Guida rapida 00825-0102-4130, Rev. CA Settembre 2013 Livellostato per liquidi a forche vibranti potenziato 2130 Rosemount Guida rapida Settembre 2013 AVVISO La presente guida rapida indica le fasi per l’installazione del modello 2130 Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi o installazioni. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 2130 Rosemount (00809-0100-4130). I manuali sono disponibili in versione elettronica sul sito www.rosemount.com. AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può causare infortuni gravi o mortali Il modello 2130 Rosemount è un livellostato per liquidi e può essere installato, collegato, messo in servizio, azionato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da personale qualificato, in conformità a tutti i requisiti locali e nazionali applicabili. Accertarsi che il cablaggio sia adeguato alla corrente elettrica e che l’isolamento sia sufficiente per la tensione, la temperatura e l’ambiente. Usare l’apparecchiatura esclusivamente come indicato. In caso contrario, è possibile che la protezione fornita dall’apparecchiatura risulti compromessa. La sostituzione di componenti con pezzi non originali può compromettere la sicurezza e non è permessa in nessuna circostanza. Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali L’installazione del modello 2130 in un’area pericolosa deve essere conforme alle procedure, alle norme e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni sulle limitazioni associate a un’installazione di sicurezza, consultare il capitolo relativo alle certificazioni del prodotto. Accertarsi che l’atmosfera di esercizio del modello 2130 sia conforme alle certificazioni per aree pericolose pertinenti. Le superfici esterne possono essere calde Prestare attenzione a evitare possibili ustioni. Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare pressione. Non tentare di allentare o rimuovere i connettori di processo mentre il modello 2130 è in funzione. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali In presenza di guasti o errori di installazione in un livellostato per liquidi installato in ambiente ad alta tensione, nei conduttori e nei terminali del livellostato può essere presente una tensione elevata. Prestare estrema attenzione durante il contatto con conduttori e terminali. Accertarsi che il modello 2130 non sia alimentato quando si eseguono i collegamenti. 2 Settembre 2013 Guida rapida Descrizione generale del modello 2130 Rosemount Il modello 2130 Rosemount è un livellostato per liquidi basato sulla tecnologia delle forche vibranti ed è adatto praticamente per tutte le applicazioni su liquido. Il modello 2130 Rosemount è progettato utilizzando il principio del diapason. Un cristallo piezoelettrico fa oscillare le forche alla loro frequenza naturale (~1400 Hz) e le variazioni della frequenza sono monitorate in continuo. La frequenza del sensore a forche vibranti cambia a seconda del mezzo in cui è immerso: maggiore è la densità del liquido e più bassa sarà la frequenza. Se utilizzato come allarme di basso livello, l’abbassamento del liquido nel serbatoio o nella tubazione sotto la forca causa una variazione della frequenza naturale rilevata dall’elettronica e modifica lo stato di uscita a Dry (Asciutto). Quando il livellostato 2130 viene usato come allarme di alto livello, se il livello del liquido nel serbatoio o nella tubazione aumenta ed entra in contatto con la forca, lo stato di uscita passa a Wet (Bagnato). Il modello 2130 esegue costantemente la diagnostica delle condizioni dello strumento per controllare automaticamente la condizione di forche e sensore. Tali controlli diagnostici sono in grado di individuare eventuali danni alle forche, compresi corrosione, danni interni o esterni e rotture del cablaggio interno. Qualora vengano rilevati danni, il LED inizia a lampeggiare a intermittenza, seguito dalla procedura di gestione sicura del carico elettrico. Il modello 2130 è dotato di un LED intermittente che ne indica lo stato di funzionamento. Il LED lampeggia quando l’uscita del livellostato è disattivata e rimane acceso fisso quando è attivata. 3 Settembre 2013 Guida rapida Figura 1. Caratteristiche del modello 2130 Rosemount A H B G F E C A. Elettronica a carico diretto, PLC/PNP, con relè DPCO, con relè guasti e allarmi (2 x SPCO), NAMUR o da 8/16 mA B. Custodie in alluminio o acciaio inossidabile 316 NEMA Tipo 4X (IP66/67) C. Forca corta con estensioni fino a 3 m (118 in.). Design Fast Drip D. Parti a contatto con il processo in acciaio inossidabile 316/316L, lega C piena e lega C-276 o in acciaio inossidabile 316/316L rivestito in ECTFE/PFA 4 D E. Connessioni al processo filettate, flangiate o sanitarie F. Tubo termico in acciaio inossidabile 316/316L (solo 2130***E) G. Punto di prova magnetico H. Due entrate cavi/conduit Guida rapida Settembre 2013 Considerazioni generali Maneggiare il modello 2130 Rosemount con estrema cautela. Usare entrambe le mani per trasportarne le versioni con estensioni o per temperature estreme. Non afferrare dalle forche. Non modificare in alcun modo il modello 2130. Figura 2. Movimentazione del modello 2130 Rosemount OK OK OK OK Il modello 2130 è disponibile nelle versioni a sicurezza intrinseca o a prova di esplosione/fiamma per installazioni in aree pericolose (vedere pagina 22 per le certificazioni). Sono inoltre disponibili versioni del modello 2130 per aree sicure, non classificate. Questo livellostato per liquidi è progettato per l’installazione in serbatoi aperti o chiusi e su tubazioni. È impermeabile e protetto contro l’ingresso di polvere, ma non deve essere immerso in liquidi (Figura 3). Il 2130***E funziona a temperature di processo estreme da —70 a 260 °C (da —94 a 500 °F) e il 2130***M a temperature di processo intermedie da —40 a 180 °C (da —40 a 356 °F) Figura 3. Considerazioni ambientali OK OK OK OK Accertarsi che vi sia spazio sufficiente all’esterno del serbatoio o della tubazione. Per rimuovere il coperchio della custodia è necessario un gioco di 30 mm (1.2 in.). Garantire sempre una buona tenuta installando il coperchio del comparto dell’elettronica in modo che le parti metalliche facciano battuta solo contro il metallo. Utilizzare guarnizioni o-ring Rosemount. 5 Settembre 2013 Guida rapida Collegare sempre a terra la custodia in conformità alle normative elettriche locali e nazionali. Il più efficace metodo di messa a terra consiste nel collegamento diretto a massa con impedenza minima. Per le custodie con entrate del conduit NPT, utilizzare la messa a terra delle forche. Raccomandazioni per l’installazione Non installare vicino al punto in cui il liquido entra nel serbatoio durante il riempimento. Evitare una posizione che comporti il rischio di spruzzi consistenti sulle forche. L’aumento del ritardo riduce il rischio di commutazione accidentale. Non installare il modello 2130 vicino a fonti di calore. Assicurarsi che le forche non tocchino la parete del serbatoio o della tubazione o i raccordi. Assicurarsi che vi sia sufficiente distanza tra eventuali depositi sulle pareti del serbatoio e la forca. Figura 4. Evitare depositi attorno alle forche OK Fase 1: installazione fisica 1. Installare il modello 2120 in conformità alle procedure di installazione standard e verificare che la forca sia correttamente allineata utilizzando la tacca o la scanalatura di allineamento (Figura 6). 