Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0123-4160, Ред. BA декември 2014 г. Безжичен превключвател за ниво с вибрираща вилка Rosemount 2160 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. ЗАБЕЛЕЖКА Това ръководство за монтаж дава основни насоки за Rosemount 2160. То не съдържа подробни инструкции за конфигуриране, диагностика, поддръжка, обслужване, отстраняване на неизправности или монтажи. За повече инструкции вижте Справочно ръководство за Rosemount 2160 (документ номер 00809-0100-4160). Ръководствата са налични в електронен вид на адрес: www.rosemount.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неспазването на тези инструкции за пускане в експлоатация може да доведе до смърт или сериозно нараняване. Rosemount 2160 е безжичен превключвател за ниво на течности. Той трябва да се монтира, свързва, пуска в експлоатация, използва и поддържа само от персонал с подходяща квалификация, при спазване на всички приложими национални и местни изисквания. Използвайте оборудването само по посочения начин. Неспазването на това изискване може да влоши защитата, предоставена от оборудването. Експлозиите могат да предизвикат смърт или сериозно нараняване. Монтирането на 2160 във взривоопасна среда трябва да се извършва при спазване на съответните местни, национални и международни стандарти, кодекси и практики. Моля, разгледайте раздела със сертификати за продукта, за да се запознаете с всички ограничения, свързани с безопасния монтаж. Преди да свържете полеви комуникатор във взривоопасна среда, проверете дали уредите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасност или незапалимо окабеляване Проверете дали работната среда на 2160 съответства на приложимите сертификати за опасни местоположения Външната повърхност може да е гореща Трябва да се вземат мерки за избягване на възможни изгаряния Технологичните течове могат да предизвикат смърт или сериозно нараняване Монтирайте и затегнете техническите съединителни детайли, преди да подадете налягане Не се опитвайте да разхлабите или отстраните техническите съединителни детайли по време на експлоатация на 2160 Електрическият удар може да причини смърт или сериозно нараняване Когато извършвате свързването се уверете, че към 2160 не се подава електрическо захранване Ако превключвателят за ниво на течности е монтиран в среда с високо напрежение и възникне неизправно състояние или грешка при монтажа, в кабелите и клемите може да има високо напрежение Бъдете изключително внимателни, когато осъществявате контакт с тях. Евентуалното наличие на високо напрежение в кабелите може да причини електрически удар 2 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работата с него подлежи на съблюдаване на следните две условия: (1) Това устройство не трябва да предизвиква вредни смущения и (2) това устройство трябва да приема получени смущения, включително и смущения, които могат да предизвикат нежелана работа. Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално отстоящо разстояние 20 см (8 инча) от всички лица. Захранващият модул може да се сменя в опасна зона. Захранващият модул притежава повърхностно съпротивление, което е по-голямо от това в един гигаом и трябва да се монтира правилно в кутията на безжичното устройство. За да се избегне натрупването на статично електричество, трябва да сте изключително внимателни при транспортиране до и от мястото на монтаж. ВНИМАНИЕ Условия за транспорт на безжични устройства Устройството се доставя до вас, без да е инсталиран захранващият модул. Моля, извадете захранващия модул преди транспортиране на устройството. Всеки захранващ модул се състои от две главни литиеви батерии с размер „C“. Транспортирането на главните литиеви батерии се регулира от Департамента по транспорт на САЩ и попада също под обхвата на IATA (Международна асоциация за въздушен транспорт), ICAO (Международна организация за гражданска авиация) и ARD (Европейска асоциация за наземен транспорт на опасни товари). Доставчикът носи отговорност за спазването на всички норми, наложени от тези организации, и на другите местни разпоредби. Моля, преди транспортиране направете справка с местните разпоредби. Преглед на Rosemount 2160 Rosemount 2160 Wireless е безжичен превключвател за ниво на течности. Базиран на технология с къса вибрираща вилка, 2160 е подходящ за практически всички приложения с течности. Rosemount 2160 е конструиран на принципа на регулираща се вилка. Пиезоелектрически кристал предизвиква осцилиране на вилките с естествената им честота. Промените в тази честота постоянно се следят. Честотата на сензора на вибриращата вилка се променя в зависимост от средата, в която тя е потопена. Колкото по-плътна е течността, толкова по-ниска е честотата. Когато се използва като алармен сигнал за ниско ниво, течността в резервоара или тръбата изтича покрай вилката, променяйки естествената честота, което се отчита от електрониката и превключва състоянието на изхода до „Сухо състояние“. Когато превключвателят 2160 се използва като алармен сигнал за високо ниво, течността в резервоара или тръбата се покачва и прави контакт с вилката, което води до превключване на изхода до „Мокро състояние“. Изходното състояние на превключвателя заедно с други параметри се предава периодично по защитена безжична връзка до Smart Wireless Gateway (Безжичен смарт шлюз). 2160 постоянно извършва диагностика на изправността на инструментите, за да направи самостоятелна проверка на състоянието на вилката и сензора. Тази диагностика може да открие повреда на вилките, включително корозия, вътрешни или външни повреди на вилките и прекъсвания на вътрешните проводници. 