Suomi (Finnish)

Pikaopas
00825-0116-4160, Versio BA
Joulukuu 2014
Rosemount 2160 langaton värähtelevä
pintakytkin
Pikaopas
Joulukuu 2014
HUOMATTAVAA
Tässä asennusoppaassa on Rosemountin mallin 2160 asennuksen perusohjeet. Tässä ei ole
tarkkoja konfigurointi-, diagnostiikka-, huolto-, vianetsintä- tai asennusohjeita. Katso lisäohjeita
Rosemount 2160:n viitekäsikirjasta (00809-0100-4160). Käsikirjoja on saatavana sähköisesti
osoitteesta www.rosemount.com.
VAROITUS
Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan
vamman
 Rosemount 2160 on langaton pintakytkin nesteille. Sen saa asentaa, liittää, ottaa käyttöön,
käyttää ja huoltaa ainoastaan riittävän koulutuksen saanut henkilö kansallisia ja paikallisia
soveltuvia vaatimuksia noudattaen
 Käytä laitteita vain ohjeiden mukaisesti. Muussa tapauksessa laitteen antama suojaus voi
heiketä
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan tapaturman
 Jos 2160 asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava
paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä.
Tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset
 Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa tilassa on tarkistettava, että
instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattomia tai syttymättömiä
johdotuskäytäntöjä
 Tarkasta, että 2160-pintakytkimen käyttöympäristö vastaa sen vaarallisissa ympäristöissä
tapahtuvaa käyttöä koskevia sertifiointeja
Ulkopinta saattaa olla kuuma
 Huolellisuutta tulee noudattaa mahdollisten palovammojen välttämiseksi
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen
 Asenna ja kiristä prosessiliittimet ennen paineistusta
 Älä yritä löysätä tai irrottaa prosessiliittimiä 2160:n ollessa käytössä
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman
 Varmista, että 2160-pintakytkimeen ei ole kytketty virtaa liitäntöjä tehtäessä
 Jos pintakytkin asennetaan suurijännitteiseen käyttöympäristöön, johdoissa ja liittimissä voi
laitevian tai asennusvirheen sattuessa olla hengenvaarallinen jännite
 Ole hyvin varovainen kun kosketat johtoja tai liittimiä. Johtimissa voi olla korkea jännite, joka
voi aiheuttaa sähköiskun
VAROITUS
Käyttö on sallittua seuraavilla kahdella ehdolla: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä,
ja (2) tämän laitteen täytyy sietää vastaanotetut häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat aiheuttaa
epätoivottavaa toimintaa.
Tämä laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista
henkilöistä.
Virtayksikkö voidaan vaihtaa vaarallisella alueella. Tehomoduulin pintavastus on yli yksi
gigaohmia, ja moduuli on asennettava oikein langattoman laitteen koteloon. Kuljetettaessa
yksikköä asennuspaikalle ja sieltä pois on pyrittävä estämään sähköstaattisten varausten
kertyminen.
2
Joulukuu 2014
Pikaopas
HUOMIO
Langattomien tuotteiden toimitukseen liittyviä seikkoja
Laitteessa ei toimitettaessa ole tehomoduulia asennettuna. Irrota tehomoduuli ennen laitteen
toimitusta edelleen asiakkaalle.
Kukin tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litiumparistoa. Käytössä olevien litiumparistojen
kuljetusta säätelee Yhdysvaltain liikenneministeriö (U.S. Department of Transportation).
Niiden kuljetus kuuluu myös IATA:n (kansainvälinen ilmakuljetusliitto), ICAO:n (kansainvälinen
siviili-ilmailujärjestö) sekä ARD:n (vaarallisten tavaroiden kuljetus Euroopan teillä) piiriin.
Toimittajan vastuulla on varmistaa, että edellä mainittujen tahojen asettamat vaatimukset tai
muut paikalliset vaatimukset täyttyvät. Tutustu voimassaoleviin säädöksiin ja vaatimuksiin
ennen toimitusta.
Rosemount 2160:n yleiskatsaus
Rosemount 2160 Wireless on langaton nestepintakytkin.
Värähtelyhaarukkateknologiaan perustuva 2160-malli sopii lähes kaikkiin
nestesovelluksiin.
Rosemount 2160:n suunnittelu perustuu ääniraudan toimintaperiaatteeseen.
Pietsokide saa haarukat värähtelemään niiden luontaisella taajuudella. Tämän
taajuuden muutoksia seurataan jatkuvasti. Värähtelevän haarukka-anturin taajuus
vaihtelee riippuen nesteestä, johon se on upotettu. Mitä tiheämpi neste, sitä
matalampi taajuus.
Kun laitetta käytetään alarajahälyttimenä, säiliössä tai putkessa oleva neste laskee
haarukan alapuolelle aiheuttaen luontaisen taajuuden muutoksen. Elektroniikka
havaitsee tämän ja vaihtaa lähtötilan kuivia olosuhteita vastaavaksi. Kun
2160-pintakytkintä käytetään ylärajahälyttimenä, säiliön tai putken nestepinta
nousee ja koskettaa haarukkaa, jolloin lähtötila vaihtuu märkien olosuhteiden
asetukseen.
Kytkimen lähtötila ja muut parametrit lähetetään säännöllisesti suojattuna
langattomana viestinä.
2160 seuraa jatkuvasti omaa toimintaansa. Tämä diagnostiikka havaitsee haarukan
vauriot, kuten syöpymisen ja muut ulkoiset ja sisäiset vauriot, sekä sisäisen
johdotuksen mahdolliset katkot.
Yleistä