2. Per forche con estensione di lunghezza superiore a 1 m (3.2 ft) utilizzare dei supporti (Figura 5). Per i requisiti per la certificazione GL, consultare il manuale di riferimento 00809-0100-4130. 3. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza. Garantire sempre una tenuta adeguata facendo in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza però serrare eccessivamente. 4. Isolare il modello 2130 con lana di roccia Rockwool. Per i giochi, vedere la Figura 7. 6 Guida rapida Settembre 2013 Figura 5. Supporti necessari per forche con estensione (standard) Max. 1 m (3.2 ft) 1m (3.2 ft) 1m (3.2 ft) Max. 1m (3.2 ft) 1m (3.2 ft) 1m (3.2 ft) 7 Settembre 2013 Guida rapida Figura 6. Esempi di installazioni Installazione del modello 2130 filettato A B C D Installazione del modello 2130 flangiato A. PTFE per filettatura NPT e BSPT (R) B. Guarnizione per filettatura BSPP (G) C. Scanalatura di allineamento della forca D. Tacca di allineamento della forca E. Tacca di allineamento della forca 8 E D Guida rapida Settembre 2013 Figura 7. Isolamento D A A OK OK B C 2130***E Rosemount C D C 2130***M Rosemount A. 100 mm (3.9 in.) di spazio tutto intorno C. Lana di roccia Rockwool B. 150 mm (5.9 in.) D. 55 mm (2.1 in.) 9 Settembre 2013 Guida rapida Fase 2: installazione elettrica Prima dell’uso, assicurarsi che siano montati pressacavi e tappi di chiusura adattati e che siano serrati a fondo. Prima di collegare il livellostato o rimuovere l’elettronica, isolare l’alimentazione. Il terminale di messa a terra funzionale deve essere collegato a un dispositivo di messa a terra esterno. Cassetta di commutazione per carico diretto (2 fili, etichetta rossa) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet LOAD LINE Dry Wet 1 2 PE PE (Ground) (massa) Wet On Mode 3 R R Fusibile Fuse 2A(T)da 2 A (T) DPST DPST IIL L Neutral Sotto Live Neutro tensione = Carico disattivato = Carico attivo 00V V Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing R = Carico esterno (deve essere montato) R = External load (must be fitted ) U = 20–264 V ~ (c.a.) (50/60 Hz) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz ) IOFF mA IOFF << 44 mA Nota: i valori indicati ILIL==20–500 20 - 500mA mA sono valori nominali; IPK==55A, IPK A, 40 40 ms ms (picco) (inrush) per i dati completi, consultare il manuale di riferimento del modello 2130 00809-0100-4130 ... (c.c.) 20 - 60VV— (dc) UU==20–60 mA IOFF << 44 mA IOFF I = 20 - 500 mA ILL= 20–500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (picco) +V Alto livello Asciutto = Attivo Dry On Dry On Basso livello Bagnato = Attivo Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 ΔU U 12 V 12V L Fusibile Fuse da 2 A (T) 2A(T) N N 00V V Fusibile Fuse da 2 A (T) 2A(T) N N 00V V IIL ΔU U 12 V 12V L Fusibile Fuse da 2 A (T) 2A(T) LED lampeggia una volta al secondo N N 00V V Fusibile Fuse da 2 A (T) 2A(T) DPST DPST LL +V <<4 4 mA IILL DPST DPST DPST LL +V LED acceso fisso 10 <<4 4 mA mA ILIL DPST DPST DPST 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay IIL Wet On LL +V LED acceso fisso N 00V V L +V LED lampeggia una volta al secondo Guida rapida Settembre 2013 Cassetta PNP/PLC (3 fili, etichetta gialla) PLC/PNP OPERATION MODE - OUT + Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 2 PE PE (massa) (Ground) Wet On 0.3 1 Isolate Supply Before Removing 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Wet On Mode 4 3 Seconds Delay ... (c.c.) U = 20–60 V — U = 20 - 60 V (dc) I < 4 mA + IL I < 4 mA + I L Fusibile da Fuse 2A(T) 2 A (T) 1 Dry On Nota: i valori indicati sono valori nominali; per i dati completi, consultare il manuale di riferimento del modello 2130 00809-0100-4130. IL (MAX) = 0–500 mA IL (MAX) = 0 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (picco) IPK = 5 A, 40 ms (inrush) U = U – 2,5 V +V O/P V +V O/P 00V OUT (ON) U OUT(ON) = U - 2.5 V IL(OFF) < 100 μA IL (OFF) < 100 A Alto livello Asciutto = Attivo Dry On Basso livello Bagnato = Attivo Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 PLC (ingresso positivo) - OUT ΔU ΔU + I/P PNP c.c. + ΔU ΔU - OUT R IL + LED acceso fisso + 100 A µA << 100 + LED lampeggia una volta al secondo I/P - OUT + PLC + ΔU ΔU IL Fusibile Fuse da 1A (T) 1A(T) IL I/P PLC R <<33 V Fusibile Fuse da 1A (T) 1A(T) + PLC - OUT + IL I/P PLC < 100 A µA <100 <<3 3V IL - OUT R <<3 3V V R Fusibile Fuse da 1A (T) 1A(T) - OUT + ΔU ΔU < 100 A µA <100 IL - OUT + - OUT + <<3 3V + 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay + Wet On 0.3 1 IL + LED acceso fisso IL Fusibile Fuse da 1A (T) 1A(T) 100 A µA << 100 + LED lampeggia una volta al secondo 11 Settembre 2013 Guida rapida Cassetta relè DPCO (etichetta verde scuro) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry L 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 NC C NO NC C NO 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO RELAY N 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (massa) Fuse 0.5 (T) Fusibile da 0,5 A (T) Carico resistivo DPST DPST N N 00V V U = 20…264 V ~ (c.a.) c.a.: c.a.: ac Live U = 20...264 V ~ (ac) Sotto (50/60 Hz) ac UV = 250 V U UMAX = 250 (50/60 Hz) tensione UV MAX = 250 MAX MAX = 250 V mA I I< <6 6 mA P = 875 VA PMAX = 1250 VA = 1250MAX PMAX VA PMAX = 875 VA dc dc c.c.: c.c.: U = 20...60 V (dc) U = 30 V ... (c.c.)UMAX = 30 V U = 20…60 V — +V +V UMAX = 30 VMAX UMAX = 30 V I < 6 mA P = 170W P = 240 W MAX I < 6 mA MAX PMAX = 240 W PMAX = 170 W Alto livello Asciutto = Attivo Dry On Basso livello Bagnato = Attivo Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 NO NC C NO LED acceso fisso 12 NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay C Wet On 0.3 1 30 NC Carico induttivo Resistive Load Inductive Load cos φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4; cos φ = 1 ; L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 0 ms L/R = 7 ms IMAX = 3,5 A IMAX = 5 AIMAX = 5 A IMAX = 3.5 A C NO NC C NO LED lampeggia una volta al secondo NC C NO NC C NO LED acceso fisso NC C NO NC C NO LED lampeggia una volta al secondo Guida rapida Settembre 2013 Cassetta relè guasti e allarmi (2 x SPCO) (etichetta verde chiaro) N L OPERATION MODE Alarm Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 Isolate Supply Before Removing NO Fault NC C 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO NC C NO 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (massa) Fusibile da 0,5 A (T) Fuse 0.5 (T) FAULT RELAY WARNING Carico induttivo ResistiveCarico Load resistivo Inductive Load cos φ = 1cos ; φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4; L/R = 0 ms L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms IMAX = 5 AI = 5 A IMAX = 3.5 A I = 3,5 A DPST DPST MAX 00V V +V +V MAX MAX dc: dc: UMAX = 30 V c.c.: V UMAX = 30c.c.: U = 20...60 V (dc) — ... U6=mA 20…60 V (c.c.)P = 240 UMAX PMAX = 170 W UMAX = 30 V I< W = 30 V MAX I < 6 mA PMAX = 240 W Alto livello Asciutto = Attivo Dry On MAX ac: 20…264 ~ (c.a.)ac: c.a.: c.a.: UU == 20...264 V ~V (ac) Sotto UMAX = 250 V Live U = 250 V (50/60 (50/60 Hz) Hz) MAX UMAX = 250PV = 875 VA UMAX = 250 V tensione PMAX = 1250 VA I< mA MAX I <6 6 mA P = 1250 VA P = 875 VA N N Basso livello Bagnato = Attivo Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 C NO NC C NO (Nessun guasto) LED acceso fisso NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay NC Wet On 0.3 1 30 (Nessun allarme) PMAX = 170 W C NO NC C NO (Allarme) (Nessun guasto) LED lampeggia una volta al secondo NC C NO (Nessun allarme) NC C NO (Nessun guasto) LED acceso fisso NC C NO NC C NO (Allarme) (Nessun guasto) LED lampeggia una volta al secondo 13 Settembre 2013 Guida rapida Cassetta NAMUR (etichetta azzurra) OPERATION MODE - Dry On Mode Dry Wet + 8V dc Dry Wet 1 2 Wet On Mode Dry On EN 50227 / NAMUR Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 30 10 30 Seconds Delay IION = = 2.2 2,2…2,5 mA ... 2.5 mA ON IIOFF = 0,8 … 1,0 mA OFF = 0.8 ... 1.0 mA IIFAULT 1,0 mA 1.0 mA FAULT < < Ex - + Amplificatore di isolamento a sicurezza intrinseca a A certified intrinsically safe norma IEC 60947-5-6 isolating amplifier to IEC 60947-5-6 Ex Alto livello Asciutto = Attivo Dry On Basso livello Bagnato = Attivo Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + >>2,2 2,2mA mA LED acceso fisso Nota 14 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay - Wet On - + << 1,0 1,0 mA mA LED lampeggia una volta al secondo - + >>2,2 2,2 mA mA LED acceso fisso - + <<1,0 1,0 mA LED lampeggia una volta al secondo Questa cassetta è idonea per applicazioni a sicurezza intrinseca e richiede una barriera di isolamento. Per le certificazioni a sicurezza intrinseca, vedere “Certificazioni del prodotto” a pagina 21. Questa cassetta dell’elettronica è anche idonea per applicazioni in aree non pericolose (sicure). È intercambiabile solo con la cassetta da 8/16 mA. Non superare 8 V c.c. Guida rapida Settembre 2013 Cassetta da 8/16 mA (etichetta blu scuro) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet + Wet Dry 1 2 PE PE (Ground) (massa) Ex - Ex Wet On Mode 3 Dry On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 8/16 mA Wet On Seconds Delay I ON = =1515......17 17 mA ION mA 7.5 ... ... 8.5 I OFF == 7,5 IOFF 8,5mA mA I FAULT <<3.7 IFAULT 3,7mA mA 24 Vdc Nominal U= = 24 U V c.c. nominali + È necessario usaresafe unabarrier barriera con certificazione a A certified intrinsically sicurezza intrinseca per rispettare i requisiti S.I. must be used to meet IS requirements - + Forza un’uscita analogica 4–20 mA Drives 4-20 mA Analogda Input Alto livello Asciutto = Attivo Dry On Basso livello Bagnato = Attivo Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + > 15 mA LED acceso fisso 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay Nota Wet On + 8,5 mA mA << 8,5 LED lampeggia una volta al secondo + > 15 mA LED acceso fisso + < < 8,5 8,5 mA mA LED lampeggia una volta al secondo Questa cassetta è idonea per applicazioni a sicurezza intrinseca e richiede una barriera di isolamento. Per le certificazioni a sicurezza intrinseca, vedere “Certificazioni del prodotto” a pagina 21. Questa cassetta è anche idonea per applicazioni in aree non pericolose (sicure). È intercambiabile solo con una cassetta NAMUR. 15 Settembre 2013 Guida rapida Guasto rilevato (solo in modalità di autocontrollo) Se viene rilevato un guasto nella modalità di autocontrollo, il LED intermittente lampeggia una volta ogni mezzo secondo, saltando ogni terzo lampeggiamento. L’uscita dal modello 2130 sarà quindi la seguente: Carico diretto PLC PNP c.c. - OUT + + - OUT < mA <44mA IL Fusibile Fuse da 2 A(T) <<100 100 A µA 2A(T) N N 0V 0V + LL +V +V NAMUR - C NO NC I/P (=Guasto) Relè DPCO C IL Fuse Fusibile da1A(T) 1 A(T) PLC (=Guasto) NC R IL DPST DPST << 100 µA 100 A + (=Guasto) 8/16 mA + + NO << 1,0 1,0 mA mA (=Guasto) (=Guasto) 3,7 mA mA << 3,7 (=Guasto) Relè guasti e allarmi (2 x SPCO) Relè allarmi Relè guasti = Carico disattivato = Carico attivo NC C NO (=Nessun allarme) NC C NO (=Guasto) Nota Per le cause di altri schemi di lampeggiamento, vedere “Indicazioni del LED” a pagina 18. 16 Guida rapida Settembre 2013 Fase 3: impostazione dell’interruttore di modalità e del ritardo di commutazione 1. Selezionare la modalità “Dry on” (Asciutto = Attivato) o “Wet on” (Bagnato = Attivato). 2. Selezionare un ritardo di 0,3, 1, 3, 10 o 30 secondi prima della commutazione dello stato di uscita. Nota Quando si modifica la modalità o il ritardo, c’è un ritardo di cinque secondi. La piccola sfinestratura nell’interruttore rotante indica il ritardo e la modalità. L’installazione consigliata per un allarme di alto livello è “Dry on”, per un allarme di basso livello è “Wet on”. Non installarlo nello stato normalmente chiuso. Figura 8. Vista dall’alto della cassetta di esempio all’interno della custodia A B PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 1 2 3 4 Wet On Mode Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Isolate Supply Before Removing Seconds Delay A. LED B. Interruttore di modalità e ritardo Fase 4: selezione della modalità di funzionamento Selezione della modalità di funzionamento autocontrollo Quando la modalità autocontrollo è in funzione, il colore del LED intermittente è giallo. Dry On 0.3 1 3 10 30 Dry On Wet On 0.3 0.3 1 1 3 10 3 10 30 Seconds Delay 10 secondi 30 Wet On <3 secondi Dry On Wet On 0.3 1 1 3 3 3 10 30 10 10 30 0.3 1 Seconds Delay 30 0.3 Seconds Delay 17 Settembre 2013 Guida rapida Selezione della modalità di funzionamento normale Quando la modalità normale è in funzione, il colore del LED intermittente è rosso. Dry On Wet On Dry On Wet On <3 secondi Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 3 3 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 10 10 30 30 10 secondi Seconds Delay 30 30 1 Seconds Delay Seconds Delay Indicazioni del LED Tabella 1. Indicazioni del LED Colori LED Modalità di funzionamento1 Rosso Normale Giallo Autocontrollo Descrizione della modalità Se il LED è rosso e lampeggia, può indicare che il modello 2130 non è stato tarato, è correttamente tarato, ha un problema di carico elettrico oppure ha un guasto interno alla scheda a circuiti stampati. Per ulteriori informazioni, consultare la Tabella 2. Se il LED è giallo e lampeggia, le informazioni che fornisce sono le stesse della modalità normale, ma indica inoltre la possibilità di danni esterni o corrosione alle forche o danni interni al sensore. Per ulteriori informazioni, consultare la Tabella 2. 1. Fare riferimento a “Selezione della modalità di funzionamento” a pagina 17. Tabella 2. Velocità di lampeggiamento del LED Velocità di lampeggiamento del LED Stato dell’interruttore Continuo Lo stato dell’uscita è attivata 1 ogni 1/2 secondo e ogni terzo lampeggiamento assente Danni esterni alle forche; corrosione alle forche; danni ai fili interni; danni interni al sensore.1 (solo in modalità di autocontrollo) 1 al secondo Lo stato dell’uscita è disattivata 1 ogni 2 secondi Non tarato2 1 ogni 4 secondi Errore di carico; corrente di carico troppo elevata; cortocircuito del carico 2 volte al secondo Indicazione di taratura riuscita 3 volte al secondo Guasto interno alla scheda a circuiti stampati (microprocessore, ROM o RAM) Spento Problema (per es. alimentazione) 1. Fare riferimento a “Guasto rilevato (solo in modalità di autocontrollo)” a pagina 16. 2. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione e taratura delle cassette dell’elettronica” nel manuale di riferimento del modello 2130 (00809-0100-4130) o nel supplemento al manuale (00809-0200-4130). 18 Guida rapida Settembre 2013 Fase 5: verifica del funzionamento Punto di prova magnetico Il punto di prova magnetico si trova sul lato della custodia e consente di eseguire un test funzionale del modello 2130. Toccando con un magnete il simbolo del bersaglio, l’uscita cambia stato fino a quando è presente il magnete. Figura 9. Punto di prova magnetico (custodia in metallo) TP TP TP S N S N SENZA MAGNETE CON MAGNETE (USCITA ATTIVATA) (USCITA DISATTIVATA) (USCITA DISATTIVATA) (USCITA ATTIVATA) Risoluzione dei problemi Tabella 3. Tabella per la risoluzione dei problemi Guasto Non avviene la commutazione Commutazione non corretta Commutazione difettosa Sintomo/Indicazione Azione/Soluzione LED spento; alimentazione assente Controllare l’alimentatore (controllare il carico nei modelli con elettronica con commutazione per carico diretto) LED lampeggiante Fare riferimento a “Indicazioni del LED” a pagina 18 Forca danneggiata Sostituire il modello 2130 Incrostazioni spesse sulle forche Pulire con cautela la forca Ritardo di 5 secondi al cambiamento di modalità/ritardo Comportamento normale: attendere 5 secondi Asciutto = Aperto o Bagnato = Aperto impostati correttamente Impostare la modalità corretta nella cassetta dell’elettronica Turbolenza Impostare un ritardo di commutazione maggiore Disturbi elettrici eccessivi Eliminare la causa dell’interferenza La cassetta è stata adattata da un’altra apparecchiatura 2130 Rosemount Installare la cassetta fornita dalla fabbrica ed eseguire la taratura1 1. Fare riferimento alla sezione “Sostituzione e taratura delle cassette dell’elettronica” nel manuale di riferimento del prodotto (00809-0100-4130) o nel supplemento al manuale (00809-0200-4130). 19 Guida rapida Settembre 2013 Manutenzione Per la pulizia, utilizzare solo una spazzola morbida. Ispezione Esaminare a vista il modello 2130 per individuare eventuali danni. In caso di danni, non utilizzarlo. Assicurarsi che il coperchio della custodia, i pressacavi e i tappi di chiusura siano montati correttamente. Accertarsi che la velocità di lampeggiamento del LED sia di 1 Hz o che il LED rimanga acceso fisso (vedere “Indicazioni del LED” a pagina 18). Parti di ricambio 20 Per le parti di ricambio e gli accessori, consultare il bollettino tecnico del modello 2130 (00809-0100-4130). Settembre 2013 Guida rapida Certificazioni del prodotto Informazioni sulle direttive europee Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono riportate a pagina 36 e sono inoltre disponibili sul sito www.rosemount.com. Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all’ufficio vendite locale. Direttiva ATEX (94/9/CE) Conforme alla direttiva ATEX. Direttiva PED (97/23/CE) Il modello 2130 Rosemount non rientra nel campo di applicazione della direttiva PED. Direttiva bassa tensione EN61010-1 Grado di inquinamento 2, Categoria II (264V max.), Grado di inquinamento 2, Categoria III (150 V max.). Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) EN61326 Emissioni secondo Classe B. Immunità secondo i requisiti per aree industriali. NAMUR NE21. Marcatura CE Conforme alle direttive applicabili (EMC, ATEX ed LVD). Certificazione per protezione da tracimazione Testato e certificato TÜV per la protezione da tracimazione in base alle normative tedesche DIBt/WHG. Certificato n.: Z-65.11-519. Certificazioni per applicazioni marine ABS American Bureau of Shipping GL Germanischer Lloyd (non copre la cassetta relè guasti e allarmi) Certificazione per acqua potabile Mobrey Ltd. (Slough, Regno Unito) certifica che le parti a contatto con il processo del livellostato a forche vibranti 2130 Rosemount sono adatte e approvate per l’uso con acqua potabile. Le parti a contatto con il processo dei livellostati a forche vibranti prodotti in acciaio inossidabile (codice opzione S) e in lega C/lega C-276 (codice opzione H). Tali materiali sono classificati, per gli aspetti tossicologici e microbiologici, come sicuri e a norma DIN 50930-6. 21 Guida rapida Settembre 2013 Certificazione NAMUR Il rapporto del test NAMUR NE95 è disponibile su richiesta. Conforme alla normativa NAMUR NE21. Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM G5 Numero di identificazione del progetto: 3021776 Il livellostato è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall’ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). Certificazione per aree sicure conforme agli standard CSA G6 Certificato n. 06 CSA 1805769 Il livellostato è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da CSA, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale e accreditato dall’ente per la standardizzazione canadese (SCC). Tenuta singola Numero di registrazione canadese Certificato n. CRN 0F04227.2C I requisiti CNR sono soddisfatti se un livellostato a forche vibranti 2130 Rosemount approvato dall’ente CSA (con codice di certificazione del prodotto G6, E6 o I6) è configurato con parti a contatto con il processo in acciaio inossidabile e con connessioni al processo filettate NPT o flangiate da 2 pollici a 8 pollici ASME B16.5. Certificazioni per aree pericolose Nota 22 Se si utilizza l’elettronica NAMUR in un’installazione in area pericolosa è necessario per la sicurezza intrinseca un amplificatore di isolamento certificato a norma IEC 60947-5-6. Se si utilizza l’elettronica da 8/16 mA in un’installazione in area pericolosa è necessaria per la sicurezza intrinseca una barriera a sicurezza intrinseca certificata. Tutte le unità dotate di certificazione CSA sono certificate a norma ANSI/ISA 12.27.01-2003. I disegni di controllo sono inclusi nel manuale di riferimento del modello 2130 (00809-0100-4130) Settembre 2013 Guida rapida Certificazioni per l’America del Nord e il Canada Certificazione FM (Factory Mutual), a prova di esplosione (fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose (E5 ed E6)” a pagina 26) E5 Numero di identificazione del progetto: 3012658 A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D Classe di temperatura: T6 (vedere la sezione 9.b a pagina 27) Custodia: tipo 4X Certificazione FM (Factory Mutual), a sicurezza intrinseca (fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose certificate (I5 e I6)” a pagina 28) I5 Numero di identificazione del progetto: 3011456 A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D Classe I, Zona 0, AEx ia IIC Codice di temperatura: T5 (vedere i disegni di controllo) Disegno di controllo: 71097/1154 (con elettronica NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Disegno di controllo: 71097/1314 (con elettronica da 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Certificazione CSA (Canadian Standards Association), a prova di esplosione (fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose (E5 ed E6)” a pagina 26) E6 Numero di identificazione del progetto: 1786345 A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D Classe di temperatura: T6 (vedere la sezione 9.b a pagina 27) Custodia: tipo 4X Tenuta singola Certificazione CSA (Canadian Standards Association), a sicurezza intrinseca (fare riferimento a “Istruzioni per installazioni in aree pericolose certificate (I5 e I6)” a pagina 28) I6 Certificato n.: 06 CSA 1786345 A sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D Classe I, Zona 0, Ex ia IIC A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura: T5 (vedere i disegni di controllo) Disegno di controllo: 71097/1179 (con elettronica NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Disegno di controllo: 71097/1315 (con elettronica da 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Tenuta singola Nota Se si utilizza l’elettronica NAMUR in un’installazione in area pericolosa è necessario per la sicurezza intrinseca un amplificatore di isolamento certificato a norma IEC 60947-5-6. Se si utilizza l’elettronica da 8/16 mA in un’installazione in area pericolosa è necessaria per la sicurezza intrinseca una barriera a sicurezza intrinseca certificata. 23 Guida rapida Settembre 2013 Certificazioni per l’Europa Certificazioni ATEX E1 Certificato: Sira 05ATEX1129X A prova di fiamma e a prova di polvere: Marcatura ATEX II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db (fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (E1 ed E7)” a pagina 30) I1 Certificato: Sira 05ATEX2130X A sicurezza intrinseca e a prova di polvere: Marcatura ATEX II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da (fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (I1 e I7)” a pagina 33) Certificazioni per gli altri paesi Certificazioni INMETRO E2 Certificato n.: TÜV 12.1285 X A prova di fiamma e a prova di polvere: Ex d IIC da T6 a T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC da T85 °C a T265 °C Db I2 Certificato n.: TÜV 12.1391 X A sicurezza intrinseca in atmosfere con gas e polvere: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* vedere la tabella nel certificato) Ta* (* vedere la tabella nel certificato) Parametri di sicurezza: NAMUR: Ui = 15 V / Ii = 32 mA / Pi = 0,1 W / Ci = 12 nF / Li = 0,06 mH 8/16 mA: Ui = 30 V / Ii = 93 mA / Pi = 0,65 W / Ci = 12 nF / Li = 0,035 mH Condizioni speciali per l’uso sicuro: In condizioni estreme, i componenti non metallici dell’attrezzatura possono generare cariche elettrostatiche. L’apparecchiatura deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. Certificazioni NEPSI (National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation) E3 Certificato: GYJ101373 A prova di fiamma e a prova di polvere: Ex d IIC T6~T2 DIP A21 TA (T85 °C ~ 265 °C) IP6X (Per istruzioni relative all’installazione in aree pericolose, fare riferimento al certificato o al manuale di riferimento del modello 2130 Rosemount 00809-0100-4130) I3 Certificato: GYJ101372X A sicurezza intrinseca (elettronica NAMUR): Ex ia IIC T5~T2 Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH (Per istruzioni relative all’installazione in aree pericolose, fare riferimento al certificato o al manuale di riferimento del modello 2130 Rosemount 00809-0100-4130) 24 Settembre 2013 Guida rapida Certificazione IEC (International Electrotechnical Commission), a prova di fiamma E7 Certificato: IECEx SIR 06.0051X A prova di fiamma e a prova di polvere: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db (fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (E1 ed E7)” a pagina 30) I7 Certificato: IECEx SIR 06.0070X A sicurezza intrinseca in atmosfere con gas e polvere: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da (fare riferimento a “Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (I1 e I7)” a pagina 33) 25 Guida rapida Settembre 2013 Istruzioni per installazioni in aree pericolose (E5 ed E6) Numeri di modello inclusi: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6*** 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6*** (“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali). Le istruzioni seguenti sono applicabili ad apparecchiature con certificazione CSA ed FM a prova di esplosione: 1. L’apparecchiatura può essere usata con gas e vapori infiammabili con apparato di Classe 1, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D. 2. Le versioni con certificazione CSA ed FM a prova di esplosione del 2130***E possono essere utilizzate a temperature ambiente comprese fra —50 °C e 75 °C (fra —58 °F e 167 °F) e a una temperatura di processo massima di 260 °C (500 °F). Le versioni con certificazione CSA ed FM a prova di esplosione del 2130***M possono essere utilizzate a temperature ambiente comprese fra —40 °C e 75 °C (fra —40 °F e 167 °F) e a una temperatura di processo massima di 180 °C (356 °F). 3. L’installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard. 4. L’ispezione e la manutenzione di questa apparecchiatura devono essere eseguite da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard. 5. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente. 6. La certificazione di questa apparecchiatura si basa sull’utilizzo dei seguenti materiali per la costruzione: Corpo: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316 Coperchio: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316 Sonda: acciaio inossidabile 316 o lega C276 (UNS N10276) e lega C (UNS N10002) Riempimento della sonda: perlite Tenuta del coperchio: silicone Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive, è responsabilità dell’utente adottare le precauzioni necessarie per evitare effetti indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso. Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o solventi che possono compromettere materiali polimerici. Precauzioni necessarie: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione resiste a determinate sostanze chimiche. Poiché alcune leghe metalliche usate come materiale di composizione della custodia possono trovarsi in superfici accessibili dell’apparecchiatura, nell’improbabile eventualità di incidenti si possono creare delle condizioni di ignizione dovute a scintille da impatto o da frizione. È importante tenere in considerazione tale valutazione quando il modello 2130 viene installato in aree che richiedono una certificazione specifica per apparecchiature di Classe 1, Divisione 1. 26 Guida rapida Settembre 2013 7. È responsabilità dell’utente accertarsi che: a. I limiti di tensione e corrente dell’apparecchiatura non vengano superati. b. I requisiti dei giunti tra la sonda (interruttore) e il serbatoio siano compatibili con il fluido di processo. c. Il serraggio dei giunti sia corretto per il materiale dei giunti utilizzato. d. Per il collegamento dell’apparecchiatura siano stati utilizzati esclusivamente dispositivi entrata cavi con certificazione adatta. e. Le entrate cavi non utilizzate siano sigillate con tappi di chiusura con certificazione adatta. 8. La forca della sonda è soggetta a piccoli stress da vibrazioni come parte del funzionamento normale. Poiché rappresenta una partizione, si consiglia di ispezionare la forca ogni due anni per rilevare eventuali difetti. 9. Dati tecnici: a. Codice: Classe 1, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D b. Temperatura: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***: Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) Temperatura di processo massima (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 73 °C 125 °C T3, T2, T1 69 °C 185 °C T2, T1 65 °C 260 °C Classi di temperatura Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***: Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) Temperatura di processo massima (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 65 °C 125 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C Classi di temperatura Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —40 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C c. Pressione: non deve superare il valore nominale dell’accoppiamento/flangia montati. d. Per dettagli sulle connessioni elettriche e i valori nominali di pressione, consultare il bollettino tecnico (00813-0100-4130) o il manuale di riferimento (00809-0100-4130) del modello 2130. e. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto. 27 Settembre 2013 Guida rapida 10. Selezione del cavo: a. È responsabilità dell’utente accertare che venga utilizzato un cavo con valori nominali di temperatura adatti. La tabella di seguito è un ausilio per la selezione del cavo corretto: Classe T Valore nominale di temperatura del cavo T6 Superiore a 85 °C (185 °F) T5 Superiore a 100 °C (212 °F) T4 Superiore a 135 °C (275 °F) T3 Superiore a 160 °C (320 °F) Istruzioni per installazioni in aree pericolose certificate (I5 e I6) Numeri di modello inclusi: 2130N**************I5*** 2130N**************I6*** 2130M**************I5*** 2130M**************I6*** (“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali). Le istruzioni seguenti sono applicabili ad apparecchiature con certificazione CSA ed FM a sicurezza intrinseca e a prova di accensione: 1. Il modello 2130 Rosemount con certificazione a sicurezza intrinseca può essere usato in aree pericolose con gas e vapori infiammabili di Classe 1, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D, e di Classe 1, Zona 0, Gruppo IIC, se installato secondo i disegni di controllo 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 o 71097/1315 inclusi nel manuale di riferimento del modello 2130 (00809-0100-4130) 2. Il modello 2130 Rosemount con certificazione a prova di accensione può essere usato in aree pericolose con gas e vapori infiammabili di Classe 1 Divisione 2 Gruppi A, B, C e D, se installato secondo i disegni di controllo 71097/1179 o 71097/1315, inclusi nel manuale di riferimento del modello 2130 (00809-0100-4130). 3. L’elettronica dell’apparecchiatura è certificata solo per l’uso a temperature ambiente comprese tra —50 °C e 80 °C e non deve essere utilizzata al di fuori di questo campo di temperatura. Tuttavia, il livellostato può essere immerso nel fluido di processo che può essere a una temperatura superiore a quella dell’elettronica ma non deve superare la classe di temperatura per il gas/fluido di processo. 4. È una condizione della certificazione che la temperatura dell’elettronica rientri nel campo di lavoro da —50 a 80 °C (da —58 a 176 °F). Non deve essere usata al di fuori di tale campo di temperatura. È necessario limitare la temperatura ambiente esterna se la temperatura di processo è elevata. 5. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard. 6. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente. 28 Settembre 2013 Guida rapida 7. Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive, è responsabilità dell’utente adottare le precauzioni necessarie per evitare effetti indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso. Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o solventi che possono compromettere materiali polimerici. Precauzioni necessarie: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione resiste a determinate sostanze chimiche. 8. Se la custodia è in lega o materiale plastico, adottare le seguenti precauzioni: a. Poiché alcune leghe metalliche usate come materiale di composizione della custodia possono trovarsi in superfici accessibili dell’apparecchiatura, nell’improbabile eventualità di incidenti si possono creare delle condizioni di ignizione dovute a scintille da impatto o da frizione. b. In presenza di circostanze estreme, i componenti non metallici della custodia del modello 2130 Rosemount possono generare un livello di carica elettrostatica in grado di causare ignizione. Pertanto, quando l’apparecchiatura viene usata per un’applicazione che richiede la certificazione per apparecchiature di Gruppo II, si consiglia di non installare il modello 2130 Rosemount ove le condizioni esterne favoriscano l’accumulo di carica elettrostatica. Inoltre, il modello 2130 Rosemount può essere pulito esclusivamente con un panno umido. 9. Dati tecnici: a. Certificazione a sicurezza intrinseca: Classe 1 Divisione 1 Gruppi A, B, C e D, Classe 1 Zona 0 AEx ia IIC Certificazione a prova di accensione: Classe I Divisione 2 Gruppi A, B, C e D b. Parametri di ingresso: 2130 con elettronica NAMUR: Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH 2130 con elettronica da 8/16 mA: Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH c. Materiali: consultare il bollettino tecnico del modello 2130 (00813-0100-4130). d. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto. 29 Guida rapida Settembre 2013 Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (E1 ed E7) Numeri di modello inclusi: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****, 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7**** (“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali). Le istruzioni seguenti sono applicabili all’apparecchiatura coperta dai certificati Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X: 1. L’apparecchiatura può essere usata con gas e vapori infiammabili con gruppi apparato IIA, IIB e IIC e classi di temperatura T1, T2, T3, T4, T5 e T6 [IECEx: in Zone 1 e 2. La sonda può essere installata in un serbatoio in Zona 0]. La classe di temperatura dell’installazione viene determinata dal valore più elevato tra temperatura di processo e temperatura ambiente. 2. L’apparecchiatura può essere usata con polveri esplosive con gruppi apparato IIIC, IIIB e IIIA. La temperatura di superficie massima dell’installazione viene determinata dal valore più elevato tra temperatura di processo e temperatura ambiente. 3. L’apparecchio non è stato ritenuto un dispositivo di sicurezza [ATEX: secondo la Direttiva 94/9/CE Allegato II, clausola 1.5]. 4. L’installazione di questa apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard. 5. L’ispezione e la manutenzione di questa apparecchiatura devono essere eseguite da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard. 6. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente. 7. La certificazione di questa apparecchiatura si basa sull’utilizzo dei seguenti materiali per la costruzione: Corpo: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316L Coperchio: lega di alluminio (ASTM B85 360.0) o acciaio inossidabile 316L Sonda: acciaio inossidabile 316 o lega C (UNS N10002) e lega C-276 (UNS N10276) Riempimento della sonda: perlite Tenute: silicone 8. Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive, è responsabilità dell’utente adottare le necessarie precauzioni per evitare effetti indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso. Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o solventi che possono compromettere materiali polimerici. Precauzioni adatte: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione resiste a determinate sostanze chimiche 30 Guida rapida Settembre 2013 9. È responsabilità dell’utente accertarsi che: a. I limiti di tensione e corrente dell’apparecchiatura non vengano superati. b. I requisiti dei giunti tra la sonda (interruttore) e il serbatoio siano compatibili con il fluido di processo. c. Il serraggio dei giunti sia corretto per il materiale dei giunti utilizzato. d. Per il collegamento dell’apparecchiatura siano stati utilizzati esclusivamente dispositivi entrata cavi con certificazione adatta. e. Le entrate cavi non utilizzate siano sigillate con tappi di chiusura con certificazione adatta. 10. La forca della sonda è soggetta a piccoli stress da vibrazioni come parte del funzionamento normale. Poiché rappresenta una partizione, si consiglia di ispezionare la forca ogni 2 anni per rilevare eventuali difetti. 11. Dati tecnici: a. Codice: ATEX: II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db IECEx: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db b. Temperatura: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7**** e 2130*S2E***********E7****: Classi di temperatura Temperatura della superficie massima (T) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) Temperatura di processo massima (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 73 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 69 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —40 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7**** e 2130*S2M***********E7****: Classi di temperatura Temperatura della superficie massima (T) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) Temperatura di processo massima (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 T135 °C 65 °C 125 °C T3, T2, T1 T190 °C 50 °C 180 °C Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —40 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C 31 Settembre 2013 Guida rapida c. Pressione: non deve superare il valore nominale dell’accoppiamento/flangia montati. d. Per dettagli sulle connessioni elettriche e i valori nominali di pressione, consultare il bollettino tecnico (00813-0100-4130) o il manuale di riferimento (00809-0100-4130) del modello 2130. e. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto. 12. Selezione del cavo a. È responsabilità dell’utente accertare che venga utilizzato un cavo con valori nominali di temperatura adatti. La tabella di seguito è un ausilio per la selezione del cavo corretto: Classe T Valore nominale di temperatura del cavo T6 Superiore a 85 °C T5 Superiore a 100 °C T4 Superiore a 135 °C T3 Superiore a 160 °C 13. Condizioni speciali per l’uso a. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per la classe T degli specifici gas o vapori infiammabili presenti. b. L’utente deve garantire che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per la temperatura della superficie massima per le specifiche polveri infiammabili presenti. 14. Produttore Mobrey Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Regno Unito. 32 Settembre 2013 Guida rapida Istruzioni specifiche per installazioni in aree pericolose (I1 e I7) Numeri di modello inclusi: 2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****, 2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****, 2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****, 2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7**** (“*” indica opzioni per configurazione, funzione e materiali). Le istruzioni seguenti sono applicabili all’apparecchiatura coperta dai certificati Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X: 1. La versione dotata di certificazione a sicurezza intrinseca (S.I.) del modello 2130 può essere usata in un’area pericolosa con gas e vapori esplosivi con gruppi apparato IIC, IIB e IIA e classi di temperatura T1, T2, T3, T4 e T5 [IECEx: in Zone 0, 1 e 2]. La classe di temperatura dell’installazione viene determinata dal valore più elevato tra temperatura di processo e temperatura ambiente. 2. L’apparecchiatura può essere usata in un’area pericolosa con polveri esplosive con gruppi apparato IIIC, IIIB e IIIA [IECEx: in Zone 20, 21 e 22]. 3. È una condizione speciale della certificazione che la temperatura della custodia dell’elettronica rientri nel campo di lavoro da —50 a 80 °C. Non deve essere usata al di fuori di tale campo di temperatura. È necessario limitare la temperatura ambiente esterna se la temperatura di processo è elevata. Vedere anche i dati tecnici di seguito. 4. L’installazione deve essere eseguita da personale qualificato, in conformità con la prassi applicabile standard. 5. L’apparecchiatura non è riparabile dall’utente. 6. Se è possibile che l’apparecchiatura venga a contatto con sostanze aggressive, è responsabilità dell’utente adottare le necessarie precauzioni per evitare effetti indesiderati e garantire che il tipo di protezione non risulti compromesso. Sostanze aggressive: per es., liquidi o gas acidi che possono intaccare i metalli o solventi che possono compromettere materiali polimerici. Precauzioni adatte: per es., eseguire controlli regolari come parte delle regolari ispezioni o stabilire in base alla scheda del materiale che il materiale in questione resiste a determinate sostanze chimiche. 7. Il modello 2130 è conforme ai requisiti della clausola 6.3.12 (isolamento dei circuiti da massa o telaio) della norma EN 60079-11 (IEC 60079-11). 8. Dati tecnici: a. Codice: ATEX: II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da IECEx: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da 33 Settembre 2013 Guida rapida b. Temperatura: 2130N**E***********I1**** e 2130N**E***********I7****: Gas (Ga) e polvere (Da) Temperatura della superficie massima (T) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 77 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 71 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Classi di temperatura Temperatura di processo massima (Tp) Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C 2130N**M***********I1**** e 2130N**M***********I7****: Gas (Ga) e polvere (Da) Temperatura della superficie massima (T) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 69 °C 115 °C T3, T2, T1 T185 °C 50 °C 180 °C Classi di temperatura Temperatura di processo massima (Tp) Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C 2130M**E***********I1**** e 2130M**E***********I7****: Classi di temperatura Gas (Ga) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 77 °C 115 °C T120 °C 70 °C 115 °C T3, T2, T1 71 °C 185 °C T190 °C 70 °C 185 °C T2, T1 65 °C 260 °C T265 °C 65 °C 260 °C Temperatura di processo massima (Tp) Temperatura della superficie massima (T) Polvere (Da) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) Temperatura di processo massima (Tp) Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —70 °C 2130M**M***********I1**** e 2130M**M***********I7****: Classi di temperatura Gas (Ga) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 69 °C 115 °C T120 °C 69 °C 115 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C T185 °C 50 °C 180 °C Temperatura di processo massima (Tp) Temperatura della superficie massima (T) Polvere (Da) Temperatura dell’aria ambiente massima (Ta) Temperatura dell’aria ambiente minima (Ta) = —50 °C Temperatura di processo minima (Tp) = —40 °C 34 Temperatura di processo massima (Tp) Settembre 2013 Guida rapida c. Parametri di ingresso: 2130 con elettronica NAMUR: Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH 2130 con elettronica da 8/16 mA: Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH d. Materiali: consultare il bollettino tecnico del modello 2130 (00813-0100-4130). e. Anno di costruzione: riportato sull’etichetta del prodotto. 9. Condizioni speciali per l’uso: a. Se la custodia è in lega o materiale plastico, adottare le seguenti precauzioni: (I) Poiché alcune leghe metalliche usate come materiale di composizione della custodia possono trovarsi in superfici accessibili dell’apparecchiatura, nell’improbabile eventualità di incidenti si possono creare delle condizioni di ignizione dovute a scintille da impatto o da frizione. È importante tenere in considerazione tale valutazione quando il modello 2130 è installato in aree che richiedono livello di protezione specifico dell’apparecchiatura Ga o Da [ATEX: apparecchiatura gruppo II, categoria 1G o 1D] [IECEx: in aree classificate come Zona 0 o 20]. (II) In presenza di circostanze estreme, i componenti non metallici della custodia del modello 2130 possono generare un livello di carica elettrostatica in grado di causare un’ignizione. Quindi, quando il modello 2130 è usato in applicazioni che richiedono un livello di protezione specifico dell’apparecchiatura Ga o Da [ATEX: apparecchiatura gruppo II, categoria 1G o 1D] [IECEx: in aree classificate come Zona 0 o Zona 20] non installare il modello 2130 ove le condizioni esterne favoriscano l’accumulo di carica elettrostatica sulle superfici interessate. Inoltre, il modello 2130 può essere pulito esclusivamente con un panno umido. b. Assicurarsi che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per la classe T degli specifici gas o vapori esplosivi presenti. c. Assicurarsi che la temperatura dell’aria ambiente (Ta) e la temperatura di processo (Tp) rientrino nel campo di lavoro specificato sopra per la temperatura della superficie massima per le specifiche polveri esplosive presenti. 35 Settembre 2013 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE Figura 10. Dichiarazione di conformità CE per il modello 2130 Rosemount 6 July 2012 36 Settembre 2013 Guida rapida 37 Guida rapida 38 Settembre 2013 Guida rapida Settembre 2013 Dichiarazione di conformità CE n.: RMD 1075 Rev. C Il costruttore, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i seguenti prodotti, Livellostato per liquidi a forche vibranti serie 2130 Rosemount fabbricati da: Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB oggetto della presente dichiarazione, sono conformi a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. Lassunzione di conformità è basata sullapplicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. 6 luglio 2012 David J. Ross-Hamilton (data di pubblicazione) (nome stampatello) Consulente certificazioni globali (nome funzione stampato) 39 Settembre 2013 Guida rapida Tabella n.: RMD 1075 Rev. C Direttiva EMC (2004/108/CE) Modello 2130N**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001 Modello 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************; 2130M**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006 Direttiva ATEX (94/9/CE) Modello 2130N**************I1*; 2130M**************I1* Sira 05ATEX2130X A sicurezza intrinseca Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C T265 °C Da EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007; Sono state applicate le seguenti norme tecniche e specifiche: IEC 60079-0:2011 Modello 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1* Sira 05ATEX1129X A prova di fiamma Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1/2 GD Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C T265 °C Db EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007; EN 60079-31:2009 Sono state applicate le seguenti norme tecniche e specifiche: IEC 60079-0:2011 Direttiva bassa tensione (2006/95/CE) Modello 2130D****************; 2130L**************** EN 61010-1:2001 (Variazioni minori nel design per adattarsi allapplicazione e/o ai requisiti di montaggio sono identificate da caratteri alfanumerici dove indicato da * sopra) Pagina 2 di 3 40 2130_RMD1075-C_ita.doc Guida rapida Settembre 2013 Tabella n.: RMD 1075 Rev. C Ente accreditato ATEX per attestato di certificazione CE Servizio di certificazione SIRA [numero ente accreditato: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Servizio di certificazione SIRA [numero ente accreditato: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Pagina 3 di 3 2130_RMD1075-C_ita.doc 41 Guida rapida 00825-0102-4130, Rev. CA Settembre 2013 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tel. (USA) (800) 999-9307 Tel. (tutti gli altri Paesi) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 906-8889 Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20038 Seregno (MI) Italia T: +39 0362 2285 1 F: +39 0362 243655 Email: [email protected] Web: www.emersonprocess.it Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tel. +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel. +(65) 6777 8211 Fax +(65) 6777 0947/+65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Germania Tel. +49 (8153) 9390, Fax +49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pechino 100013, Cina Tel. +(86) (10) 6428 2233 Fax +(86) (10) 6422 8586 © 2013 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati della Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz