Pikaopas 00825-0116-4160, Versio BA Joulukuu 2014 Rosemount 2160 langaton värähtelevä pintakytkin Pikaopas Joulukuu 2014 HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemountin mallin 2160 asennuksen perusohjeet. Tässä ei ole tarkkoja konfigurointi-, diagnostiikka-, huolto-, vianetsintä- tai asennusohjeita. Katso lisäohjeita Rosemount 2160:n viitekäsikirjasta (00809-0100-4160). Käsikirjoja on saatavana sähköisesti osoitteesta www.rosemount.com. VAROITUS Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman Rosemount 2160 on langaton pintakytkin nesteille. Sen saa asentaa, liittää, ottaa käyttöön, käyttää ja huoltaa ainoastaan riittävän koulutuksen saanut henkilö kansallisia ja paikallisia soveltuvia vaatimuksia noudattaen Käytä laitteita vain ohjeiden mukaisesti. Muussa tapauksessa laitteen antama suojaus voi heiketä Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan tapaturman Jos 2160 asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa tilassa on tarkistettava, että instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattomia tai syttymättömiä johdotuskäytäntöjä Tarkasta, että 2160-pintakytkimen käyttöympäristö vastaa sen vaarallisissa ympäristöissä tapahtuvaa käyttöä koskevia sertifiointeja Ulkopinta saattaa olla kuuma Huolellisuutta tulee noudattaa mahdollisten palovammojen välttämiseksi Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen Asenna ja kiristä prosessiliittimet ennen paineistusta Älä yritä löysätä tai irrottaa prosessiliittimiä 2160:n ollessa käytössä Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman Varmista, että 2160-pintakytkimeen ei ole kytketty virtaa liitäntöjä tehtäessä Jos pintakytkin asennetaan suurijännitteiseen käyttöympäristöön, johdoissa ja liittimissä voi laitevian tai asennusvirheen sattuessa olla hengenvaarallinen jännite Ole hyvin varovainen kun kosketat johtoja tai liittimiä. Johtimissa voi olla korkea jännite, joka voi aiheuttaa sähköiskun VAROITUS Käyttö on sallittua seuraavilla kahdella ehdolla: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen täytyy sietää vastaanotetut häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat aiheuttaa epätoivottavaa toimintaa. Tämä laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä. Virtayksikkö voidaan vaihtaa vaarallisella alueella. Tehomoduulin pintavastus on yli yksi gigaohmia, ja moduuli on asennettava oikein langattoman laitteen koteloon. Kuljetettaessa yksikköä asennuspaikalle ja sieltä pois on pyrittävä estämään sähköstaattisten varausten kertyminen. 2 Joulukuu 2014 Pikaopas HUOMIO Langattomien tuotteiden toimitukseen liittyviä seikkoja Laitteessa ei toimitettaessa ole tehomoduulia asennettuna. Irrota tehomoduuli ennen laitteen toimitusta edelleen asiakkaalle. Kukin tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litiumparistoa. Käytössä olevien litiumparistojen kuljetusta säätelee Yhdysvaltain liikenneministeriö (U.S. Department of Transportation). Niiden kuljetus kuuluu myös IATA:n (kansainvälinen ilmakuljetusliitto), ICAO:n (kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö) sekä ARD:n (vaarallisten tavaroiden kuljetus Euroopan teillä) piiriin. Toimittajan vastuulla on varmistaa, että edellä mainittujen tahojen asettamat vaatimukset tai muut paikalliset vaatimukset täyttyvät. Tutustu voimassaoleviin säädöksiin ja vaatimuksiin ennen toimitusta. Rosemount 2160:n yleiskatsaus Rosemount 2160 Wireless on langaton nestepintakytkin. Värähtelyhaarukkateknologiaan perustuva 2160-malli sopii lähes kaikkiin nestesovelluksiin. Rosemount 2160:n suunnittelu perustuu ääniraudan toimintaperiaatteeseen. Pietsokide saa haarukat värähtelemään niiden luontaisella taajuudella. Tämän taajuuden muutoksia seurataan jatkuvasti. Värähtelevän haarukka-anturin taajuus vaihtelee riippuen nesteestä, johon se on upotettu. Mitä tiheämpi neste, sitä matalampi taajuus. Kun laitetta käytetään alarajahälyttimenä, säiliössä tai putkessa oleva neste laskee haarukan alapuolelle aiheuttaen luontaisen taajuuden muutoksen. Elektroniikka havaitsee tämän ja vaihtaa lähtötilan kuivia olosuhteita vastaavaksi. Kun 2160-pintakytkintä käytetään ylärajahälyttimenä, säiliön tai putken nestepinta nousee ja koskettaa haarukkaa, jolloin lähtötila vaihtuu märkien olosuhteiden asetukseen. Kytkimen lähtötila ja muut parametrit lähetetään säännöllisesti suojattuna langattomana viestinä. 2160 seuraa jatkuvasti omaa toimintaansa. Tämä diagnostiikka havaitsee haarukan vauriot, kuten syöpymisen ja muut ulkoiset ja sisäiset vauriot, sekä sisäisen johdotuksen mahdolliset katkot. Yleistä Käsittele Rosemount 2160 -kytkintä huolella. Kanna pidennysosilla varustettuja tai korkean lämpötilan versioita kahdella kädellä. Älä pitele 2160-kytkintä haarukasta. Älä muuntele 2160-kytkintä millään tavalla. 