3 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Общи съображения Работете с Rosemount 2160 изключително внимателно. Използвайте двете си ръце, когато пренасяте версиите с увеличена дължина или за екстремна температура Не хващайте 2160 за вилките Не променяйте 2160 по никакъв начин Фигура 1. Функции на Rosemount 2160 I H A B G F C E D A. NEMA тип 4X (IP66), алуминиев корпус. Подвижни капаци от двете страни B. Искробезопасност по ATEX, FM, CSA, IECEx и NEPSI C. Дължина на късата вилка заедно с удълженията – до 3 м (118 инча) D. Компонентите, подлежащи на намокряне, са изработени от неръждаема стомана 316/316L (1.4401/1.4404) или от сплав C (UNS N10002) и сплав C-276 (UNS N10276) E. Конструкция за бързо оттичане F. Резбови, фланцови или санитарни съединения G. Топлинна тръба (само при 2160***E) H. Опционален LCD дисплей I. Антена 4 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Безжичен модул Последователност за включване на захранване Безжичният смарт шлюз („шлюзът“) трябва да се монтира и да функционира нормално преди захранване на безжичните устройства. Инсталирайте черния захранващ модул, Решения SmartPower™, модел номер 701PBKKF (част номер 00753-9220-001) в трансмитер 2160, за да захраните уреда. Безжичните устройства трябва да се захранят в зависимост от близостта им до шлюза, като се започне от най-близкото устройство и се продължи в посока навън от шлюза. Toва води до по-опростен и бърз монтаж на мрежата. Активирането на функцията „Active Advertising“ (Активно рекламиране) в шлюза осигурява по-бързото присъединяване на новите устройства към мрежата. За допълнителна информация разгледайте ръководството за безжичния смарт шлюз (00809-0200-4420). Позициониране на антената Антената трябва да се позиционира вертикално, право нагоре или право надолу, като трябва да отстои приблизително на 1 м (3 фута) от големи конструкции, сгради или проводими повърхности, за да позволи безпроблемна комуникация с останалите устройства. Електричество Захранващ модул Rosemount 2160 има собствено захранване. Включеният в него захранващ модул съдържа главни литий-тионил-хлоридни батерии, размер „C“. Всяка батерия съдържа приблизително 2,5 грама литий, т.е. общо 5 грама във всеки пакет. При нормални условия материалите на батериите са изолирани и не са реактивни при условие, че се извършва поддръжка на батериите и на захранващия модул. Необходимо е да се вземат мерки за предотвратяване на топлинни, електрически или механични повреди. Контактите трябва да се предпазят, за да се предотврати преждевременното разреждане. Бъдете внимателни при товаро-разтоварни работи със захранващия модул. Той може да се повреди, ако падне от височина 6,1 м (20 фута). Околна среда Rosemount 2160 е безжичен датчик включвател за измерване на ниво на течности и е искробезопасен (IS), одобрен за монтиране в опасни зони. Одобренията са изброени в „Сертификати за продукта“ на страница 23. 2160 е одобрен за монтиране в отворени и затворени резервоари и в тръби. Защитен е от метеорологични въздействия и от навлизане на прах, но трябва да се пази от наводняване. Избягвайте да монтирате 2160 близо до източници на топлина. 5 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Фигура 2. Съображения относно околната среда OK OK OK OK Инсталация 6 Страна откъм батерията на корпуса на електрониката Монтирайте превключвателя така, че страната откъм батерията да е достъпна. За сваляне на капака е необходим луфт от 60 мм (23/8 инча). Страна откъм схемата на корпуса на електрониката Осигурете луфт от 19 мм (0,75 инча) за устройства без LCD дисплей. За сваляне на капака е необходим луфт от три инча, ако е монтиран LCD дисплей. Монтиране на капака Винаги осигурявайте правилна изолация, като монтирате капака (капаците) на електронния корпус така, че метал да контактува с метал. Използвайте О-образни пръстени на Rosemount. Въртене на LCD Може да въртите опционалния LCD дисплей на стъпки от 90°, като стиснете двете езичета, а след това го издърпате, завъртите и върнете обратно на място. Ако щифтовете на LCD дисплея случайно са свалени от интерфейсната платка, ги поставете внимателно, преди да върнете LCD дисплея обратно на мястото му. Заземяване Винаги заземявайте корпуса в съответствие с националните и местните електротехнически нормативни документи. Най-ефективният метод за заземяване на корпуса е директно свързване към заземяване с минимален импеданс. Ротация на корпуса Корпусът може да се завърти, за да се вижда по оптимален начин опционалният LCD дисплей и да се осигури най-добра позиция на антената. Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Изпълнете следната процедура: 1. Разхлабете винта за застопоряване на корпуса срещу въртене. 2. Първо завъртете корпуса по посока на часовниковата стрелка до желаното положение. Ако то не може да се постигне поради ограничена дължина на резбата (до 360° от края на резбата), завъртете корпуса обратно на часовниковата стрелка до достигането на това положение. Не пренатягайте. Регулиращ винт за въртене на корпуса (използвайте 3/32-инчов шестостепенен ключ) 3. Затегнете отново винта, регулиращ въртенето на корпуса. Препоръки Избягвайте монтаж в близост до точката за пълнене, където течността навлиза в резервоара Избягвайте силно плискане върху вилките Уверете се, че вилките нямат контакт със стената на резервоара или тръбата, нито с вътрешна арматура Уверете се, че има достатъчно разстояние между натрупванията върху стената на резервоара и вилката Уверете се, че от монтажа не се образуват натрупвания на продукт около вилките Фигура 3. Избягвайте наслояването на продукт около вилките OK Настройката на Rosemount 2160 и на всички останали безжични устройства трябва да започне едва след като безжичният смарт шлюз е инсталиран и функционира правилно. Безжичните устройства трябва да се захранят в зависимост от близостта им до безжичния смарт шлюз, като се започне от най-близкото до безжичния смарт шлюз устройство. Това ще доведе до по-опростен и бърз монтаж на мрежата. Процедура по монтаж 1. Монтирайте 2160 в съответствие със стандартните практики за монтаж, като се уверите, че подравнявате правилно вилката с помощта на центриращия прорез или жлеб. 7 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Примерни инсталации Монтаж на 2160 чрез резба Гарнитура за BSPР (G) резба PTFE за NPT и BSPT (R) резба Центриращ жлеб на вилката Центриращ прорез на вилката Монтиране на 2160 с фланец 8 Центриращ прорез на вилката декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 2. Използвайте опори за увеличени дължини на вилката над 1 м (3,2 фута). Макс. 1 м (3,2 фута) 1м (3,2 фута) 1м 1м (3,2 фута) (3,2 фута) 1м (3,2 фута) Макс. 1м (3,2 фута) 3. Включете захранващия модул (вижте 2160 малката фигура на илюстрацията). Захранващият модул трябва да се монтира преди полевият комуникатор да може да Захранващ взаимодейства със 2160. модул 4. Затворете капака на свръзката и затегнете Капак до позиция, съответна на спецификацията за безопасност. Винаги осигурявайте добро уплътнение, така че да има контакт метал с метал, но не пренатягайте. 5. Поставете антената по такъв начин, че да се намира вертикално или право нагоре, или право надолу. Антената трябва да се намира на приблизително 1 м (3 фута) от големи конструкции или сгради с цел да се осигури безпроблемна комуникация с други устройства. 6. Изолирайте версията на 2160 за екстремални температури с минерална вата (вижте илюстрацията, малката фигура). За да осъществи връзка с безжичния смарт шлюз и впоследствие с хост система, трансмитерът 2160 трябва да се настрои за връзка с безжичната мрежа. Тази стъпка е безжичният еквивалент на свързването на кабели от трансмитера към информационната система. 55 мм (2,1 инча) OK OK 55 мм (2,1 инча) Като използвате Полеви комуникатор или Безжичен конфигуратор AMS, въведете Network ID (Идентификационен номер на мрежата) и Join Key (Ключ за присъединяване), които да отговарят на идентификационния номер на мрежата и ключа за присъединяване на шлюза и другите устройства в мрежата. Ако идентификационният номер на мрежата и ключът за присъединяване не отговарят на тези на шлюза, трансмитер 2160 няма да комуникира с мрежата. 9 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Идентификационният номер на мрежата и Ключът за присъединяване могат да се получат от безжичния смарт шлюз на страницата Setup (Инсталация)>Network (Мрежа)>Settings (Настройки) в уеб интерфейса (вижте скрийншота по-долу). 2160A03F 46210A9E 2B890E10 8C914557 Безжичен конфигуратор AMS Натиснете с десен бутон на трансмитера 2160 и изберете Configure (Конфигуриране). Когато се покаже менюто, изберете Join Device to Network (Присъедини устройство към мрежата) и следвайте метода за въвеждане на идентификационен номер на мрежата и ключ за присъединяване. Полеви комуникатор Идентификационният номер на мрежата и ключът за присъединяване могат да се променят в безжичното устройство с помощта на посочената по-долу директна клавишна комбинация. Настройте едновременно ид. номер на мрежата и ключа за присъединяване. Функция Клавишна комбинация Безжични настройки 2, 2, 1 Елементи на менюто Network ID (Идентификационен номер на мрежата) и Join Device to Network (Присъедини устройство към мрежата) Има четири начина за удостоверяване на оперативност: чрез локалния дисплей (LCD), чрез полевия комуникатор, чрез интегрирания уеб интерфейс на безжичния смарт шлюз или чрез използване на пакета за безжичен конфигуратор AMS®. 10 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Локален дисплей (LCD) При нормална работа LCD дисплеят трябва да показва стойността на PV при скорост на актуализация в интервали с продължителност до 1 минута (вижте илюстрацията вдясно). FORK 1.0 wet Натиснете бутона Diagnostic (Диагностика), за да се покажат екраните TAG, Device ID (Идентификатор на устройство), Network ID (Идентификатор на мрежа), Network Join Status (Състояние на присъединяването на мрежа) и Device Status (Състояние на устройството). За информация относно кодовете за грешки и други съобщения на LCD дисплея направете справка в Справочното ръководство за Rosemount 2160 (00809-0100-4160). Търсене на мрежа Присъединяване на мрежа Свързване с ограничена скорост netwk netwk netwk netwk srchNG NEGOT LIM_op OK Свързана Полеви комуникатор За да може да комуникирате с полеви комуникатор, подайте захранване на 2160, като свържете захранващия модул. За безжична комуникация с HART® е необходим и 2160 DD (дескриптор на устройството). За да получите последна версия на DD, посетете страницата на Emerson Process Management за лесно обновяване на: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. Пълна карта на менюто за полевия комуникатор HART ще намерите на страница 14. Функция Комуникации Клавишна комбинация 3, 4 Елементи на менюто Join Status (Статус на присъединяване), Communications Status (Състояние на комуникациите), Join Mode (Режим на присъединяване), Number of Available Neighbors (Брой налични съседи), Number of Advertisements Heard (Брой чути реклами), Number of Join Attempts (Брой опити за присъединяване) 11 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Smart Wireless Gateway (Безжичен смарт шлюз) Навигирайте до страницата Explorer>Status (Състояние), като използвате интегрирания уеб интерфейс на шлюза. Тази страница показва дали устройството се е присъединило към мрежата, както и дали комуникира правилно. Възможно е присъединяването на устройството към мрежата да отнеме няколко минути. P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 COMM COMM Връзки на полевия комуникатор Безжичен конфигуратор AMS След като устройство се присъедини към мрежата, то се появява в Device Manager (Диспечера на устройствата) по начина, показан по-долу. 2160 Отстраняване на проблеми Ако устройството не се е присъединило към мрежата след първоначалното активиране, проверете дали Идентификационния номер на мрежата и Ключът за присъединяване са правилно конфигурирани, както и че функцията Active Advertising е активирана в Smart Wireless Gateway (Безжичен смарт шлюз). Идентификационният номер на мрежата и ключът за присъединяване на устройството трябва да съответстват на ид. номер на мрежата и ключа за присъединяване на шлюза страница 10. Функция за сигнализиране Осигурена е функция за сигнализиране, наречена „Squawk“, предназначена за визуално локализиране на отделен трансмитер 2160 сред няколко трансмитера 2160 в една мрежа. 0 -0 -0 -0 Забележка Функцията „Squawk“ изисква поставяне на опционалния LCD измервателен уред в 2160. 12 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Инструкции за AMS 1. От Device Manager (Диспечер на устройствата) AMS изберете Tag (Етикета) на 2160, който трябва да се локализира. 2. Изберете Service Tools (Сервизни инструменти) и след това изберете Maintenance (Поддръжка). 3. Изберете Routine Maintenance (Рутинна поддръжка). 4. Изберете Locate Device (Локализирай устройство) и след това Next (Напред), за да активирате сигнала Squawk. 5. Търсете модела 0-0-0-0 върху LCD дисплея на локализирания трансмитер 2160, който подава сигнал. 6. За да деактивирате сигнал Squawk, изберете Next (Напред), Cancel (Отказ), Next (Напред) и накрая Finish (Завърши). Инструкции за Полеви комуникатор 1. От екран Home (Начало) изберете 3: Service Tools (Сервизни инструменти). 2. Изберете 5: Maintenance (Поддръжка) и след това изберете 4: Routine Maintenance (Рутинна поддръжка). 3. Изберете 1: Locate Device (Локализирай уреда) и следвайте инструкциите на екрана, за да активирате сигнал Squawk. 4. Търсете модела 0-0-0-0 върху LCD дисплея на локализирания трансмитер 2160, който подава сигнал. 5. За да деактивирате сигнала Squawk, излезте от характеристиката. Забележка Трансмитер 2160 се връща към нормална работа след около 60 секунди. 13 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Фигура 4. Дърво на менюто на полевия комуникатор (английски) 1. Overview 1. Device Status 2. Comm Status 3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 4. PV Status 5. Update Rate 6. Device information 1. Identification 2. Revisions 3. Radio 4. Security 1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD 1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2) A See next page (*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. (*2) Only visible if Bursting message is enabled. 1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure 1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup 1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power 1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info 1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist 1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 3. Service Tools 14 Вижте 16 See PageСтраница 14 1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Дърво на менюто на полевия комуникатор (английски), продължение... From previous page A 1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification (*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”. (*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”. 15 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Дърво на менюто на полевия комуникатор (английски), продължение... 1. Overview Вижте 14 See PageСтраница 12 2. Configure Вижте 14 See PageСтраница 12 3. Service Tools 1. Alerts 1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History 2. Variables 1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time 3. Trends 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History 4. Communications 1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts 5. Maintenance 6. Simulate 1. Diagnostics 2. Counters / Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset / Restore 1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3) 1. Sensor 2. Dry Fork Frequency / Switch Points 1. Counters 2. Timers 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage (*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1) 1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet 1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults 1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature 16 (*2) Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Фигура 5. Дърво на менюто на полевия комуникатор (български) 1. Преглед 1. Статус на устройството 2. Статус на комуникацията 3. PV – 1.0=Мокро/0.0=Сухо 4. Статус на променливата величина 5. Скорост на актуализиране 6. Информация от устройството 1. Идентификация 2. Версии 3. Радио 4. Сигурност 1. Изображение на устройството 2. Етикет 3. Дълъг етикет 4. Модел 5. Сериен номер 6. Ид. номер на устройството 7. Дата 8. Дескриптор 9. Съобщение 10. Модел номер I 11. Модел номер II 1. HART 2. Полево устройство 3. Софтуер 4. Хардуер 5. DD 1. Конфигурирай разширено разпръскване 2. Съдържание на Съобщение 1(*2) 3. Съдържание на Съобщение 2(*2) 4. Съдържание на Съобщение 3(*2) A Вижте следващата страница (*1) Config Adv Brdcsg (Конфигурирай разширено излъчване) ще се покаже, ако е активирано Advanced Broadcasting (Разширено излъчване), същите менюта като при Configure (Конфигурирай) – Manual Setup (Ръчна настройка) – Wireless (Безжично) – Broadcast Info (Информация за излъчването). (*2) Вижда се само ако е активирано съобщение Предаване без изчакване. 1. Производство 2. Вид устройство 3. Версия на устройството 4. Версия на софтуера 5. Версия на хардуера 6. Предай нивото на мощност 7. Мин. скорост на актуализиране на разпръскването 1. Защита от запис 2. Ефирна актуализация 2. Конфигурирай 1. Настройка с инструктор 2. Ръчна настройка 3. Настройка на предупреждение 1. Базова настройка 2. Присъедини към мрежа 3. Конфигурирай скорост на актуализиране (*1) 4. Конфигурирай дисплея на устройството 5. Конфигурирай предупреждения 1. Безжично 2. Работа 3. Дисплей 4. Регистриране на данни 5. Сигурност 6. Температура на устройството 7. Информация за устройството 8. Захранване 1. Ид. номер на мрежа 2. Присъедини към мрежа 3. Информация за разпръскването 1. Приложение 2. Сензор 1. Режим на дисплея 2. Покажи параметър 1. Дневник за статуса на измерване 2. Главна променлива, PV 3. 2-ра променлива, SV 4. 3та променлива, TV 5. 