Käsittele Rosemount 2160 -kytkintä huolella. Kanna pidennysosilla
varustettuja tai korkean lämpötilan versioita kahdella kädellä.
Älä pitele 2160-kytkintä haarukasta.
Älä muuntele 2160-kytkintä millään tavalla.
3
Joulukuu 2014
Pikaopas
Kuva 1. Rosemount 2160:n ominaisuudet
I
H
A
B
G
F
C
E
D
A. NEMA tyypin 4X (IP66) alumiinikotelo. Irrotettavat päätykannet molemmilla puolilla
B. ATEX, FM, CSA, IECEx ja NEPSI luonnostaan vaaraton
C. Lyhyt haarukkapituus, kaulaputkia enintään 3 m (118 in.) pituuteen
D. Kostuvat osat 316/316L RST (1.4401/1.4404), tai seos C (UNS N10002) tai seos C-276
(UNS N10276)
E. Nopeasti kuivuva rakenne
F. Kierteelliset, laipalliset tai hygieeniset liitännät
G. Jäähdytyskaula (vain 2160***E)
H. Valinnainen nestekidenäyttö
I. Antenni
Langaton
Virran kytkentämenettely
Langattomat kenttälaitteet saa käynnistää vasta, kun Smart Wireless Gateway
-yksikkö (Gateway) on asennettu ja toimii kunnolla. Asenna musta tehomoduuli,
SmartPower™ Solutions, mallinumero 701PBKKF (osanumero 00753-9220-001),
2160-lähettimeen virran kytkemiseksi laitteeseen.
4
Joulukuu 2014
Pikaopas
Langattomiin laitteisiin tulee kytkeä virta järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne
ovat Gateway-yksikköä, aloittaen lähimmästä. Näin verkon asennus on
yksinkertaisempaa ja nopeampaa. Gateway-yksikön aktiivisen ilmoituksen (Active
Advertising) käyttöönotto varmistaa, että uudet laitteet liitetään verkkoon
nopeammin. Lisätietoja on langattoman verkon Gateway-yksikön käsikirjassa
(00809-0200-4420).
Antennin asento
Antenni tulee asettaa pystyasentoon, joko suoraan ylös- tai alaspäin, ja sen tulee olla
vähintään 1 m:n päässä suurista rakenteista, rakennuksista tai johtavista pinnoista,
jotta esteetön tiedonsiirto muiden laitteiden kanssa onnistuu.
Sähkökytkentöjen kannalta
Tehomoduuli
Rosemount 2160 tuottaa itse tarvitsemansa virran. Toimitukseen sisältyvä
tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litium/tionyylikloridiparistoa. Kukin paristo sisältää
keskimäärin 2,5 grammaa litiumia, kussakin moduulissa siis yhteensä 5 grammaa.
Normaaliolosuhteissa paristomateriaalit ovat reagoimattomia, kun paristoja ja
tehomoduulia käytetään oikein. Varovaisuutta on syytä noudattaa lämpö-, sähkö- tai
mekaanisten vaurioiden välttämiseksi. Liitännät tulee suojata ennenaikaisen
purkautumisen välttämiseksi. Tehomoduulia tulee käsitellä varoen. Se saattaa
vioittua, jos se putoaa yli 6,1 m:n korkeudelta.
Ympäristönäkökohdat
Rosemount 2160 on langaton pintakytkin, joka on hyväksytty luonnostaan
vaarattomiin (IS) asennuksiin vaarallisilla alueilla. Hyväksynnät on lueteltu kohdassa
”Tuotehyväksynnät” sivulla 21.
2160 on suunniteltu avoimiin ja suljettuihin säiliö- ja putkiasennuksiin. Se on
säänkestävä ja pölysuojattu, mutta se tulee suojata veteen uppoamiselta. Vältä
2160-kytkimen asentamista lähelle lämmönlähteitä.
5
Joulukuu 2014
Pikaopas
Kuva 2. Käyttöympäristön kannalta huomioon otettavaa
OK
OK
OK
OK
Asennus






6
Elektroniikkakotelon paristopuoli
Asenna kytkin niin, että paristopuoleen pääsee käsiksi. Kannen poistamiseen
tarvitaan 60 mm:n (23/8 in.) välys.
Elektroniikkakotelon piirilevypuoli
Jätä 19 mm:n (0.75 tuuman) välys laitteille, joissa ei ole nestekidenäyttöä. Kannen
poistoon tarvitaan 75 mm:n (3 in.) välys, jos nestekidenäyttö on asennettu.
Kannen asennus
Varmista elektroniikkakotelon tiiviys asentamalla kotelon kansi/kannet siten, että
ne ovat riittävän tiukalla. Käytä Rosemountin O-renkaita.
Nestekidenäytön kääntäminen
Valinnaista nestekidenäyttöä voi kääntää 90° välein painamalla ensin kahta
kielekettä, vetämällä näyttö ulos, kääntämällä ja napsauttamalla se takaisin
paikalleen. Jos nestekidenäytön pinnit irtoavat vahingossa liityntäkortilta, asenna
ne varovasti takaisin, ennen kuin napsautat nestekidenäytön takaisin paikalleen.
Maadoitus
Kotelo on aina maadoitettava virallisten sähkömääräysten mukaisesti. Tehokkain
kotelon maadoitusmenetelmä on suora maaliitäntä, jonka impedanssi on
mahdollisimman vähäinen.
Kotelon asennon säätäminen
Koteloa voidaan kääntää niin, että valinnainen nestekidenäyttö on
mahdollisimman hyvin nähtävissä ja antennille saadaan paras mahdollinen asento.
Pikaopas
Joulukuu 2014
Toimi seuraavasti:
1. Löysää kotelon asennon lukitusruuvia.
2. Käännä ensin koteloa myötäpäivään haluttuun
asentoon. Jos koteloa ei saada haluttuun
asentoon kierteen loppumisen takia
(korkeintaan 360°), käännä koteloa
vastapäivään haluttuun asentoon. Älä kierrä
liikaa.
3. Kiristä kotelon lukitusruuvi.
Kotelon
asennonlukitusruuvi
(käytä 3/32 tuuman
kuusiokoloavainta)
Suositukset





Vältä asennusta säiliön täyttökohdan lähelle
Vältä runsasta nesteen loiskumista haarukoiden päälle
Varmista, että haarukat eivät kosketa säiliön tai putkien seinämiä tai säiliön
sisäosia
Varmista, että säiliön seinämään kertyneen aineen ja haarukan välille jää riittävästi
tilaa
Varmista, että asennus ei aiheuta haarukoiden ympärille kertymiä
Kuva 3. Vältä aineen kertymistä haarukoiden lähelle
OK
Rosemount 2160 ja kaikki muut langattomat laitteet tulee asentaa vasta, kun
Smart Wireless Gateway -yksikkö on asennettu ja toimii oikein.
Langattomiin laitteisiin tulee kytkeä virta järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne
ovat Smart Wireless Gateway -yksikköä, aloittaen lähimmästä. Näin verkon asennus
on yksinkertaisempaa ja nopeampaa.
7
Joulukuu 2014
Pikaopas
Asennusmenettely
1. Asenna 2160 vakiintuneiden asennuskäytäntöjen mukaisesti ja varmista haarukan
huolellinen kohdistus kohdistusuran tai -loven avulla.
Esimerkkejä
asennuksista
Kierteellinen
2160:n
asennus
PTFE NPT- ja
BSPT (R)
-kierteelle
Tiiviste
BSPP (G)
-kierteelle
Haarukan
kohdistusura
Haarukan
kohdistuslovi
Laipallinen
2160:n
asennus
8
Haarukan
kohdistuslovi
Pikaopas
Joulukuu 2014
2. Käytä tukia, jos haarukoiden jatkettu pituus on suurempi kuin 1 m (3.2 ft).
Maks. 1 m (3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
Maks.
1m
(3.2 ft.)
3. Kytke tehomoduuli (katso oheisia kuvia)
Tehomoduuli tulee asentaa, jotta tiedonsiirto
kenttäkäyttöliittymän ja 2160:n välillä toimisi.
4. Sulje kotelon kansi ja kiristä turvamäärittelyn
mukaisesti. Varmista kotelon tiiviys
tarkistamalla, että metallipinnat ovat
kosketuksissa. Älä kuitenkaan kiristä liikaa.
5. Aseta antenni pystyasentoon joko suoraan
ylös- tai suoraan alaspäin. Antennin tulee olla
vähintään 1 m:n päässä suurista rakenteista tai
rakennuksista esteettömän tiedonsiirron
mahdollistamiseksi muiden laitteiden kanssa.
6. Eristä 2160:n äärilämpötiloihin
tarkoitettu versio vuorivillalla (katso
oheisia kuvia).
Jotta 2160-lähetin voisi toimia
Smart Wireless Gateway -yksikön ja lopulta
isäntäjärjestelmän kanssa, se on
konfiguroitava toimimaan langattomassa
verkossa. Tämä langattoman järjestelmän
asennusvaihe vastaa lähettimen johtojen
kytkemistä automaatiojärjestelmään.
2160
Tehomo
duuli
Kansi
55 mm (2.1 in.)
OK
OK
55 mm (2.1 in.)
Käytä kenttäkäyttöliittymää tai
AMS Wireless Configurator -ohjelmistoa ja
syötä Network ID (verkon tunnus) ja
Join Key (liittymisavain) niin, että ne vastaavat Gatewayn ja muiden verkon laitteiden
verkkotunnusta ja liittymisavainta. Jos verkon tunnus ja liittymisavain eivät vastaa
Gatewayn verkkotunnusta ja liittymisavainta, 2160-lähetin ei kommunikoi verkon
kanssa.
Verkon tunnus ja liittymisavain voidaan hakea Smart Wireless Gatewayn
www-liittymän sivulta Setup>Network>Settings (käyttöönotto — verkko — asetukset)
(katso alla olevaa näyttökuvaa).
9
Joulukuu 2014
Pikaopas
2160A03F
46210A9E
2B890E10
8C914557
AMS Wireless Configurator
Napsauta 2160-lähetintä hiiren kakkospainikkeella ja valitse Configure (konfiguroi).
Kun valikko avautuu, valitse Join Device to Network (liitä laite verkkoon) ja noudata
samaa menettelyä kuin verkon tunnuksen ja liittymisavaimen syöttämisessä.
Kenttäkäyttöliittymä
Verkon tunnusta ja liittymisavainta voidaan muuttaa langattomassa laitteessa
käyttämällä seuraavaa pikanäppäinsarjaa. Aseta sekä verkon tunnus että
liittymisavain.
Toiminto
Langattoman laitteen
käyttöönotto
Näppäinsarja
2, 2, 1
Valikkokohteet
Network ID (verkkotunnus) ja Join Device to
Network (liitä laite verkkoon)
Toimivuus voidaan varmistaa neljällä tavalla: nestekidenäytön kautta,
kenttäkäyttöliittymällä, Smart Wireless Gateway -yksikön integroidun
www-palvelimen välityksellä tai AMS® Suite Wireless Configurator -ohjelmiston
avulla.
10
Pikaopas
Joulukuu 2014
Nestekidenäyttö
Normaalikäytön aikana nestekidenäytön tulisi näyttää
prosessiarvo (PV) korkeintaan minuutin välein (katso kuvaa
oikealla).
FORK
1.0
wet
Paina Diagnostic (diagnostiikka) -painiketta, jotta näet TAG(positio), Device ID- (laitteen tunnus), Network ID- (verkon
tunnus), Network Join Status- (verkkoon liittymisen tila) ja
Device Status (laitteen tila) -näytöt. Katso Rosemount
2160:n käsikirjasta (00809-0100-4160) lisätietoja virhekoodeista ja muista
nestekidenäytön ilmoituksista.
Etsitään verkkoa
Liitytään verkkoon
Yhdistetty rajoitetulla
kaistaleveydellä
Kytketty
netwk
netwk
netwk
netwk
srchNG
NEGOT
LIM_op
OK
Kenttäkäyttöliittymä
Tiedonsiirto kenttäkäyttöliittymän kanssa edellyttää tehomoduulin kytkemistä
2160-lähettimeen. 2160:n laitekuvaus tarvitaan myös tiedonsiirtoon. Käy uusimman
laitekuvauksen saamiseksi Emerson Process Managementin Easy Upgrade -sivulla:
http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
HART-kenttäkäyttöliittymän täydellisen valikkokartan näyttää sivu 13.
Toiminto
Näppäinsarja
Tiedonsiirto
3, 4
Valikkokohteet
Join Status (liittymisen tila), Communication Status
(tiedonsiirtotila), Join Mode (liittymistila), Number
of Available Neighbors (saatavien naapurien
lukumäärä), Number of Advertisements Heard
(kuultujen ilmoitusten lukumäärä), Number of Join
Attempts (liittymisyritysten lukumäärä)
Smart Wireless Gateway
Siirry Explorer>Status
(resurssinhallinta—tila) -sivulle
Gateway-yksikköön integroidulla
www-käyttöliittymällä. Sivulla näkyy,
onko laite liittynyt verkkoon ja
toimiiko sen tiedonsiirto oikein.
Laitteen liittyminen verkkoon voi
viedä useita minuutteja.
P/N 00753-9200-0010
P/N 00753-9200-0010
AMS Wireless Configurator
COMM
COMM
Kenttäkäyttöliittymän liitännät
Kun verkkoon on liittynyt laite, se
näkyy Device Managerissa
seuraavalla sivulla olevan kuvan mukaisesti.
11
Joulukuu 2014
Pikaopas
2160
Vianmääritys
Jos laite ei ole liittynyt verkkoon virran kytkemisen jälkeen, varmista, että verkon
tunnus (Network ID) ja liittymisavain (Join Key) on konfiguroitu oikein ja että Smart
Wireless Gatewayn aktiivinen ilmoitus (Active Advertising) on otettu käyttöön.
Laitteen verkon tunnuksen ja liittymisavaimen täytyy vastata Gateway-yksikön verkon
tunnusta ja liittymisavainta (ks. sivu 10).
Squawk-toiminto
Squawk-toiminnolla voidaan visuaalisesti paikantaa yksittäinen
2160-lähetin usean verkotetun 2160-lähettimen joukosta.
0 -0 -0 -0
Huomaa
Squawk-toiminto edellyttää, että 2160:een on asennettu valinnainen nestekidenäyttö.
AMS-ohjeet
1. Valitse AMS Device Managerista paikannettavan 2160:n Tag (positio).
2. Valitse Service Tools (huoltovälineet) ja sitten Maintenance (ylläpito).
3. Valitse Routine Maintenance (rutiiniylläpito).
4. Valitse Locate Device (paikanna laite) ja sitten Next (seuraava)
Squawk-toiminnon aktivoimiseksi.
