Português (Portuguese- Europe)

Guia de Início Rápido
00825-0113-4160, Rev BA
Dezembro de 2014
Interruptor de Nível de Forquilha
Vibradora Sem Fios Rosemount 2160
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
NOTA
Este guia de instalação fornece as diretrizes básicas para o Rosemount 2160. O mesmo não
fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços,
resolução de problemas ou instalações. Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2160
(00809-0100-4160) para obter mais instruções. Os manuais podem ser obtidos
eletronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com.
AVISO
Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou
ferimentos graves.
 O Rosemount 2160 é um interruptor de nível de líquidos sem fios. Este deve ser instalado,
ligado, comissionado, utilizado e mantido apenas por pessoal devidamente qualificado,
respeitando todos os requisitos locais e nacionais que possam ser aplicados.
 Utilize o equipamento apenas conforme especificado. A não observância desta advertência
poderá comprometer a segurança fornecida pelo equipamento.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves
 A instalação do 2160 numa atmosfera explosiva deve ser efetuada de acordo com as normas e
práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Reveja a secção de Certificações do
Produto para obter informações sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação
segura.
 Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os
instrumentos são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à
prova de incêndio de instalação de fios.
 Certifique-se de que o ambiente de utilização do 2160 cumpre as devidas certificações
relativas a locais de perigo.
A superfície externa pode estar quente.
 Tenha cuidado para evitar possíveis queimaduras.
Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves.
 Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.
 Não tente desapertar ou remover os conectores do processo enquanto o 2160 estiver em
funcionamento.
Choques elétricos podem causar ferimentos graves ou morte
 Certifique-se de que o 2160 não está ligado à corrente antes de proceder às ligações.
 Se o interruptor de nível de líquidos for instalado num ambiente de alta tensão e ocorrer uma
condição de falha ou erro de instalação, poderá existir alta tensão nos condutores e terminais
do interruptor.
 Tenha bastante cuidado quando entrar em contacto com os condutores e terminais.
Os condutores poderão conter alta tensão que poderá resultar em choques elétricos.
2
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
AVISO
A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar
interferências graves e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima
de 20 cm (8 in.) entre a antena e todas as pessoas.
O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo. O módulo de alimentação
possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser devidamente instalado
na caixa do dispositivo sem fios. Tenha cuidado durante o transporte do e para o ponto de
instalação para prevenir a acumulação de carga eletrostática.
CUIDADO
Considerações a ter durante o envio de produtos sem fios
A unidade foi enviada sem o módulo de alimentação instalado. Retire o módulo de alimentação
antes de enviar a unidade.
Cada módulo de alimentação contém duas pilhas de lítio primárias de tamanho “C”. O
transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos
EUA e também é coberto pela IATA (International Air Transport Association — Associação de
Transportes Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization —
Organização de Aviação Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of
Dangerous Goods — Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da
responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros
requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos atuais antes de enviar.
Descrição geral do Rosemount 2160
O Rosemount 2160 sem Fios é um interruptor de nível de ponto de líquidos sem fios.
Com base na tecnologia da forquilha vibradora curta, o 2160 é adequado
praticamente para todas as aplicações de líquidos.
O Rosemount 2160 é concebido usando o princípio de uma forquilha de
sincronização. Um cristal piezelétrico oscila as forquilhas à sua frequência natural.
Mudanças a esta frequência são continuamente monitorizadas. A frequência do
sensor da forquilha vibradora altera-se dependendo do meio em que é submerso.
Quanto mais denso for o líquido, mais baixa é a frequência.
Quando usado como um alarme de nível baixo, o líquido no depósito ou tubo é
drenado para baixo para além da forquilha, causando uma mudança na frequência
natural, a qual é detetada por instrumentos eletrónicos e muda o estado de saída para
uma condição Dry (Seca). Quando o interruptor do 2160 é usado como um alarme de
nível alto, o líquido no depósito ou tubo sobe, entrando em contacto com a forquilha,
fazendo com que o estado de saída mude para uma condição Wet (Húmida).
O estado de saída do interruptor, em conjunto com outros parâmetros, é
regularmente transmitido através de uma ligação segura sem fios para um Portal
Inteligente sem Fios.
O 2160 efetua continuamente o diagnóstico de “saúde” do instrumento para verificar
automaticamente o estado da forquilha e do sensor. Estes diagnósticos podem
detetar danos nas forquilhas incluindo corrosão, danos internos ou externos e quebras
nos fios internos.
3
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Geral



