AEx ia llC
Teplotní třídy T4 (Ta = –50 až 70 °C)
Nehořlavé provedení pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D
Odolnost proti vzplanutí prachu pro třídu II/III, divize 1, skupiny E, F a G
Limity okolních teplot: –50 až 70 °C
Pro použití s volitelným napájecím modulem Emerson Process Management
SmartPower® 701PBKKF
Stupeň krytí 4X/IP66
Speciální podmínky pro bezpečné použití:
1. Varování – Potenciální nebezpečí elektrostatického nabití – Pouzdro je zčásti
vyrobeno z umělé hmoty. Pro zamezení nebezpečí elektrostatického jiskření
používejte pro čištění ploch z umělých hmot pouze vlhkou tkaninu.
Certifikace Kanadského sdružení pro standardy (CSA - Canadian Standards
Association)
I6 Číslo certifikátu: 06 CSA 1786345
Certifikát CSA pro jiskrovou bezpečnost
Jiskrová bezpečnost pro třídu I, divize 1, skupiny A, B, C a D
Teplotní třída T3C
Jiskrová bezpečnost, pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount
71097/1271
Pro použití s volitelným napájecím modulem Emerson Process Management
SmartPower 701PBKKF
Stupeň krytí 4X/IP66
Jednoduché těsnění
23
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
Evropská certifikace
Certifikace ATEX
I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost
Číslo certifikátu: Baseefa 09ATEX0253X
II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (viz „Podmínky ATEX a IECEx pro bezpečné použití (X)“
na straně 25)
IP66
Certifikace pro zbytek světa
Certifikace NEPSI
I3
Certifikace NEPSI pro jiskrovou bezpečnost
Certifikát: GYJ101138X
Ex ia IIC T5-T2 (viz „Podmínky NEPSI pro bezpečné použití (X)“ na straně 24)
Certifikace IECEx
I7 Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost
Číslo certifikátu: IECEx BAS 09.0123X
Ex ia IIC T5...T2 Ga (viz „Podmínky ATEX a IECEx pro bezpečné použití (X)“ na
straně 25)
IP66
Podmínky NEPSI pro bezpečné použití (X)
1. Symbol „X“ se používá pro označení speciálních podmínek použití:
a. Je třeba použít bateriový zdroj model 648 WTT a model 3051S WPT
dodávaný výrobcem.
b. Povrchový odpor antény je větší než 1 GΩ. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se zařízení otírat nebo čistit pomocí
rozpouštědel nebo suchou látkou.
c. Pouzdro je vyrobeno z hliníkové slitiny a má ochranný epoxidový nátěr.
Pokud je spínač umístěn v zóně 0, je třeba zajistit jeho ochranu před nárazy
nebo oděrem.
d. Tabulka teplot NEPSI
24
T kód
Teplota okolního prostředí (Ta)
T5
–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
Provozní teplota (Tp)
–70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C
T4
–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
–70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C
T3
–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
–70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C
T2
–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
–70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Podmínky ATEX a IECEx pro bezpečné použití (X)
Čísla modelů, na které se pokyny vztahují:
2160X**S***********I1****** a 2160X**E***********I1******,
2160X**S***********I7****** a 2160X**E***********I7******
(„*“ označuje volitelná provedení podle konstrukce, funkce a materiálů.)
1. Spínač 2160 se smí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu s hořlavými
plyny a výpary zařazeného do skupin přístrojového vybavení IIC, IIB, IIA a do
teplotních tříd T1 až T5.
Teplotní třída instalace se stanovuje podle vyšší z hodnot provozní, nebo okolní
teploty.
2. Certifikát byl vydán se zvláštní podmínkou, že teplota skříně elektroniky se
musí pohybovat v rozsahu od –50 °C do 70 °C. Mimo tento rozsah se nesmí
používat.
Jestliže je provozní teplota vysoká, bude nutno teplotu okolního prostředí
omezit. (Viz „Technické údaje“ níže).
3. Instalaci musí provádět náležitě vyškolení pracovníci, kteří musí postupovat
v souladu s příslušnými prováděcími předpisy.
4. Uživatel nesmí provádět opravy tohoto zařízení.
5. Je-li pravděpodobné, že zařízení přijde do styku s agresivními látkami,
zodpovídá uživatel za provedení vhodných preventivních opatření, která
zabrání nepříznivému působení těchto látek na zařízení, čímž se zajistí,
že nedojde ke snížení třídy ochrany.
Agresivní látky: např. kyselé kapaliny, nebo plyny, které mohou způsobit korozi
kovových materiálů, nebo rozpouštědla, která mohou poškodit polymerní
materiály.
Vhodná preventivní opatření: např. pravidelné kontroly jako součást běžných
prohlídek, nebo zjištění z katalogového listu, zda materiál je odolný vůči
specifickým chemikáliím.
6. Speciální podmínky použití
a. Uživatel musí zajistit, aby teplota okolního vzduchu (Ta) a provozní teplota
(Tp) byly ve výše uvedeném rozsahu platném pro teplotní třídu konkrétních
hořlavých plynů a výparů vyskytujících se v místě instalace.
b. Povrchový odpor antény je větší než 1 GΩ. Aby se zabránilo vzniku
elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel,
nebo suchou tkaninou.
c. Pouzdro spínače Rosemount 2160 je vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno
ochranným epoxidovým nátěrem; pokud je však umístěno v prostředí
vyžadujícím stupeň ochrany zařízení Ga (prostředí zóny 0), je třeba je chránit
před nárazem nebo oděrem.
25
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
7. Technické údaje
a. Kódování ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga
b. Kódování IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga
c. Teplota:
2160X**S***********I1****** a 2160X**S***********I7******
Teplotní třídy
Maximální teplota okolního
vzduchu (Ta)
Maximální provozní
teplota (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
100 °C
T4, T3, T2, T1
60 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
150 °C
Minimální teplota okolního vzduchu (Ta) = –40 °C
Minimální provozní teplota (Tp) = –40 °C
2160X**E***********I1****** a 2160X**E***********I7******
Teplotní třídy
Maximální teplota
okolního vzduchu (Ta)
Maximální provozní
teplota (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
115 °C
T3, T2, T1
65 °C
185 °C
T2, T1
60 °C
260 °C
Minimální teplota okolního vzduchu (Ta) = –50 °C
Minimální provozní teplota (Tp) = –70 °C
d. Materiály: Prostudujte si referenční příručku spínače Rosemount 2160
(00809-0100-4160).
e. Rok výroby: vyznačen na štítku výrobku
26
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 6 Prohlášení o shodě ES pro spínač Rosemount 2160
27
Průvodce rychlého uvedení do provozu
28
Prosinec 2014
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
29
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prohlášení o VKRGČ(6
þ50'UHY'
6SROHþQRVW
5RVHPRXQW0HDVXUHPHQW/WG
(GLQEXUJK$YHQXH
6ORXJK6/8(
9HONi%ULWiQLH
SURKODãXMHQDVYRXYêOXþQRX]RGSRYČGQRVWåHYêUREHN
ěDGD5RVHPRXQW
9LEUDþQtYLGOLFRYêVStQDþKODGLQ\NDSDOLQ\:LUHOHVV+$57™
Y\UiEČQêVSROHþQRVWt
5RVHPRXQW0HDVXUHPHQW/WG
(GLQEXUJK$YHQXH
6ORXJK6/8(
9HONi%ULWiQLH
NWHUpKRVHWRWRSURKOiãHQtWêNiMHYHVKRGČV XVWDQRYHQtPLVPČUQLF(YURSVNpKRVSROHþHQVWYt
YþHWQČSRVOHGQtFK]PČQD GRSOĖNĤWDNMDNMHXYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX
3ĜHGSRNODGVKRG\MH]DORåHQQDSRXåLWtKDUPRQL]RYDQêFKQRUHPD je-OLWRYKRGQpQHERMH-OLWR
SRåDGRYiQRWDNpQDFHUWLILNDFLXGČOHQpUHJLVWURYDQêPRUJiQHP(YURSVNpKRVSROHþHQVWYtMDN
MHXYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX
SURVLQFH
'DYLG-5RVV-+DPLOWRQ
GDWXPY\GiQt
MPpQR– WLVNDFtPStVPHP
0DQDåHUSURJOREiOQtVFKYDORYiQt
Qi]HYIXQNFH– WLVNDFtPStVPHP
30
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prosinec 2014
'RGDWHN
þ50'UHY'
6PČUQLFHR HOHNWURPDJQHWLFNpVOXþLWHOQRVWL(6
9ãHFKQ\PRGHO\
(1-
6PČUQLFH577((6
9ãHFKQ\PRGHO\
(1-9-(19-
(1-
6PČUQLFH$7(;(6
0RGHO;,:$:.
%DVHHID$7(;;– FHUWLILNiWSURMLVNURYRXEH]SHþQRVW
6NXSLQD]DĜt]HQt,,NDWHJRULH*([LD,,&7«7 *D
(1-(1-
0HQãtREPČQ\NRQVWUXNFHSURYHGHQpSURSĜL]SĤVREHQtSRåDGDYNĤP]SĤVREXSRXåLWtDQHERPRQWiåHMVRXR]QDþHQ\
DOIDQXPHULFNêPL]QDN\NWHUpMVRXYêãH]DVWRXSHQ\V\PEROHP
6WUDQD ]H
B50'-'BF]HGRF
31
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
'RGDWHN
þ50'UHY'
5HJLVWURYDQêRUJiQ$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQt(6R W\SRYêFK]NRXãNiFK
%DVHHID >UHJLVWURYDQêRUJiQþ@
5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN6WDGHQ/DQH
%X[WRQ'HUE\VKLUH6.5=
9HONi%ULWiQLH
5HJLVWURYDQêRUJiQ$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQtR ]DMLãWČQtMDNRVWL
6,5$&HUWLILFDWLRQ6HUYLFH >UHJLVWURYDQêRUJiQþ@
5DNH/DQH(FFOHVWRQ&KHVWHU
&KHVKLUH&+-1
9HONi%ULWiQLH
6WUDQD ]H
32
B50'-'BF]HGRF
Prosinec 2014
Průvodce rychlého uvedení do provozu
33
Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0117-4160, rev. BA
Prosinec 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, USA
Tel. (USA): (800) 999-9307
Tel. (mimo USA): (952) 906-8888
Fax: (952) 906-8889
Emerson Process
Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323, USA
Tel.: +1 954 846 5030
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management, s.r.o.
Hájkova 22
130 00 Praha 3, CZ
T: +420 271 035 600
F: +420 271 035 655
Email: [email protected]
www.emersonprocess.cz
ZASTOUPENÍ PRO SR:
Emerson Process Management, s.r.o.
Železničiarska 13
811 04 Bratislava, SK
T: +421 2 5245 1196
T: +421 2 5245 1197
F: +421 2 5244 2194
Email: [email protected]
www.emersonprocess.sk
Emerson Process
Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process
Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Německo
Tel.: 49 (8153) 9390
Fax: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Peking 100013, Čína
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny značky jsou
vlastnictvím právoplatných vlastníků.
Logo Emerson je obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti
Emerson Electric Co.
Rosemount a logo Rosemount jsou registrované obchodní značky společnosti
Rosemount Inc.