5. Etsi näytöltä paikannetun 2160:n lähettämää lukemaa 0-0-0-0.
6. Squawk-toiminnosta poistutaan valitsemalla Next(seuraava), Cancel (peru),
Next (seuraava) ja lopuksi Finish (valmis).
Kenttäkäyttöliittymän ohjeet
1. Valitse Home-perusnäytöstä 3: Service Tools (huoltovälineet).
2. Valitse 5: Maintenance (ylläpito) ja valitse sitten 4: Routine Maintenance
(rutiiniylläpito).
3. Valitse 1: Locate Device (paikanna laite) ja noudata näytön ohjeita
Squawk-toiminnon aktivoimiseksi.
4. Etsi näytöltä paikannetun 2160:n lähettämää lukemaa 0-0-0-0.
5. Poistu Squawk-toiminnosta sulkemalla se.
12
Pikaopas
Joulukuu 2014
Huomaa
Voi kestää jopa 60 sekuntia, että 2160 palautuu normaaliin toimintaan.
Kuva 4. Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (englanti)
1. Overview
1. Device Status
2. Comm Status
3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
4. PV Status
5. Update Rate
6. Device information
1. Identification
2. Revisions
3. Radio
4. Security
1. Device Image
2. Tag
3. Long Tag
4. Model
5. Serial Number
6. Device ID
7. Date
8. Descriptor
9. Message
10. Model number I
11. Model number II
1. HART
2. Field Device
3. Software
4. Hardware
5. DD
1. Config Adv Brdcsg
2. Message 1 Content (*2)
3. Message 2 Content (*2)
4. Message 3 Content (*2)
A
See next page
(*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced
Broadcasting is enabled; same menus as under
Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info.
(*2) Only visible if Bursting message is enabled.
1. Manufacture
2. Device Type
3. Device Revision
4. Software Revision
5. Hardware Revision
6. Transmit Pwr. Lvl
7. Min Brdcst Updt Rt
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
2. Configure
1. Guided Setup
2. Manual Setup
3. Alert Setup
1. Basic Setup
2. Join to Network
3. Configure Update Rate (*1)
4. Configure Device Display
5. Configure Alerts
1. Wireless
2. Operation
3. Display
4. Data Logging
5. Security
6. Device Temperature
7. Device Information
8. Power
1. Network ID
2. Join To Network
3. Broadcast Info
1. Application
2. Sensor
1. Display Mode
2. Display Item
1. Meas Status Log
2. Primary Variable, PV
3. 2nd Variable, SV
4. 3rd Variable, TV
5. 4th Variable, QV
6. Configure Data Hist
1. Operation Mode
2. Sensor Output Delay
3. Media Density
1. Sensor Stabilization Time
2. Measurement Time
3. Allowable Change in
Dry Fork Frequency
4. Sensor Fault Delay
1. Write Protect
2. Over The Air Upgrade
1. Electronics Temp
2. Elect Temp Status
3. Unit
4. Maximum
5. Minimum
1. Tag
2. Long Tag
3. Descriptor
4. Message
5. Date
6. Country
7. SI Unit Control
1. Power Mode
2. Power Source
1. Alert 1
2. Alert 2
3. Alert 3
4. Alert 4
3. Service Tools
Katso
Sivu
See Page
14 15
1. Configure Alert 1
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 3
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 2
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
1. Configure Alert 4
2. Mode
3. Variable
4. Direction
5. Limit
6. Band
13
Joulukuu 2014
Pikaopas
Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (englanti) jatkuu…
From previous page
A
1. Configure Message 1
2. Configure Message 2
3. Configure Message 3
4. Event Notification
5. Disable Advanced
Broadcasting
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 1
2. Message 1 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 2
2. Message 2 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Broadcast Configuration
2. Update Rate
1. Enable Burst Msg 3
2. Message 3 Content
3. First & Trigger Var (*3)
4. 2nd Variable (*3)
5. 3rd Variable (*3)
6. 4th Variable (*3)
7. 5th Variable (*4)
8. 6th Variable (*4)
9. 7th Variable (*4)
10. 8th Variable (*4)
1. Trigger Mode
2. Trigger Level (*3)
3. First & Trigger Var (*3)
4. Update Rate
5. Default Update Rate
1. Refresh Following Info
2. Failed
3. Maintenance
4. Advisory
5. Event Notification
(*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”.
(*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”.
14
Pikaopas
Joulukuu 2014
Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (englanti) jatkuu…
1. Overview
Katso
Sivu
See Page
12 13
2. Configure
Katso
Sivu
See Page
12 13
3. Service Tools
1. Alerts
1. Refresh Alerts
2. No Active Alerts
3. History
2. Variables
1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry
2. PV Status
3. Sensor Frequency
4. Sensor Frequency Status
5. Electronics Temp
6. Electronics Temp Status
7. Supply Voltage
8. Supply Voltage Status
9. Last Update Time
3. Trends
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temp
4. Supply Voltage
5. Data History
4. Communications
1. Join Status
2. Comm Status
3. Join Mode
4. Available Neighbors
5. Advertisements
6. Join Attempts
5. Maintenance
6. Simulate
1. Diagnostics
2. Counters / Timers
3. Calibrate
4. Routine Maintenance
5. Reset / Restore
1. Device Variable
2. Variable Units
3. Sample Inteval
4. Time of First Value
5. Date of First Value
6. View Data History (*3)
7. Refresh (*3)
1. Sensor
2. Dry Fork Frequency /
Switch Points
1. Counters
2. Timers
1. Output State
2. Sensor Frequency
3. Electronics Temperature
4. Supply Voltage
(*1) Only visible when there is a history.
(*2) Only one option is visible and it is dependent on whether
Factory Calibration or Site Calibration has been selected.
(*3) Only visible when data logging is enabled.
1. Clear Alert History
2. View Alert History (*1)
1. Sensor Frequency
2. Temperature Compensation
3. Uncompensated Frequency
4. Sensor State
5. Sensor Status
1. Dry Fork Frequency
2. Dry to Too Dry
3. Dry to Indeterminate
4. Wet to Indeterminate
5. Wet to Too Wet
6. Zero
1. Sensor Wet Count
2. Reset/Preset Wet Count
3. Calibration Count
4. Fault Control
5. Reset Fault Count
1. Time Since Output Change
2. Total Time Dry
3. Total Time Wet
1. Sensor Calibration
2. Reset Sensor Calibration
3. Sensor Compensation
1. Locate Device
2. Install New Power Module
1. Device Reset
2. Load User Defaults
1. Dry Fork Frequency
2. Sensor Frequency
3. Calibrate Dry Fork
4. Sensor Calibration Status
5. Calibration Count
1. Restore Factory Calibration
2. Restore Site Calibration
(*2)
1. Calibration Temperature
2. Temperature Compensation
3. Process Temperature
15
Joulukuu 2014
Pikaopas
Kuva 5. Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (suomi)
1. Yleisnäkymä
1. Laitteen tila
2. Tiedonsiirto
2. PV – 1,0=märkä/0,0=kuiva
4. PV:n tila
5. Päivitysnopeus
6. Laitetiedot
1. Tunnistus
2. Versiot
3. Radio
4. Ohj. esto
1. Laitteen kuva
2. Positio
3. Pitkä positio
4. Malli
5. Sarjanumero
6. Laitetunnus
7. Pvm
8. Kuvaaja
9. Viesti
10. Mallinumero I
11. Mallinumero II
1. HART
2. Kenttälaite
3. Ohjelmisto
4. Laitteisto
5. DD
1. Konf. edist. lähetys
2. Viestin 1 sisältö (*2)
3. Viestin 2 sisältö (*2)
4. Viestin 3 sisältö (*2)
A
Katso seuraavaa
sivua
(*1) Config Adv Brdcsg (konfiguroi edistynyt lähetys)
näkyy, jos Advanced Broadcasting (edistynyt
lähetys) on käytössä; samat valikot kuin kohdassa
Configure – Manual Setup – Wireless – Broadcast
Info.
(*2) Näkyy vain, jos Purske-viesti on käytössä.
1. Valmistaja
2. Laitetyyppi
3. Laiteversio
4. Ohjelmistoversio
5. Laitteistoversio
6. Lähetä tehon taso
7. Läh. minimipäivitys
1. Kirjoitussuojaus
2. Langaton päivitys
2. Konfiguroi
1. Ohj. käyttöönotto
2. Man. käyttöönotto
3. Varoitukset
1. Peruskäyttöönotto
2. Liity verkkoon
3. Konfiguroi päivitysnopeus (*1)
4. Konf. laitteen näyttö
5. Konf. varoitukset
1. Langaton
2. Käyttö
3. Näyttö
4. Dataloki
5. Ohj. esto
6. Laitteen lämpötila
7. Laitetiedot
8. Teho
1. Verkkotunnus
2. Liity verkkoon
3. Lähetystiedot
1. Sovellus
2. Anturi
1. Käyttötapa
2. Anturin lähtöviive
3. Nestetiheys
1. Näyttötapa
2. Näyttökohde
1. Mittausloki
2. Ensisijainen muuttuja,
PV
3. 2. muuttuja, SV
4. 3. muuttuja, TV
5. 4. muuttuja, QV
6. Konfig. datahistoria
1. Anturin vakautumisaika
2. Mittausaika
3. Kuivalle värähtelytaajuudelle
sallittava muutos
4. Anturivikaviive
1. Kirjoitussuojaus
2. Langaton päivitys
1. Elektr. lämpötila
2. Elektr. lämpötila
3. Yks.
4. Maksimi
5. Minimi
1. Positio
2. Pitkä positio
3. Kuvaaja
4. Viesti
5. Pvm
6. Maa
7. SI-yks. ohjaus
1. Tehonsyöttötapa
2. Teholähde
1. Varoit. 1
2. Varoit. 2
3. Varoit. 3
4. Varoit. 4
3. Huoltovälineet
16
Katso Sivu 18
1. Konfig. varoitus 1
2. Tapa
3. Muuttuja
4. Suunta
5. Raja
6. Kaista
1. Konfig. varoitus 3
2. Tapa
3. Muuttuja
4. Suunta
5. Raja
6. Kaista
1. Konfig. varoitus 2
2. Tapa
3. Muuttuja
4. Suunta
5. Raja
6. Kaista
1. Konfig. varoitus 4
2. Tapa
3. Muuttuja
4. Suunta
5. Raja
6. Kaista
Pikaopas
Joulukuu 2014
Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (suomi) jatkuu…
Edelliseltä sivulta
A
1. Konfig. viesti 1
2. Konfig. viesti 2
3. Konfig. viesti 3
4. Tapahtumailmoitus
5. Estä edistynyt lähetys
1. Lähetyskonfigurointi
2. Päivitysnopeus
1. Salli purskeviesti 1
2. Viestin 1 sisältö
3. 1. ja laukaisumuut. (*3)
4. 2. muuttuja (*3)
5. 3. muuttuja (*3)
6. 4. muuttuja (*3)
7. 5. muuttuja (*4)
8. 6. muuttuja (*4)
9. 7. muuttuja (*4)
10. 8. muuttuja (*4)
1. Laukaisutapa
2. Laukaisutaso (*3)
3. 1. ja laukaisumuut. (*3)
4. Päivitysnopeus
5. Oletuspäivitysnopeus
1. Lähetyskonfigurointi
2. Päivitysnopeus
1. Salli purskeviesti 2
2. Viestin 2 sisältö
3. 1. ja laukaisumuut. (*3)
4. 2. muuttuja (*3)
5. 3. muuttuja (*3)
6. 4. muuttuja (*3)
7. 5. muuttuja (*4)
8. 6. muuttuja (*4)
9. 7. muuttuja (*4)
10. 8. muuttuja (*4)
1. Laukaisutapa
2. Laukaisutaso (*3)
3. 1. ja laukaisumuut. (*3)
4. Päivitysnopeus
5. Oletuspäivitysnopeus
1. Lähetyskonfigurointi
2. Päivitysnopeus
1. Salli purskeviesti 3
2. Viestin 3 sisältö
3. 1. ja laukaisumuut. (*3)
4. 2. muuttuja (*3)
5. 3. muuttuja (*3)
6. 4. muuttuja (*3)
7. 5. muuttuja (*4)
8. 6. muuttuja (*4)
9. 7. muuttuja (*4)
10. 8. muuttuja (*4)
1. Laukaisutapa
2. Laukaisutaso (*3)
3. 1. ja laukaisumuut (*3)
4. Päivitysnopeus
5. Oletuspäivitysnopeus
1. Päivitä seuraavat tiedot
2. Epäonnistui
3. Ylläpito
4. Neuvo
5. Tapahtumailmoitus
(*3) Näkyy vain, jos Viestisisältö on "Valittavissa olevat prosessimuuttujat/status" tai "Valittavissa olevat prosessi
muuttujat".
(*4) Näkyy vain, jos Viestisisältö on "Valittavissa olevat prosessimuuttujat/status".
17
Joulukuu 2014
Pikaopas
Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (suomi) jatkuu…
1. Yleisnäkymä
Katso Sivu 16
2. Konfiguroi
Katso Sivu 16
3. Huoltovälineet
1. Varoitukset
1. Päivitä varoitukset
2. Ei aktiivisia
varoituksia
3. Historia
2. Muuttujat
2. PV – 1,0=märkä/0,0=kuiva
2. PV:n tila
3. Anturin taajuus
4. Anturin taajuustila
5. Elektr. lämpötila
6. Elektroniikan lämpötila
7. Syöttöjännite
8. Syöttöjännitteen tila
9. Edellisen päivityksen aika
3. Trendit
1. Lähdön tila
2. Anturin taajuus
3. Elektr. lämpötila
4. Syöttöjännite
5. Datahistoria
4. Tiedonsiirto
5. Ylläpito
1. Tyhjennä varoitushistoria
2. Katso varoitushistoriaa (*1)
1. Laitemuuttuja
2. Muuttujan yksiköt
3. Näyteväli
4. 1. arvon kellonaika
5. 1. arvon pvm
6. Katso datahistoriaa (*3)
7. Päivitä (*3)
1. Liittymistila
2. Tiedonsiirto
3. Liittymistapa
4. Saatavana olevat
naapurit
5. Ilmoitukset
6. Liittymisyritykset
1. Diagnostiikka
2. Laskurit / Ajastimet
3. Kalibroi
4. Rutiiniylläpito
5. Nollaa / Palauta
1. Anturi
2. Kuiva värähtelytaajuus /
kytkinpisteet
1. Laskurit
2. Ajastimet
6. Simuloi
1. Lähdön tila
2. Anturin taajuus
3. Elektroniikan lämpötila
4. Syöttöjännite
1. Anturin taajuus
2. Lämpötilan kompensointi
3. Kompensoimaton taajuus
4. Anturin tila
5. Anturin tila
1. Kuiva värähtelytaajuus
2. Kuivasta liian kuivaan
3. Kuivasta epämääräiseen
4. Märästä epämääräiseen
5. Märästä liian märkään
6. Nolla
1. Anturin märkäkerrat
2. Nollaa/Esiaseta
märkäkerrat
3. Kalibrointikerrat
4. Vikahallinta
5. Nollaa vikakerrat
1. Lähdön vaihdosta kulunut aika
2. Kokonaisaika kuivana
3. Kokonaisaika märkänä
(*1) Näkyy vain, jos historiaa on.
(*2) Näkyvissä on vain yksi kohta, joka riippuu siitä, onko valittu
Factory Calibration (tehdaskalibrointi) vai Site Calibration
(käyttöpaikkakalibrointi).
(*3) Näkyy vain, jos datan kirjaus on käytössä.
1. Anturin kalibrointi
2. Palauta anturin kalibrointi
3. Anturin kompensointi
1. Kuiva värähtelytaajuus
2. Anturin taajuus
3. Kuivakalibrointi
4. Anturin kalibrointitila
5. Kalibrointikerrat
1. Paikanna laite
2. Asenna uusi tehomoduuli
1. Laiteasetusten palautus
2. Lataa käyttäjän oletukset
1. Palauta tehdaskalibrointi
2. Palauta asiakaskalibrointi
1. Kalibrointilämpötila
2. Lämpötilan kompensointi
3. Prosessin lämpötila
18
(*2)
Joulukuu 2014
Pikaopas
Perusasettelut
Käytä pikanäppäinsarjaa 2,1 saadaksesi näkyviin ohjatun käyttöönoton vaihtoehdot,
tai tee vaihtoehtoisesti perusasetukset manuaalisesti tämän osion avulla.
Langaton päivitysnopeus
Tämä on langattoman verkon Gateway-yksikköön tulevan tiedon siirtoväli, joka
vaihtelee 1 sekunnista 60 minuuttiin. (Nestekidenäyttö päivittyy aina, kun langaton
päivitys tapahtuu).
Päivitysnopeuden muuttaminen tai katsominen:
1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi).
2. Valitse 2: Guided Setup (ohjattu käyttöönotto).
3. Valitse 3: Configure Update Rate (konfiguroi päivitysnopeus).
Huomaa
Jos päivitysnopeuden konfigurointia ei näy, käytä pikanäppäinsarjaa 2, 2, 1, 3, 1, 5 ja poista
ensin Advanced Broadcasting (edistynyt lähetys) käytöstä.
Käyttötila
2160-pintakytkimessä on kolme käyttötilaa:

”Normaali”
— Oletuskäyttötila ilman vikahavainnointia. 0 Hz:n anturitaajuus on merkki märistä
olosuhteista, ei viasta. PV Status ilmoittaa ”Valid” (toimiii).

”Tehostettu (Fault (vika)=WET (märkä))”
— Lähtötilaksi muuttuu Wet (märkä), kun vika havaitaan. PV Status ilmoittaa ”Fault”
(vika)

”Tehostettu (Fault (vika)=DRY (kuiva))”
— Lähtötilaksi muuttuu Dry (kuiva), kun vika havaitaan. PV Status ilmoittaa ”Fault”
(vika)
Käyttötilan muuttaminen tai katsominen:
1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi).
2.
3.
4.
5.
Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto).
Valitse 2: Operation (käyttö).
Valitse 1: Application (sovellus).
Valitse 1: Operation Mode (käyttötila).
Huomaa
Katso Rosemount 2160:n viitekäsikirjasta (00809-0100-4160) lisätietoja Standard- ja
Enhanced-käyttötiloista.
19
Joulukuu 2014
Pikaopas
Lämpötilayksiköt
Electronics Temperature (elektroniikan lämpötila) -prosessimuuttujan voi näyttää
joko fahrenheit- (°F) tai celsiusasteina (°C).
Elektroniikan lämpötilavalikon katsominen:
1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi).
2. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto).
3. Valitse 6: Device Temperature (laitelämpötila).
4. Valitse 1: Electronics Temp (elektroniikan lämpötila).
Elektroniikan lämpötilavalikko näyttää seuraavat tiedot:

Yksikkö — Tarkista tai vaihda Elektroniikan lämpötila -muuttujan mittayksikkö

Maksimi — Katso suurin mitattu elektroniikan lämpötila

Minimi — Katso pienin mitattu elektroniikan lämpötila
Anturin lähtöviive
Kun 2160 havaitsee muutoksen prosessiolosuhteissa joko märästä kuivaan tai
kuivasta märkään, anturin lähtöviiveparametri aiheuttaa korkeintaan 3600 sekunnin
viiveen, ennen kuin uusi prosessiolosuhde näkyy prosessimuuttujissa.
Jos säiliössä esimerkiksi syntyy aaltoja, 2160 saattaa ajoittain havaita muutoksen
prosessiolosuhteissa. Anturin lähtöviive varmistaa, että 2160:n haarukka on kuiva tai
märkä jonkin ajan ennen vaihtoa.
Anturin lähtöviiveen muuttaminen tai katsominen:
1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi).
2.
3.
4.
5.
Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto).
Valitse 2: Operation (käyttö).
Valitse 1: Application (sovellus).
Valitse 2: Sensor Output Delay (anturin lähtöviive).
Nestetiheys
Prosessinesteen tiheys saattaa vaikuttaa värähtelevän haarukka-anturin taajuuteen.
Valitse nestetiheysasetuksista jokin seuraavista vaihtoehdoista:

Normaali — Valitse, kun nesteen ominaispaino on 0,7:n ja 2,0:n välillä

Pieni — Valitse, kun nesteen ominaispaino on alle 0,7

Suuri — Valitse, kun nesteen ominaispaino on yli 2,0
Nestetiheyden muuttaminen tai katsominen:
1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi).
2.
3.
4.
5.
20
Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto).
Valitse 2: Operation (käyttö).
Valitse 1: Application (sovellus).
Valitse 3: Media Density (nestetiheys).
Joulukuu 2014
Pikaopas
Lähtö
Muuttujat
Muuttujien valikon katsominen:
1. Valitse perusruudusta 3: Service Tools (huoltovälineet).
2. Valitse 2: Variables (muuttujat).
Muuttujien valikko sisältää seuraavat tärkeät muuttujat:

PV — pintakytkimen lähtötila 0,0 (kuiva) tai 1,0 (märkä)

PV Status — esim. hyvä, huono, manuaalinen/kiinteä tai epätarkka

Anturitaajuus — värähtelevän haarukan taajuus

Elektroniikan lämpötila — lämpötila 2160:n kotelon sisällä
Tuotehyväksynnät
EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen alkusivu on sivu 25 ja uusin versio on
osoitteessa www.rosemount.com kohdassa Dokumentaatio.
ATEX-direktiivi (94/9/EY)

Emerson Process Management noudattaa ATEX-direktiiviä.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) (2004/108/EY)

EN 61326-1
Matalajännitedirektiivi

EN 61010-1 saasteaste 2, luokka II (264 V maks.), saasteaste 2, luokka III
(150 V maks.).
Direktiivi radio- ja telepäätelaitteista (R&TTE) (1999/5/EY)

Emerson Process Management noudattaa R&TTE-direktiiviä
Tietoliikenneyhdenmukaisuus
Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että ne
noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa maissa
vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä. Emerson tekee työtä valtionvirastojen
kanssa ympäri maailmaa voidakseen toimittaa vaatimukset täyttäviä tuotteita sekä
ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä koskevien eri maiden direktiivien ja
lakien rikkomista. Katso osoitteesta www.rosemount.com/smartwireless, missä
maissa laitteemme ovat saaneet käyttöhyväksynnän.
FCC ja IC
Käyttö on sallittua seuraavilla kahdella ehdolla: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia
häiriöitä, ja (2) tämän laitteen täytyy sietää vastaanotetut häiriöt, myös sellaiset, jotka
voivat aiheuttaa epätoivottavaa toimintaa.
Tämä laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista
henkilöistä.
Rekisteröintinumero Kanadassa
CRN 0F04227.2C
21
Pikaopas
Joulukuu 2014
Huomaa
Rosemount 2160:n CSA:n hyväksymä värähtelyhaarukalla varustettu pintakytkin
2160****S**********I6****** täyttää CRN-vaatimukset, kun sen kostuvat osat ovat
316/316L ruostumattomasta teräksestä (1.4401/1.4404) ja laipalliset prosessiliitännät ovat
joko NPT-kierteellisiä prosessi- tai 2:sta 8:aan tuuman ASME B16.5 -liitäntöjä.
Vaarallisissa tiloissa tapahtuvaa käyttöä koskevat hyväksynnät
Pohjoisamerikkalaiset ja kanadalaiset hyväksynnät
Factory Mutualin (FM) hyväksynnät
I5 Projektitunniste: 3036541
FM Luonnostaan vaaraton, syttymätön ja pölysyttymisen kestävä
Luonnostaan vaaraton: luokka I/II/III, alaluokka 1, ryhmät A, B, C, D, E, F ja G.
Aluemerkintä: Class I, Zone 0, AEx ia llC
Lämpötilakoodit T4 (Ta = —50 - 70 °C)
Syttymätön: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D
Pölysyttymisen kestävä: luokka II/III, alaluokka 1, ryhmät E, F ja G
Käyttöalueen lämpötilarajat: —50 - 70 °C
Käytettäväksi Emerson Process Managementin SmartPower®-option 701PBKKF kanssa
Kotelotyyppi 4X/IP66
Turvallisen käytön erityisehto:
1. Varoitus — Staattisen sähkön varautumisvaara — Kotelo on valmistettu osittain
muovista. Sähköstaattisen kipinöinnin välttämiseksi muovipintojen puhdistukseen
saa käyttää vain kosteaa liinaa.
Canadian Standards Associationin (CSA) hyväksyntä
I6 Todistusnumero: 06 CSA 1786345
CSA luonnostaan vaaraton
Luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka 1, ryhmät A, B, C ja D
Lämpötilakoodi T3C
Luonnostaan vaaraton, kun asennettu piirustuksen 71097/1271 mukaisesti
Käytettäväksi Emerson Process Managementin SmartPower-option 701PBKKF kanssa
Kotelotyyppi 4X/IP66
Yksitiivisteinen
Eurooppalainen hyväksyntä
ATEX-hyväksyntä
I1 ATEX luonnostaan vaaraton
Todistusnumero: Baseefa 09ATEX0253X
II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (ks. "ATEX ja IECEx turvallisen käytön ehdot (X)" sivulla 23)
IP66
Muun maailman luokitukset
NEPSI-hyväksyntä
I3 NEPSI luonnostaan vaaraton
Todistus: GYJ101138X
Ex ia IIC T5-T2 (ks. "NEPSIn turvallisen käytön ehdot (X)" sivulla 23)
22
Pikaopas
Joulukuu 2014
IECEx-hyväksyntä
I7 IECEx luonnostaan vaaraton
Todistusnumero: IECEx BAS 09.0123X
Ex ia IIC T5...T2 Ga (ks. "ATEX ja IECEx turvallisen käytön ehdot (X)" sivulla 23)
IP66
NEPSIn turvallisen käytön ehdot (X)
1. Symbolilla ”X” viitataan käytön erityisehtoihin:
a. Mallissa 648 WTT tai mallissa 3051S WPT pitää käyttää valmistajan toimittamaa
paristopakettia
b. Antennin pintavastus ylittää yhden gigaohmin. Sähköstaattisen varauksen
kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla
liinalla
c. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta ja suojattu epoksipinnoitteella. Jos
kotelo asennetaan alueelle 0, se pitää suojata iskuilta tai hankaukselta
d. NEPSI-lämpötilataulukko
T-koodi
Ympäristön lämpötila (Ta)
T5
—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
Prosessin lämpötila (Tp)
—70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C
T4
—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
—70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C
T3
—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
—70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C
T2
—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
—70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C
ATEX ja IECEx turvallisen käytön ehdot (X)
Koskee mallinumeroita:
2160X**S***********I1****** ja 2160X**E***********I1******,
2160X**S***********I7****** ja 2160X**E***********I7******
(“*” osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita).
1. 2160-mallia voidaan käyttää vaarallisilla alueilla syttyvien kaasujen ja höyryjen
kanssa laiteluokissa IIC, IIB ja IIA, ja lämpötilaluokissa T1 - T5.
Asennuksen lämpötilaluokka määritetään prosessilämpötilan tai ympäristön
lämpötilan perusteella, sen mukaan kumpi on suurempi.
2. Luokituksen erityisehtona on, että elektroniikkakotelon lämpötila on —50 °C:n ja
70 °C:n välillä. Sitä ei saa käyttää näiden rajojen ulkopuolella.
Ympäristön lämpötilaa on rajoitettava, jos prosessilämpötila on korkea. (Katso
”Tekniset tiedot” jäljempää).
3. Asianmukaisesti koulutetun henkilöstön on asennettava laite hyväksyttävien
säädösten mukaisesti.
4. Käyttäjä ei saa korjata tätä laitetta.
5. Jos laite voi joutua kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla
on ryhtyä tarvittaviin suojaustoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso
heikkene.
Syövyttävät aineet: esim. happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää
metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti
polymeerimateriaaleihin
Tarvittavat suojaustoimet: esim. säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastuksia
tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä
kemikaaleja
23
Joulukuu 2014
Pikaopas
6. Käytön erityisehdot
a. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin
lämpötila (Tp) ovat kohdassa 7. b. ilmoitetulla alueella ja sopivat
asennuskohdassa olevien syttyvien kaasujen tai höyryjen T-luokalle.
b. Antennin pintavastus ylittää yhden gigaohmin. Sähköstaattisen varauksen
kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla
liinalla.
c. Rosemount 2160:n kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta ja käsitelty
suojaavalla polyuretaanipinnoitteella. Mikäli kotelo kuitenkin sijaitsee alueella,
jossa vaaditaan laitteiston suojaustasoa Ga (alueen 0 tilat), se tulee suojata
iskuilta ja hankaukselta.
7. Tekniset tiedot
a. ATEX-koodit: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga
b. IECEx-koodit: Ex ia IIC T5...T2 Ga
c. Lämpötila:
2160X**S***********I1****** ja 2160X**S***********I7******
Lämpötilaluokat
Ympäristön ilman
maksimilämpötila (Ta)
Prosessin maksimilämpötila
(Tp)
T5,T4,T3,T2,T1
40 °C
80 °C
T4,T3,T2,T1
70 °C
100 °C
T4,T3,T2,T1
60 °C
115 °C
T3,T2,T1
50 °C
150 °C
Ympäristön ilman minimilämpötila (Ta) = —40 °C
Prosessin minimilämpötila (Tp) = —40 °C
2160X**E***********I1****** ja 2160X**E***********I7******
Lämpötilaluokat
Ympäristön ilman
maksimilämpötila (Ta)
Prosessin maksimilämpötila
(Tp)
T5,T4,T3,T2,T1
40 °C
80 °C
T4,T3,T2,T1
70 °C
115 °C
T3,T2,T1
65 °C
185 °C
T2,T1
60 °C
260 °C
Ympäristön ilman minimilämpötila (Ta) = —50 °C
Prosessin minimilämpötila (Tp) = —70 °C
d. Materiaalit: katso Rosemount 2160:n viitekäsikirjasta (00809-0100-4160)
e. Valmistusvuosi: painettu tuotteen etikettiin
24
Joulukuu 2014
Pikaopas
Kuva 6. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 2160:lle
25
Pikaopas
26
Joulukuu 2014
Joulukuu 2014
Pikaopas
27
Joulukuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1076 Versio D
Me,
Rosemount Measurement Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Iso-Britannia
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote
Rosemount 2160 -sarja
WirelessHART™ värähtelyhaarukalla varustettu pintakytkin
jonka valmistaja on
Rosemount Measurement Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Iso-Britannia
ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön
direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja,
mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan
todistukseen oheisen liitteen mukaisesti.
16. joulukuuta 2014
David J. Ross-Hamilton
(julkaisupäivämäärä)
(nimi – painokirjaimin)
Hyväksyntäpäällikkö
(tehtävänimike – painokirjaimin)
28
Pikaopas
Joulukuu 2014
Liite
Nro: RMD 1076 Versio D
EMC-direktiivi (2004/108/EY)
Kaikki mallit
EN 61326-1:2013
R&TTE-direktiivi (1995/5/EY)
Kaikki mallit
EN 301 489-17: V2.2.1 (2012-09), EN 300 328: V1.8.1 (2012-06),
EN 61010-1:2010
ATEX-direktiivi (94/9/EY)
Malli 2160X**************I1WA3WK1**
Baseefa 09ATEX0253X – luonnostaan vaaraton
Laiteryhmä II, luokka 1 G (Ex ia IIC T5…T2 Ga)
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
(Pienet rakenne-erot, jotka täyttävät eri sovellusten ja/tai asennusvaatimukset, voidaan tunnistaa aakkosnumeerisista
merkeistä, joiden kohdalla on *)
Sivu 2 / 3
2160_RMD1076-D_fin.doc
29
Joulukuu 2014
Pikaopas
Liite
Nro: RMD 1076 Versio D
ATEX ilmoitettu laitos EY:n tyyppitarkastusluokitukseen
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ
Iso-Britannia
ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten
SIRA Certification Service [Ilmoitetun laitoksen numero: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN
Iso-Britannia
Sivu 3 / 3
30
2160_RMD1076-D_fin.doc
Joulukuu 2014
Pikaopas
31
Pikaopas
00825-0116-4160, Versio BA
Joulukuu 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, USA
Puh. (USA) (800) 999 9307
Puh. (muut maat) (952) 906 8888
Faksi (952) 906 8889
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6
FIN-01510 VANTAA
Suomi
Puh. +358 20 1111 200
Faksi +358 20 1111 250
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Puh. +1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Puh. (65) 6777 8211
Faksi (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Saksa
Puh. (49) 8153 9390
Faksi (49) 8153 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Peking 100013, Kiina
Puh. (86) 10 6428 2233
Faksi (86) 10 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan
omaisuutta.
Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tavara- ja palvelumerkki.
Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Rosemount Inc:n rekisteröityjä
tavaramerkkejä.