Manuseie o Rosemount 2160 com cuidado. Utilize ambas as mãos
para transportar versões com comprimento mais longo ou
temperaturas extremas
Não segure o 2160 pelas forquilhas.
Não altere o 2160 de forma nenhuma.
Figura 1. Características do Rosemount 2160
I
H
A
B
G
F
C
E
D
A. Caixa NEMA Tipo 4X (IP66) em alumínio. Tampas amovíveis em ambos os lados
B. ATEX, FM, CSA, IECEx e Intrinsecamente Seguro NEPSI
C. Comprimento curto da forquilha com extensões até 3 m (118 in.).
D. Materiais Molhados em 316/316L SST (1.4401/1.4404) ou Liga C (UNS N10002) e Liga C-276
(UNS N10276)
E. Design de gota rápida
F. Ligações roscadas, flangeadas ou higiénicas
G. Tubo térmico (apenas 2160***E)
H. Mostrador LCD opcional
I. Antena
4
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Sem Fios
Sequência de ligação
O Portal Inteligente sem Fios (“Gateway”) deve ser instalado e deve estar a funcionar
devidamente antes de serem ligados quaisquer dispositivos de campo sem fios.
Instale o Módulo de Alimentação Preto, SmartPower™ Solutions, modelo número
701PBKKF (referência 00753-9220-001) no transmissor 2160 para alimentar o
dispositivo.
Os dispositivos sem fios devem ser ligados pela ordem de proximidade do Portal,
começando com o dispositivo mais próximo, afastando-se depois do Portal. Isto
resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. Ativar a opção “Active
Advertising” (Publicidade Ativa) no Portal assegura que os novos dispositivos se ligam
à rede mais rapidamente. Consulte o Manual do Portal Inteligente sem Fios
(00809-0200-4420) para obter mais informações.
Posição da antena
A antena deve ser colocada verticalmente, virada para cima ou para baixo, e deve estar
a, aproximadamente, 1 m (3 ft.) de qualquer estrutura grande, edifício ou superfície
condutora, para permitir uma boa comunicação com outros dispositivos.
Alimentação
Módulo de alimentação
O Rosemount 2160 é auto-alimentado. O módulo de alimentação incluído contém
duas pilhas de lítio/cloreto de tionilo primárias de tamanho “C”. Cada pilha contém
aproximadamente 2,5 gramas de lítio para um total de 5 gramas em cada conjunto.
Em condições normais, os materiais das baterias são autónomos e não são reativos,
desde que seja feita a manutenção das pilhas e do módulo de alimentação. Devem ser
tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas ou mecânicas. Os
contactos devem ser protegidos para evitar uma descarga prematura. Tenha cuidado
quando manusear o módulo de alimentação. Poderá ficar danificado se cair de uma
altura de 6,1 m (20 ft.).
Ambiente
O Rosemount 2160 é um interruptor de nível de líquido sem fios, intrinsecamente
seguro (certificação IS) para instalações em áreas de perigo. As certificações são
indicadas em “Certificações do Produto” na página 22.
O 2160 é concebido para instalação em depósito ou tubo aberto ou fechado. É à prova
de intempéries e protegido contra a penetração de pó, mas deve ser protegido contra
inundações. Evite instalar o 2160 próximo de fontes de calor.
5
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Figura 2. Considerações sobre o ambiente
OK
OK
OK
OK
Instalação






6
Lado da pilha da caixa de componentes eletrónicos
Monte o interruptor de modo a que o lado da bateria fique acessível. É necessário
dispor de uma folga de 60 mm (23/8 in.) para remover a tampa.
Lado do circuito da caixa de componentes eletrónicos
Permita uma folga de 19 mm (0.75 in.) para unidades sem mostrador LCD. São
necessárias três polegadas de folga para a remoção da tampa se um mostrador
LCD estiver instalado.
Instalação da tampa
Certifique-se de que existe sempre uma boa vedação, instalando a(s) tampa(s) da
caixa dos componentes eletrónicos, de modo a que o metal toque em metal.
Utilize anéis em O da Rosemount.
Rotação do LCD
O mostrador LCD opcional pode ser rodado em incrementos de 90°, apertando as
duas patilhas, puxando para fora, rodando e voltando a encaixar em posição. Se os
pinos do LCD forem inadvertidamente removidos da placa de interface, volte a
inseri-los com cuidado antes de voltar a encaixar o LCD em posição.
Ligação à terra
Ligue sempre a caixa à terra, de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais.
O método de ligação à terra mais eficaz para a caixa é uma ligação direta à terra
com o mínimo de impedância.
Rotação da caixa
A caixa pode ser rodada para uma ótima visualização do mostrador LCD opcional e
para obter a melhor posição da antena.
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Efetue o seguinte procedimento:
1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da
caixa.
2. Em primeiro lugar, rode a caixa para a direita até
alcançar a posição desejada. Se a posição
desejada não puder ser obtida devido ao limite
das roscas (até 360°), rode a caixa no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir
a posição desejada. Não rode excessivamente.
Parafuso de ajuste da
rotação da caixa (Utilize
uma chave Allen de 3/32 pol.)
3. Volte a apertar o parafuso de ajuste da rotação
da caixa.
Recomendações





Evite instalar perto de líquido que entre no depósito no ponto de enchimento.
Evite grandes salpicos nas forquilhas.
Certifique-se de que as forquilhas não entram em contacto com a parede do
depósito ou do tubo nem com acessórios internos.
Certifique-se de que existe uma distância suficiente entre a acumulação na parede
do depósito e a forquilha.
Certifique-se de que a instalação não produz acumulação de produto à volta das
forquilhas.
Figura 3. Evite a acumulação de produto à volta das forquilhas
OK
O Rosemount 2160 e todos os outros dispositivos sem fios devem ser configurados
apenas depois de o Portal Inteligente sem Fios ter sido instalado e estar a funcionar
devidamente.
Os dispositivos sem fios devem ser ligados pela ordem de proximidade ao Portal
Inteligente sem Fios, começando pelo dispositivo mais próximo. Isto resultará numa
instalação da rede mais simples e mais rápida.
7
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Procedimento de instalação
1. Instale o 2160 de acordo com as práticas de instalação padrão. Certifique-se de
que alinha corretamente a forquilha usando o entalhe ou a ranhura de
alinhamento.
Exemplos de
Instalações
Instalação
Roscada do
2160
PTFE para
Rosca NPT e
BSPT (R)
Junta para
Rosca
BSPP (G)
Ranhura de
Alinhamento
da Forquilha
Entalhe de
Alinhamento
da Forquilha
Instalação
Flangeada do
2160
8
Entalhe de
Alinhamento
da Forquilha
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
2. Utilize suportes para forquilhas com comprimentos superiores a 1 m (3.2 ft.).
Máximo de 1 m (3.2 ft)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
Máx. de
1m
(3.2 ft.)
3. Ligue o Módulo de Alimentação (consulte a
imagem, inserção). O Módulo de Alimentação
O 2160
tem de ser ligado antes que o Comunicador de
Campo possa comunicar com o 2160.
Módulo de
4. Feche a tampa da caixa e aperte de acordo
Alimentação
com a especificação de segurança. Assegure
Tampa
sempre uma vedação adequada, de forma a
que metal toque em metal, mas não aperte
demasiado.
5. Coloque a antena numa posição vertical, para
cima ou para baixo. A antena deve estar a,
aproximadamente, 1 m (3 ft.) de qualquer
estrutura grande ou edifícios, para permitir uma boa comunicação com outros
dispositivos.
6. Isole a versão de temperatura extrema
do 2160 com lã de rocha (consulte a
imagem, inserção).
Para comunicar com o Portal Inteligente
sem Fios e eventualmente com o sistema
anfitrião, o transmissor 2160 tem de ser
configurado para comunicar com a rede
sem fios. Este passo é o equivalente sem
fios dos fios de ligação de um transmissor
ao sistema de informações.
55 mm (2.1 in.)
OK
OK
55 mm (2.1 in.)
Usando um Comunicador de Campo ou
Configurador sem Fios AMS, introduza a
Network ID (ID da Rede) e a Join Key
(Chave de Ligação) de forma a que as mesmas correspondam à ID da Rede e a Chave
de Ligação do Portal e dos outros dispositivos na rede. Se a ID da Rede e a Chave de
Ligação não forem idênticas às do Portal, o transmissor 2160 não comunicará com a
rede.
9
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
A ID da Rede e a Chave de Ligação podem ser obtidos a partir do Portal Inteligente sem
Fios na página Setup>Network>Settings (Configuração>Rede>Ajustes) na interface
da Internet (consulte a imagem abaixo).
2160A03F
46210A9E
2B890E10
8C914557
Configurador sem Fios AMS
Clique com o botão direito do rato no transmissor 2160 e selecione Configure
(Configurar). Quando o menu abrir, selecione Join Device to Network (Ligar o
Dispositivo à Rede) e siga o método para introduzir a ID da Rede e a Chave de Ligação.
Comunicador de Campo
A ID da Rede e a Chave de Ligação podem ser mudadas no dispositivo sem fios
utilizando a sequência de Teclas Rápidas que se segue. Defina a ID da Rede e a Chave
de Ligação.
Função
Configuração sem Fios
Sequência de Teclas
2, 2, 1
Itens do Menu
Network ID (ID da Rede) e Join Device to Network
(Ligar o Dispositivo à Rede)
Existem quatro formas de verificar o funcionamento: usando o mostrador local (LCD),
usando o Comunicador de Campo, usando a interface da Internet integrada do Portal
Inteligente sem Fios ou usando o Configurador sem Fios AMS® Suite.
10
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Mostrador Local (LCD)
Durante o funcionamento normal, o LCD deve exibir o valor
de PV em intervalos de velocidade de atualização de até
1 minuto (consulte a imagem, lado direito).
FORK
1.0
wet
Prima o botão Diagnostic (Diagnóstico) para exibir os ecrãs
TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (TAG, ID
do Dispositivo, ID da Rede, Estado de Ligação à Rede) e
Device Status (Estado do Dispositivo). Consulte o Manual de
Referência do Rosemount 2160 (00809-0100-4160) para obter os códigos de erro e
outras mensagens do LCD.
A Procurar a Rede
A Ligar à Rede
Ligado com Largura de
Banda Limitada
Ligado
netwk
netwk
netwk
netwk
srchNG
NEGOT
LIM_op
OK
Comunicador de Campo
Para comunicar com um Comunicador de Campo, ligue o 2160 com o módulo de
alimentação. Para a comunicação HART® sem fios, também é necessário um 2160 DD
(Descrição do Dispositivo). Para obter a DD mais recente, visite o website Easy
Upgrade da Emerson Process Management:
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Encontra um mapa completo da estrutura do menu do Comunicador de Campo HART
na página 14.
Função
Comunicações
Sequência de Teclas
3, 4
Itens do Menu
Join Status (Estado de Ligação), Communication
Status (Estado de Comunicações), Join Mode (Modo
de Ligação), Number of Available Neighbors
(Número de Vizinhos Disponíveis), Number of
Advertisements Heard (Número de Publicidade
Ouvida), Number of Join Attempts (Número de
Tentativas de Ligação)
11
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Portal inteligente sem fios
Na interface da Internet integrada do
Portal, navegue para a página
Explorer>Status
(Explorador>Estado). Esta página
mostra se o dispositivo está ligado à
rede e se está a comunicar
devidamente. Pode demorar vários
minutos para que o dispositivo se
ligue à rede.
Configurador sem Fios AMS
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
COMM
COMM
Ligações do Comunicador de Campo
Quando um dispositivo é ligado à
rede, é exibido no Device Manager, como ilustrado abaixo.
2160
Resolução de problemas
Se o dispositivo não se ligar à rede depois de ser ligado, verifique se possui a
configuração correta da ID da Rede e da Chave de Ligação e se a opção Active
Advertising (Anúncio Ativo) foi ativada no Portal Inteligente sem Fios. A ID da Rede e a
Chave de Ligação no dispositivo têm de corresponder à ID da Rede e à Chave de
Ligação do Portal (consulte a página 10).
Função “Squawk”
A função “Squawk” encontra-se disponível para localizar
visualmente um transmissor 2160 individual entre vários
transmissores 2160 ligados em rede.
0 -0 -0 -0
Nota
A função “Squawk” requer que o 2160 tenha o medidor com LCD opcional instalado.
12
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Instruções para o AMS
1. No AMS Device Manager, selecione o Tag de um 2160 a localizar.
2. Selecione Service Tools (Ferramentas de Serviço) e, depois, Maintenance
(Manutenção).
3. Selecione Routine Maintenance (Manutenção de Rotina).
4. Selecione Locate Device (Localizar Dispositivo) e, depois, Next (Seguinte) para
ativar a função “Squawk”.
5. Procure o padrão 0-0-0-0 no LCD do “squawking” 2160 localizado.
6. Para desativar a função “Squawk”, selecione Next (Seguinte), Cancel
(Cancelar), Next (Seguinte) e, por fim, Finish (Terminar).
Instruções para o Comunicador de Campo
1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 3: Service Tools (Ferramentas de
Serviço).
2. Selecione 5: Maintenance (Manutenção) e depois 4: Routine Maintenance
(Manutenção de Rotina).
3. Selecione 1: Locate Device (Localizar Dispositivo) e siga as instruções do ecrã
para ativar a função “Squawk”.
4. Procure o padrão 0-0-0-0 no LCD do “squawking” 2160 localizado.
5. Para desativar a função “Squawk”, basta sair da função.
Nota
Pode demorar até 60 segundos para que o 2160 retome o funcionamento normal.
13
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Figura 4. Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Inglês)
1. Overview
1. Device Status
2. Comm Status
3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
4. PV Status
5. Update Rate
6. Device information
1. Identification
2. Revisions
3. Radio
4. Security
1. Device Image
2. Tag
3. Long Tag
4. Model
5. Serial Number
6. Device ID
7. Date
8. Descriptor
9. Message
10. Model number I
11. Model number II
1. Config Adv Brdcsg
2. Message 1 Content (*2)
3. Message 2 Content (*2)
4. Message 3 Content (*2)
A
See next page
(*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced
Broadcasting is enabled; same menus as under
Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info.
(*2) Only visible if Bursting message is enabled.
1. HART
2. Field Device
3. Software
4. Hardware
5. DD
1. Manufacture
2. Device Type
3. Device Revision
4. Software Revision
5. Hardware Revision
6. Transmit Pwr. Lvl
7. Min Brdcst Updt Rt
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
2. Configure
1. Guided Setup
2. Manual Setup
3. Alert Setup
1. Basic Setup
2. Join to Network
3. Configure Update Rate (*1)
4. Configure Device Display
5. Configure Alerts
1. Wireless
2. Operation
3. Display
4. Data Logging
5. Security
6. Device Temperature
7. Device Information
8. Power
1. Network ID
2. Join To Network
3. Broadcast Info
1. Application
2. Sensor
1. Display Mode
2. Display Item
1. Meas Status Log
2. Primary Variable, PV
3. 2nd Variable, SV
4. 3rd Variable, TV
5. 4th Variable, QV
6. Configure Data Hist
1. Operation Mode
2. Sensor Output Delay
3. Media Density
1. Sensor Stabilization Time
2. Measurement Time
3. Allowable Change in
Dry Fork Frequency
4. Sensor Fault Delay
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
1. Electronics Temp
2. Elect Temp Status
3. Unit
4. Maximum
5. Minimum
1. Tag
2. Long Tag
3. Descriptor
4. Message
5. Date
6. Country
7. SI Unit Control
1. Power Mode
2. Power Source
1. Alert 1
2. Alert 2
3. Alert 3
4. Alert 4
3. Service Tools
14
Consulte
a Página 16
See Page 14
1. Configure Alert 1
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 3
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 2
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 4
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Inglês) continuação...
From previous page
A
1. Configure Message 1
2. Configure Message 2
3. Configure Message 3
4. Event Notification
5. Disable Advanced
Broadcasting
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 1
2. Message 1 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 2
2. Message 2 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 3
2. Message 3 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Refresh Following Info
2. Failed
3. Maintenance
4. Advisory
5. Event Notification
(*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”.
(*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”.
15
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Inglês) continuação...
1. Overview
Consulte
a Página 14
See Page 12
2. Configure
Consulte
a Página 14
See Page 12
3. Service Tools
1. Alerts
1. Refresh Alerts
2. No Active Alerts
3. History
2. Variables
1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
2. PV Status
3. Sensor Frequency
4. Sensor Frequency Status
5. Electronics Temp
6. Electronics Temp Status
7. Supply Voltage
8. Supply Voltage Status
9. Last Update Time
3. Trends
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temp
4. Supply Voltage
5. Data History
4. Communications
1. Join Status
2. Comm Status
3. Join Mode
4. Available Neighbors
5. Advertisements
6. Join Attempts
5. Maintenance
6. Simulate
1. Diagnostics
2. Counters/Timers
3. Calibrate
4. Routine Maintenance
5. Reset/Restore
1. Device Variable
2. Variable Units
3. Sample Inteval
4. Time of First Value
5. Date of First Value
6. View Data History (*3)
7. Refresh (*3)
1. Sensor
2. Dry Fork Frequency/
Switch Points
1. Counters
2. Timers
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temperature
4. Supply Voltage
(*1) Only visible when there is a history.
(*2) Only one option is visible and it is dependent on whether
Factory Calibration or Site Calibration has been selected.
(*3) Only visible when data logging is enabled.
1. Clear Alert History
2. View Alert History (*1)
1. Sensor Frequency
2. Temperature Compensation
3. Uncompensated Frequency
4. Sensor State
5. Sensor Status
1. Dry Fork Frequency
2. Dry to Too Dry
3. Dry to Indeterminate
4. Wet to Indeterminate
5. Wet to Too Wet
6. Zero
1. Sensor Wet Count
2. Reset/Preset Wet Count
3. Calibration Count
4. Fault Control
5. Reset Fault Count
1. Time Since Output Change
2. Total Time Dry
3. Total Time Wet
1. Sensor Calibration
2. Reset Sensor Calibration
3. Sensor Compensation
1. Locate Device
2. Install New Power Module
1. Device Reset
2. Load User Defaults
1. Dry Fork Frequency
2. Sensor Frequency
3. Calibrate Dry Fork
4. Sensor Calibration Status
5. Calibration Count
1. Restore Factory Calibration
2. Restore Site Calibration
1. Calibration Temperature
2. Temperature Compensation
3. Process Temperature
16
(*2)
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Figura 5. Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Português)
1. Descrição
Geral
1. Estado do Dispositivo
2. Estado de Comunicação
3. PV – 1,0=Molhada/0,0=
Seca
4. Estado PV
5. Velocidade de
Atualização
6. Informações sobre o
dispositivo
1. Identificação
2. Revisões
3. Rádio
4. Segurança
1. Imagem do Dispositivo
2. Tag
3. Tag Longa
4. Modelo
5. Número de Série
6. ID do Dispositivo
7. Data
8. Descritor
9. Mensagem
10. Número do modelo I
11. Número do modelo II
1. HART
2. Dispositivo de Campo
3. Software
4. Hardware
5. DD
1. Config. Transm. Avanç.
2. Conteúdo da Mensagem 1 (*2)
3. Conteúdo da Mensagem 2 (*2)
4. Conteúdo da Mensagem 3 (*2)
A
Consultar a
página seguinte
(*1) Config Adv Brdcsg (Config. Transm. Avanç) será
apresentado se Advanced Broadcasting (Transmissão
Avançada) for ativada; os mesmos menus que sob
Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info.
(Configurar – Config. Manual – Sem Fios – Info de
Transmissão).
(*2) Apenas visível se a mensagem Bursting for ativada.
1. Fabrico
2. Tipo de Dispositivo
3. Revisão do Dispositivo
4. Revisão do Software
5. Revisão do Hardware
6. Transmitir Nív. Alim.
7. Vel. Atualiz. Transm. Mín.
1. Proteção Contra Escrita
2. Atualização Através do Ar
2. Configurar
1. Configuração Guiada
2. Configuração Manual
3. Configuração de Alertas
1. Configuração Básica
2. Ligar à Rede
3. Configurar Velocidade de
Atualização (*1)
4. Configurar o Mostrador do
Dispositivo
5. Configurar Alertas
1. Sem Fios
2. Operação
3. Mostrador
4. Registo de Dados
5. Segurança
6. Temperatura do
Dispositivo
7. Informações sobre o
Dispositivo
8. Alimentação
1. ID da Rede
2. Ligar à Rede
3. Informações de
Transmissão
1. Aplicação
2. Sensor
1. Modo de Apresentação
2. Apresentar Item
1. Reg. Estado Med.
2. Variável Principal, PV
3. 2ª Variável, SV
4. 3ª Variável, TV
5. 4ª Variável, QV
6. Configurar Hist. de
Dados
1. Modo de Funcionamento
2. Atraso de Saída do
Sensor
3. Densidade do Meio
1. Tempo de Estabilização do
Sensor
2. Tempo de Medição
3. Alteração Permitida em
Frequência da Forquilha Seca
4. Atraso de Falha do Sensor
1. Proteção Contra Escrita
2. Atualização Através do Ar
1. Temp. Compon.
Eletrónicos
2. Estado de Temp.
Compon. Elet.
3. Unidade
4. Máximo
5. Mínimo
1. Tag
2. Tag Longa
3. Descritor
4. Mensagem
5. Data
6. País
7. Controlo de Unidades
do Sistema SI
1. Modo de Alimentação
2. Fonte de Alimentação
1. Alerta 1
2. Alerta 2
3. Alerta 3
4. Alerta 4
3. Ferramentas
de Manutenção
Consulte a Página 19
1. Configurar Alerta 1
2. Modo
3. Variável
4. Direção
5. Limite
6. Banda
1. Configurar Alerta 3
2. Modo
3. Variável
4. Direção
5. Limite
6. Banda
1. Configurar Alerta 2
2. Modo
3. Variável
4. Direção
5. Limite
6. Banda
1. Configurar Alerta 4
2. Modo
3. Variável
4. Direção
5. Limite
6. Banda
17
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Português) continuação...
Da página anterior
A
1. Configurar Mensagem 1
2. Configurar Mensagem 2
3. Configurar Mensagem 3
4. Notificação de Evento
5. Desativar Transmissão
Avançada
1. Configuração de
Transmissão
2. Velocidade de Atualização
1. Ativar Rajada Msg 1
2. Conteúdo da Mensagem 1
3. Primeira Var. e de
Disparo (*3)
4. 2ª Variável (*3)
5. 3ª Variável (*3)
6. 4ª Variável (*3)
7. 5ª Variável (*4)
8. 6ª Variável (*4)
9. 7ª Variável (*4)
10. 8ª Variável (*4)
1. Modo de Disparo
2. Nível de Disparo (*3)
3. Primeira Var. e de
Disparo (*3)
4. Velocidade de Atualização
5. Velocidade de Atualização
Predefinida
1. Configuração de
Transmissão
2. Velocidade de Atualização
1. Ativar Rajada Msg 2
2. Conteúdo da Mensagem 2
3. Primeira Var. e de
Disparo (*3)
4. 2ª Variável (*3)
5. 3ª Variável (*3)
6. 4ª Variável (*3)
7. 5ª Variável (*4)
8. 6ª Variável (*4)
9. 7ª Variável (*4)
10. 8ª Variável (*4)
1. Modo de Disparo
2. Nível de Disparo (*3)
3. Primeira Var. e de Disparo
(*3)
4. Velocidade de Atualização
5. Velocidade de Atualização
Predefinida
1. Configuração de
Transmissão
2. Velocidade de Atualização
1. Ativar Rajada Msg 3
2. Conteúdo da Mensagem 3
3. Primeira Var. e de
Disparo (*3)
4. 2ª Variável (*3)
5. 3ª Variável (*3)
6. 4ª Variável (*3)
7. 5ª Variável (*4)
8. 6ª Variável (*4)
9. 7ª Variável (*4)
10. 8ª Variável (*4)
1. Modo de Disparo
2. Nível de Disparo (*3)
3. Primeira Var. e de
Disparo (*3)
4. Velocidade de Atualização
5. Velocidade de Atualização
Predefinida
1. Atualizar Informações
Seguintes
2. Falhou
3. Manutenção
4. Aconselhamento
5. Notificação de Evento
(*3) Apenas visível se Message Content (Conteúdo da Mensagem) for “Variáveis do Processo/Estado
Selecionáveis” ou “Variáveis do Processo Selecionáveis”.
(*4) Apenas visível se o Message Content (Conteúdo da Mensagem) for “Variáveis do Processo/Estado
Selecionáveis”.
18
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Português) continuação...
1. Descrição
Geral
2. Configurar
3. Ferramentas de
Manutenção
Consulte a Página 17
Consulte a Página 17
1. Alertas
1. Atualizar Alertas
2. Nenhum Alerta Ativo
3. Histórico
2. Variáveis
1. PV – 1,0=Molhada/0,0=Seca
2. Estado PV
3. Frequência do Sensor
4. Estado de Frequência do
Sensor
5. Temp. Compon. Eletrónicos
6. Estado de Temp. Compon.
Eletrónicos
7. Tensão de Alimentação
8. Estado de Tensão de
Alimentação
9. Hora da Última Atualização
3. Tendências
1. Estado de Saída
2. Frequência do Sensor
3. Temp. Compon. Eletrónicos
4. Tensão de Alimentação
5. Histórico de Dados
4. Comunicações
5. Manutenção
1. Apagar Histórico de Alertas
2. Ver Histórico de Alertas
(*1)
1. Variável de Dispositivo
2. Unidades da Variável
3. Intervalo de Amostra
4. Hora do Primeiro Valor
5. Data do Primeiro Valor
6. Ver Histórico de Dados (*3)
7. Atualizar (*3)
1. Estado de Ligação
2. Estado de
Comunicação
3. Modo de Ligação
4. Vizinhos Disponíveis
5. Publicidade
6. Tentativas de Ligação
1. Diagnóstico
2. Contadores/
Temporizadores
3. Calibrar
4. Manutenção de Rotina
5. Repor/Restaurar
1. Sensor
2. Frequência da Forquilha
Seca/Pontos de
Comutação
1. Contadores
2. Temporizadores
6. Simular
1. Estado de Saída
2. Frequência do Sensor
3. Temperatura dos
Componentes Eletrónicos
4. Tensão de Alimentação
(*1) Apenas visível quando existir um histórico.
(*2) Apenas está disponível uma opção e é dependente se Factory
Calibration (Calibração de Fábrica) ou Site Calibration
(Calibração no Local) tiver sido selecionado.
(*3) Apenas visível quando o registo de dados for ativado.
1. Frequência do Sensor
2. Compensação de
Temperatura
3. Frequência Não Compensada
4. Estado do Sensor
5. Estado do Sensor
1. Frequência da Forquilha Seca
2. Seca a Demasiado Seca
3. Seca a Indeterminada
4. Molhada a Indeterminada
5. Molhada a Demasiado
Molhada
6. Zero
1. Contagem Molhada do
Sensor
2. Repor/Predefinir Contagem
Molhada
3. Contagem de Calibração
4. Controlo de Falhas
5. Repor Contagem de Falhas
1. Tempo Desde a Alteração de
Saída
2. Tempo Total Seca
3. Tempo Total Molhada
1. Calibração do Sensor
2. Repor Calibração do Sensor
3. Compensação do Sensor
1. Localizar Dispositivo
2. Instalar Novo Módulo de
Alimentação
1. Repor Dispositivo
2. Carregar Predefinições do
Utilizador
1. Frequência da Forquilha Seca
2. Frequência do Sensor
3. Calibrar Forquilha Seca
4. Estado de Calibração do
Sensor
5. Contagem de Calibração
1. Restaurar Calibração de
Fábrica
2. Restaurar Calibração do Local
(*2)
1. Temperatura de Calibração
2. Compensação de Temperatura
3. Temperatura do Processo
19
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Configuração básica
Utilize a sequência de Teclas Rápidas 2, 1 para ver as opções de configuração guiadas
ou alternativamente, utilize esta secção para proceder à configuração manual.
Velocidade de atualização sem fios
Este é o intervalo entre a transmissão de dados para um Portal Inteligente Sem Fios e a
variação é de 1 segundo a 60 minutos. (O LCD atualiza a cada atualização sem fios).
Para alterar ou visualizar a velocidade de atualização:
1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar).
2. Selecione 2: Guided Setup (Configuração Guiada).
3. Selecione 3: Configure Update Rate (Configurar a Velocidade de Atualização).
Nota
Se não visualizar Configure Update Rate (Configurar Velocidade de Atualização), utilize a
sequência de Teclas Rápidas 2, 2, 1, 3, 1, 5 e desative primeiro Advanced Broadcasting
(Transmissão Avançada).
Modo de funcionamento
O 2160 possui três modos de funcionamento:

“Standard” (Padrão)
— Modo de funcionamento predefinido sem deteção de falhas. Uma frequência do
sensor de 0 Hz representa uma condição de humidade e não uma falha. PV Status
(Estado PV) indica “Valid” (Válido).

“Enhanced (Fault=WET)” (Avançado (Falha = HÚMIDO))
— O estado de saída é forçado para Húmido quando é detetada uma falha. PV Status
(Estado PV) indica “Fault” (Falha)

“Enhanced (Fault=DRY)” (Avançado (Falha = SECO))
— O estado de saída é forçado para Seco quando é detetada uma falha. PV Status
(Estado PV) indica “Fault” (Falha)
Para alterar ou visualizar o modo de funcionamento:
1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar).
2.
3.
4.
5.
Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual).
Selecione 2: Operation (Funcionamento).
Selecione 1: Application (Aplicação).
Selecione 1: Operation Mode (Modo de Funcionamento).
Nota
Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2160 (00809-0100-4160) para obter mais
informações sobre os modos de funcionamento Standard (Normal) e Enhanced (Avançado).
20
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Unidades de temperatura
A opção Unit (Unidade) permite que a variável do processo Electronics Temperature
(Temperatura dos Componentes Eletrónicos) seja apresentada em Fahrenheit (°F) ou
Celsius (°C).
Para visualizar o menu de temperatura dos componentes eletrónicos:
1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar).
2. Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual).
3. Selecione 6: Device Temperature (Temperatura do Dispositivo).
4. Selecione 1: Electronics Temp (Temp. Compon. Eletrónicos).
O menu da temperatura dos componentes eletrónicos apresenta o seguinte:

Unit (Unidade) — Altere ou visualize as unidades de medição para a variável Electronics
Temperature (Temp. Compon. Eletrónicos)

Maximum (Máximo) — Visualize a temperatura mais alta medida dos componentes
eletrónicos

Minimum (Mínimo) — Visualize a temperatura mais baixa medida dos componentes
eletrónicos
Atraso de Saída do Sensor
Quando o 2160 deteta uma alteração nas condições do processo de húmido a seco ou
seco a húmido, o parâmetro Sensor Output Delay (Atraso de Saída de Sensor) origina
um atraso de até 3600 segundos antes de ser indicada uma nova condição do
processo nas variáveis do processo.
Se, por exemplo, existirem ondas num depósito, o 2160 poderá detetar,
intermitentemente, uma alteração nas condições do processo. O atraso de saída do
sensor assegura que a forquilha do 2160 permanece seca ou húmida por um período
antes de mudar.
Para alterar ou visualizar o atraso de saída do sensor:
1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar).
2.
3.
4.
5.
Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual).
Selecione 2: Operation (Funcionamento).
Selecione 1: Application (Aplicação).
Selecione 2: Sensor Output Delay (Atraso de Saída do Sensor).
Densidade do meio
A frequência do sensor da forquilha vibradora pode ser afetada pela densidade de
líquido do processo.
Utilize Media Density (Densidade do Meio) para selecionar uma das seguintes opções:

Normal — Selecione quando a gravidade específica do líquido se situa entre 0,7 e 2,0

Low (Baixo) — Selecione quando a gravidade específica do líquido é inferior a 0,7

High (Alto) — Selecione quando a gravidade específica do líquido é superior a 2,0
21
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Para alterar ou visualizar a densidade do meio:
1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar).
2.
3.
4.
5.
Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual).
Selecione 2: Operation (Funcionamento).
Selecione 1: Application (Aplicação).
Selecione 3: Media Density (Densidade do Meio).
Saída
Variáveis
Para visualizar o menu Variables (Variáveis):
1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 3: Service Tools (Ferramentas de
Serviço).
2. Selecione 2: Variables (Variáveis).
O menu das variáveis apresenta as seguintes variáveis importantes:

PV — estado de saída do interruptor de nível de 0,0 (Seco) ou 1,0 (Húmido)

PV Status (Estado PV) — por exemplo, bom, mau, manual/fixo ou fraca precisão

Sensor Frequency (Frequência do Sensor) — a frequência da forquilha vibradora

Electronics Temperature (Temperatura dos Componentes Eletrónicos) — a
temperatura no interior da caixa do 2160
Certificações do Produto
Informações sobre as diretivas da União Europeia
O certificado da Declaração de Conformidade CE encontra-se na página 27 e a revisão
mais recente encontra-se em www.rosemount.com, sob Documentation
(Documentação).
Diretiva ATEX (94/9/CE)

A Emerson Process Management satisfaz os requisitos da Diretiva ATEX.
Compatibilidade Eletromagnética (CEM) (2004/108/CE)

EN 61326-1
Diretiva de Baixa Tensão

EN61010-1 Grau de poluição 2, Categoria II (264 V máx.), Grau de poluição 2,
Categoria III (150 V máx.)
Diretiva de Equipamento de Terminais de Rádio e Telecomunicações
(R&TTE) (1999/5/CE)

22
A Emerson Process Management satisfaz os requisitos da Diretiva R&TTE.
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Conformidade das telecomunicações
Todos os dispositivos sem fios requerem certificações para assegurar que os mesmos
cumprem as regulamentações em relação à utilização de radiofrequência.
Praticamente todos os países requerem este tipo de certificação do produto.
A Emerson está a trabalhar com agências governamentais em todo o mundo para
fornecer produtos em conformidade e eliminar o risco de violação de diretivas ou leis
específicas de cada país relativas à utilização de dispositivos sem fios. Para consultar a
lista de países em que os nossos dispositivos receberam certificação para utilização,
consulte www.rosemount.com/smartwireless.
FCC e IC
A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode
causar interferências graves e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação
mínima de 20 cm (8 in.) entre a antena e todas as pessoas.
Número de Registo do Canadá
CRN 0F04227.2C
Nota
O interruptor de nível de forquilha vibradora aprovada pela CSA do Rosemount 2160 para
modelos 2160****S**********I6****** quando configurado com as peças húmidas de
aço inoxidável 316/316L (1.4401/1.4404) e qualquer processo roscado NPT ou ligações
flangeadas do processo ASME B16.5 de 2 a 8 pol. cumpre os requisitos do CRN.
Certificações para locais de perigo
Certificações Norte Americanas e Canadianas
Certificações Factory Mutual (FM)
I5 Identificação do Projeto: 3036541
Intrinsecamente Seguro FM, à Prova de Incêndio e à Prova de Pós Inflamáveis
Intrinsecamente Seguro para Classe I/II/III, Divisão 1, Grupos A, B, C, D, E, F e G.
Marca de Zona: Classe I, Zona 0, AEx ia llC
Códigos de Temperatura T4 (Ta = —50 a 70 °C)
À Prova de Incêndio para utilização com a Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F e G.
Limites de temperatura ambiente: —50 a 70 °C
Para utilização apenas com a opção SmartPower® 701PBKKF da
Emerson Process Management
Caixa Tipo 4X / IP66
Condições especiais de utilização segura:
1. Aviso — Possível Perigo de Carga Eletrostática — A caixa é parcialmente construída
de plástico. Para evitar o risco de faísca eletrostática, utilize um pano húmido para
limpar as superfícies plásticas.
23
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
I6 Número de Certificação : 06 CSA 1786345
Intrinsecamente seguro CSA
Intrinsecamente Seguro para ser utilizado com a Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D
Código de Temp. T3C
Intrinsecamente Seguro quando instalado de acordo com o esquema Rosemount
71097/1271.
Para utilização apenas com a opção SmartPower 701PBKKF da
Emerson Process Management
Caixa Tipo 4X / IP66
Vedação Única
Certificação Europeia
Certificação ATEX
I1 Intrinsecamente Seguro ATEX
Número de Certificação: Baseefa 09ATEX0253X
II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (consulte “Condições para uma utilização segura (X) ATEX e
IECEx” na página 25)
IP66
Restantes certificações mundiais
Certificação NEPSI
I3 Segurança Intrínseca NEPSI
Certificação: GYJ101138X
Ex ia IIC T5-T2 (consulte “Condições para a utilização segura (X) NEPSI” na página 24)
Certificação IECEx
I7 Segurança Intrínseca IECEx
Número de Certificação: IECEx BAS 09.0123X
Ex ia IIC T5...T2 Ga (consulte “Condições para uma utilização segura (X) ATEX e IECEx” na
página 25)
IP66
Condições para a utilização segura (X) NEPSI
1. O símbolo “X” é utilizado para indicar condições específicas de utilização:
a. Deve ser utilizado o conjunto de baterias do tipo WTT Modelo 648 ou WPT
Modelo 3051S fornecido pelo fabricante.
b. A resistência da superfície da antena é superior a 1 gigaohm. Para evitar a
acumulação de carga eletrostática, a mesma não deve ser limpa nem esfregada
com solventes nem com um pano seco.
c. A caixa é composta por liga de alumínio, com um revestimento de proteção de
epoxi: Deverá tomar as devidas precauções para a proteger de impacto ou
abrasão caso esteja localizada numa zona 0.
d. Quadro de temperaturas NEPSI
24
Código T
Temperatura Ambiente (Ta)
T5
—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
Temperatura do Processo (Tp)
—70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C
T4
—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
—70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C
T3
—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
—70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C
T2
—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
—70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Condições para uma utilização segura (X) ATEX e IECEx
Números de modelos cobertos:
2160X**S***********I1****** e 2160X**E***********I1******,
2160X**S***********I7****** e 2160X**E***********I7******
(“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais).
1. O 2160 pode ser usado numa área de perigo com gases e vapores inflamáveis com
aparelho dos grupos IIC, IIB e IIA, e com classes de temperatura T1 a T5.
A classe de temperatura da instalação será determinada a partir da temperatura
mais alta do processo ou ambiente.
2. É uma condição especial da certificação que a temperatura da caixa dos
componentes eletrónicos esteja na faixa de —50 °C a 70 °C. A mesma não deve ser
usada fora desta faixa. Será necessário limitar a temperatura ambiente externa se a
temperatura do processo for alta. (Consulte “Dados Técnicos” abaixo).
3. A instalação deve ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o
código de prática aplicável.
4. O utilizador não deve reparar este equipamento.
5. Se houver probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias
agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias
para evitar que seja adversamente afetado, assegurando assim que o tipo de
proteção não seja comprometido.
Substâncias Agressivas: por exemplo, líquidos ácidos ou gases que possam atacar
metais ou solventes que possam afetar materiais poliméricos.
Precauções Adequadas: por exemplo, verificações regulares como parte das
inspeções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos
específicos, com base na folha de dados do material.
6. Condições especiais de utilização
a. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do
processo (Tp) estejam dentro da faixa detalhada acima para a classe T dos gases
ou vapores inflamáveis específicos presentes.
b. A resistência da superfície da antena é superior a 1 gigaohm. Para evitar a
acumulação de carga eletrostática, a mesma não deve ser limpa nem tocada
com solventes nem com um pano seco.
c. A caixa do Rosemount 2160 é composta por liga de alumínio, com um
revestimento de proteção de epoxi; no entanto, deverá tomar as devidas
precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa
zona em que seja necessário o Equipamento de Proteção de Nível Ga (locais de
zona 0).
25
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
7. Dados técnicos
a. Codificação ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga
b. Codificação IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga
c. Temperatura:
2160X**S***********I1****** e 2160X**S***********I7******
Classes de Temperatura
Temperatura Ambiente
Máxima (Ta)
Temperatura Máxima do
Processo (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
100 °C
T4, T3, T2, T1
60 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
150 °C
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C
2160X**E***********I1****** e 2160X**E***********I7******
Classes de Temperatura
Temperatura Ambiente
Máxima (Ta)
Temperatura Máxima do
Processo (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
40 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
70 °C
115 °C
T3, T2, T1
65 °C
185 °C
T2, T1
60 °C
260 °C
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C
d. Materiais: Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2160
(00809-0100-4160)
e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto.
26
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Figura 6. Declaração de Conformidade CE para Rosemount 2160
27
Guia de Início Rápido
28
Dezembro de 2014
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
29
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1076 Rev. D
Nós,
Rosemount Measurement Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto
Série Rosemount 2160
Interruptor de Nível de Líquidos de Forquilha Vibradora
WirelessHART™
fabricado pela
Rosemount Measurement Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
relacionado com esta declaração, está em conformidade com as provisões das Diretivas da
Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme indicado na lista em
anexo.
A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando
aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia,
conforme indicado na lista em anexo.
16 de dezembro de 2014
David J. Ross-Hamilton
(data de emissão)
(nome – letra de imprensa)
Gestor de Aprovações Global
(Nome do cargo - letra de imprensa)
30
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Lista
N.º: RMD 1076 Rev. D
Diretiva CEM (2004/108/CE)
Todos os Modelos
EN 61326-1:2013
Diretiva R&TTE (1995/5/CE)
Todos os Modelos
EN 301 489-17: V2.2.1 (2012-09), EN 300 328: V1.8.1 (2012-06),
EN 61010-1:2010
Diretiva ATEX (94/9/CE)
Modelo 2160X**************I1WA3WK1**
Baseefa 09ATEX0253X – Intrinsecamente Seguro
Equipamento Grupo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T5…T2 Ga)
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
(Pequenas variações no design para abranger a aplicação e/ou requisitos de montagem são identificadas por caracteres
alfa/numéricos indicados por um * acima)
Página 2 de 3
2160_RMD1076-D_por-eu.doc
31
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Lista
N.º: RMD 1076 Rev. D
Organismo Notificado pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE
Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ,
Reino Unido
Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade
Serviço de Certificação SIRA [Número do Organismo Notificado: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN,
Reino Unido
Página 3 de 3
32
2160_RMD1076-D_por-eu.doc
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
33
Guia de Início Rápido
00825-0113-4160, Rev BA
Dezembro de 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, EUA
Tel. (EUA): (800) 999-9307
Tel. (Internacional): (952) 906-8888
Fax: (952) 906-8889
Emerson Process Management, Lda.
Edifício Eça de Queiroz
Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
Tel.: + (351) 214 200 700
Fax: + (351) 214 105 700
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EUA
Tel.: +1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Alemanha
Tel.: 49 (8153) 9390
Fax: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pequim 100013, China
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas
neste documento pertencem aos seus proprietários.
O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da
Emerson Electric Co.
Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas comerciais registadas da
Rosemount Inc.