4-та променлива, QV 6. Конфигурирай хронологията на данните 1. Работен режим 2. Закъснение на изходния сигнал на сензора 3. Плътност на средата 1. Време за стабилизиране на сензора 2. Час на измерване 3. Позволена промяна в честотата на сухата вилка 4. Закъснение на сигнала за грешка на сензора 1. Защита от запис 2. Ефирна актуализация 1. Температура на електрониката 2. Статус на температурата на електрониката 3 Мерна единица 4. Максимум 5. Минимум 1. Етикет 2. Дълъг етикет 3. Дескриптор 4. Съобщение 5. Дата 6. Държава 7. Контрол на мерни единици SI 1. Режим на захранване 2. Източник на захранване 1. Предупреждение 1 2. Предупреждение 2 3. Предупреждение 3 4. Предупреждение 4 3. Сервизни инструменти Вижте Страница 19 1. Конфигурирай Предупреждение 1 2. Режим 3. Променлива величина 4. Посока 5. Граница 6. Лента 1. Конфигурирай Предупреждение 3 2. Режим 3. Променлива величина 4. Посока 5. Граница 6. Лента 1. Конфигурирай Предупреждение 2 2. Режим 3. Променлива величина 4. Посока 5. Граница 6. Лента 1. Конфигурирай Предупреждение 4 2. Режим 3. Променлива величина 4. Посока 5. Граница 6. Лента 17 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Дърво на менюто на полевия комуникатор (български), продължение... От предходната страница A 1. Конфигурирай Съобщение 1 2. Конфигурирай Съобщение 2 3. Конфигурирай Съобщение 3 1. Конфигуриране на разпръскването 2. Скорост на актуализиране 4. Известяване за събитие 5. Деактивирай Разширено излъчване 1. Активирай съобщение за предаване в режим на изчакване 1 2. Съдържание на Съобщение 1 3. Първа задействана променлива (*3) 4. 2ра променлива (*3) 5. 3та променлива (*3) 6. 4та променлива (*3) 7. 5та променлива (*4) 8. 6та променлива (*4) 9. 7ма променлива (*4) 10. 8ма променлива (*4) 1. Режим на задействане 2. Ниво на задействане (*3) 3. Първа задействана променлива (*3) 4. Скорост на актуализиране 5. Стандартна скорост на актуализиране 1. Конфигуриране на разпръскването 2. Скорост на актуализиране 1. Активирай съобщение за предаване в режим на изчакване 2 2. Съдържание на Съобщение 2 3. Първа задействана променлива (*3) 4. 2ра променлива (*3) 5. 3та променлива (*3) 6. 4та променлива (*3) 7. 5та променлива (*4) 8. 6та променлива (*4) 9. 7ма променлива (*4) 10. 8ма променлива (*4) 1. Режим на задействане 2. Ниво на задействане (*3) 3. Първа задействана променлива (*3) 4. Скорост на актуализиране 5. Стандартна скорост на актуализиране 1. Конфигуриране на разпръскването 2. Скорост на актуализиране 1. Активирай съобщение за предаване в режим на изчакване 3 2. Съдържание на Съобщение 3 3. Първа задействана променлива (*3) 4. 2ра променлива (*3) 5. 3та променлива (*3) 6. 4та променлива (*3) 7. 5та променлива (*4) 8. 6та променлива (*4) 9. 7ма променлива (*4) 10. 8ма променлива (*4) 1. Режим на задействане 2. Ниво на задействане (*3) 3. Първа задействана променлива (*3) 4. Скорост на актуализиране 5. Стандартна скорост на актуализиране 1. Обнови следната информация 2. Неуспех 3. Поддръжка 4. Препоръчително 5. Известяване за събитие (*3) Вижда се само ако Съдържанието на съобщението е „Избираеми технологични променливи/статус“ или „Избираеми технологични променливи“. (*4) Вижда се само ако Съдържанието на съобщението е „Избираеми технологични променливи/статус“. 18 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Дърво на менюто на полевия комуникатор (български), продължение... 1. Преглед Вижте Страница 17 2. Конфигурирай Вижте Страница 17 3. Сервизни инструменти 1. Предупреждения 2. Променливи величини 1. Обнови предупрежденията 2. Няма активни предупреждения 3. История 1. PV – 1.0=Мокро/0.0=Сухо 2. Статус на променливата величина 3. Честота на сензора 4. Статус на честота на сензора 5. Температура на електрониката 6. Температура на електрониката 7. Захранващо напрежение 8. Статус на захранващото напрежение 9. Час на последна актуализация 3. Тенденции 1. Изходно състояние 2. Честота на сензора 3. Температура на електрониката 4. Захранващо напрежение 5. Хронология на данните 4. Комуникации 1. Статус на присъединяване 2. Статус на комуникацията 3. Режим на присъединяване 4. Налични съседи 5. Реклами 6. Опити за присъединяване 5. Поддръжка 1. Изчисти хронологията на предупрежденията 2. Виж хронология на предупрежденията (*1) 1. Диагностика 2. Броячи/таймери 3. Калибрирай 4. Рутинна поддръжка 5. Пренастрой/възстанови 1. Променлива на устройството 2. Мерни единици на променливата 3. Интервал на пробата 4. Час на първата стойност 5. Дата на първата стойност 6. Виж хронологията на данните (*3) 7. Обнови (*3) 1. Сензор 2. Честота на сухата вилка/точки на превключване 1. Броячи 2. Таймери 6. Симулирай 1. Изходно състояние 2. Честота на сензора 3. Температура на електрониката 4. Захранващо напрежение (*1) Вижда се само когато има предишни данни. (*2) Вижда се само една опция, като това зависи от избора на Factory Calibration (Фабрично калибриране) или Site Calibration (Калибриране на място). (*3) Вижда се само при активиране на регистрация на данни. 1. Честота на сензора 2. Температурна компенсация 3. Некомпенсирана честота 4. Състояние на сензора 5. Статус на сензора 1. Честота на сухата вилка 2. Сухо до Прекалено сухо 3. Сухо до Неопределено 4. Мокро до Неопределено 5. Мокро до Прекалено мокро 6. Нула 1. Отброяване на мокро състояние от сензора 2. Възстанови/задай отброяване на мокро състояние 3. Отброяване на калибрирането 4. Контрол за грешки 5. Възстанови отброяване на грешките 1. Време от промяната на производителността 2. Общо време в сухо състояние 3. Общо време в мокро състояние 1. Калибриране на сензора 2. Възстанови калибрирането на сензора 3. Компенсиране на сензора 1. Намиране на устройството 2. Инсталирай нов захранващ модул 1. Пренастрой устройството 2. Зареди зададените от потребителя стойности по подразбиране 1. Честота на сухата вилка 2. Честота на сензора 3. Калибрирай суха вилка 4. Статус на калибрирането на сензора 5. Отброяване на калибрирането 1. Възстановяване на фабричното калибриране 2. Възстановяване на персонализираното калибриране (*2) 1. Температура на калибриране 2. Температурна компенсация 3. Технологична температура 19 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Базова настройка Използвайте последователността от бутони за бърз достъп 2, 1, за да видите опциите за базова настройка с инструктор или извършете ръчно базовата настройка. Скорост на безжично актуализиране Това е интервалът между предаването на данни към безжичния смарт шлюз - той е в диапазона от 1 до 60 секунди. (LCD дисплеят се актуализира при всяка безжична актуализация). За да смените или да видите скоростта на актуализиране: 1. От началния екран изберете 2: Configure (Конфигуриране). 2. Изберете 2: Guided Setup (Настройка с инструктор). 3. Изберете 3: Configure Update Rate (Конфигуриране на скоростта на актуализиране). Забележка Ако не виждате Configure Update Rate (Конфигуриране на скоростта на актуализиране), използвайте клавишната комбинация за бърз достъп 2, 2, 1, 3, 1, 5, като преди това деактивирате Advanced Broadcasting (Разширено излъчване). Работен режим 2160 има три работни режима: „Стандартен“ – Работен режим по подразбиране без откриване на неизправности. Честота 0 Hz на сензора представлява мокро състояние, а не неизправност. Статусът на PV е „Valid“ (Валиден). „Разширен (Неизправност=WET (Мокро))“ – При откриване на неизправност състоянието на изхода принудително се променя до Wet (Мокро). Статусът на PV е „Fault“ (Неизправност) „Разширен (Неизправност=DRY (Сухо))“ – При откриване на неизправност състоянието на изхода принудително се променя до Dry (Сухо). Статусът на PV е „Fault“ (Неизправност) За да смените или видите работния режим: 1. От началния екран изберете 2: Configure (Конфигуриране). 2. 3. 4. 5. Изберете 2: Manual Setup (Ръчна настройка). Изберете 2: Operation (Функциониране). Изберете 1: Application (Приложение). Изберете 1: Operation Mode (Работен режим). Забележка Вижте Справочното ръководство на 2160 (00809-0100-4160) за допълнителна информация за работни режими Стандартен и Разширен. 20 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Мерни единици за температурата Настройката Unit (Мерни единици) позволява показване на технологичната променлива на Electronics Temperature (Температура на електрониката) в градуси по Фаренхайт (°F) или по Целзий (°C). За да видите менюто за температурата на електрониката: 1. От началния екран изберете 2: Configure (Конфигуриране). 2. Изберете 2: Manual Setup (Ръчна настройка). 3. Изберете 6: Device Temperature (Температура на устройството). 4. Изберете 1: Electronics Temp (Температура на електрониката). В менюто за температурата на електрониката се показва следното: Unit (Мерна единица) – смяна или преглед на мерните единици на променливата величина Electronics Temperature (Температура на електрониката) Maximum (Максимум) – показване на най-високата измерена температура на електрониката Minimum (Минимум) – показване на най-ниската измерена температура на електрониката Закъснение на сигнала на сензора Когато 2160 открие промяна в технологичните условия от мокро към сухо или от сухо към мокро, параметърът Sensor Output Delay (Закъснение на сигнала на сензора) предизвиква закъснение до 3600 секунди преди в технологичните променливи величини да бъде отразено новото работно състояние. Ако например в някой резервоар има вълни, 2160 може периодично да открива промяна в технологичните условия. Закъснението на изхода на сензора гарантира, че вилката на 2160 е суха или мокра за определен период преди проучването. За да промените или прегледате закъснението на изхода на сензора: 1. От началния екран изберете 2: Configure (Конфигуриране). 2. 3. 4. 5. Изберете 2: Manual Setup (Ръчна настройка). Изберете 2: Operation (Функциониране). Изберете 1: Application (Приложение). Изберете 2: Sensor Output Delay (Закъснение на сигнала на сензора). Плътност на средата Честотата на сензора на вибриращата вилка може да бъде повлияна от плътността на технологичната течност Използвайте Media Density (Плътност на средата), за да изберете една от следните възможности: Normal (Нормална) – изберете, когато относителната плътност на течността е между 0,7 и 2,0 Low (Ниска) – изберете, когато относителната плътност на течността е по-малка от 0,7 High (Висока) – изберете, когато относителната плътност на течността е по-голяма от 2,0 21 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. За да смените или да видите плътността на средата: 1. От началния екран изберете 2: Configure (Конфигуриране). 2. 3. 4. 5. Изберете 2: Manual Setup (Ръчна настройка). Изберете 2: Operation (Функциониране). Изберете 1: Application (Приложение). Изберете 3: Media Density (Плътност на средата). Изход Променливи величини За да видите менюто Variables (Променливи величини): 1. От екран Home (Начало) изберете 3: Service Tools (Сервизни инструменти). 2. Изберете 2: Variables (Променливи величини). В това меню са показани следните важни променливи величини: PV – състояние на изхода за измерване на нивото, равно на 0,0 (Сухо) или 1,0 (Мокро) Статус на PV – например добър, лош, ръчен/фиксиран или слаба точност Sensor Frequency (Честота на сензора) – честотата на вибриращата вилка Electronics Temperature (Температура на електрониката) – температура в корпуса на 2160 22 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Сертификати за продукта Информация за директивите на Европейския съюз Сертификатът на ЕО декларацията за съответствие започва на страница 27, като последната версия можете да намерите на www.rosemount.com в раздел „Documentation“ (Документация). Директива ATEX (94/9/ЕО) относно оборудването и защитните системи, предназначени за използване в потенциално експлозивна атмосфера Emerson Process Management спазва изискванията на директива ATEX. Електромагнитна съвместимост (EMC) (2004/108/ЕИО) EN 61326-1 Директива LVD за ниския волтаж EN61010-1 Степен на замърсяване 2, Категория II (264 V макс.), Степен на замърсяване 2, Категория III (150 V макс.) Директива за радио и телекомуникационно терминално оборудване (R&TTE)(1999/5/ЕО) Emerson Process Management отговаря на директивата R&TTE. Телекомуникационно съответствие Всички безжични устройства се нуждаят от сертифициране, за да се гарантира, че отговарят на разпоредбите относно ползването на радиочестотния спектър. В почти всички държави се изисква този тип сертифициране на продуктите. Emerson работи съвместно с държавни агенции по целия свят, за да достави продукти, които са изцяло съвместими, и да премахне риска от неспазване на държавните разпоредби или закони, които регламентират употребата на безжични устройства. За да видите държавите, за които нашите устройства са получили сертификати за използване, прегледайте сайта www.rosemount.com/smartwireless. FCC и IC Работата с него подлежи на съблюдаване на следните две условия: (1) Това устройство не трябва да предизвиква вредни смущения и (2) това устройство трябва да приема получени смущения, включително и смущения, които могат да предизвикат нежелана работа. Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално отстоящо разстояние 20 см (8 инча) от всички лица. 23 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Канадски регистрационен номер CRN 0F04227.2C Забележка Когато е конфигуриран с умокрени части от неръждаема стомана 316/316L (1.4401/1.4404) и работни резбови съединения NPT или от 2- до 8-инчови ASME B16.5 работни фланцови съединения, одобреният от CSA превключвател с вибрираща вилка за измерване на ниво Rosemount 2160, модел 2160****S**********I6******, съответства на изискванията на CRN. Сертификати за опасни местоположения Одобрения за Северна Америка и Канада Одобрения по Factory Mutual (FM) I5 Идентификационен номер на проекта: 3036541 Искробезопасност, незапалимост и защита от прахово запалване по FM Искробезопасен за Клас I/II/III, Раздел 1, Групи А, B, C, D, E, F и G. Маркировка за зона: Клас I, Зона 0, AEx ia llC Кодове за температура T4 (Ta = –50 до 70°C) Незапалимост за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D; Защита от прахово запалване за Клас II/III, Раздел 1, Групи E, F и G. Граници на околна температура: –50 до 70°C За употреба с опцията SmartPower® 701PBKKF на Emerson Process Management Корпус тип 4X/IP66 Специфични условия за безопасна употреба: 1. Предупреждение – потенциална опасност от електростатичен заряд – някои части на корпуса са пластмасови. За да предотвратите риск от електростатични искри, използвайте само влажна кърпа за почистване на пластмасовите повърхности. Одобрение на Канадската асоциация по стандартизация (CSA) I6 Номер на сертификат: 06 CSA 1786345 Искробезопасност по CSA Искробезопасен за Клас I, Раздел 1, Групи A, B, C и D Температурен код Т3С Искробезопасност при монтиране в съответствие със схемата на Rosemount 71097/1271 За употреба с опцията SmartPower 701PBKKF на Emerson Process Management Корпус тип 4X/IP66 Единично уплътнение Одобрение за Европа ATEX Одобрение I1 Искробезопасност по ATEX Сертификат номер: Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (вижте „Условия за безопасна употреба (X) по ATEX и IECEx“ на страница 25) IP66 24 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. Одобрения за останалия свят NEPSI одобрение I3 Искробезопасност по NEPSI Сертификат: GYJ101138X Ex ia IIC T5-T2 (вижте „Условия за безопасна употреба (Х) по NEPSI“ на страница 25) IECEx Одобрение I7 Искробезопасност по IECEx Сертификат номер: IECEx BAS 09.0123X Ex ia IIC T5...T2 Ga (вижте „Условия за безопасна употреба (X) по ATEX и IECEx“ на страница 25) IP66 Условия за безопасна употреба (Х) по NEPSI 1. Символът „X“ се използва за обозначаване на специфични условия за употреба: a. Трябва да се използва комплект батерии модел 648 WTT или модел 3051S WPT, предоставен от производителя. b. Повърхностното съпротивление на антената е над 1 гигаом. За да се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа. c. Корпусът е изработен от алуминиева сплав и разполага със защитна епоксидна облицовка. Бъдете внимателни и предпазвайте от удар или триене, ако е разположен в Зона 0. d. Таблица за температура по NEPSI Т код Температура на околната среда (Ta) Технологична температура (Tp) T5 -50°C ≤ Ta ≤ +40°C -70°C ≤ Tp ≤ +80°C T4 -50°C ≤ Ta ≤ +80°C -70°C ≤ Tp ≤ +115°C T3 -50°C ≤ Ta ≤ +80°C -70°C ≤ Tp ≤ +185°C T2 -50°C ≤ Ta ≤ +80°C -70°C ≤ Tp ≤ +260°C Условия за безопасна употреба (X) по ATEX и IECEx Включени номера на модели: 2160X**S***********I1****** и 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** и 2160X**E***********I7****** („*“ обозначава опции за конструкцията, функцията и материалите). 1. 2160 може да се използва в опасни зони със запалими газове и пари с апарати от групи IIC, IIB и IIA, и с температурни класове T1 to T5. Температурният клас на инсталацията ще бъде определен, като се вземе по-високото от работната и околната температура. 2. При сертифицирането има специално условие за температурата в корпуса на електрониката, която трябва да е в диапазона от –50°C до 70°C. Устройството не трябва да се използва извън този диапазон. Ако технологичната температура е висока, трябва да се ограничи външната температура на околната среда. (вижте Технически данни по-долу). 3. Монтажът трябва да се извършва от подходящо обучен персонал съобразно съответните добри практики. 4. Потребителят не трябва да ремонтира това оборудване. 25 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 5. Ако има вероятност оборудването да влиза в контакт с агресивни субстанции, потребителят е отговорен да вземе необходимите предпазни мерки, за да предотврати неблагоприятното им влияние и да осигури надеждна защита. Агресивни вещества: например киселинни течности или газове, които разяждат метали или разтворители, които въздействат върху полимерни материали Подходящи предпазни мерки: например редовни проверки като част от рутинните проверки или установяване от информационната листовка на материала, че той е устойчив на определени химикали 6. Специални условия за употреба a. Потребителят трябва да се увери, че температурата на околния въздух (Ta) и технологичната температура (Tp) са в определените по-горе граници за клас T на наличните запалими газове и пари. b. Повърхностното съпротивление на антената е над 1 гигаом. За да се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа. c. Корпусът на Rosemount 2160 е изработен от алуминиева сплав и е покрит със защитно епоксидно покритие; въпреки това трябва да се внимава, за да бъде предпазен от удар или абразия, ако се намират в зона, в който се изисква ниво на защита на оборудването Ga (местоположения в Зона 0). 7. Технически данни a. Код по ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. Код по IECEx: Ex ia IIC T5…T2 Ga c. Температура: 2160X**S***********I1****** и 2160X**S***********I7****** Температурни класове Максимална температура на околния въздух (Ta) Максимална технологична температура (Tp) T5,T4,T3,T2,T1 40°C 80°C T4,T3,T2,T1 70°C 100°C T4,T3,T2,T1 60°C 115°C T3, T2,T1 50°C 150°C Минимална температура на околния въздух (Ta) = -40°C Минимална технологична температура (Tp) = -40°C 2160X**E***********I1****** и 2160X**E***********I7****** Максимална технологична температура (Tp) Температурни класове Максимална температура на околния въздух (Ta) T5,T4,T3,T2,T1 40°C 80°C T4,T3,T2,T1 70°C 115°C T3,T2,T1 65°C 185°C T2,T1 60°C 260°C Минимална температура на околния въздух (Ta) = -50°C Минимална технологична температура (Tp) = -70°C d. Материали: За повече инструкции вижте Справочно ръководство за Rosemount 2160 (документ номер 00809-0100-4160). e. Година на производство: отпечатана на етикета на продукта 26 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Фигура 6. ЕО Декларация за съответствие за Rosemount 2160 27 Ръководство за бързо пускане в експлоатация 28 декември 2014 г. декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 29 декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация ȿɈȾɟɤɥɚɪɚɰɢɹɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ʋ50'ɪɟɞ' ɇɢɟ 5RVHPRXQW0HDVXUHPHQW/WG (GLQEXUJK$YHQXH 6ORXJK6/8( ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟɧɚɫɜɨɹɫɨɛɫɬɜɟɧɚɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬɱɟɩɪɨɞɭɤɬɴɬ 5RVHPRXQWɫɟɪɢɹ :LUHOHVV+$57™ɉɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥɡɚɜɢɛɪɢɪɚɳɚɜɢɥɤɚɡɚ ɢɡɦɟɪɜɚɧɟɧɚɧɢɜɨɧɚɬɟɱɧɨɫɬɢ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨɬ 5RVHPRXQW0HDVXUHPHQW/WG (GLQEXUJK$YHQXH 6ORXJK6/8( ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ ɡɚɤɨɣɬɨɫɟɨɬɧɚɫɹɬɚɡɢɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɫɚɜɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟɧɚɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚɨɛɳɧɨɫɬɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨɩɨɫɥɟɞɧɢɬɟɢɦɢɡɦɟɧɟɧɢɹɢɡɛɪɨɟɧɢɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ Ɂɚɤɥɸɱɟɧɢɟɬɨɡɚɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɟɨɫɧɨɜɚɜɚɧɚɩɪɢɥɚɝɚɧɟɬɨɧɚɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢɢɤɨɝɚɬɨɟɩɪɢɥɨɠɢɦɨɧɚɚɬɟɫɬɢɪɚɧɟɨɬɧɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧɢɨɪɝɚɧɢɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚɨɛɳɧɨɫɬɤɚɤɬɨɟɩɨɤɚɡɚɧɨɜɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ ɞɟɤɟɦɜɪɢɝ ȾɟɣɜɢɞȾɠɊɨɫ-ɏɚɦɢɥɬɴɧ ɞɚɬɚɧɚɢɡɞɚɜɚɧɟ ɢɦɟ– ɩɟɱɚɬɧɢɛɭɤɜɢ ɆɟɧɢɞɠɴɪÄȽɥɨɛɚɥɧɢɨɞɨɛɪɟɧɢɹ³ ɞɥɴɠɧɨɫɬ– ɩɟɱɚɬɧɢɛɤɜɢ 30 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ ʋ50'ɪɟɞ' Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ(0&ɨɬɧɨɫɧɨɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬȿɈ Ɂɚɜɫɢɱɤɢɦɨɞɟɥɢ (1- Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ5&77(ɨɬɧɨɫɧɨɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹɢɤɪɚɣɧɢɞɚɥɟɤɨɫɴɨɛɳɢɬɟɥɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚȿɈ Ɂɚɜɫɢɱɤɢɦɨɞɟɥɢ (1-9-(19- (1- Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ$7(;ȿɈɨɬɧɨɫɧɨɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨɢɡɚɳɢɬɧɢɬɟɫɢɫɬɟɦɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɡɚɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɜɩɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨɟɤɫɩɥɨɡɢɜɧɚɚɬɦɨɫɮɟɪɚ Ɇɨɞɟɥ;,:$:. %DVHHID$7(;;– ɢɫɤɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟɨɬɝɪɭɩɚȱȱɤɚɬɟɝɨɪɢɹ *([LD,,&77*D (1-(1- ɇɟɡɧɚɱɢɬɟɥɧɢɬɟɢɡɦɟɧɟɧɢɹɜɞɢɡɚɣɧɚɫɰɟɥɩɨɤɪɢɜɚɧɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚɧɚɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨɢɢɥɢɦɨɧɬɢɪɚɧɟɬɨɫɚ ɩɨɫɨɱɟɧɢɫɛɭɤɜɟɧɨ-ɱɢɫɥɨɜɢɡɧɚɰɢɧɚɦɟɫɬɚɬɚɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɫɩɨ-ɝɨɪɟ ɋɬɪ ɨɬ B50'-'BEXOGRF 31 Ръководство за бързо пускане в експлоатация декември 2014 г. ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ ʋ50'ɪɟɞ' ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧɨɪɝɚɧɩɨȺɌȿɏɡɚɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɢɧɚȿɈɡɚɬɢɩɨɜɨɢɡɩɢɬɜɚɧɟ %DVHHID>ɇɨɦɟɪɧɚɤɨɦɩɟɬɟɧɬɟɧɨɪɝɚɧ@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨɤɪɚɥɫɬɜɨ ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧɨɪɝɚɧɩɨȺɌȿɏɡɚɨɫɢɝɭɪɹɜɚɧɟɧɚɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ 6,5$&HUWLILFDWLRQ6HUYLFH>ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧɨɪɝɚɧɧɨɦɟɪ@ 5DNH/DQH(FFOHVWRQ&KHVWHU &KHVKLUH&+-1 Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨɤɪɚɥɫɬɜɨ ɋɬɪ ɨɬ 32 B50'-'BEXOGRF декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 33 Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0123-4160, Ред. BA декември 2014 г. Rosemount Inc. Emerson Process Management 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, САЩ Tел. (САЩ): (800) 999-9307 Тел. (международен): (952) 906-8888 Факс (952) 906-8889 ул. „Златен рог” № 22 София 1407, България Tел. +359 2 962 94 20 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, САЩ Tел. +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Сингапур 128461 Tел. (65) 6777 8211 Факс (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Германия Tел. 49 (8153) 9390 Факс 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Китай Tел. (86) (10) 6428 2233 Факс (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са притежание на собственика. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистрирани търговски марки на Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz