Italiano (Italian)

Guida rapida
00825-0102-4130, Rev. CA
Settembre 2013
Livellostato per liquidi a forche vibranti
potenziato 2130 Rosemount
Guida rapida
Settembre 2013
AVVISO
La presente guida rapida indica le fasi per l’installazione del modello 2130 Rosemount. La guida
non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione,
servizio, risoluzione dei problemi o installazioni. Per informazioni più dettagliate, consultare il
manuale di riferimento del modello 2130 Rosemount (00809-0100-4130). I manuali sono
disponibili in versione elettronica sul sito www.rosemount.com.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può causare infortuni gravi o
mortali
 Il modello 2130 Rosemount è un livellostato per liquidi e può essere installato, collegato, messo
in servizio, azionato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da personale qualificato, in
conformità a tutti i requisiti locali e nazionali applicabili.
 Accertarsi che il cablaggio sia adeguato alla corrente elettrica e che l’isolamento sia sufficiente
per la tensione, la temperatura e l’ambiente.
 Usare l’apparecchiatura esclusivamente come indicato. In caso contrario, è possibile che la
protezione fornita dall’apparecchiatura risulti compromessa.
 La sostituzione di componenti con pezzi non originali può compromettere la sicurezza e non è
permessa in nessuna circostanza.
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali
 L’installazione del modello 2130 in un’area pericolosa deve essere conforme alle procedure,
alle norme e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni sulle limitazioni
associate a un’installazione di sicurezza, consultare il capitolo relativo alle certificazioni del
prodotto.
 Accertarsi che l’atmosfera di esercizio del modello 2130 sia conforme alle certificazioni per
aree pericolose pertinenti.
Le superfici esterne possono essere calde
 Prestare attenzione a evitare possibili ustioni.
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali
 Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare pressione.
 Non tentare di allentare o rimuovere i connettori di processo mentre il modello 2130 è in
funzione.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali
 In presenza di guasti o errori di installazione in un livellostato per liquidi installato in ambiente
ad alta tensione, nei conduttori e nei terminali del livellostato può essere presente una
tensione elevata.
 Prestare estrema attenzione durante il contatto con conduttori e terminali.
 Accertarsi che il modello 2130 non sia alimentato quando si eseguono i collegamenti.
2
Settembre 2013
Guida rapida
Descrizione generale del modello 2130 Rosemount
Il modello 2130 Rosemount è un livellostato per liquidi basato sulla tecnologia delle
forche vibranti ed è adatto praticamente per tutte le applicazioni su liquido.
Il modello 2130 Rosemount è progettato utilizzando il principio del diapason. Un
cristallo piezoelettrico fa oscillare le forche alla loro frequenza naturale (~1400 Hz) e
le variazioni della frequenza sono monitorate in continuo. La frequenza del sensore a
forche vibranti cambia a seconda del mezzo in cui è immerso: maggiore è la densità
del liquido e più bassa sarà la frequenza.
Se utilizzato come allarme di basso livello, l’abbassamento del liquido nel serbatoio o
nella tubazione sotto la forca causa una variazione della frequenza naturale rilevata
dall’elettronica e modifica lo stato di uscita a Dry (Asciutto). Quando il livellostato
2130 viene usato come allarme di alto livello, se il livello del liquido nel serbatoio o
nella tubazione aumenta ed entra in contatto con la forca, lo stato di uscita passa a
Wet (Bagnato).
Il modello 2130 esegue costantemente la diagnostica delle condizioni dello strumento
per controllare automaticamente la condizione di forche e sensore. Tali controlli
diagnostici sono in grado di individuare eventuali danni alle forche, compresi
corrosione, danni interni o esterni e rotture del cablaggio interno. Qualora vengano
rilevati danni, il LED inizia a lampeggiare a intermittenza, seguito dalla procedura di
gestione sicura del carico elettrico. Il modello 2130 è dotato di un LED intermittente
che ne indica lo stato di funzionamento. Il LED lampeggia quando l’uscita del
livellostato è disattivata e rimane acceso fisso quando è attivata.
3
Settembre 2013
Guida rapida
Figura 1. Caratteristiche del modello 2130 Rosemount
A
H
B
G
F
E
C
A. Elettronica a carico diretto, PLC/PNP, con
relè DPCO, con relè guasti e allarmi
(2 x SPCO), NAMUR o da 8/16 mA
B. Custodie in alluminio o acciaio inossidabile
316 NEMA Tipo 4X (IP66/67)
C. Forca corta con estensioni fino a 3 m
(118 in.). Design Fast Drip
D. Parti a contatto con il processo in acciaio
inossidabile 316/316L, lega C piena e lega
C-276 o in acciaio inossidabile 316/316L
rivestito in ECTFE/PFA
4
D
E. Connessioni al processo filettate, flangiate
o sanitarie
F. Tubo termico in acciaio inossidabile
316/316L (solo 2130***E)
G. Punto di prova magnetico
H. Due entrate cavi/conduit
Guida rapida
Settembre 2013
Considerazioni generali


Maneggiare il modello 2130 Rosemount con estrema cautela. Usare entrambe le
mani per trasportarne le versioni con estensioni o per temperature estreme. Non
afferrare dalle forche.
Non modificare in alcun modo il modello 2130.
Figura 2. Movimentazione del modello 2130 Rosemount
OK
OK



OK
OK
Il modello 2130 è disponibile nelle versioni a sicurezza intrinseca o a prova di
esplosione/fiamma per installazioni in aree pericolose (vedere pagina 22 per le
certificazioni). Sono inoltre disponibili versioni del modello 2130 per aree sicure,
non classificate.
Questo livellostato per liquidi è progettato per l’installazione in serbatoi aperti o
chiusi e su tubazioni. È impermeabile e protetto contro l’ingresso di polvere, ma
non deve essere immerso in liquidi (Figura 3).
Il 2130***E funziona a temperature di processo estreme da —70 a 260 °C (da —94 a
500 °F) e il 2130***M a temperature di processo intermedie da —40 a 180 °C
(da —40 a 356 °F)
Figura 3. Considerazioni ambientali
OK
OK


OK
OK
Accertarsi che vi sia spazio sufficiente all’esterno del serbatoio o della tubazione.
Per rimuovere il coperchio della custodia è necessario un gioco di 30 mm (1.2 in.).
Garantire sempre una buona tenuta installando il coperchio del comparto
dell’elettronica in modo che le parti metalliche facciano battuta solo contro il
metallo. Utilizzare guarnizioni o-ring Rosemount.
5
Settembre 2013
Guida rapida

Collegare sempre a terra la custodia in conformità alle normative elettriche locali e
nazionali. Il più efficace metodo di messa a terra consiste nel collegamento diretto
a massa con impedenza minima. Per le custodie con entrate del conduit NPT,
utilizzare la messa a terra delle forche.
Raccomandazioni per l’installazione





Non installare vicino al punto in cui il liquido entra nel serbatoio durante il
riempimento.
Evitare una posizione che comporti il rischio di spruzzi consistenti sulle forche.
L’aumento del ritardo riduce il rischio di commutazione accidentale.
Non installare il modello 2130 vicino a fonti di calore.
Assicurarsi che le forche non tocchino la parete del serbatoio o della tubazione o i
raccordi.
Assicurarsi che vi sia sufficiente distanza tra eventuali depositi sulle pareti del
serbatoio e la forca.
Figura 4. Evitare depositi attorno alle forche
OK
Fase 1: installazione fisica
1. Installare il modello 2120 in conformità alle procedure di installazione standard e
verificare che la forca sia correttamente allineata utilizzando la tacca o la
scanalatura di allineamento (Figura 6).
2. Per forche con estensione di lunghezza superiore a 1 m (3.2 ft) utilizzare dei
supporti (Figura 5). Per i requisiti per la certificazione GL, consultare il manuale di
riferimento 00809-0100-4130.
3. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza.
Garantire sempre una tenuta adeguata facendo in modo che il metallo faccia
battuta contro il metallo, senza però serrare eccessivamente.
4. Isolare il modello 2130 con lana di roccia Rockwool. Per i giochi, vedere la Figura 7.
6
Guida rapida
Settembre 2013
Figura 5. Supporti necessari per forche con estensione (standard)
Max. 1 m (3.2 ft)
1m
(3.2 ft)
1m
(3.2 ft)
Max.
1m
(3.2 ft)
1m
(3.2 ft)
1m
(3.2 ft)
7
Settembre 2013
Guida rapida
Figura 6. Esempi di installazioni
Installazione del
modello 2130
filettato
A
B
C
D
Installazione del
modello 2130
flangiato
A. PTFE per filettatura NPT e BSPT (R)
B. Guarnizione per filettatura BSPP (G)
C. Scanalatura di allineamento della forca
D. Tacca di allineamento della forca
E. Tacca di allineamento della forca
8
E
D
Guida rapida
Settembre 2013
Figura 7. Isolamento
D
A
A
OK
OK
B
C
2130***E Rosemount
C
D
C
2130***M Rosemount
A. 100 mm (3.9 in.) di spazio tutto intorno
C. Lana di roccia Rockwool
B. 150 mm (5.9 in.)
D. 55 mm (2.1 in.)
9
Settembre 2013
Guida rapida
Fase 2: installazione elettrica
Prima dell’uso, assicurarsi che siano montati pressacavi e tappi di chiusura
adattati e che siano serrati a fondo.
Prima di collegare il livellostato o rimuovere l’elettronica, isolare
l’alimentazione.
Il terminale di messa a terra funzionale deve essere collegato a un dispositivo di
messa a terra esterno.
Cassetta di commutazione per carico diretto (2 fili, etichetta rossa)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
LOAD LINE
Dry
Wet
1
2
PE
PE
(Ground)
(massa)
Wet On Mode
3
R
R
Fusibile
Fuse
2A(T)da
2 A (T)
DPST
DPST
IIL
L
Neutral Sotto
Live
Neutro
tensione
= Carico
disattivato
= Carico
attivo
00V
V
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
Direct Load
Switching
WARNING
Isolate Supply
Before Removing
R = Carico esterno (deve essere montato)
R = External load (must be fitted )
U = 20–264 V ~ (c.a.) (50/60 Hz)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz )
IOFF
mA
IOFF << 44 mA
Nota: i valori indicati
ILIL==20–500
20 - 500mA
mA
sono valori nominali;
IPK==55A,
IPK
A, 40
40 ms
ms (picco)
(inrush)
per i dati completi,
consultare
il manuale di
riferimento del
modello 2130
00809-0100-4130
... (c.c.)
20 - 60VV—
(dc)
UU==20–60
mA
IOFF << 44 mA
IOFF
I = 20 - 500 mA
ILL= 20–500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
IPK = 5 A, 40 ms (picco)
+V
Alto livello Asciutto = Attivo
Dry On
Dry On
Basso livello Bagnato = Attivo
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
ΔU
U
12
V
12V
L
Fusibile
Fuse
da
2 A (T)
2A(T)
N
N
00V
V
Fusibile
Fuse
da
2 A (T)
2A(T)
N
N
00V
V
IIL
ΔU
U
12
V
12V
L
Fusibile
Fuse
da
2 A (T)
2A(T)
LED lampeggia una
volta al secondo
N
N
00V
V
Fusibile
Fuse
da 2 A (T)
2A(T)
DPST
DPST
LL
+V
<<4
4 mA
IILL
DPST
DPST
DPST
LL
+V
LED acceso fisso
10
<<4
4 mA
mA
ILIL
DPST
DPST
DPST
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
IIL
Wet On
LL
+V
LED acceso fisso
N
00V
V
L
+V
LED lampeggia una
volta al secondo
Guida rapida
Settembre 2013
Cassetta PNP/PLC (3 fili, etichetta gialla)
PLC/PNP
OPERATION MODE
-
OUT
+
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
2
PE
PE
(massa)
(Ground)
Wet On
0.3
1
Isolate Supply
Before Removing
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Wet On Mode
4
3
Seconds Delay
... (c.c.)
U = 20–60 V —
U = 20 - 60 V (dc)
I < 4 mA + IL
I < 4 mA + I L
Fusibile
da
Fuse
2A(T)
2 A (T)
1
Dry On
Nota: i valori
indicati sono valori
nominali;
per i dati completi,
consultare il manuale
di riferimento del
modello 2130
00809-0100-4130.
IL (MAX) = 0–500 mA
IL (MAX) = 0 - 500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (picco)
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
U
= U – 2,5 V
+V O/P
V
+V
O/P 00V
OUT (ON)
U
OUT(ON) = U - 2.5 V
IL(OFF)
< 100 μA
IL (OFF) < 100 A
Alto livello Asciutto = Attivo
Dry On
Basso livello Bagnato = Attivo
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
PLC (ingresso positivo)
-
OUT
ΔU
ΔU
+
I/P
PNP c.c.
+
ΔU
ΔU
-
OUT
R
IL
+
LED acceso fisso
+
100 A
µA
<< 100
+
LED lampeggia una
volta al secondo
I/P
-
OUT
+
PLC
+
ΔU
ΔU
IL
Fusibile
Fuse
da 1A
(T)
1A(T)
IL
I/P
PLC
R
<<33 V
Fusibile
Fuse
da 1A
(T)
1A(T)
+
PLC
-
OUT
+
IL
I/P
PLC
< 100 A
µA
<100
<<3
3V
IL
-
OUT
R
<<3
3V
V
R
Fusibile
Fuse
da 1A
(T)
1A(T)
-
OUT
+
ΔU
ΔU
< 100 A
µA
<100
IL
-
OUT
+
-
OUT
+
<<3
3V
+
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
+
Wet On
0.3
1
IL
+
LED acceso fisso
IL
Fusibile
Fuse
da 1A
(T)
1A(T)
100 A
µA
<< 100
+
LED lampeggia una
volta al secondo
11
Settembre 2013
Guida rapida
Cassetta relè DPCO (etichetta verde scuro)
OPERATION MODE
Warning
Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
L
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
NC
C
NO
NC
C
NO
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
RELAY
N
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(massa)
Fuse 0.5 (T)
Fusibile
da 0,5 A (T)
Carico resistivo
DPST
DPST
N
N
00V
V
U = 20…264 V ~ (c.a.)
c.a.:
c.a.:
ac
Live U = 20...264 V ~ (ac)
Sotto
(50/60 Hz) ac
UV = 250 V U
UMAX = 250
(50/60 Hz)
tensione
UV
MAX = 250 MAX
MAX = 250 V
mA
I I< <6 6
mA
P
=
875
VA
PMAX = 1250
VA = 1250MAX
PMAX
VA
PMAX = 875 VA
dc
dc
c.c.:
c.c.:
U = 20...60 V
(dc)
U
= 30 V
... (c.c.)UMAX = 30 V
U = 20…60 V —
+V
+V
UMAX = 30 VMAX
UMAX = 30 V
I < 6 mA
P
=
170W
P
=
240
W
MAX
I < 6 mA
MAX
PMAX = 240 W
PMAX = 170 W
Alto livello Asciutto = Attivo
Dry On
Basso livello Bagnato = Attivo
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
NO
NC
C
NO
LED acceso fisso
12
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
C
Wet On
0.3
1
30
NC
Carico induttivo
Resistive Load
Inductive Load
cos φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4;
cos φ = 1 ;
L/R
=
0
ms
L/R = 7 ms
L/R = 0 ms
L/R = 7 ms
IMAX = 3,5 A
IMAX = 5 AIMAX = 5 A IMAX = 3.5 A
C
NO
NC
C
NO
LED lampeggia una
volta al secondo
NC
C
NO
NC
C
NO
LED acceso fisso
NC
C
NO
NC
C
NO
LED lampeggia una
volta al secondo
Guida rapida
Settembre 2013
Cassetta relè guasti e allarmi (2 x SPCO) (etichetta verde chiaro)
N
L
OPERATION MODE
Alarm
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
Isolate Supply
Before Removing
NO
Fault
NC
C
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(massa)
Fusibile
da 0,5 A (T)
Fuse 0.5 (T)
FAULT RELAY
WARNING
Carico induttivo
ResistiveCarico
Load resistivo
Inductive Load
cos φ = 1cos
; φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4;
L/R = 0 ms
L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms
IMAX = 5 AI
= 5 A IMAX = 3.5 A I
= 3,5 A
DPST
DPST
MAX
00V
V
+V
+V
MAX
MAX
dc:
dc:
UMAX = 30 V c.c.:
V
UMAX = 30c.c.:
U = 20...60 V
(dc)
—
...
U6=mA
20…60 V
(c.c.)P = 240
UMAX
PMAX = 170 W UMAX = 30 V
I<
W = 30 V
MAX
I < 6 mA
PMAX = 240 W
Alto livello Asciutto = Attivo
Dry On
MAX
ac:
20…264
~ (c.a.)ac:
c.a.:
c.a.:
UU
==
20...264
V ~V
(ac)
Sotto
UMAX = 250 V
Live
U
= 250 V
(50/60
(50/60
Hz) Hz) MAX
UMAX = 250PV = 875 VA UMAX = 250 V
tensione
PMAX = 1250 VA
I<
mA
MAX
I <6 6
mA
P
= 1250 VA
P
= 875 VA
N
N
Basso livello Bagnato = Attivo
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
C
NO
NC
C
NO
(Nessun
guasto)
LED acceso fisso
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
NC
Wet On
0.3
1
30
(Nessun
allarme)
PMAX = 170 W
C
NO
NC
C
NO
(Allarme) (Nessun
guasto)
LED lampeggia una
volta al secondo
NC
C
NO
(Nessun
allarme)
NC
C
NO
(Nessun
guasto)
LED acceso fisso
NC
C
NO
NC
C
NO
(Allarme) (Nessun
guasto)
LED lampeggia una
volta al secondo
13
Settembre 2013
Guida rapida
Cassetta NAMUR (etichetta azzurra)
OPERATION MODE
-
Dry On Mode
Dry
Wet
+
8V
dc
Dry
Wet
1
2
Wet On Mode
Dry On
EN 50227 / NAMUR
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
IION =
= 2.2
2,2…2,5
mA
... 2.5 mA
ON
IIOFF
= 0,8 … 1,0 mA
OFF = 0.8 ... 1.0 mA
IIFAULT
1,0
mA
1.0
mA
FAULT < <
Ex
-
+
Amplificatore
di isolamento
a sicurezza intrinseca a
A certified intrinsically
safe
norma
IEC
60947-5-6
isolating
amplifier
to IEC 60947-5-6
Ex
Alto livello Asciutto = Attivo
Dry On
Basso livello Bagnato = Attivo
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
>>2,2
2,2mA
mA
LED acceso fisso
Nota



14
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
-
Wet On
-
+
<< 1,0
1,0 mA
mA
LED lampeggia una
volta al secondo
-
+
>>2,2
2,2 mA
mA
LED acceso fisso
-
+
<<1,0
1,0 mA
LED lampeggia una
volta al secondo
Questa cassetta è idonea per applicazioni a sicurezza intrinseca e richiede una
barriera di isolamento. Per le certificazioni a sicurezza intrinseca, vedere
“Certificazioni del prodotto” a pagina 21.
Questa cassetta dell’elettronica è anche idonea per applicazioni in aree non
pericolose (sicure). È intercambiabile solo con la cassetta da 8/16 mA.
Non superare 8 V c.c.
Guida rapida
Settembre 2013
Cassetta da 8/16 mA (etichetta blu scuro)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
+
Wet
Dry
1
2
PE
PE
(Ground)
(massa)
Ex
-
Ex
Wet On Mode
3
Dry On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
8/16 mA
Wet On
Seconds Delay
I ON = =1515......17
17 mA
ION
mA
7.5 ...
... 8.5
I OFF == 7,5
IOFF
8,5mA
mA
I FAULT <<3.7
IFAULT
3,7mA
mA
24 Vdc
Nominal
U=
= 24
U
V c.c.
nominali
+
È
necessario
usaresafe
unabarrier
barriera con certificazione a
A certified
intrinsically
sicurezza
intrinseca
per rispettare i requisiti S.I.
must be used
to meet IS requirements
-
+
Forza un’uscita
analogica
4–20 mA
Drives 4-20
mA Analogda
Input
Alto livello Asciutto = Attivo
Dry On
Basso livello Bagnato = Attivo
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
> 15 mA
LED acceso fisso


0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
Nota
Wet On
+
8,5 mA
mA
<< 8,5
LED lampeggia una
volta al secondo
+
> 15 mA
LED acceso fisso
+
<
< 8,5
8,5 mA
mA
LED lampeggia una
volta al secondo
Questa cassetta è idonea per applicazioni a sicurezza intrinseca e richiede una
barriera di isolamento. Per le certificazioni a sicurezza intrinseca, vedere
“Certificazioni del prodotto” a pagina 21.
Questa cassetta è anche idonea per applicazioni in aree non pericolose (sicure).
È intercambiabile solo con una cassetta NAMUR.
15
Settembre 2013
Guida rapida
Guasto rilevato (solo in modalità di autocontrollo)
Se viene rilevato un guasto nella modalità di autocontrollo, il LED intermittente
lampeggia una volta ogni mezzo secondo, saltando ogni terzo lampeggiamento.
L’uscita dal modello 2130 sarà quindi la seguente:
Carico diretto
PLC
PNP c.c.
-
OUT
+
+
-
OUT
<
mA
<44mA
IL
Fusibile
Fuse
da 2 A(T)
<<100
100 A
µA
2A(T)
N
N
0V
0V
+
LL
+V
+V
NAMUR
-
C
NO
NC
I/P
(=Guasto)
Relè DPCO
C
IL
Fuse
Fusibile
da1A(T)
1 A(T)
PLC
(=Guasto)
NC
R
IL
DPST
DPST
<< 100
µA
100 A
+
(=Guasto)
8/16 mA
+
+
NO
<< 1,0
1,0 mA
mA
(=Guasto)
(=Guasto)
3,7 mA
mA
<< 3,7
(=Guasto)
Relè guasti e allarmi (2 x SPCO)
Relè allarmi
Relè guasti
= Carico disattivato
= Carico attivo
NC
C
NO
(=Nessun
allarme)
NC
C
NO
(=Guasto)
Nota
Per le cause di altri schemi di lampeggiamento, vedere “Indicazioni del LED” a pagina 18.
16
Guida rapida
Settembre 2013
Fase 3: impostazione dell’interruttore di modalità e del
ritardo di commutazione
1. Selezionare la modalità “Dry on” (Asciutto = Attivato) o “Wet on” (Bagnato =
Attivato).
2. Selezionare un ritardo di 0,3, 1, 3, 10 o 30 secondi prima della commutazione dello
stato di uscita.
Nota



Quando si modifica la modalità o il ritardo, c’è un ritardo di cinque secondi.
La piccola sfinestratura nell’interruttore rotante indica il ritardo e la modalità.
L’installazione consigliata per un allarme di alto livello è “Dry on”, per un allarme di
basso livello è “Wet on”. Non installarlo nello stato normalmente chiuso.
Figura 8. Vista dall’alto della cassetta di esempio all’interno della custodia
A
B
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
OUT
-
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
1
2
3
4
Wet On Mode
Dry On
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
A. LED
B. Interruttore di modalità e ritardo
Fase 4: selezione della modalità di funzionamento
Selezione della modalità di funzionamento autocontrollo
Quando la modalità autocontrollo è in funzione, il colore del LED intermittente è giallo.
Dry On
0.3
1
3
10
30
Dry On
Wet On
0.3
0.3
1
1
3
10
3
10
30
Seconds Delay
10 secondi
30
Wet On
<3
secondi
Dry On
Wet On
0.3
1
1
3
3
3
10
30
10
10
30
0.3
1
Seconds Delay
30
0.3
Seconds Delay
17
Settembre 2013
Guida rapida
Selezione della modalità di funzionamento normale
Quando la modalità normale è in funzione, il colore del LED intermittente è rosso.
Dry On
Wet On
Dry On
Wet On
<3
secondi
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
3
3
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
10
10
30
30
10 secondi
Seconds Delay
30
30
1
Seconds Delay
Seconds Delay
Indicazioni del LED
Tabella 1. Indicazioni del LED
Colori LED
Modalità di
funzionamento1
Rosso
Normale
Giallo
Autocontrollo
Descrizione della modalità
Se il LED è rosso e lampeggia, può indicare che il modello 2130 non
è stato tarato, è correttamente tarato, ha un problema di carico
elettrico oppure ha un guasto interno alla scheda a circuiti stampati.
Per ulteriori informazioni, consultare la Tabella 2.
Se il LED è giallo e lampeggia, le informazioni che fornisce sono le
stesse della modalità normale, ma indica inoltre la possibilità di
danni esterni o corrosione alle forche o danni interni al sensore.
Per ulteriori informazioni, consultare la Tabella 2.
1. Fare riferimento a “Selezione della modalità di funzionamento” a pagina 17.
Tabella 2. Velocità di lampeggiamento del LED
Velocità di lampeggiamento del LED
Stato dell’interruttore
Continuo
Lo stato dell’uscita è attivata
1 ogni 1/2 secondo e ogni
terzo lampeggiamento
assente
Danni esterni alle forche; corrosione alle forche; danni ai fili
interni; danni interni al sensore.1
(solo in modalità di autocontrollo)
1 al secondo
Lo stato dell’uscita è disattivata
1 ogni 2 secondi
Non tarato2
1 ogni 4 secondi
Errore di carico; corrente di carico troppo elevata;
cortocircuito del carico
2 volte al secondo
Indicazione di taratura riuscita
3 volte al secondo
Guasto interno alla scheda a circuiti stampati
(microprocessore, ROM o RAM)
Spento
Problema (per es. alimentazione)
1. Fare riferimento a “Guasto rilevato (solo in modalità di autocontrollo)” a pagina 16.
2. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione e taratura delle cassette dell’elettronica” nel manuale di riferimento del
modello 2130 (00809-0100-4130) o nel supplemento al manuale (00809-0200-4130).
18
Guida rapida
Settembre 2013
Fase 5: verifica del funzionamento
Punto di prova magnetico
Il punto di prova magnetico si trova sul lato della custodia e consente di eseguire un
test funzionale del modello 2130. Toccando con un magnete il simbolo del bersaglio,
l’uscita cambia stato fino a quando è presente il magnete.
Figura 9. Punto di prova magnetico (custodia in metallo)
TP
TP
TP
S
N
S
N
SENZA MAGNETE
CON MAGNETE
(USCITA ATTIVATA)
(USCITA DISATTIVATA)
(USCITA DISATTIVATA)
(USCITA ATTIVATA)
Risoluzione dei problemi
Tabella 3. Tabella per la risoluzione dei problemi
Guasto
Non avviene la
commutazione
Commutazione
non corretta
Commutazione
difettosa
Sintomo/Indicazione
Azione/Soluzione
LED spento; alimentazione assente
Controllare l’alimentatore (controllare il carico nei
modelli con elettronica con commutazione per
carico diretto)
LED lampeggiante
Fare riferimento a “Indicazioni del LED” a
pagina 18
Forca danneggiata
Sostituire il modello 2130
Incrostazioni spesse sulle forche
Pulire con cautela la forca
Ritardo di 5 secondi al cambiamento
di modalità/ritardo
Comportamento normale: attendere 5 secondi
Asciutto = Aperto o Bagnato =
Aperto impostati correttamente
Impostare la modalità corretta nella cassetta
dell’elettronica
Turbolenza
Impostare un ritardo di commutazione maggiore
Disturbi elettrici eccessivi
Eliminare la causa dell’interferenza
La cassetta è stata adattata da
un’altra apparecchiatura 2130
Rosemount
Installare la cassetta fornita dalla fabbrica ed
eseguire la taratura1
1. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione e taratura delle cassette dell’elettronica” nel manuale di riferimento del
prodotto (00809-0100-4130) o nel supplemento al manuale (00809-0200-4130).
19
Guida rapida
Settembre 2013
Manutenzione

Per la pulizia, utilizzare solo una spazzola morbida.
Ispezione



Esaminare a vista il modello 2130 per individuare eventuali danni. In caso di danni,
non utilizzarlo.
Assicurarsi che il coperchio della custodia, i pressacavi e i tappi di chiusura siano
montati correttamente.
Accertarsi che la velocità di lampeggiamento del LED sia di 1 Hz o che il LED
rimanga acceso fisso (vedere “Indicazioni del LED” a pagina 18).
Parti di ricambio

20
Per le parti di ricambio e gli accessori, consultare il bollettino tecnico del modello
2130 (00809-0100-4130).
Settembre 2013
Guida rapida
Certificazioni del prodotto
Informazioni sulle direttive europee
Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il
presente prodotto sono riportate a pagina 36 e sono inoltre disponibili sul sito
www.rosemount.com. Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità,
rivolgersi all’ufficio vendite locale.
Direttiva ATEX (94/9/CE)
Conforme alla direttiva ATEX.
Direttiva PED (97/23/CE)
Il modello 2130 Rosemount non rientra nel campo di applicazione della direttiva PED.
Direttiva bassa tensione
EN61010-1 Grado di inquinamento 2, Categoria II (264V max.),
Grado di inquinamento 2, Categoria III (150 V max.).
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
EN61326 Emissioni secondo Classe B. Immunità secondo i requisiti per aree industriali.
NAMUR NE21.
Marcatura CE
Conforme alle direttive applicabili (EMC, ATEX ed LVD).
Certificazione per protezione da tracimazione
Testato e certificato TÜV per la protezione da tracimazione in base alle normative
tedesche DIBt/WHG. Certificato n.: Z-65.11-519.
Certificazioni per applicazioni marine
ABS
American Bureau of Shipping
GL
Germanischer Lloyd (non copre la cassetta relè guasti e allarmi)
Certificazione per acqua potabile
Mobrey Ltd. (Slough, Regno Unito) certifica che le parti a contatto con il processo del
livellostato a forche vibranti 2130 Rosemount sono adatte e approvate per l’uso con
acqua potabile.
Le parti a contatto con il processo dei livellostati a forche vibranti prodotti in acciaio
inossidabile (codice opzione S) e in lega C/lega C-276 (codice opzione H). Tali materiali
sono classificati, per gli aspetti tossicologici e microbiologici, come sicuri e a norma
DIN 50930-6.
21
Guida rapida
Settembre 2013
Certificazione NAMUR
Il rapporto del test NAMUR NE95 è disponibile su richiesta. Conforme alla normativa
NAMUR NE21.
Certificazione per aree sicure conforme agli
standard FM
G5 Numero di identificazione del progetto: 3021776
Il livellostato è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme
ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da FM, un
laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli Stati Uniti (NRTL) e accreditato
dall’ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).
Certificazione per aree sicure conforme agli
standard CSA
G6 Certificato n. 06 CSA 1805769
Il livellostato è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme
ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da CSA, un
laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale e accreditato dall’ente per la
standardizzazione canadese (SCC).
Tenuta singola
Numero di registrazione canadese
Certificato n. CRN 0F04227.2C
I requisiti CNR sono soddisfatti se un livellostato a forche vibranti 2130 Rosemount
approvato dall’ente CSA (con codice di certificazione del prodotto G6, E6 o I6) è
configurato con parti a contatto con il processo in acciaio inossidabile e con
connessioni al processo filettate NPT o flangiate da 2 pollici a 8 pollici ASME B16.5.
Certificazioni per aree pericolose
Nota




22
Se si utilizza l’elettronica NAMUR in un’installazione in area pericolosa è necessario
per la sicurezza intrinseca un amplificatore di isolamento certificato a norma
IEC 60947-5-6.
Se si utilizza l’elettronica da 8/16 mA in un’installazione in area pericolosa è
necessaria per la sicurezza intrinseca una barriera a sicurezza intrinseca certificata.
Tutte le unità dotate di certificazione CSA sono certificate a norma ANSI/ISA
12.27.01-2003.
I disegni di controllo sono inclusi nel manuale di riferimento del modello 2130
(00809-0100-4130)
Settembre 2013
Guida rapida
Certificazioni per l’America del Nord e il Canada
Certificazione FM (Factory Mutual), a prova di esplosione
(fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose (E5 ed E6)” a pagina 26)
E5 Numero di identificazione del progetto: 3012658
A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D
Classe di temperatura: T6 (vedere la sezione 9.b a pagina 27)
Custodia: tipo 4X
Certificazione FM (Factory Mutual), a sicurezza intrinseca
(fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose certificate (I5 e I6)” a pagina 28)
I5 Numero di identificazione del progetto: 3011456
A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D
Classe I, Zona 0, AEx ia IIC
Codice di temperatura: T5 (vedere i disegni di controllo)
Disegno di controllo: 71097/1154 (con elettronica NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Disegno di controllo: 71097/1314 (con elettronica da 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Certificazione CSA (Canadian Standards Association), a prova di esplosione
(fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose (E5 ed E6)” a pagina 26)
E6 Numero di identificazione del progetto: 1786345
A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D
Classe di temperatura: T6 (vedere la sezione 9.b a pagina 27)
Custodia: tipo 4X
Tenuta singola
Certificazione CSA (Canadian Standards Association), a sicurezza intrinseca
(fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose certificate (I5 e I6)” a pagina 28)
I6 Certificato n.: 06 CSA 1786345
A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D
Classe I, Zona 0, Ex ia IIC
A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D
Codice di temperatura: T5 (vedere i disegni di controllo)
Disegno di controllo: 71097/1179 (con elettronica NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Disegno di controllo: 71097/1315 (con elettronica da 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Tenuta singola
Nota


Se si utilizza l’elettronica NAMUR in un’installazione in area pericolosa è necessario
per la sicurezza intrinseca un amplificatore di isolamento certificato a norma
IEC 60947-5-6.
Se si utilizza l’elettronica da 8/16 mA in un’installazione in area pericolosa è
necessaria per la sicurezza intrinseca una barriera a sicurezza intrinseca certificata.
23
Guida rapida
Settembre 2013
Certificazioni per l’Europa
Certificazioni ATEX
E1 Certificato: Sira 05ATEX1129X
A prova di fiamma e a prova di polvere:
Marcatura ATEX
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
(fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (E1 ed E7)” a
pagina 30)
I1 Certificato: Sira 05ATEX2130X
A sicurezza intrinseca e a prova di polvere:
Marcatura ATEX
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
(fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (I1 e I7)” a
pagina 33)
Certificazioni per gli altri paesi
Certificazioni INMETRO
E2 Certificato n.: TÜV 12.1285 X
A prova di fiamma e a prova di polvere:
Ex d IIC da T6 a T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC da T85 °C a T265 °C Db
I2 Certificato n.: TÜV 12.1391 X
A sicurezza intrinseca in atmosfere con gas e polvere:
Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* vedere la tabella nel certificato)
Ta* (* vedere la tabella nel certificato)
Parametri di sicurezza:
NAMUR: Ui = 15 V / Ii = 32 mA / Pi = 0,1 W / Ci = 12 nF / Li = 0,06 mH
8/16 mA: Ui = 30 V / Ii = 93 mA / Pi = 0,65 W / Ci = 12 nF / Li = 0,035 mH
Condizioni speciali per l’uso sicuro:
In condizioni estreme, i componenti non metallici dell’attrezzatura possono generare
cariche elettrostatiche. L’apparecchiatura deve essere pulita esclusivamente con un
panno umido.
Certificazioni NEPSI (National Supervision and Inspection Center for Explosion
Protection and Safety of Instrumentation)
E3 Certificato: GYJ101373
A prova di fiamma e a prova di polvere:
Ex d IIC T6~T2
DIP A21 TA (T85 °C ~ 265 °C) IP6X
(Per istruzioni relative all’installazione in aree pericolose, fare riferimento al certificato o al
manuale di riferimento del modello 2130 Rosemount 00809-0100-4130)
I3 Certificato: GYJ101372X
A sicurezza intrinseca (elettronica NAMUR):
Ex ia IIC T5~T2
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
(Per istruzioni relative all’installazione in aree pericolose, fare riferimento al certificato o al
manuale di riferimento del modello 2130 Rosemount 00809-0100-4130)
24
Settembre 2013
Guida rapida
Certificazione IEC (International Electrotechnical Commission), a prova di fiamma
E7 Certificato: IECEx SIR 06.0051X
A prova di fiamma e a prova di polvere:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
(fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (E1 ed E7)” a
pagina 30)
I7 Certificato: IECEx SIR 06.0070X
A sicurezza intrinseca in atmosfere con gas e polvere:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
(fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (I1 e I7)” a
pagina 33)
25
Guida rapida
Settembre 2013
Istruzioni per installazioni in aree pericolose (E5 ed E6)
Numeri di modello inclusi:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***
(“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali).
Le istruzioni seguenti sono applicabili ad apparecchiature con certificazione CSA ed FM
a prova di esplosione:
1. L’apparecchiatura può essere usata con gas e vapori infiammabili con apparato di
Classe 1, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D.
2. Le versioni con certificazione CSA ed FM a prova di esplosione del 2130***E
possono essere utilizzate a temperature ambiente comprese fra —50 °C e 75 °C
(fra —58 °F e 167 °F) e a una temperatura di processo massima di 260 °C (500 °F).
Le versioni con certificazione CSA ed FM a prova di esplosione del 2130***M
possono essere utilizzate a temperature ambiente comprese fra —40 °C e 75 °C
(fra —40 °F e 167 °F) e a una temperatura di processo massima di 180 °C (356 °F).
3. L’installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da personale
qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard.
4. L’ispezione e la manutenzione di questa apparecchiatura devono essere eseguite
da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard.
5. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente.
6. La certificazione di questa apparecchiatura si basa sull’utilizzo dei seguenti
materiali per la costruzione:
Corpo: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316
Coperchio: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316
Sonda: acciaio inossidabile 316 o lega C276 (UNS N10276) e lega C (UNS N10002)
Riempimento della sonda: perlite
Tenuta del coperchio: silicone
Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive,
è responsabilità dell’utente adottare le precauzioni necessarie per evitare effetti
indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso.
Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli
o solventi che possono compromettere materiali polimerici.
Precauzioni necessarie: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari
ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione
resiste a determinate sostanze chimiche.
Poiché alcune leghe metalliche usate come materiale di composizione della
custodia possono trovarsi in superfici accessibili dell’apparecchiatura,
nell’improbabile eventualità di incidenti si possono creare delle condizioni di
ignizione dovute a scintille da impatto o da frizione. È importante tenere in
considerazione tale valutazione quando il modello 2130 viene installato in aree
che richiedono una certificazione specifica per apparecchiature di Classe 1,
Divisione 1.
26
Guida rapida
Settembre 2013
7. È responsabilità dell’utente accertarsi che:
a. I limiti di tensione e corrente dell’apparecchiatura non vengano superati.
b. I requisiti dei giunti tra la sonda (interruttore) e il serbatoio siano compatibili con
il fluido di processo.
c. Il serraggio dei giunti sia corretto per il materiale dei giunti utilizzato.
d. Per il collegamento dell’apparecchiatura siano stati utilizzati esclusivamente
dispositivi entrata cavi con certificazione adatta.
e. Le entrate cavi non utilizzate siano sigillate con tappi di chiusura con
certificazione adatta.
8. La forca della sonda è soggetta a piccoli stress da vibrazioni come parte del
funzionamento normale. Poiché rappresenta una partizione, si consiglia di
ispezionare la forca ogni due anni per rilevare eventuali difetti.
9. Dati tecnici:
a. Codice: Classe 1, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D
b. Temperatura:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***:
Temperatura dell’aria
ambiente massima (Ta)
Temperatura di processo
massima (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
75 °C
80 °C
T5, T4, T3, T2, T1
74 °C
95 °C
T4, T3, T2, T1
73 °C
125 °C
T3, T2, T1
69 °C
185 °C
T2, T1
65 °C
260 °C
Classi di temperatura
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***:
Temperatura dell’aria
ambiente massima (Ta)
Temperatura di processo
massima (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
70 °C
90 °C
T4, T3, T2, T1
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
50 °C
180 °C
Classi di temperatura
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —40 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C
c. Pressione: non deve superare il valore nominale dell’accoppiamento/flangia
montati.
d. Per dettagli sulle connessioni elettriche e i valori nominali di pressione,
consultare il bollettino tecnico (00813-0100-4130) o il manuale di riferimento
(00809-0100-4130) del modello 2130.
e. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto.
27
Settembre 2013
Guida rapida
10. Selezione del cavo:
a. È responsabilità dell’utente accertare che venga utilizzato un cavo con valori
nominali di temperatura adatti. La tabella di seguito è un ausilio per la selezione
del cavo corretto:
Classe T
Valore nominale di temperatura del cavo
T6
Superiore a 85 °C (185 °F)
T5
Superiore a 100 °C (212 °F)
T4
Superiore a 135 °C (275 °F)
T3
Superiore a 160 °C (320 °F)
Istruzioni per installazioni in aree pericolose certificate (I5 e I6)
Numeri di modello inclusi:
2130N**************I5***
2130N**************I6***
2130M**************I5***
2130M**************I6***
(“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali).
Le istruzioni seguenti sono applicabili ad apparecchiature con certificazione CSA ed FM
a sicurezza intrinseca e a prova di accensione:
1. Il modello 2130 Rosemount con certificazione a sicurezza intrinseca può essere
usato in aree pericolose con gas e vapori infiammabili di Classe 1, Divisione 1,
Gruppi A, B, C e D, e di Classe 1, Zona 0, Gruppo IIC, se installato secondo i disegni
di controllo 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 o 71097/1315 inclusi nel
manuale di riferimento del modello 2130 (00809-0100-4130)
2. Il modello 2130 Rosemount con certificazione a prova di accensione può essere
usato in aree pericolose con gas e vapori infiammabili di Classe 1 Divisione 2 Gruppi
A, B, C e D, se installato secondo i disegni di controllo 71097/1179 o 71097/1315,
inclusi nel manuale di riferimento del modello 2130 (00809-0100-4130).
3. L’elettronica dell’apparecchiatura è certificata solo per l’uso a temperature
ambiente comprese tra —50 °C e 80 °C e non deve essere utilizzata al di fuori di
questo campo di temperatura. Tuttavia, il livellostato può essere immerso nel
fluido di processo che può essere a una temperatura superiore a quella
dell’elettronica ma non deve superare la classe di temperatura per il gas/fluido
di processo.
4. È una condizione della certificazione che la temperatura dell’elettronica rientri nel
campo di lavoro da —50 a 80 °C (da —58 a 176 °F). Non deve essere usata al di fuori
di tale campo di temperatura. È necessario limitare la temperatura ambiente
esterna se la temperatura di processo è elevata.
5. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con
la prassi applicabile standard.
6. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente.
28
Settembre 2013
Guida rapida
7. Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive,
è responsabilità dell’utente adottare le precauzioni necessarie per evitare effetti
indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso.
Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli
o solventi che possono compromettere materiali polimerici.
Precauzioni necessarie: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari
ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione
resiste a determinate sostanze chimiche.
8. Se la custodia è in lega o materiale plastico, adottare le seguenti precauzioni:
a. Poiché alcune leghe metalliche usate come materiale di composizione della
custodia possono trovarsi in superfici accessibili dell’apparecchiatura,
nell’improbabile eventualità di incidenti si possono creare delle condizioni
di ignizione dovute a scintille da impatto o da frizione.
b. In presenza di circostanze estreme, i componenti non metallici della custodia del
modello 2130 Rosemount possono generare un livello di carica elettrostatica in
grado di causare ignizione. Pertanto, quando l’apparecchiatura viene usata per
un’applicazione che richiede la certificazione per apparecchiature di Gruppo II, si
consiglia di non installare il modello 2130 Rosemount ove le condizioni esterne
favoriscano l’accumulo di carica elettrostatica. Inoltre, il modello 2130
Rosemount può essere pulito esclusivamente con un panno umido.
9. Dati tecnici:
a. Certificazione a sicurezza intrinseca: Classe 1 Divisione 1 Gruppi A, B, C e D,
Classe 1 Zona 0 AEx ia IIC
Certificazione a prova di accensione: Classe I Divisione 2 Gruppi A, B, C e D
b. Parametri di ingresso:
2130 con elettronica NAMUR:
Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
2130 con elettronica da 8/16 mA:
Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
c. Materiali: consultare il bollettino tecnico del modello 2130 (00813-0100-4130).
d. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto.
29
Guida rapida
Settembre 2013
Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (E1 ed E7)
Numeri di modello inclusi:
2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****,
2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7****
(“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali).
Le istruzioni seguenti sono applicabili all’apparecchiatura coperta dai certificati
Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X:
1. L’apparecchiatura può essere usata con gas e vapori infiammabili con gruppi
apparato IIA, IIB e IIC e classi di temperatura T1, T2, T3, T4, T5 e T6 [IECEx: in Zone
1 e 2. La sonda può essere installata in un serbatoio in Zona 0].
La classe di temperatura dell’installazione viene determinata dal valore più elevato
tra temperatura di processo e temperatura ambiente.
2. L’apparecchiatura può essere usata con polveri esplosive con gruppi apparato IIIC,
IIIB e IIIA. La temperatura di superficie massima dell’installazione viene
determinata dal valore più elevato tra temperatura di processo e temperatura
ambiente.
3. L’apparecchio non è stato ritenuto un dispositivo di sicurezza [ATEX: secondo la
Direttiva 94/9/CE Allegato II, clausola 1.5].
4. L’installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da personale
qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard.
5. L’ispezione e la manutenzione di questa apparecchiatura devono essere eseguite
da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard.
6. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente.
7. La certificazione di questa apparecchiatura si basa sull’utilizzo dei seguenti
materiali per la costruzione:
Corpo: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316L
Coperchio: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316L
Sonda:
acciaio inossidabile 316 o lega C (UNS N10002) e lega C-276 (UNS N10276)
Riempimento della sonda: perlite
Tenute: silicone
8. Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive,
è responsabilità dell’utente adottare le necessarie precauzioni per evitare effetti
indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso.
Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o
solventi che possono compromettere materiali polimerici.
Precauzioni adatte: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari
ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione
resiste a determinate sostanze chimiche
30
Guida rapida
Settembre 2013
9. È responsabilità dell’utente accertarsi che:
a. I limiti di tensione e corrente dell’apparecchiatura non vengano superati.
b. I requisiti dei giunti tra la sonda (interruttore) e il serbatoio siano compatibili con
il fluido di processo.
c. Il serraggio dei giunti sia corretto per il materiale dei giunti utilizzato.
d. Per il collegamento dell’apparecchiatura siano stati utilizzati esclusivamente
dispositivi entrata cavi con certificazione adatta.
e. Le entrate cavi non utilizzate siano sigillate con tappi di chiusura con
certificazione adatta.
10. La forca della sonda è soggetta a piccoli stress da vibrazioni come parte del
funzionamento normale. Poiché rappresenta una partizione, si consiglia di
ispezionare la forca ogni 2 anni per rilevare eventuali difetti.
11. Dati tecnici:
a. Codice:
ATEX:
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
IECEx:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
b. Temperatura:
2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7**** e 2130*S2E***********E7****:
Classi di
temperatura
Temperatura della
superficie
massima (T)
Temperatura dell’aria
ambiente massima
(Ta)
Temperatura di
processo massima
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
75 °C
80 °C
T5, T4, T3, T2, T1
T100 °C
74 °C
95 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
73 °C
115 °C
T3, T2, T1
T190 °C
69 °C
185 °C
T2, T1
T265 °C
65 °C
260 °C
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —40 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C
2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7**** e 2130*S2M***********E7****:
Classi di
temperatura
Temperatura della
superficie
massima (T)
Temperatura dell’aria
ambiente massima
(Ta)
Temperatura di
processo massima
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
T100 °C
70 °C
90 °C
T4, T3, T2, T1
T135 °C
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
T190 °C
50 °C
180 °C
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —40 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C
31
Settembre 2013
Guida rapida
c. Pressione: non deve superare il valore nominale dell’accoppiamento/flangia
montati.
d. Per dettagli sulle connessioni elettriche e i valori nominali di pressione,
consultare il bollettino tecnico (00813-0100-4130) o il manuale di riferimento
(00809-0100-4130) del modello 2130.
e. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto.
12. Selezione del cavo
a. È responsabilità dell’utente accertare che venga utilizzato un cavo con valori
nominali di temperatura adatti. La tabella di seguito è un ausilio per la selezione
del cavo corretto:
Classe T
Valore nominale di temperatura del cavo
T6
Superiore a 85 °C
T5
Superiore a 100 °C
T4
Superiore a 135 °C
T3
Superiore a 160 °C
13. Condizioni speciali per l’uso
a. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la
temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per
la classe T degli specifici gas o vapori infiammabili presenti.
b. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la
temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per
la temperatura della superficie massima per le specifiche polveri infiammabili
presenti.
14. Produttore
Mobrey Limited
158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Regno Unito.
32
Settembre 2013
Guida rapida
Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (I1 e I7)
Numeri di modello inclusi:
2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****,
2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****,
2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****,
2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7****
(“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali).
Le istruzioni seguenti sono applicabili all’apparecchiatura coperta dai certificati
Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X:
1. La versione dotata di certificazione a sicurezza intrinseca (S.I.) del modello 2130
può essere usata in un’area pericolosa con gas e vapori esplosivi con gruppi
apparato IIC, IIB e IIA e classi di temperatura T1, T2, T3, T4 e T5 [IECEx: in Zone 0, 1
e 2].
La classe di temperatura dell’installazione viene determinata dal valore più elevato
tra temperatura di processo e temperatura ambiente.
2. L’apparecchiatura può essere usata in un’area pericolosa con polveri esplosive con
gruppi apparato IIIC, IIIB e IIIA [IECEx: in Zone 20, 21 e 22].
3. È una condizione speciale della certificazione che la temperatura della custodia
dell’elettronica rientri nel campo di lavoro da —50 a 80 °C.
Non deve essere usata al di fuori di tale campo di temperatura. È necessario
limitare la temperatura ambiente esterna se la temperatura di processo è elevata.
Vedere anche i dati tecnici di seguito.
4. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con la
prassi applicabile standard.
5. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente.
6. Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive, è
responsabilità dell’utente adottare le necessarie precauzioni per evitare effetti
indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso.
Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o
solventi che possono compromettere materiali polimerici.
Precauzioni adatte: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari
ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione
resiste a determinate sostanze chimiche.
7. Il modello 2130 è conforme ai requisiti della clausola 6.3.12 (isolamento dei circuiti
da massa o telaio) della norma EN 60079-11 (IEC 60079-11).
8. Dati tecnici:
a. Codice:
ATEX:
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
IECEx:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
33
Settembre 2013
Guida rapida
b. Temperatura:
2130N**E***********I1**** e 2130N**E***********I7****:
Gas (Ga) e polvere (Da)
Temperatura della
superficie massima
(T)
Temperatura
dell’aria ambiente
massima (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
80 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
77 °C
115 °C
T3, T2, T1
T190 °C
71 °C
185 °C
T2, T1
T265 °C
65 °C
260 °C
Classi di
temperatura
Temperatura di
processo massima
(Tp)
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C
2130N**M***********I1**** e 2130N**M***********I7****:
Gas (Ga) e polvere (Da)
Temperatura della
superficie massima
(T)
Temperatura dell’aria
ambiente massima
(Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
80 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
69 °C
115 °C
T3, T2, T1
T185 °C
50 °C
180 °C
Classi di
temperatura
Temperatura di
processo massima
(Tp)
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C
2130M**E***********I1**** e 2130M**E***********I7****:
Classi di
temperatura
Gas (Ga)
Temperatura
dell’aria
ambiente
massima (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80 °C
80 °C
T85 °C
70 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
77 °C
115 °C
T120 °C
70 °C
115 °C
T3, T2, T1
71 °C
185 °C
T190 °C
70 °C
185 °C
T2, T1
65 °C
260 °C
T265 °C
65 °C
260 °C
Temperatura
di processo
massima (Tp)
Temperatura
della
superficie
massima (T)
Polvere (Da)
Temperatura
dell’aria
ambiente
massima (Ta)
Temperatura
di processo
massima (Tp)
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C
2130M**M***********I1**** e 2130M**M***********I7****:
Classi di
temperatura
Gas (Ga)
Temperatura
dell’aria
ambiente
massima (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80 °C
80 °C
T85 °C
70 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
69 °C
115 °C
T120 °C
69 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
180 °C
T185 °C
50 °C
180 °C
Temperatura
di processo
massima (Tp)
Temperatura
della
superficie
massima (T)
Polvere (Da)
Temperatura
dell’aria
ambiente
massima (Ta)
Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C
Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C
34
Temperatura
di processo
massima (Tp)
Settembre 2013
Guida rapida
c. Parametri di ingresso:
2130 con elettronica NAMUR:
Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
2130 con elettronica da 8/16 mA:
Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
d. Materiali: consultare il bollettino tecnico del modello 2130 (00813-0100-4130).
e. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto.
9. Condizioni speciali per l’uso:
a. Se la custodia è in lega o materiale plastico, adottare le seguenti precauzioni:
(I) Poiché alcune leghe metalliche usate come materiale di composizione della
custodia possono trovarsi in superfici accessibili dell’apparecchiatura,
nell’improbabile eventualità di incidenti si possono creare delle condizioni di
ignizione dovute a scintille da impatto o da frizione. È importante tenere in
considerazione tale valutazione quando il modello 2130 è installato in aree che
richiedono livello di protezione specifico dell’apparecchiatura Ga o Da [ATEX:
apparecchiatura gruppo II, categoria 1G o 1D] [IECEx: in aree classificate come
Zona 0 o 20].
(II) In presenza di circostanze estreme, i componenti non metallici della custodia
del modello 2130 possono generare un livello di carica elettrostatica in grado
di causare un’ignizione. Quindi, quando il modello 2130 è usato in applicazioni
che richiedono un livello di protezione specifico dell’apparecchiatura Ga o Da
[ATEX: apparecchiatura gruppo II, categoria 1G o 1D] [IECEx: in aree classificate
come Zona 0 o Zona 20] non installare il modello 2130 ove le condizioni esterne
favoriscano l’accumulo di carica elettrostatica sulle superfici interessate. Inoltre,
il modello 2130 può essere pulito esclusivamente con un panno umido.
b. Assicurarsi che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di
processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per la classe T degli
specifici gas o vapori esplosivi presenti.
c. Assicurarsi che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di
processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per la temperatura
della superficie massima per le specifiche polveri esplosive presenti.
35
Settembre 2013
Guida rapida
Dichiarazione di conformità CE
Figura 10. Dichiarazione di conformità CE per il modello 2130 Rosemount
6 July 2012
36
Settembre 2013
Guida rapida
37
Guida rapida
38
Settembre 2013
Guida rapida
Settembre 2013
Dichiarazione di conformità CE
n.: RMD 1075 Rev. C
Il costruttore,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i seguenti prodotti,
Livellostato per liquidi a forche vibranti
serie 2130 Rosemount
fabbricati da:
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
oggetto della presente dichiarazione, sono conformi a quanto previsto dalle direttive
comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata.
L’assunzione di conformità è basata sull’applicazione delle norme armonizzate e, quando
applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità
Europea, come riportato nella tabella allegata.
6 luglio 2012
David J. Ross-Hamilton
(data di pubblicazione)
(nome – stampatello)
Consulente certificazioni globali
(nome funzione – stampato)
39
Settembre 2013
Guida rapida
Tabella
n.: RMD 1075 Rev. C
Direttiva EMC (2004/108/CE)
Modello 2130N****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001
Modello 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************;
2130M****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006
Direttiva ATEX (94/9/CE)
Modello 2130N**************I1*; 2130M**************I1*
Sira 05ATEX2130X – A sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007;
Sono state applicate le seguenti norme tecniche e specifiche:
IEC 60079-0:2011
Modello 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1*
Sira 05ATEX1129X – A prova di fiamma
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1/2 GD Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007;
EN 60079-31:2009
Sono state applicate le seguenti norme tecniche e specifiche:
IEC 60079-0:2011
Direttiva bassa tensione (2006/95/CE)
Modello 2130D****************; 2130L****************
EN 61010-1:2001
(Variazioni minori nel design per adattarsi all’applicazione e/o ai requisiti di montaggio sono identificate da
caratteri alfanumerici dove indicato da * sopra)
Pagina 2 di 3
40
2130_RMD1075-C_ita.doc
Guida rapida
Settembre 2013
Tabella
n.: RMD 1075 Rev. C
Ente accreditato ATEX per attestato di certificazione CE
Servizio di certificazione SIRA [numero ente accreditato: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità
Servizio di certificazione SIRA [numero ente accreditato: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Pagina 3 di 3
2130_RMD1075-C_ita.doc
41
Guida rapida
00825-0102-4130, Rev. CA
Settembre 2013
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, USA
Tel. (USA) (800) 999-9307
Tel. (tutti gli altri Paesi) +1 (952)
906-8888
Fax +1 (952) 906-8889
Emerson Process Management srl
Via Montello, 71/73
I-20038 Seregno (MI)
Italia
T: +39 0362 2285 1
F: +39 0362 243655
Email: [email protected]
Web: www.emersonprocess.it
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Tel. +1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tel. +(65) 6777 8211
Fax +(65) 6777 0947/+65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Germania
Tel. +49 (8153) 9390,
Fax +49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pechino 100013, Cina
Tel. +(86) (10) 6428 2233
Fax +(86) (10) 6422 8586
© 2013 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co.
Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati della Rosemount Inc.