3 Joulukuu 2014 Pikaopas Kuva 1. Rosemount 2160:n ominaisuudet I H A B G F C E D A. NEMA tyypin 4X (IP66) alumiinikotelo. Irrotettavat päätykannet molemmilla puolilla B. ATEX, FM, CSA, IECEx ja NEPSI luonnostaan vaaraton C. Lyhyt haarukkapituus, kaulaputkia enintään 3 m (118 in.) pituuteen D. Kostuvat osat 316/316L RST (1.4401/1.4404), tai seos C (UNS N10002) tai seos C-276 (UNS N10276) E. Nopeasti kuivuva rakenne F. Kierteelliset, laipalliset tai hygieeniset liitännät G. Jäähdytyskaula (vain 2160***E) H. Valinnainen nestekidenäyttö I. Antenni Langaton Virran kytkentämenettely Langattomat kenttälaitteet saa käynnistää vasta, kun Smart Wireless Gateway -yksikkö (Gateway) on asennettu ja toimii kunnolla. Asenna musta tehomoduuli, SmartPower™ Solutions, mallinumero 701PBKKF (osanumero 00753-9220-001), 2160-lähettimeen virran kytkemiseksi laitteeseen. 4 Joulukuu 2014 Pikaopas Langattomiin laitteisiin tulee kytkeä virta järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne ovat Gateway-yksikköä, aloittaen lähimmästä. Näin verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa. Gateway-yksikön aktiivisen ilmoituksen (Active Advertising) käyttöönotto varmistaa, että uudet laitteet liitetään verkkoon nopeammin. Lisätietoja on langattoman verkon Gateway-yksikön käsikirjassa (00809-0200-4420). Antennin asento Antenni tulee asettaa pystyasentoon, joko suoraan ylös- tai alaspäin, ja sen tulee olla vähintään 1 m:n päässä suurista rakenteista, rakennuksista tai johtavista pinnoista, jotta esteetön tiedonsiirto muiden laitteiden kanssa onnistuu. Sähkökytkentöjen kannalta Tehomoduuli Rosemount 2160 tuottaa itse tarvitsemansa virran. Toimitukseen sisältyvä tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litium/tionyylikloridiparistoa. Kukin paristo sisältää keskimäärin 2,5 grammaa litiumia, kussakin moduulissa siis yhteensä 5 grammaa. Normaaliolosuhteissa paristomateriaalit ovat reagoimattomia, kun paristoja ja tehomoduulia käytetään oikein. Varovaisuutta on syytä noudattaa lämpö-, sähkö- tai mekaanisten vaurioiden välttämiseksi. Liitännät tulee suojata ennenaikaisen purkautumisen välttämiseksi. Tehomoduulia tulee käsitellä varoen. Se saattaa vioittua, jos se putoaa yli 6,1 m:n korkeudelta. Ympäristönäkökohdat Rosemount 2160 on langaton pintakytkin, joka on hyväksytty luonnostaan vaarattomiin (IS) asennuksiin vaarallisilla alueilla. Hyväksynnät on lueteltu kohdassa ”Tuotehyväksynnät” sivulla 21. 2160 on suunniteltu avoimiin ja suljettuihin säiliö- ja putkiasennuksiin. Se on säänkestävä ja pölysuojattu, mutta se tulee suojata veteen uppoamiselta. Vältä 2160-kytkimen asentamista lähelle lämmönlähteitä. 5 Joulukuu 2014 Pikaopas Kuva 2. Käyttöympäristön kannalta huomioon otettavaa OK OK OK OK Asennus 6 Elektroniikkakotelon paristopuoli Asenna kytkin niin, että paristopuoleen pääsee käsiksi. Kannen poistamiseen tarvitaan 60 mm:n (23/8 in.) välys. Elektroniikkakotelon piirilevypuoli Jätä 19 mm:n (0.75 tuuman) välys laitteille, joissa ei ole nestekidenäyttöä. Kannen poistoon tarvitaan 75 mm:n (3 in.) välys, jos nestekidenäyttö on asennettu. Kannen asennus Varmista elektroniikkakotelon tiiviys asentamalla kotelon kansi/kannet siten, että ne ovat riittävän tiukalla. Käytä Rosemountin O-renkaita. Nestekidenäytön kääntäminen Valinnaista nestekidenäyttöä voi kääntää 90° välein painamalla ensin kahta kielekettä, vetämällä näyttö ulos, kääntämällä ja napsauttamalla se takaisin paikalleen. Jos nestekidenäytön pinnit irtoavat vahingossa liityntäkortilta, asenna ne varovasti takaisin, ennen kuin napsautat nestekidenäytön takaisin paikalleen. Maadoitus Kotelo on aina maadoitettava virallisten sähkömääräysten mukaisesti. Tehokkain kotelon maadoitusmenetelmä on suora maaliitäntä, jonka impedanssi on mahdollisimman vähäinen. Kotelon asennon säätäminen Koteloa voidaan kääntää niin, että valinnainen nestekidenäyttö on mahdollisimman hyvin nähtävissä ja antennille saadaan paras mahdollinen asento. Pikaopas Joulukuu 2014 Toimi seuraavasti: 1. Löysää kotelon asennon lukitusruuvia. 2. Käännä ensin koteloa myötäpäivään haluttuun asentoon. Jos koteloa ei saada haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia (korkeintaan 360°), käännä koteloa vastapäivään haluttuun asentoon. Älä kierrä liikaa. 3. Kiristä kotelon lukitusruuvi. Kotelon asennonlukitusruuvi (käytä 3/32 tuuman kuusiokoloavainta) Suositukset Vältä asennusta säiliön täyttökohdan lähelle Vältä runsasta nesteen loiskumista haarukoiden päälle Varmista, että haarukat eivät kosketa säiliön tai putkien seinämiä tai säiliön sisäosia Varmista, että säiliön seinämään kertyneen aineen ja haarukan välille jää riittävästi tilaa Varmista, että asennus ei aiheuta haarukoiden ympärille kertymiä Kuva 3. Vältä aineen kertymistä haarukoiden lähelle OK Rosemount 2160 ja kaikki muut langattomat laitteet tulee asentaa vasta, kun Smart Wireless Gateway -yksikkö on asennettu ja toimii oikein. Langattomiin laitteisiin tulee kytkeä virta järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne ovat Smart Wireless Gateway -yksikköä, aloittaen lähimmästä. Näin verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa. 7 Joulukuu 2014 Pikaopas Asennusmenettely 1. Asenna 2160 vakiintuneiden asennuskäytäntöjen mukaisesti ja varmista haarukan huolellinen kohdistus kohdistusuran tai -loven avulla. Esimerkkejä asennuksista Kierteellinen 2160:n asennus PTFE NPT- ja BSPT (R) -kierteelle Tiiviste BSPP (G) -kierteelle Haarukan kohdistusura Haarukan kohdistuslovi Laipallinen 2160:n asennus 8 Haarukan kohdistuslovi Pikaopas Joulukuu 2014 2. Käytä tukia, jos haarukoiden jatkettu pituus on suurempi kuin 1 m (3.2 ft). Maks. 1 m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) Maks. 1m (3.2 ft.) 3. Kytke tehomoduuli (katso oheisia kuvia) Tehomoduuli tulee asentaa, jotta tiedonsiirto kenttäkäyttöliittymän ja 2160:n välillä toimisi. 4. Sulje kotelon kansi ja kiristä turvamäärittelyn mukaisesti. Varmista kotelon tiiviys tarkistamalla, että metallipinnat ovat kosketuksissa. Älä kuitenkaan kiristä liikaa. 5. Aseta antenni pystyasentoon joko suoraan ylös- tai suoraan alaspäin. Antennin tulee olla vähintään 1 m:n päässä suurista rakenteista tai rakennuksista esteettömän tiedonsiirron mahdollistamiseksi muiden laitteiden kanssa. 6. Eristä 2160:n äärilämpötiloihin tarkoitettu versio vuorivillalla (katso oheisia kuvia). Jotta 2160-lähetin voisi toimia Smart Wireless Gateway -yksikön ja lopulta isäntäjärjestelmän kanssa, se on konfiguroitava toimimaan langattomassa verkossa. Tämä langattoman järjestelmän asennusvaihe vastaa lähettimen johtojen kytkemistä automaatiojärjestelmään. 2160 Tehomo duuli Kansi 55 mm (2.1 in.) OK OK 55 mm (2.1 in.) Käytä kenttäkäyttöliittymää tai AMS Wireless Configurator -ohjelmistoa ja syötä Network ID (verkon tunnus) ja Join Key (liittymisavain) niin, että ne vastaavat Gatewayn ja muiden verkon laitteiden verkkotunnusta ja liittymisavainta. Jos verkon tunnus ja liittymisavain eivät vastaa Gatewayn verkkotunnusta ja liittymisavainta, 2160-lähetin ei kommunikoi verkon kanssa. Verkon tunnus ja liittymisavain voidaan hakea Smart Wireless Gatewayn www-liittymän sivulta Setup>Network>Settings (käyttöönotto — verkko — asetukset) (katso alla olevaa näyttökuvaa). 9 Joulukuu 2014 Pikaopas 2160A03F 46210A9E 2B890E10 8C914557 AMS Wireless Configurator Napsauta 2160-lähetintä hiiren kakkospainikkeella ja valitse Configure (konfiguroi). Kun valikko avautuu, valitse Join Device to Network (liitä laite verkkoon) ja noudata samaa menettelyä kuin verkon tunnuksen ja liittymisavaimen syöttämisessä. Kenttäkäyttöliittymä Verkon tunnusta ja liittymisavainta voidaan muuttaa langattomassa laitteessa käyttämällä seuraavaa pikanäppäinsarjaa. Aseta sekä verkon tunnus että liittymisavain. Toiminto Langattoman laitteen käyttöönotto Näppäinsarja 2, 2, 1 Valikkokohteet Network ID (verkkotunnus) ja Join Device to Network (liitä laite verkkoon) Toimivuus voidaan varmistaa neljällä tavalla: nestekidenäytön kautta, kenttäkäyttöliittymällä, Smart Wireless Gateway -yksikön integroidun www-palvelimen välityksellä tai AMS® Suite Wireless Configurator -ohjelmiston avulla. 10 Pikaopas Joulukuu 2014 Nestekidenäyttö Normaalikäytön aikana nestekidenäytön tulisi näyttää prosessiarvo (PV) korkeintaan minuutin välein (katso kuvaa oikealla). FORK 1.0 wet Paina Diagnostic (diagnostiikka) -painiketta, jotta näet TAG(positio), Device ID- (laitteen tunnus), Network ID- (verkon tunnus), Network Join Status- (verkkoon liittymisen tila) ja Device Status (laitteen tila) -näytöt. Katso Rosemount 2160:n käsikirjasta (00809-0100-4160) lisätietoja virhekoodeista ja muista nestekidenäytön ilmoituksista. Etsitään verkkoa Liitytään verkkoon Yhdistetty rajoitetulla kaistaleveydellä Kytketty netwk netwk netwk netwk srchNG NEGOT LIM_op OK Kenttäkäyttöliittymä Tiedonsiirto kenttäkäyttöliittymän kanssa edellyttää tehomoduulin kytkemistä 2160-lähettimeen. 2160:n laitekuvaus tarvitaan myös tiedonsiirtoon. Käy uusimman laitekuvauksen saamiseksi Emerson Process Managementin Easy Upgrade -sivulla: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits. HART-kenttäkäyttöliittymän täydellisen valikkokartan näyttää sivu 13. Toiminto Näppäinsarja Tiedonsiirto 3, 4 Valikkokohteet Join Status (liittymisen tila), Communication Status (tiedonsiirtotila), Join Mode (liittymistila), Number of Available Neighbors (saatavien naapurien lukumäärä), Number of Advertisements Heard (kuultujen ilmoitusten lukumäärä), Number of Join Attempts (liittymisyritysten lukumäärä) Smart Wireless Gateway Siirry Explorer>Status (resurssinhallinta—tila) -sivulle Gateway-yksikköön integroidulla www-käyttöliittymällä. Sivulla näkyy, onko laite liittynyt verkkoon ja toimiiko sen tiedonsiirto oikein. Laitteen liittyminen verkkoon voi viedä useita minuutteja. P/N 00753-9200-0010 P/N 00753-9200-0010 AMS Wireless Configurator COMM COMM Kenttäkäyttöliittymän liitännät Kun verkkoon on liittynyt laite, se näkyy Device Managerissa seuraavalla sivulla olevan kuvan mukaisesti. 11 Joulukuu 2014 Pikaopas 2160 Vianmääritys Jos laite ei ole liittynyt verkkoon virran kytkemisen jälkeen, varmista, että verkon tunnus (Network ID) ja liittymisavain (Join Key) on konfiguroitu oikein ja että Smart Wireless Gatewayn aktiivinen ilmoitus (Active Advertising) on otettu käyttöön. Laitteen verkon tunnuksen ja liittymisavaimen täytyy vastata Gateway-yksikön verkon tunnusta ja liittymisavainta (ks. sivu 10). Squawk-toiminto Squawk-toiminnolla voidaan visuaalisesti paikantaa yksittäinen 2160-lähetin usean verkotetun 2160-lähettimen joukosta. 0 -0 -0 -0 Huomaa Squawk-toiminto edellyttää, että 2160:een on asennettu valinnainen nestekidenäyttö. AMS-ohjeet 1. Valitse AMS Device Managerista paikannettavan 2160:n Tag (positio). 2. Valitse Service Tools (huoltovälineet) ja sitten Maintenance (ylläpito). 3. Valitse Routine Maintenance (rutiiniylläpito). 4. Valitse Locate Device (paikanna laite) ja sitten Next (seuraava) Squawk-toiminnon aktivoimiseksi. 5. Etsi näytöltä paikannetun 2160:n lähettämää lukemaa 0-0-0-0. 6. Squawk-toiminnosta poistutaan valitsemalla Next(seuraava), Cancel (peru), Next (seuraava) ja lopuksi Finish (valmis). Kenttäkäyttöliittymän ohjeet 1. Valitse Home-perusnäytöstä 3: Service Tools (huoltovälineet). 2. Valitse 5: Maintenance (ylläpito) ja valitse sitten 4: Routine Maintenance (rutiiniylläpito). 3. Valitse 1: Locate Device (paikanna laite) ja noudata näytön ohjeita Squawk-toiminnon aktivoimiseksi. 4. Etsi näytöltä paikannetun 2160:n lähettämää lukemaa 0-0-0-0. 5. Poistu Squawk-toiminnosta sulkemalla se. 12 Pikaopas Joulukuu 2014 Huomaa Voi kestää jopa 60 sekuntia, että 2160 palautuu normaaliin toimintaan. Kuva 4. Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (englanti) 1. Overview 1. Device Status 2. Comm Status 3. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 4. PV Status 5. Update Rate 6. Device information 1. Identification 2. Revisions 3. Radio 4. Security 1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD 1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2) A See next page (*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. (*2) Only visible if Bursting message is enabled. 1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure 1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup 1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power 1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info 1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist 1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 3. Service Tools Katso Sivu See Page 14 15 1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 13 Joulukuu 2014 Pikaopas Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (englanti) jatkuu… From previous page A 1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification (*3) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status” or “Selectable Process Variables”. (*4) Only visible if Message Content is “Selectable Process Variables/Status”. 14 Pikaopas Joulukuu 2014 Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (englanti) jatkuu… 1. Overview Katso Sivu See Page 12 13 2. Configure Katso Sivu See Page 12 13 3. Service Tools 1. Alerts 1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History 2. Variables 1. PV – 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time 3. Trends 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History 4. Communications 1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts 5. Maintenance 6. Simulate 1. Diagnostics 2. Counters / Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset / Restore 1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3) 1. Sensor 2. Dry Fork Frequency / Switch Points 1. Counters 2. Timers 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage (*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1) 1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet 1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults 1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration (*2) 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature 15 Joulukuu 2014 Pikaopas Kuva 5. Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (suomi) 1. Yleisnäkymä 1. Laitteen tila 2. Tiedonsiirto 2. PV – 1,0=märkä/0,0=kuiva 4. PV:n tila 5. Päivitysnopeus 6. Laitetiedot 1. Tunnistus 2. Versiot 3. Radio 4. Ohj. esto 1. Laitteen kuva 2. Positio 3. Pitkä positio 4. Malli 5. Sarjanumero 6. Laitetunnus 7. Pvm 8. Kuvaaja 9. Viesti 10. Mallinumero I 11. Mallinumero II 1. HART 2. Kenttälaite 3. Ohjelmisto 4. Laitteisto 5. DD 1. Konf. edist. lähetys 2. Viestin 1 sisältö (*2) 3. Viestin 2 sisältö (*2) 4. Viestin 3 sisältö (*2) A Katso seuraavaa sivua (*1) Config Adv Brdcsg (konfiguroi edistynyt lähetys) näkyy, jos Advanced Broadcasting (edistynyt lähetys) on käytössä; samat valikot kuin kohdassa Configure – Manual Setup – Wireless – Broadcast Info. (*2) Näkyy vain, jos Purske-viesti on käytössä. 1. Valmistaja 2. Laitetyyppi 3. Laiteversio 4. Ohjelmistoversio 5. Laitteistoversio 6. Lähetä tehon taso 7. Läh. minimipäivitys 1. Kirjoitussuojaus 2. Langaton päivitys 2. Konfiguroi 1. Ohj. käyttöönotto 2. Man. käyttöönotto 3. Varoitukset 1. Peruskäyttöönotto 2. Liity verkkoon 3. Konfiguroi päivitysnopeus (*1) 4. Konf. laitteen näyttö 5. Konf. varoitukset 1. Langaton 2. Käyttö 3. Näyttö 4. Dataloki 5. Ohj. esto 6. Laitteen lämpötila 7. Laitetiedot 8. Teho 1. Verkkotunnus 2. Liity verkkoon 3. Lähetystiedot 1. Sovellus 2. Anturi 1. Käyttötapa 2. Anturin lähtöviive 3. Nestetiheys 1. Näyttötapa 2. Näyttökohde 1. Mittausloki 2. Ensisijainen muuttuja, PV 3. 2. muuttuja, SV 4. 3. muuttuja, TV 5. 4. muuttuja, QV 6. Konfig. datahistoria 1. Anturin vakautumisaika 2. Mittausaika 3. Kuivalle värähtelytaajuudelle sallittava muutos 4. Anturivikaviive 1. Kirjoitussuojaus 2. Langaton päivitys 1. Elektr. lämpötila 2. Elektr. lämpötila 3. Yks. 4. Maksimi 5. Minimi 1. Positio 2. Pitkä positio 3. Kuvaaja 4. Viesti 5. Pvm 6. Maa 7. SI-yks. ohjaus 1. Tehonsyöttötapa 2. Teholähde 1. Varoit. 1 2. Varoit. 2 3. Varoit. 3 4. Varoit. 4 3. Huoltovälineet 16 Katso Sivu 18 1. Konfig. varoitus 1 2. Tapa 3. Muuttuja 4. Suunta 5. Raja 6. Kaista 1. Konfig. varoitus 3 2. Tapa 3. Muuttuja 4. Suunta 5. Raja 6. Kaista 1. Konfig. varoitus 2 2. Tapa 3. Muuttuja 4. Suunta 5. Raja 6. Kaista 1. Konfig. varoitus 4 2. Tapa 3. Muuttuja 4. Suunta 5. Raja 6. Kaista Pikaopas Joulukuu 2014 Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (suomi) jatkuu… Edelliseltä sivulta A 1. Konfig. viesti 1 2. Konfig. viesti 2 3. Konfig. viesti 3 4. Tapahtumailmoitus 5. Estä edistynyt lähetys 1. Lähetyskonfigurointi 2. Päivitysnopeus 1. Salli purskeviesti 1 2. Viestin 1 sisältö 3. 1. ja laukaisumuut. (*3) 4. 2. muuttuja (*3) 5. 3. muuttuja (*3) 6. 4. muuttuja (*3) 7. 5. muuttuja (*4) 8. 6. muuttuja (*4) 9. 7. muuttuja (*4) 10. 8. muuttuja (*4) 1. Laukaisutapa 2. Laukaisutaso (*3) 3. 1. ja laukaisumuut. (*3) 4. Päivitysnopeus 5. Oletuspäivitysnopeus 1. Lähetyskonfigurointi 2. Päivitysnopeus 1. Salli purskeviesti 2 2. Viestin 2 sisältö 3. 1. ja laukaisumuut. (*3) 4. 2. muuttuja (*3) 5. 3. muuttuja (*3) 6. 4. muuttuja (*3) 7. 5. muuttuja (*4) 8. 6. muuttuja (*4) 9. 7. muuttuja (*4) 10. 8. muuttuja (*4) 1. Laukaisutapa 2. Laukaisutaso (*3) 3. 1. ja laukaisumuut. (*3) 4. Päivitysnopeus 5. Oletuspäivitysnopeus 1. Lähetyskonfigurointi 2. Päivitysnopeus 1. Salli purskeviesti 3 2. Viestin 3 sisältö 3. 1. ja laukaisumuut. (*3) 4. 2. muuttuja (*3) 5. 3. muuttuja (*3) 6. 4. muuttuja (*3) 7. 5. muuttuja (*4) 8. 6. muuttuja (*4) 9. 7. muuttuja (*4) 10. 8. muuttuja (*4) 1. Laukaisutapa 2. Laukaisutaso (*3) 3. 1. ja laukaisumuut (*3) 4. Päivitysnopeus 5. Oletuspäivitysnopeus 1. Päivitä seuraavat tiedot 2. Epäonnistui 3. Ylläpito 4. Neuvo 5. Tapahtumailmoitus (*3) Näkyy vain, jos Viestisisältö on "Valittavissa olevat prosessimuuttujat/status" tai "Valittavissa olevat prosessi muuttujat". (*4) Näkyy vain, jos Viestisisältö on "Valittavissa olevat prosessimuuttujat/status". 17 Joulukuu 2014 Pikaopas Kenttäkäyttöliittymän valikkopuu (suomi) jatkuu… 1. Yleisnäkymä Katso Sivu 16 2. Konfiguroi Katso Sivu 16 3. Huoltovälineet 1. Varoitukset 1. Päivitä varoitukset 2. Ei aktiivisia varoituksia 3. Historia 2. Muuttujat 2. PV – 1,0=märkä/0,0=kuiva 2. PV:n tila 3. Anturin taajuus 4. Anturin taajuustila 5. Elektr. lämpötila 6. Elektroniikan lämpötila 7. Syöttöjännite 8. Syöttöjännitteen tila 9. Edellisen päivityksen aika 3. Trendit 1. Lähdön tila 2. Anturin taajuus 3. Elektr. lämpötila 4. Syöttöjännite 5. Datahistoria 4. Tiedonsiirto 5. Ylläpito 1. Tyhjennä varoitushistoria 2. Katso varoitushistoriaa (*1) 1. Laitemuuttuja 2. Muuttujan yksiköt 3. Näyteväli 4. 1. arvon kellonaika 5. 1. arvon pvm 6. Katso datahistoriaa (*3) 7. Päivitä (*3) 1. Liittymistila 2. Tiedonsiirto 3. Liittymistapa 4. Saatavana olevat naapurit 5. Ilmoitukset 6. Liittymisyritykset 1. Diagnostiikka 2. Laskurit / Ajastimet 3. Kalibroi 4. Rutiiniylläpito 5. Nollaa / Palauta 1. Anturi 2. Kuiva värähtelytaajuus / kytkinpisteet 1. Laskurit 2. Ajastimet 6. Simuloi 1. Lähdön tila 2. Anturin taajuus 3. Elektroniikan lämpötila 4. Syöttöjännite 1. Anturin taajuus 2. Lämpötilan kompensointi 3. Kompensoimaton taajuus 4. Anturin tila 5. Anturin tila 1. Kuiva värähtelytaajuus 2. Kuivasta liian kuivaan 3. Kuivasta epämääräiseen 4. Märästä epämääräiseen 5. Märästä liian märkään 6. Nolla 1. Anturin märkäkerrat 2. Nollaa/Esiaseta märkäkerrat 3. Kalibrointikerrat 4. Vikahallinta 5. Nollaa vikakerrat 1. Lähdön vaihdosta kulunut aika 2. Kokonaisaika kuivana 3. Kokonaisaika märkänä (*1) Näkyy vain, jos historiaa on. (*2) Näkyvissä on vain yksi kohta, joka riippuu siitä, onko valittu Factory Calibration (tehdaskalibrointi) vai Site Calibration (käyttöpaikkakalibrointi). (*3) Näkyy vain, jos datan kirjaus on käytössä. 1. Anturin kalibrointi 2. Palauta anturin kalibrointi 3. Anturin kompensointi 1. Kuiva värähtelytaajuus 2. Anturin taajuus 3. Kuivakalibrointi 4. Anturin kalibrointitila 5. Kalibrointikerrat 1. Paikanna laite 2. Asenna uusi tehomoduuli 1. Laiteasetusten palautus 2. Lataa käyttäjän oletukset 1. Palauta tehdaskalibrointi 2. Palauta asiakaskalibrointi 1. Kalibrointilämpötila 2. Lämpötilan kompensointi 3. Prosessin lämpötila 18 (*2) Joulukuu 2014 Pikaopas Perusasettelut Käytä pikanäppäinsarjaa 2,1 saadaksesi näkyviin ohjatun käyttöönoton vaihtoehdot, tai tee vaihtoehtoisesti perusasetukset manuaalisesti tämän osion avulla. Langaton päivitysnopeus Tämä on langattoman verkon Gateway-yksikköön tulevan tiedon siirtoväli, joka vaihtelee 1 sekunnista 60 minuuttiin. (Nestekidenäyttö päivittyy aina, kun langaton päivitys tapahtuu). Päivitysnopeuden muuttaminen tai katsominen: 1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi). 2. Valitse 2: Guided Setup (ohjattu käyttöönotto). 3. Valitse 3: Configure Update Rate (konfiguroi päivitysnopeus). Huomaa Jos päivitysnopeuden konfigurointia ei näy, käytä pikanäppäinsarjaa 2, 2, 1, 3, 1, 5 ja poista ensin Advanced Broadcasting (edistynyt lähetys) käytöstä. Käyttötila 2160-pintakytkimessä on kolme käyttötilaa: ”Normaali” — Oletuskäyttötila ilman vikahavainnointia. 0 Hz:n anturitaajuus on merkki märistä olosuhteista, ei viasta. PV Status ilmoittaa ”Valid” (toimiii). ”Tehostettu (Fault (vika)=WET (märkä))” — Lähtötilaksi muuttuu Wet (märkä), kun vika havaitaan. PV Status ilmoittaa ”Fault” (vika) ”Tehostettu (Fault (vika)=DRY (kuiva))” — Lähtötilaksi muuttuu Dry (kuiva), kun vika havaitaan. PV Status ilmoittaa ”Fault” (vika) Käyttötilan muuttaminen tai katsominen: 1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi). 2. 3. 4. 5. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto). Valitse 2: Operation (käyttö). Valitse 1: Application (sovellus). Valitse 1: Operation Mode (käyttötila). Huomaa Katso Rosemount 2160:n viitekäsikirjasta (00809-0100-4160) lisätietoja Standard- ja Enhanced-käyttötiloista. 19 Joulukuu 2014 Pikaopas Lämpötilayksiköt Electronics Temperature (elektroniikan lämpötila) -prosessimuuttujan voi näyttää joko fahrenheit- (°F) tai celsiusasteina (°C). Elektroniikan lämpötilavalikon katsominen: 1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi). 2. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto). 3. Valitse 6: Device Temperature (laitelämpötila). 4. Valitse 1: Electronics Temp (elektroniikan lämpötila). Elektroniikan lämpötilavalikko näyttää seuraavat tiedot: Yksikkö — Tarkista tai vaihda Elektroniikan lämpötila -muuttujan mittayksikkö Maksimi — Katso suurin mitattu elektroniikan lämpötila Minimi — Katso pienin mitattu elektroniikan lämpötila Anturin lähtöviive Kun 2160 havaitsee muutoksen prosessiolosuhteissa joko märästä kuivaan tai kuivasta märkään, anturin lähtöviiveparametri aiheuttaa korkeintaan 3600 sekunnin viiveen, ennen kuin uusi prosessiolosuhde näkyy prosessimuuttujissa. Jos säiliössä esimerkiksi syntyy aaltoja, 2160 saattaa ajoittain havaita muutoksen prosessiolosuhteissa. Anturin lähtöviive varmistaa, että 2160:n haarukka on kuiva tai märkä jonkin ajan ennen vaihtoa. Anturin lähtöviiveen muuttaminen tai katsominen: 1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi). 2. 3. 4. 5. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto). Valitse 2: Operation (käyttö). Valitse 1: Application (sovellus). Valitse 2: Sensor Output Delay (anturin lähtöviive). Nestetiheys Prosessinesteen tiheys saattaa vaikuttaa värähtelevän haarukka-anturin taajuuteen. Valitse nestetiheysasetuksista jokin seuraavista vaihtoehdoista: Normaali — Valitse, kun nesteen ominaispaino on 0,7:n ja 2,0:n välillä Pieni — Valitse, kun nesteen ominaispaino on alle 0,7 Suuri — Valitse, kun nesteen ominaispaino on yli 2,0 Nestetiheyden muuttaminen tai katsominen: 1. Valitse perusruudusta 2: Configure (konfiguroi). 2. 3. 4. 5. 20 Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto). Valitse 2: Operation (käyttö). Valitse 1: Application (sovellus). Valitse 3: Media Density (nestetiheys). Joulukuu 2014 Pikaopas Lähtö Muuttujat Muuttujien valikon katsominen: 1. Valitse perusruudusta 3: Service Tools (huoltovälineet). 2. Valitse 2: Variables (muuttujat). Muuttujien valikko sisältää seuraavat tärkeät muuttujat: PV — pintakytkimen lähtötila 0,0 (kuiva) tai 1,0 (märkä) PV Status — esim. hyvä, huono, manuaalinen/kiinteä tai epätarkka Anturitaajuus — värähtelevän haarukan taajuus Elektroniikan lämpötila — lämpötila 2160:n kotelon sisällä Tuotehyväksynnät EU:n direktiivit EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen alkusivu on sivu 25 ja uusin versio on osoitteessa www.rosemount.com kohdassa Dokumentaatio. ATEX-direktiivi (94/9/EY) Emerson Process Management noudattaa ATEX-direktiiviä. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) (2004/108/EY) EN 61326-1 Matalajännitedirektiivi EN 61010-1 saasteaste 2, luokka II (264 V maks.), saasteaste 2, luokka III (150 V maks.). Direktiivi radio- ja telepäätelaitteista (R&TTE) (1999/5/EY) Emerson Process Management noudattaa R&TTE-direktiiviä Tietoliikenneyhdenmukaisuus Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että ne noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä. Emerson tekee työtä valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen toimittaa vaatimukset täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista. Katso osoitteesta www.rosemount.com/smartwireless, missä maissa laitteemme ovat saaneet käyttöhyväksynnän. FCC ja IC Käyttö on sallittua seuraavilla kahdella ehdolla: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen täytyy sietää vastaanotetut häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat aiheuttaa epätoivottavaa toimintaa. Tämä laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä. Rekisteröintinumero Kanadassa CRN 0F04227.2C 21 Pikaopas Joulukuu 2014 Huomaa Rosemount 2160:n CSA:n hyväksymä värähtelyhaarukalla varustettu pintakytkin 2160****S**********I6****** täyttää CRN-vaatimukset, kun sen kostuvat osat ovat 316/316L ruostumattomasta teräksestä (1.4401/1.4404) ja laipalliset prosessiliitännät ovat joko NPT-kierteellisiä prosessi- tai 2:sta 8:aan tuuman ASME B16.5 -liitäntöjä. Vaarallisissa tiloissa tapahtuvaa käyttöä koskevat hyväksynnät Pohjoisamerikkalaiset ja kanadalaiset hyväksynnät Factory Mutualin (FM) hyväksynnät I5 Projektitunniste: 3036541 FM Luonnostaan vaaraton, syttymätön ja pölysyttymisen kestävä Luonnostaan vaaraton: luokka I/II/III, alaluokka 1, ryhmät A, B, C, D, E, F ja G. Aluemerkintä: Class I, Zone 0, AEx ia llC Lämpötilakoodit T4 (Ta = —50 - 70 °C) Syttymätön: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D Pölysyttymisen kestävä: luokka II/III, alaluokka 1, ryhmät E, F ja G Käyttöalueen lämpötilarajat: —50 - 70 °C Käytettäväksi Emerson Process Managementin SmartPower®-option 701PBKKF kanssa Kotelotyyppi 4X/IP66 Turvallisen käytön erityisehto: 1. Varoitus — Staattisen sähkön varautumisvaara — Kotelo on valmistettu osittain muovista. Sähköstaattisen kipinöinnin välttämiseksi muovipintojen puhdistukseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. Canadian Standards Associationin (CSA) hyväksyntä I6 Todistusnumero: 06 CSA 1786345 CSA luonnostaan vaaraton Luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka 1, ryhmät A, B, C ja D Lämpötilakoodi T3C Luonnostaan vaaraton, kun asennettu piirustuksen 71097/1271 mukaisesti Käytettäväksi Emerson Process Managementin SmartPower-option 701PBKKF kanssa Kotelotyyppi 4X/IP66 Yksitiivisteinen Eurooppalainen hyväksyntä ATEX-hyväksyntä I1 ATEX luonnostaan vaaraton Todistusnumero: Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (ks. "ATEX ja IECEx turvallisen käytön ehdot (X)" sivulla 23) IP66 Muun maailman luokitukset NEPSI-hyväksyntä I3 NEPSI luonnostaan vaaraton Todistus: GYJ101138X Ex ia IIC T5-T2 (ks. "NEPSIn turvallisen käytön ehdot (X)" sivulla 23) 22 Pikaopas Joulukuu 2014 IECEx-hyväksyntä I7 IECEx luonnostaan vaaraton Todistusnumero: IECEx BAS 09.0123X Ex ia IIC T5...T2 Ga (ks. "ATEX ja IECEx turvallisen käytön ehdot (X)" sivulla 23) IP66 NEPSIn turvallisen käytön ehdot (X) 1. Symbolilla ”X” viitataan käytön erityisehtoihin: a. Mallissa 648 WTT tai mallissa 3051S WPT pitää käyttää valmistajan toimittamaa paristopakettia b. Antennin pintavastus ylittää yhden gigaohmin. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla c. Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta ja suojattu epoksipinnoitteella. Jos kotelo asennetaan alueelle 0, se pitää suojata iskuilta tai hankaukselta d. NEPSI-lämpötilataulukko T-koodi Ympäristön lämpötila (Ta) T5 —50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C Prosessin lämpötila (Tp) —70 °C ≤ Tp ≤ +80 °C T4 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +115 °C T3 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +185 °C T2 —50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C —70 °C ≤ Tp ≤ +260 °C ATEX ja IECEx turvallisen käytön ehdot (X) Koskee mallinumeroita: 2160X**S***********I1****** ja 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** ja 2160X**E***********I7****** (“*” osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita). 1. 2160-mallia voidaan käyttää vaarallisilla alueilla syttyvien kaasujen ja höyryjen kanssa laiteluokissa IIC, IIB ja IIA, ja lämpötilaluokissa T1 - T5. Asennuksen lämpötilaluokka määritetään prosessilämpötilan tai ympäristön lämpötilan perusteella, sen mukaan kumpi on suurempi. 2. Luokituksen erityisehtona on, että elektroniikkakotelon lämpötila on —50 °C:n ja 70 °C:n välillä. Sitä ei saa käyttää näiden rajojen ulkopuolella. Ympäristön lämpötilaa on rajoitettava, jos prosessilämpötila on korkea. (Katso ”Tekniset tiedot” jäljempää). 3. Asianmukaisesti koulutetun henkilöstön on asennettava laite hyväksyttävien säädösten mukaisesti. 4. Käyttäjä ei saa korjata tätä laitetta. 5. Jos laite voi joutua kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin suojaustoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikkene. Syövyttävät aineet: esim. happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti polymeerimateriaaleihin Tarvittavat suojaustoimet: esim. säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastuksia tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja 23 Joulukuu 2014 Pikaopas 6. Käytön erityisehdot a. Käyttäjän on varmistettava, että ympäristön lämpötila (Ta) ja prosessin lämpötila (Tp) ovat kohdassa 7. b. ilmoitetulla alueella ja sopivat asennuskohdassa olevien syttyvien kaasujen tai höyryjen T-luokalle. b. Antennin pintavastus ylittää yhden gigaohmin. Sähköstaattisen varauksen kertymisen estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla. c. Rosemount 2160:n kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta ja käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella. Mikäli kotelo kuitenkin sijaitsee alueella, jossa vaaditaan laitteiston suojaustasoa Ga (alueen 0 tilat), se tulee suojata iskuilta ja hankaukselta. 7. Tekniset tiedot a. ATEX-koodit: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. IECEx-koodit: Ex ia IIC T5...T2 Ga c. Lämpötila: 2160X**S***********I1****** ja 2160X**S***********I7****** Lämpötilaluokat Ympäristön ilman maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T5,T4,T3,T2,T1 40 °C 80 °C T4,T3,T2,T1 70 °C 100 °C T4,T3,T2,T1 60 °C 115 °C T3,T2,T1 50 °C 150 °C Ympäristön ilman minimilämpötila (Ta) = —40 °C Prosessin minimilämpötila (Tp) = —40 °C 2160X**E***********I1****** ja 2160X**E***********I7****** Lämpötilaluokat Ympäristön ilman maksimilämpötila (Ta) Prosessin maksimilämpötila (Tp) T5,T4,T3,T2,T1 40 °C 80 °C T4,T3,T2,T1 70 °C 115 °C T3,T2,T1 65 °C 185 °C T2,T1 60 °C 260 °C Ympäristön ilman minimilämpötila (Ta) = —50 °C Prosessin minimilämpötila (Tp) = —70 °C d. Materiaalit: katso Rosemount 2160:n viitekäsikirjasta (00809-0100-4160) e. Valmistusvuosi: painettu tuotteen etikettiin 24 Joulukuu 2014 Pikaopas Kuva 6. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 2160:lle 25 Pikaopas 26 Joulukuu 2014 Joulukuu 2014 Pikaopas 27 Joulukuu 2014 Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1076 Versio D Me, Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Iso-Britannia vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote Rosemount 2160 -sarja WirelessHART™ värähtelyhaarukalla varustettu pintakytkin jonka valmistaja on Rosemount Measurement Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Iso-Britannia ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen oheisen liitteen mukaisesti. 16. joulukuuta 2014 David J. Ross-Hamilton (julkaisupäivämäärä) (nimi – painokirjaimin) Hyväksyntäpäällikkö (tehtävänimike – painokirjaimin) 28 Pikaopas Joulukuu 2014 Liite Nro: RMD 1076 Versio D EMC-direktiivi (2004/108/EY) Kaikki mallit EN 61326-1:2013 R&TTE-direktiivi (1995/5/EY) Kaikki mallit EN 301 489-17: V2.2.1 (2012-09), EN 300 328: V1.8.1 (2012-06), EN 61010-1:2010 ATEX-direktiivi (94/9/EY) Malli 2160X**************I1WA3WK1** Baseefa 09ATEX0253X – luonnostaan vaaraton Laiteryhmä II, luokka 1 G (Ex ia IIC T5…T2 Ga) EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 (Pienet rakenne-erot, jotka täyttävät eri sovellusten ja/tai asennusvaatimukset, voidaan tunnistaa aakkosnumeerisista merkeistä, joiden kohdalla on *) Sivu 2 / 3 2160_RMD1076-D_fin.doc 29 Joulukuu 2014 Pikaopas Liite Nro: RMD 1076 Versio D ATEX ilmoitettu laitos EY:n tyyppitarkastusluokitukseen Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ Iso-Britannia ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten SIRA Certification Service [Ilmoitetun laitoksen numero: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN Iso-Britannia Sivu 3 / 3 30 2160_RMD1076-D_fin.doc Joulukuu 2014 Pikaopas 31 Pikaopas 00825-0116-4160, Versio BA Joulukuu 2014 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Puh. (USA) (800) 999 9307 Puh. (muut maat) (952) 906 8888 Faksi (952) 906 8889 Emerson Process Management Oy Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi Puh. +358 20 1111 200 Faksi +358 20 1111 250 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Puh. +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Puh. (65) 6777 8211 Faksi (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Saksa Puh. (49) 8153 9390 Faksi (49) 8153 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Kiina Puh. (86) 10 6428 2233 Faksi (86) 10 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tavara- ja palvelumerkki. Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Rosemount Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
© Copyright 2026 Paperzz