Guia de Início Rápido 00825-0113-4160, Rev BA Dezembro de 2014 Interruptor de Nível de Forquilha Vibradora Sem Fios Rosemount 2160 Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 NOTA Este guia de instalação fornece as diretrizes básicas para o Rosemount 2160. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços, resolução de problemas ou instalações. Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2160 (00809-0100-4160) para obter mais instruções. Os manuais podem ser obtidos eletronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com. AVISO Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou ferimentos graves. O Rosemount 2160 é um interruptor de nível de líquidos sem fios. Este deve ser instalado, ligado, comissionado, utilizado e mantido apenas por pessoal devidamente qualificado, respeitando todos os requisitos locais e nacionais que possam ser aplicados. Utilize o equipamento apenas conforme especificado. A não observância desta advertência poderá comprometer a segurança fornecida pelo equipamento. Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves A instalação do 2160 numa atmosfera explosiva deve ser efetuada de acordo com as normas e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Reveja a secção de Certificações do Produto para obter informações sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura. Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à prova de incêndio de instalação de fios. Certifique-se de que o ambiente de utilização do 2160 cumpre as devidas certificações relativas a locais de perigo. A superfície externa pode estar quente. Tenha cuidado para evitar possíveis queimaduras. Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves. Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão. Não tente desapertar ou remover os conectores do processo enquanto o 2160 estiver em funcionamento. Choques elétricos podem causar ferimentos graves ou morte Certifique-se de que o 2160 não está ligado à corrente antes de proceder às ligações. Se o interruptor de nível de líquidos for instalado num ambiente de alta tensão e ocorrer uma condição de falha ou erro de instalação, poderá existir alta tensão nos condutores e terminais do interruptor. Tenha bastante cuidado quando entrar em contacto com os condutores e terminais. Os condutores poderão conter alta tensão que poderá resultar em choques elétricos. 2 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido AVISO A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências graves e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima de 20 cm (8 in.) entre a antena e todas as pessoas. O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo. O módulo de alimentação possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser devidamente instalado na caixa do dispositivo sem fios. Tenha cuidado durante o transporte do e para o ponto de instalação para prevenir a acumulação de carga eletrostática. CUIDADO Considerações a ter durante o envio de produtos sem fios A unidade foi enviada sem o módulo de alimentação instalado. Retire o módulo de alimentação antes de enviar a unidade. Cada módulo de alimentação contém duas pilhas de lítio primárias de tamanho “C”. O transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos EUA e também é coberto pela IATA (International Air Transport Association — Associação de Transportes Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization — Organização de Aviação Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods — Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos atuais antes de enviar. Descrição geral do Rosemount 2160 O Rosemount 2160 sem Fios é um interruptor de nível de ponto de líquidos sem fios. Com base na tecnologia da forquilha vibradora curta, o 2160 é adequado praticamente para todas as aplicações de líquidos. O Rosemount 2160 é concebido usando o princípio de uma forquilha de sincronização. Um cristal piezelétrico oscila as forquilhas à sua frequência natural. Mudanças a esta frequência são continuamente monitorizadas. A frequência do sensor da forquilha vibradora altera-se dependendo do meio em que é submerso. Quanto mais denso for o líquido, mais baixa é a frequência. Quando usado como um alarme de nível baixo, o líquido no depósito ou tubo é drenado para baixo para além da forquilha, causando uma mudança na frequência natural, a qual é detetada por instrumentos eletrónicos e muda o estado de saída para uma condição Dry (Seca). Quando o interruptor do 2160 é usado como um alarme de nível alto, o líquido no depósito ou tubo sobe, entrando em contacto com a forquilha, fazendo com que o estado de saída mude para uma condição Wet (Húmida). O estado de saída do interruptor, em conjunto com outros parâmetros, é regularmente transmitido através de uma ligação segura sem fios para um Portal Inteligente sem Fios. O 2160 efetua continuamente o diagnóstico de “saúde” do instrumento para verificar automaticamente o estado da forquilha e do sensor. Estes diagnósticos podem detetar danos nas forquilhas incluindo corrosão, danos internos ou externos e quebras nos fios internos. 3 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Geral Manuseie o Rosemount 2160 com cuidado. Utilize ambas as mãos para transportar versões com comprimento mais longo ou temperaturas extremas Não segure o 2160 pelas forquilhas. Não altere o 2160 de forma nenhuma. Figura 1. Características do Rosemount 2160 I H A B G F C E D A. Caixa NEMA Tipo 4X (IP66) em alumínio. Tampas amovíveis em ambos os lados B. ATEX, FM, CSA, IECEx e Intrinsecamente Seguro NEPSI C. Comprimento curto da forquilha com extensões até 3 m (118 in.). D. Materiais Molhados em 316/316L SST (1.4401/1.4404) ou Liga C (UNS N10002) e Liga C-276 (UNS N10276) E. Design de gota rápida F. Ligações roscadas, flangeadas ou higiénicas G. Tubo térmico (apenas 2160***E) H. Mostrador LCD opcional I. Antena 4 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Sem Fios Sequência de ligação O Portal Inteligente sem Fios (“Gateway”) deve ser instalado e deve estar a funcionar devidamente antes de serem ligados quaisquer dispositivos de campo sem fios. Instale o Módulo de Alimentação Preto, SmartPower™ Solutions, modelo número 701PBKKF (referência 00753-9220-001) no transmissor 2160 para alimentar o dispositivo. Os dispositivos sem fios devem ser ligados pela ordem de proximidade do Portal, começando com o dispositivo mais próximo, afastando-se depois do Portal. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. Ativar a opção “Active Advertising” (Publicidade Ativa) no Portal assegura que os novos dispositivos se ligam à rede mais rapidamente. Consulte o Manual do Portal Inteligente sem Fios (00809-0200-4420) para obter mais informações. Posição da antena A antena deve ser colocada verticalmente, virada para cima ou para baixo, e deve estar a, aproximadamente, 1 m (3 ft.) de qualquer estrutura grande, edifício ou superfície condutora, para permitir uma boa comunicação com outros dispositivos. Alimentação Módulo de alimentação O Rosemount 2160 é auto-alimentado. O módulo de alimentação incluído contém duas pilhas de lítio/cloreto de tionilo primárias de tamanho “C”. Cada pilha contém aproximadamente 2,5 gramas de lítio para um total de 5 gramas em cada conjunto. Em condições normais, os materiais das baterias são autónomos e não são reativos, desde que seja feita a manutenção das pilhas e do módulo de alimentação. Devem ser tomados os devidos cuidados para evitar lesões térmicas, elétricas ou mecânicas. Os contactos devem ser protegidos para evitar uma descarga prematura. Tenha cuidado quando manusear o módulo de alimentação. Poderá ficar danificado se cair de uma altura de 6,1 m (20 ft.). Ambiente O Rosemount 2160 é um interruptor de nível de líquido sem fios, intrinsecamente seguro (certificação IS) para instalações em áreas de perigo. As certificações são indicadas em “Certificações do Produto” na página 22. O 2160 é concebido para instalação em depósito ou tubo aberto ou fechado. É à prova de intempéries e protegido contra a penetração de pó, mas deve ser protegido contra inundações. Evite instalar o 2160 próximo de fontes de calor. 5 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Figura 2. Considerações sobre o ambiente OK OK OK OK Instalação 6 Lado da pilha da caixa de componentes eletrónicos Monte o interruptor de modo a que o lado da bateria fique acessível. É necessário dispor de uma folga de 60 mm (23/8 in.) para remover a tampa. Lado do circuito da caixa de componentes eletrónicos Permita uma folga de 19 mm (0.75 in.) para unidades sem mostrador LCD. São necessárias três polegadas de folga para a remoção da tampa se um mostrador LCD estiver instalado. Instalação da tampa Certifique-se de que existe sempre uma boa vedação, instalando a(s) tampa(s) da caixa dos componentes eletrónicos, de modo a que o metal toque em metal. Utilize anéis em O da Rosemount. Rotação do LCD O mostrador LCD opcional pode ser rodado em incrementos de 90°, apertando as duas patilhas, puxando para fora, rodando e voltando a encaixar em posição. Se os pinos do LCD forem inadvertidamente removidos da placa de interface, volte a inseri-los com cuidado antes de voltar a encaixar o LCD em posição. Ligação à terra Ligue sempre a caixa à terra, de acordo com os códigos elétricos nacionais e locais. O método de ligação à terra mais eficaz para a caixa é uma ligação direta à terra com o mínimo de impedância. Rotação da caixa A caixa pode ser rodada para uma ótima visualização do mostrador LCD opcional e para obter a melhor posição da antena. Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Efetue o seguinte procedimento: 1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa. 2. Em primeiro lugar, rode a caixa para a direita até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas (até 360°), rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada. Não rode excessivamente. Parafuso de ajuste da rotação da caixa (Utilize uma chave Allen de 3/32 pol.) 3. Volte a apertar o parafuso de ajuste da rotação da caixa. Recomendações Evite instalar perto de líquido que entre no depósito no ponto de enchimento. Evite grandes salpicos nas forquilhas. Certifique-se de que as forquilhas não entram em contacto com a parede do depósito ou do tubo nem com acessórios internos. Certifique-se de que existe uma distância suficiente entre a acumulação na parede do depósito e a forquilha. Certifique-se de que a instalação não produz acumulação de produto à volta das forquilhas. Figura 3. Evite a acumulação de produto à volta das forquilhas OK O Rosemount 2160 e todos os outros dispositivos sem fios devem ser configurados apenas depois de o Portal Inteligente sem Fios ter sido instalado e estar a funcionar devidamente. Os dispositivos sem fios devem ser ligados pela ordem de proximidade ao Portal Inteligente sem Fios, começando pelo dispositivo mais próximo. Isto resultará numa instalação da rede mais simples e mais rápida. 7 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Procedimento de instalação 1. Instale o 2160 de acordo com as práticas de instalação padrão. Certifique-se de que alinha corretamente a forquilha usando o entalhe ou a ranhura de alinhamento. Exemplos de Instalações Instalação Roscada do 2160 PTFE para Rosca NPT e BSPT (R) Junta para Rosca BSPP (G) Ranhura de Alinhamento da Forquilha Entalhe de Alinhamento da Forquilha Instalação Flangeada do 2160 8 Entalhe de Alinhamento da Forquilha Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 2. Utilize suportes para forquilhas com comprimentos superiores a 1 m (3.2 ft.). Máximo de 1 m (3.2 ft) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) Máx. de 1m (3.2 ft.) 3. Ligue o Módulo de Alimentação (consulte a imagem, inserção). O Módulo de Alimentação O 2160 tem de ser ligado antes que o Comunicador de Campo possa comunicar com o 2160. Módulo de 4. Feche a tampa da caixa e aperte de acordo Alimentação com a especificação de segurança. Assegure Tampa sempre uma vedação adequada, de forma a que metal toque em metal, mas não aperte demasiado. 5. Coloque a antena numa posição vertical, para cima ou para baixo. A antena deve estar a, aproximadamente, 1 m (3 ft.) de qualquer estrutura grande ou edifícios, para permitir uma boa comunicação com outros dispositivos. 6. Isole a versão de temperatura extrema do 2160 com lã de rocha (consulte a imagem, inserção). Para comunicar com o Portal Inteligente sem Fios e eventualmente com o sistema anfitrião, o transmissor 2160 tem de ser configurado para comunicar com a rede sem fios. Este passo é o equivalente sem fios dos fios de ligação de um transmissor ao sistema de informações. 55 mm (2.1 in.) OK OK 55 mm (2.1 in.) Usando um Comunicador de Campo ou Configurador sem Fios AMS, introduza a Network ID (ID da Rede) e a Join Key (Chave de Ligação) de forma a que as mesmas correspondam à ID da Rede e a Chave de Ligação do Portal e dos outros dispositivos na rede. Se a ID da Rede e a Chave de Ligação não forem idênticas às do Portal, o transmissor 2160 não comunicará com a rede. 9 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido A ID da Rede e a Chave de Ligação podem ser obtidos a partir do Portal Inteligente sem Fios na página Setup>Network>Settings (Configuração>Rede>Ajustes) na interface da Internet (consulte a imagem abaixo). 2160A03F 46210A9E 2B890E10 8C914557 Configurador sem Fios AMS Clique com o botão direito do rato no transmissor 2160 e selecione Configure (Configurar). Quando o menu abrir, selecione Join Device to Network (Ligar o Dispositivo à Rede) e siga o método para introduzir a ID da Rede e a Chave de Ligação. Comunicador de Campo A ID da Rede e a Chave de Ligação podem ser mudadas no dispositivo sem fios utilizando a sequência de Teclas Rápidas que se segue. Defina a ID da Rede e a Chave de Ligação. Função Configuração sem Fios Sequência de Teclas 2, 2, 1 Itens do Menu Network ID (ID da Rede) e Join Device to Network (Ligar o Dispositivo à Rede) Existem quatro formas de verificar o funcionamento: usando o mostrador local (LCD), usando o Comunicador de Campo, usando a interface da Internet integrada do Portal Inteligente sem Fios ou usando o Configurador sem Fios AMS® Suite. 10 Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Mostrador Local (LCD) Durante o funcionamento normal, o LCD deve exibir o valor de PV em intervalos de velocidade de atualização de até 1 minuto (consulte a imagem, lado direito). FORK 1.0 wet Prima o botão Diagnostic (Diagnóstico) para exibir os ecrãs TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (TAG, ID do Dispositivo, ID da Rede, Estado de Ligação à Rede) e Device Status (Estado do Dispositivo). Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2160 (00809-0100-4160) para obter os códigos de erro e outras mensagens do LCD. A Procurar a Rede A Ligar à Rede Ligado com Largura de Banda Limitada Ligado netwk netwk netwk netwk srchNG NEGOT LIM_op OK Comunicador de Campo Para comunicar com um Comunicador de Campo, ligue o 2160 com o módulo de alimentação. Para a comunicação HART® sem fios, também é necessário um 2160 DD (Descrição do Dispositivo). Para obter a DD mais recente, visite o website Easy Upgrade da Emerson Process Management: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. Encontra um mapa completo da estrutura do menu do Comunicador de Campo HART na página 14. Função Comunicações Sequência de Teclas 3, 4 Itens do Menu Join Status (Estado de Ligação), Communication Status (Estado de Comunicações), Join Mode (Modo de Ligação), Number of Available Neighbors (Número de Vizinhos Disponíveis), Number of Advertisements Heard (Número de Publicidade Ouvida), Number of Join Attempts (Número de Tentativas de Ligação) 11 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Portal inteligente sem fios Na interface da Internet integrada do Portal, navegue para a página Explorer>Status (Explorador>Estado). Esta página mostra se o dispositivo está ligado à rede e se está a comunicar devidamente. Pode demorar vários minutos para que o dispositivo se ligue à rede. Configurador sem Fios AMS P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 COMM COMM Ligações do Comunicador de Campo Quando um dispositivo é ligado à rede, é exibido no Device Manager, como ilustrado abaixo. 2160 Resolução de problemas Se o dispositivo não se ligar à rede depois de ser ligado, verifique se possui a configuração correta da ID da Rede e da Chave de Ligação e se a opção Active Advertising (Anúncio Ativo) foi ativada no Portal Inteligente sem Fios. A ID da Rede e a Chave de Ligação no dispositivo têm de corresponder à ID da Rede e à Chave de Ligação do Portal (consulte a página 10). Função “Squawk” A função “Squawk” encontra-se disponível para localizar visualmente um transmissor 2160 individual entre vários transmissores 2160 ligados em rede. 0 -0 -0 -0 Nota A função “Squawk” requer que o 2160 tenha o medidor com LCD opcional instalado. 12 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Instruções para o AMS 1. No AMS Device Manager, selecione o Tag de um 2160 a localizar. 2. Selecione Service Tools (Ferramentas de Serviço) e, depois, Maintenance (Manutenção). 3. Selecione Routine Maintenance (Manutenção de Rotina). 4. Selecione Locate Device (Localizar Dispositivo) e, depois, Next (Seguinte) para ativar a função “Squawk”. 5. Procure o padrão 0-0-0-0 no LCD do “squawking” 2160 localizado. 6. Para desativar a função “Squawk”, selecione Next (Seguinte), Cancel (Cancelar), Next (Seguinte) e, por fim, Finish (Terminar). Instruções para o Comunicador de Campo 1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 3: Service Tools (Ferramentas de Serviço). 2. Selecione 5: Maintenance (Manutenção) e depois 4: Routine Maintenance (Manutenção de Rotina). 3. Selecione 1: Locate Device (Localizar Dispositivo) e siga as instruções do ecrã para ativar a função “Squawk”. 4. Procure o padrão 0-0-0-0 no LCD do “squawking” 2160 localizado. 5. Para desativar a função “Squawk”, basta sair da função. Nota Pode demorar até 60 segundos para que o 2160 retome o funcionamento normal. 13 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Figura 4. Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Inglês) 1. Overview 1. Device Status 2. Comm Status 3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 4. PV Status 5. Update Rate 6. Device information 1. Identification 2. Revisions 3. Radio 4. Security 1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2) A See next page (*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. (*2) Only visible if Bursting message is enabled. 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD 1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure 1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup 1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power 1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info 1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist 1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 3. Service Tools 14 Consulte a Página 16 See Page 14 1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Inglês) continuação... From previous page A 1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification (*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”. (*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”. 15 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Inglês) continuação... 1. Overview Consulte a Página 14 See Page 12 2. Configure Consulte a Página 14 See Page 12 3. Service Tools 1. Alerts 1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History 2. Variables 1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time 3. Trends 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History 4. Communications 1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts 5. Maintenance 6. Simulate 1. Diagnostics 2. Counters/Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset/Restore 1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3) 1. Sensor 2. Dry Fork Frequency/ Switch Points 1. Counters 2. Timers 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage (*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1) 1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet 1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults 1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature 16 (*2) Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Figura 5. Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Português) 1. Descrição Geral 1. Estado do Dispositivo 2. Estado de Comunicação 3. PV – 1,0=Molhada/0,0= Seca 4. Estado PV 5. Velocidade de Atualização 6. Informações sobre o dispositivo 1. Identificação 2. Revisões 3. Rádio 4. Segurança 1. Imagem do Dispositivo 2. Tag 3. Tag Longa 4. Modelo 5. Número de Série 6. ID do Dispositivo 7. Data 8. Descritor 9. Mensagem 10. Número do modelo I 11. Número do modelo II 1. HART 2. Dispositivo de Campo 3. Software 4. Hardware 5. DD 1. Config. Transm. Avanç. 2. Conteúdo da Mensagem 1 (*2) 3. Conteúdo da Mensagem 2 (*2) 4. Conteúdo da Mensagem 3 (*2) A Consultar a página seguinte (*1) Config Adv Brdcsg (Config. Transm. Avanç) será apresentado se Advanced Broadcasting (Transmissão Avançada) for ativada; os mesmos menus que sob Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. (Configurar – Config. Manual – Sem Fios – Info de Transmissão). (*2) Apenas visível se a mensagem Bursting for ativada. 1. Fabrico 2. Tipo de Dispositivo 3. Revisão do Dispositivo 4. Revisão do Software 5. Revisão do Hardware 6. Transmitir Nív. Alim. 7. Vel. Atualiz. Transm. Mín. 1. Proteção Contra Escrita 2. Atualização Através do Ar 2. Configurar 1. Configuração Guiada 2. Configuração Manual 3. Configuração de Alertas 1. Configuração Básica 2. Ligar à Rede 3. Configurar Velocidade de Atualização (*1) 4. Configurar o Mostrador do Dispositivo 5. Configurar Alertas 1. Sem Fios 2. Operação 3. Mostrador 4. Registo de Dados 5. Segurança 6. Temperatura do Dispositivo 7. Informações sobre o Dispositivo 8. Alimentação 1. ID da Rede 2. Ligar à Rede 3. Informações de Transmissão 1. Aplicação 2. Sensor 1. Modo de Apresentação 2. Apresentar Item 1. Reg. Estado Med. 2. Variável Principal, PV 3. 2ª Variável, SV 4. 3ª Variável, TV 5. 4ª Variável, QV 6. Configurar Hist. de Dados 1. Modo de Funcionamento 2. Atraso de Saída do Sensor 3. Densidade do Meio 1. Tempo de Estabilização do Sensor 2. Tempo de Medição 3. Alteração Permitida em Frequência da Forquilha Seca 4. Atraso de Falha do Sensor 1. Proteção Contra Escrita 2. Atualização Através do Ar 1. Temp. Compon. Eletrónicos 2. Estado de Temp. Compon. Elet. 3. Unidade 4. Máximo 5. Mínimo 1. Tag 2. Tag Longa 3. Descritor 4. Mensagem 5. Data 6. País 7. Controlo de Unidades do Sistema SI 1. Modo de Alimentação 2. Fonte de Alimentação 1. Alerta 1 2. Alerta 2 3. Alerta 3 4. Alerta 4 3. Ferramentas de Manutenção Consulte a Página 19 1. Configurar Alerta 1 2. Modo 3. Variável 4. Direção 5. Limite 6. Banda 1. Configurar Alerta 3 2. Modo 3. Variável 4. Direção 5. Limite 6. Banda 1. Configurar Alerta 2 2. Modo 3. Variável 4. Direção 5. Limite 6. Banda 1. Configurar Alerta 4 2. Modo 3. Variável 4. Direção 5. Limite 6. Banda 17 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Português) continuação... Da página anterior A 1. Configurar Mensagem 1 2. Configurar Mensagem 2 3. Configurar Mensagem 3 4. Notificação de Evento 5. Desativar Transmissão Avançada 1. Configuração de Transmissão 2. Velocidade de Atualização 1. Ativar Rajada Msg 1 2. Conteúdo da Mensagem 1 3. Primeira Var. e de Disparo (*3) 4. 2ª Variável (*3) 5. 3ª Variável (*3) 6. 4ª Variável (*3) 7. 5ª Variável (*4) 8. 6ª Variável (*4) 9. 7ª Variável (*4) 10. 8ª Variável (*4) 1. Modo de Disparo 2. Nível de Disparo (*3) 3. Primeira Var. e de Disparo (*3) 4. Velocidade de Atualização 5. Velocidade de Atualização Predefinida 1. Configuração de Transmissão 2. Velocidade de Atualização 1. Ativar Rajada Msg 2 2. Conteúdo da Mensagem 2 3. Primeira Var. e de Disparo (*3) 4. 2ª Variável (*3) 5. 3ª Variável (*3) 6. 4ª Variável (*3) 7. 5ª Variável (*4) 8. 6ª Variável (*4) 9. 7ª Variável (*4) 10. 8ª Variável (*4) 1. Modo de Disparo 2. Nível de Disparo (*3) 3. Primeira Var. e de Disparo (*3) 4. Velocidade de Atualização 5. Velocidade de Atualização Predefinida 1. Configuração de Transmissão 2. Velocidade de Atualização 1. Ativar Rajada Msg 3 2. Conteúdo da Mensagem 3 3. Primeira Var. e de Disparo (*3) 4. 2ª Variável (*3) 5. 3ª Variável (*3) 6. 4ª Variável (*3) 7. 5ª Variável (*4) 8. 6ª Variável (*4) 9. 7ª Variável (*4) 10. 8ª Variável (*4) 1. Modo de Disparo 2. Nível de Disparo (*3) 3. Primeira Var. e de Disparo (*3) 4. Velocidade de Atualização 5. Velocidade de Atualização Predefinida 1. Atualizar Informações Seguintes 2. Falhou 3. Manutenção 4. Aconselhamento 5. Notificação de Evento (*3) Apenas visível se Message Content (Conteúdo da Mensagem) for “Variáveis do Processo/Estado Selecionáveis” ou “Variáveis do Processo Selecionáveis”. (*4) Apenas visível se o Message Content (Conteúdo da Mensagem) for “Variáveis do Processo/Estado Selecionáveis”. 18 Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Estrutura dos menus do Comunicador de Campo (Português) continuação... 1. Descrição Geral 2. Configurar 3. Ferramentas de Manutenção Consulte a Página 17 Consulte a Página 17 1. Alertas 1. Atualizar Alertas 2. Nenhum Alerta Ativo 3. Histórico 2. Variáveis 1. PV – 1,0=Molhada/0,0=Seca 2. Estado PV 3. Frequência do Sensor 4. Estado de Frequência do Sensor 5. Temp. Compon. Eletrónicos 6. Estado de Temp. Compon. Eletrónicos 7. Tensão de Alimentação 8. Estado de Tensão de Alimentação 9. Hora da Última Atualização 3. Tendências 1. Estado de Saída 2. Frequência do Sensor 3. Temp. Compon. Eletrónicos 4. Tensão de Alimentação 5. Histórico de Dados 4. Comunicações 5. Manutenção 1. Apagar Histórico de Alertas 2. Ver Histórico de Alertas (*1) 1. Variável de Dispositivo 2. Unidades da Variável 3. Intervalo de Amostra 4. Hora do Primeiro Valor 5. Data do Primeiro Valor 6. Ver Histórico de Dados (*3) 7. Atualizar (*3) 1. Estado de Ligação 2. Estado de Comunicação 3. Modo de Ligação 4. Vizinhos Disponíveis 5. Publicidade 6. Tentativas de Ligação 1. Diagnóstico 2. Contadores/ Temporizadores 3. Calibrar 4. Manutenção de Rotina 5. Repor/Restaurar 1. Sensor 2. Frequência da Forquilha Seca/Pontos de Comutação 1. Contadores 2. Temporizadores 6. Simular 1. Estado de Saída 2. Frequência do Sensor 3. Temperatura dos Componentes Eletrónicos 4. Tensão de Alimentação (*1) Apenas visível quando existir um histórico. (*2) Apenas está disponível uma opção e é dependente se Factory Calibration (Calibração de Fábrica) ou Site Calibration (Calibração no Local) tiver sido selecionado. (*3) Apenas visível quando o registo de dados for ativado. 1. Frequência do Sensor 2. Compensação de Temperatura 3. Frequência Não Compensada 4. Estado do Sensor 5. Estado do Sensor 1. Frequência da Forquilha Seca 2. Seca a Demasiado Seca 3. Seca a Indeterminada 4. Molhada a Indeterminada 5. Molhada a Demasiado Molhada 6. Zero 1. Contagem Molhada do Sensor 2. Repor/Predefinir Contagem Molhada 3. Contagem de Calibração 4. Controlo de Falhas 5. Repor Contagem de Falhas 1. Tempo Desde a Alteração de Saída 2. Tempo Total Seca 3. Tempo Total Molhada 1. Calibração do Sensor 2. Repor Calibração do Sensor 3. Compensação do Sensor 1. Localizar Dispositivo 2. Instalar Novo Módulo de Alimentação 1. Repor Dispositivo 2. Carregar Predefinições do Utilizador 1. Frequência da Forquilha Seca 2. Frequência do Sensor 3. Calibrar Forquilha Seca 4. Estado de Calibração do Sensor 5. Contagem de Calibração 1. Restaurar Calibração de Fábrica 2. Restaurar Calibração do Local (*2) 1. Temperatura de Calibração 2. Compensação de Temperatura 3. Temperatura do Processo 19 Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Configuração básica Utilize a sequência de Teclas Rápidas 2, 1 para ver as opções de configuração guiadas ou alternativamente, utilize esta secção para proceder à configuração manual. Velocidade de atualização sem fios Este é o intervalo entre a transmissão de dados para um Portal Inteligente Sem Fios e a variação é de 1 segundo a 60 minutos. (O LCD atualiza a cada atualização sem fios). Para alterar ou visualizar a velocidade de atualização: 1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar). 2. Selecione 2: Guided Setup (Configuração Guiada). 3. Selecione 3: Configure Update Rate (Configurar a Velocidade de Atualização). Nota Se não visualizar Configure Update Rate (Configurar Velocidade de Atualização), utilize a sequência de Teclas Rápidas 2, 2, 1, 3, 1, 5 e desative primeiro Advanced Broadcasting (Transmissão Avançada). Modo de funcionamento O 2160 possui três modos de funcionamento: “Standard” (Padrão) — Modo de funcionamento predefinido sem deteção de falhas. Uma frequência do sensor de 0 Hz representa uma condição de humidade e não uma falha. PV Status (Estado PV) indica “Valid” (Válido). “Enhanced (Fault=WET)” (Avançado (Falha = HÚMIDO)) — O estado de saída é forçado para Húmido quando é detetada uma falha. PV Status (Estado PV) indica “Fault” (Falha) “Enhanced (Fault=DRY)” (Avançado (Falha = SECO)) — O estado de saída é forçado para Seco quando é detetada uma falha. PV Status (Estado PV) indica “Fault” (Falha) Para alterar ou visualizar o modo de funcionamento: 1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar). 2. 3. 4. 5. Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual). Selecione 2: Operation (Funcionamento). Selecione 1: Application (Aplicação). Selecione 1: Operation Mode (Modo de Funcionamento). Nota Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2160 (00809-0100-4160) para obter mais informações sobre os modos de funcionamento Standard (Normal) e Enhanced (Avançado). 20 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Unidades de temperatura A opção Unit (Unidade) permite que a variável do processo Electronics Temperature (Temperatura dos Componentes Eletrónicos) seja apresentada em Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C). Para visualizar o menu de temperatura dos componentes eletrónicos: 1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar). 2. Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual). 3. Selecione 6: Device Temperature (Temperatura do Dispositivo). 4. Selecione 1: Electronics Temp (Temp. Compon. Eletrónicos). O menu da temperatura dos componentes eletrónicos apresenta o seguinte: Unit (Unidade) — Altere ou visualize as unidades de medição para a variável Electronics Temperature (Temp. Compon. Eletrónicos) Maximum (Máximo) — Visualize a temperatura mais alta medida dos componentes eletrónicos Minimum (Mínimo) — Visualize a temperatura mais baixa medida dos componentes eletrónicos Atraso de Saída do Sensor Quando o 2160 deteta uma alteração nas condições do processo de húmido a seco ou seco a húmido, o parâmetro Sensor Output Delay (Atraso de Saída de Sensor) origina um atraso de até 3600 segundos antes de ser indicada uma nova condição do processo nas variáveis do processo. Se, por exemplo, existirem ondas num depósito, o 2160 poderá detetar, intermitentemente, uma alteração nas condições do processo. O atraso de saída do sensor assegura que a forquilha do 2160 permanece seca ou húmida por um período antes de mudar. Para alterar ou visualizar o atraso de saída do sensor: 1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar). 2. 3. 4. 5. Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual). Selecione 2: Operation (Funcionamento). Selecione 1: Application (Aplicação). Selecione 2: Sensor Output Delay (Atraso de Saída do Sensor). Densidade do meio A frequência do sensor da forquilha vibradora pode ser afetada pela densidade de líquido do processo. Utilize Media Density (Densidade do Meio) para selecionar uma das seguintes opções: Normal — Selecione quando a gravidade específica do líquido se situa entre 0,7 e 2,0 Low (Baixo) — Selecione quando a gravidade específica do líquido é inferior a 0,7 High (Alto) — Selecione quando a gravidade específica do líquido é superior a 2,0 21 Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Para alterar ou visualizar a densidade do meio: 1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 2: Configure (Configurar). 2. 3. 4. 5. Selecione 2: Manual Setup (Configuração Manual). Selecione 2: Operation (Funcionamento). Selecione 1: Application (Aplicação). Selecione 3: Media Density (Densidade do Meio). Saída Variáveis Para visualizar o menu Variables (Variáveis): 1. A partir do ecrã Home (Inicial), selecione 3: Service Tools (Ferramentas de Serviço). 2. Selecione 2: Variables (Variáveis). O menu das variáveis apresenta as seguintes variáveis importantes: PV — estado de saída do interruptor de nível de 0,0 (Seco) ou 1,0 (Húmido) PV Status (Estado PV) — por exemplo, bom, mau, manual/fixo ou fraca precisão Sensor Frequency (Frequência do Sensor) — a frequência da forquilha vibradora Electronics Temperature (Temperatura dos Componentes Eletrónicos) — a temperatura no interior da caixa do 2160 Certificações do Produto Informações sobre as diretivas da União Europeia O certificado da Declaração de Conformidade CE encontra-se na página 27 e a revisão mais recente encontra-se em www.rosemount.com, sob Documentation (Documentação). Diretiva ATEX (94/9/CE) A Emerson Process Management satisfaz os requisitos da Diretiva ATEX. Compatibilidade Eletromagnética (CEM) (2004/108/CE) EN 61326-1 Diretiva de Baixa Tensão EN61010-1 Grau de poluição 2, Categoria II (264 V máx.), Grau de poluição 2, Categoria III (150 V máx.) Diretiva de Equipamento de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) (1999/5/CE) 22 A Emerson Process Management satisfaz os requisitos da Diretiva R&TTE. Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Conformidade das telecomunicações Todos os dispositivos sem fios requerem certificações para assegurar que os mesmos cumprem as regulamentações em relação à utilização de radiofrequência. Praticamente todos os países requerem este tipo de certificação do produto. A Emerson está a trabalhar com agências governamentais em todo o mundo para fornecer produtos em conformidade e eliminar o risco de violação de diretivas ou leis específicas de cada país relativas à utilização de dispositivos sem fios. Para consultar a lista de países em que os nossos dispositivos receberam certificação para utilização, consulte www.rosemount.com/smartwireless. FCC e IC A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferências graves e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima de 20 cm (8 in.) entre a antena e todas as pessoas. Número de Registo do Canadá CRN 0F04227.2C Nota O interruptor de nível de forquilha vibradora aprovada pela CSA do Rosemount 2160 para modelos 2160****S**********I6****** quando configurado com as peças húmidas de aço inoxidável 316/316L (1.4401/1.4404) e qualquer processo roscado NPT ou ligações flangeadas do processo ASME B16.5 de 2 a 8 pol. cumpre os requisitos do CRN. Certificações para locais de perigo Certificações Norte Americanas e Canadianas Certificações Factory Mutual (FM) I5 Identificação do Projeto: 3036541 Intrinsecamente Seguro FM, à Prova de Incêndio e à Prova de Pós Inflamáveis Intrinsecamente Seguro para Classe I/II/III, Divisão 1, Grupos A, B, C, D, E, F e G. Marca de Zona: Classe I, Zona 0, AEx ia llC Códigos de Temperatura T4 (Ta = —50 a 70 °C) À Prova de Incêndio para utilização com a Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D. À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F e G. Limites de temperatura ambiente: —50 a 70 °C Para utilização apenas com a opção SmartPower® 701PBKKF da Emerson Process Management Caixa Tipo 4X / IP66 Condições especiais de utilização segura: 1. Aviso — Possível Perigo de Carga Eletrostática — A caixa é parcialmente construída de plástico. Para evitar o risco de faísca eletrostática, utilize um pano húmido para limpar as superfícies plásticas. 23 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Certificação da CSA (Canadian Standards Association) I6 Número de Certificação : 06 CSA 1786345 Intrinsecamente seguro CSA Intrinsecamente Seguro para ser utilizado com a Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D Código de Temp. T3C Intrinsecamente Seguro quando instalado de acordo com o esquema Rosemount 71097/1271. Para utilização apenas com a opção SmartPower 701PBKKF da Emerson Process Management Caixa Tipo 4X / IP66 Vedação Única Certificação Europeia Certificação ATEX I1 Intrinsecamente Seguro ATEX Número de Certificação: Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (consulte “Condições para uma utilização segura (X) ATEX e IECEx” na página 25) IP66 Restantes certificações mundiais Certificação NEPSI I3 Segurança Intrínseca NEPSI Certificação: GYJ101138X Ex ia IIC T5-T2 (consulte “Condições para a utilização segura (X) NEPSI” na página 24) Certificação IECEx I7 Segurança Intrínseca IECEx Número de Certificação: IECEx BAS 09.0123X Ex ia IIC T5...T2 Ga (consulte “Condições para uma utilização segura (X) ATEX e IECEx” na página 25) IP66 Condições para a utilização segura (X) NEPSI 1. O símbolo “X” é utilizado para indicar condições específicas de utilização: a. Deve ser utilizado o conjunto de baterias do tipo WTT Modelo 648 ou WPT Modelo 3051S fornecido pelo fabricante. b. A resistência da superfície da antena é superior a 1 gigaohm. Para evitar a acumulação de carga eletrostática, a mesma não deve ser limpa nem esfregada com solventes nem com um pano seco. c. A caixa é composta por liga de alumínio, com um revestimento de proteção de epoxi: Deverá tomar as devidas precauções para a proteger de impacto ou abrasão caso esteja localizada numa zona 0. d. Quadro de temperaturas NEPSI 24 Código T Temperatura Ambiente (Ta) T5 —50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C Temperatura do Processo (Tp) —70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C T4 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C T3 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C T2 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Condições para uma utilização segura (X) ATEX e IECEx Números de modelos cobertos: 2160X**S***********I1****** e 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** e 2160X**E***********I7****** (“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais). 1. O 2160 pode ser usado numa área de perigo com gases e vapores inflamáveis com aparelho dos grupos IIC, IIB e IIA, e com classes de temperatura T1 a T5. A classe de temperatura da instalação será determinada a partir da temperatura mais alta do processo ou ambiente. 2. É uma condição especial da certificação que a temperatura da caixa dos componentes eletrónicos esteja na faixa de —50 °C a 70 °C. A mesma não deve ser usada fora desta faixa. Será necessário limitar a temperatura ambiente externa se a temperatura do processo for alta. (Consulte “Dados Técnicos” abaixo). 3. A instalação deve ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável. 4. O utilizador não deve reparar este equipamento. 5. Se houver probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que seja adversamente afetado, assegurando assim que o tipo de proteção não seja comprometido. Substâncias Agressivas: por exemplo, líquidos ácidos ou gases que possam atacar metais ou solventes que possam afetar materiais poliméricos. Precauções Adequadas: por exemplo, verificações regulares como parte das inspeções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos específicos, com base na folha de dados do material. 6. Condições especiais de utilização a. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estejam dentro da faixa detalhada acima para a classe T dos gases ou vapores inflamáveis específicos presentes. b. A resistência da superfície da antena é superior a 1 gigaohm. Para evitar a acumulação de carga eletrostática, a mesma não deve ser limpa nem tocada com solventes nem com um pano seco. c. A caixa do Rosemount 2160 é composta por liga de alumínio, com um revestimento de proteção de epoxi; no entanto, deverá tomar as devidas precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa zona em que seja necessário o Equipamento de Proteção de Nível Ga (locais de zona 0). 25 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido 7. Dados técnicos a. Codificação ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. Codificação IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga c. Temperatura: 2160X**S***********I1****** e 2160X**S***********I7****** Classes de Temperatura Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 40 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 70 °C 100 °C T4, T3, T2, T1 60 °C 115 °C T3, T2, T1 50 °C 150 °C Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C 2160X**E***********I1****** e 2160X**E***********I7****** Classes de Temperatura Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 40 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 70 °C 115 °C T3, T2, T1 65 °C 185 °C T2, T1 60 °C 260 °C Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C d. Materiais: Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2160 (00809-0100-4160) e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto. 26 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Figura 6. Declaração de Conformidade CE para Rosemount 2160 27 Guia de Início Rápido 28 Dezembro de 2014 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido 29 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1076 Rev. D Nós, Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto Série Rosemount 2160 Interruptor de Nível de Líquidos de Forquilha Vibradora WirelessHART™ fabricado pela Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB relacionado com esta declaração, está em conformidade com as provisões das Diretivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme indicado na lista em anexo. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na lista em anexo. 16 de dezembro de 2014 David J. Ross-Hamilton (data de emissão) (nome – letra de imprensa) Gestor de Aprovações Global (Nome do cargo - letra de imprensa) 30 Guia de Início Rápido Dezembro de 2014 Lista N.º: RMD 1076 Rev. D Diretiva CEM (2004/108/CE) Todos os Modelos EN 61326-1:2013 Diretiva R&TTE (1995/5/CE) Todos os Modelos EN 301 489-17: V2.2.1 (2012-09), EN 300 328: V1.8.1 (2012-06), EN 61010-1:2010 Diretiva ATEX (94/9/CE) Modelo 2160X**************I1WA3WK1** Baseefa 09ATEX0253X – Intrinsecamente Seguro Equipamento Grupo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T5…T2 Ga) EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 (Pequenas variações no design para abranger a aplicação e/ou requisitos de montagem são identificadas por caracteres alfa/numéricos indicados por um * acima) Página 2 de 3 2160_RMD1076-D_por-eu.doc 31 Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido Lista N.º: RMD 1076 Rev. D Organismo Notificado pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ, Reino Unido Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade Serviço de Certificação SIRA [Número do Organismo Notificado: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Reino Unido Página 3 de 3 32 2160_RMD1076-D_por-eu.doc Dezembro de 2014 Guia de Início Rápido 33 Guia de Início Rápido 00825-0113-4160, Rev BA Dezembro de 2014 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, EUA Tel. (EUA): (800) 999-9307 Tel. (Internacional): (952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889 Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 200 700 Fax: + (351) 214 105 700 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel.: +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemanha Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pequim 100013, China Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas comerciais registadas da Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz