Installationsvejledning 00825-0108-4130, Rev CA September 2013 Rosemount 2130 forbedret niveausensor med vibrerende gaffel til brug i væske Installationsvejledning September 2013 MEDDELELSE Denne installationsvejledning giver grundlæggende anvisninger vedr. Rosemount 2130. Den giver ingen detaljerede anvisninger om konfiguration, diagnostik, vedligeholdelse, service, fejlsøgning eller installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 2130 (00809-0100-4130). Manualerne findes i elektronisk format på www.rosemount.com. ADVARSEL Undladelse af at følge disse retningslinjer for installationen kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Rosemount 2130 er en niveausensor til brug i væske. Den må kun installeres, tilsluttes, idriftsættes, betjenes og vedligeholdes af faglært personale, og gældende nationale og lokale krav og regler skal overholdes. Sørg for, at ledningerne er velegnede til den elektriske strøm, og at isoleringen er velegnet til spændingsniveauet, temperaturen og omgivelserne. Brug kun udstyret som angivet. Gøres det ikke, kan det forringe den beskyttelse, udstyret giver. Erstatning med dele, der ikke er godkendt, kan udgøre en sikkerhedsrisiko og er under ingen omstændigheder tilladt. Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Installation af 2130 i eksplosive omgivelser skal overholde gældende lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå afsnittet om produktcertificeringer vedrørende eventuelle krav i forbindelse med sikker installation. Kontrollér, at driftsatmosfæren for model 2130 overholder de behørige attester for risikofyldte placeringer. Den udvendige overflade kan være varm Pas på ikke at få forbrændinger. Proceslækager kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser Installer, og efterspænd procesforbindelserne, inden der påføres tryk. Forsøg ikke at løsne eller fjerne procesforbindelserne, når model 2130 er i brug. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Hvis niveausensoren installeres i et højspændingsområde, og der opstår en fejltilstand eller installationsfejl, kan der være højspænding i ledninger og klemmer. Udøv ekstrem forsigtighed ved kontakt med ledninger og klemmer. Sørg for, at der er slukket for strømmen til model 2130, når der arbejdes med forbindelserne. 2 Installationsvejledning September 2013 Kort beskrivelse af Rosemount 2130 Rosemount 2130 er en niveausensor til brug i væske. Denne sensor model 2130, der er baseret på teknologi med vibrerende kort gaffel, er egnet til næsten alle væsker. Rosemount 2130 er udviklet ud fra princippet i en stemmegaffel. En piezoelektrisk krystal svinger gaflerne ved deres naturlige frekvens (~1400 Hz). Ændringer af denne frekvens overvåges kontinuerligt. Frekvensen af den vibrerende gaffelsensor ændrer sig afhængigt af det medium, som den er sænket ned i. Jo større vægtfylde væsken har, jo lavere er frekvensen. Når sensoren bruges som en alarm for lav væskestand, løber væsken i tanken eller røret ned forbi gaflen, hvilket forårsager en ændring i den naturlige frekvens, der registreres af elektronikken, og bevirker, at outputtilstanden skifter til tør tilstand. Når model 2130 bruges som en alarm for høj væskestand, stiger væsken i tanken eller røret og får kontakt med gaflen, hvilket bevirker, at outputtilstanden ændres til våd tilstand. 2130 udfører konstant instrumentdiagnosticering i form af en selvtest af gaflens og sensorens tilstand. Denne diagnosticering kan registrere skader på gaflerne inklusive tæring, indvendige eller udvendige skader på gaflerne og brud på det indvendige ledningsnet. Skulle noget af dette forekomme, vil det få ”puls-LED’en” til at blinke periodisk, hvorefter den elektriske belastning behandles sikkert. 2130 er forsynet med en ”puls-LED”, der angiver dens driftstilstand. LED’en blinker, når sensorens output er slået ”fra” og lyser konstant, når den er slået ”til”. Figur 1. Beskrivelse af de forskellige dele af Rosemount 2130 A H B G F E C A. Direkte belastning, PLC/PNP, DPCO-relæ, fejl+ alarmrelæer (2 x SPCO), NAMUR eller 8/16 mA-elektronik B. NEMA type 4X (IP66/67) huse i aluminium eller rustfrit stål 316 C. Den korte gaffels længde med forlængelse op til 3 m (118 in.) ”Hurtig dråbe”-konstruktion D E. Procestilslutninger med gevind eller flanger eller sanitære tilslutninger F. Varmerør i rustfrit stål 316/316L (kun 2130***E) G. Magnetisk testpunkt H. To kabel-/installationsrørindgange D. Vådmateriale i rustfrit stål 316/316L, massiv legering C og legering C-276 eller ECTFE/PFA-belagt rustfrit stål 316/316L 3 September 2013 Installationsvejledning Generelle overvejelser Rosemount model 2130 skal håndteres med stor forsigtighed. Brug begge hænder, når modellerne med udvidet længde eller til ekstreme temperaturer skal transporteres. Hold ikke om gaflerne. 2130 må ikke ændres på nogen måde. Figur 2. Sådan håndteres Rosemount 2130 OK OK OK OK 2130 fås i en egensikker og en eksplosionssikker/brandsikker udgave til installation i farlige områder (se godkendelser på side 21). 2130 fås også i modeller til placering i almindelige omgivelser, til uklassificerede, sikre områder. Denne niveausensor er beregnet til installation i åbne eller lukkede tanke og rør. Den er vejrbestandig og er beskyttet mod indtrængen af støv, men skal beskyttes mod at blive helt dækket af vand (Figur 3). 2130***E fungerer ved ekstreme procestemperaturer på —70 til 260 °C (—94 til 500 °F), og 2130***M fungerer ved mellem procestemperaturer på —40 til 180 °C (—40 til 356 °F) Figur 3. Vigtigt vedr. miljøet OK OK 4 OK OK Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads rundt om tanken eller røret. En afstand på 30 mm (1.2 in.) er nødvendig, for at husets dæksel kan afmonteres. Sørg altid for at forsegle elektronikken korrekt ved at montere husdækslerne, så metal har kontakt til metal. Brug O-ringe fra Rosemount. Installationsvejledning September 2013 Huset skal altid jordes i overensstemmelse med nationale og lokale regler vedrørende elektricitet. Den mest effektive jording er en direkte forbindelse til jord (stel) med minimal impedans. Brug gaflens jordforbindelse til huse med NPT-installationsrøråbninger. Anbefalinger vedr. installation Undgå installation i nærheden af væskens påfyldningssted. Undgå kraftige sprøjt på gaflerne. Hvis tidsforsinkelsen øges, nedsættes utilsigtet kobling. Undgå at installere 2130 i nærheden af varmekilder. Sørg for, at gaflerne ikke kommer i kontakt med tank-/rørvæggen eller beslag. Sørg for, at der er tilstrækkelig afstand mellem produktaflejringer på tankens væg og gaflen. Figur 4. Undgå aflejringer omkring gaflerne OK OK Trin 1: Fysisk montering 1. 2130 installeres i overensstemmelse med standard installationspraksis, og gaflen justeres vha. justeringshakket eller -rillen (Figur 6). 2. Brug understøtning til forlængede gaffelstykker, der er mere end 1 m (3.2 ft.) (Figur 5). Se referencemanual 00809-0100-4130 vedrørende krav til GL-godkendelse. 3. Luk husets dæksel, og stram iht. sikkerhedsspecifikationerne. Sørg altid for, at det er lukket helt til, så metal rører ved metal. Det må ikke strammes for meget. 4. Isoler 2130 med Rockwool. Se afstande i Figur 7. 5 September 2013 Installationsvejledning Figur 5. Understøtning er nødvendig til en forlænget gaffel (standard) Maks. 1 m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) Maks. 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 6 Installationsvejledning September 2013 Figur 6. Installationseksempler Installation af 2130 med gevind A B C D D Installation af 2130 med flange E A. PTFE til NPT og BSPT (R) gevind B. Pakning til BSPP (G) gevind C. Gaflens justeringsrille D. Gaflens justeringshak E. Gaflens justeringshak 7 September 2013 Installationsvejledning Figur 7. Isolering D A A OK OK B C Rosemount 2130***E C C Rosemount 2130***M A. 100 mm (3.9 in.) luft hele vejen rundt C. Rockwool B. 150 mm (5.9 in.) D. 55 mm (2.1 in.) 8 D Installationsvejledning September 2013 Trin 2: Elektrisk installation Inden brug skal det sikres, at der er monteret egnede kabelforskruninger og endepropper, og at disse slutter helt tæt. Isoler strømforsyningen, inden kontakten tilsluttes, eller elektronikken frakobles. Den aktive jordklemme skal sluttes til et eksisterende jordingssystem. Koblingsboks med direkte belastning (2-leder, rød mærkat) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet LOAD LINE Dry Wet 1 2 PE PE (Ground) (Stel) Wet On Mode 3 R R Fuse 2A(T) Sikring 2A(T) DPST DPST IIL L Neutral Neutral Strømførende Live = Belastning fra = Belastning til 0V 0V Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay WARNING Isolate Supply Before Removing R = Ekstern belastning (skal være monteret) R = External load (must be fitted ) U = 20—264 V ~ (AC) (50/60 Hz) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz ) IFRA mA IOFF << 44 mA ILIL==20 20—-500 500mA mA IPK==55A, IPK A, 40 40 ms ms (indkobling) (inrush) Bemærk: De viste værdier er nominelle, se referencemanualen 00809-0100-4130 til model 2130 for at få de komplette data ... (DC) 20—-60 60VV— (dc) UU==20 IOFF << 44 mA mA IFRA I = 20 - 500 mA ILL= 20—500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (indkobling) +V Høj stand - tør = TIL Dry On Direct Load Switching Lav stand - våd = TIL Dry On Wet On 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 ΔU U 12V 12V L Sikring Fuse 2A(T) 2A(T) N N 0V 0V <4mA <4 mA ILIL ΔU U Sikring Fuse 2A(T) 2A(T) LED lyser konstant N N 0V 0V 12V 12V L Sikring Fuse 2A(T) 2A(T) LL +V LED blinker én gang i sekundet N N 0V 0V <4mA <4 mA IILL Sikring Fuse 2A(T) DPST DPST DPST DPST LL +V IIL DPST DPST DPST DPST 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay IIL Wet On 0.3 1 0.3 1 LL +V LED lyser konstant N 0V L +V LED blinker én gang i sekundet 9 September 2013 Installationsvejledning PNP/PLC-elektronikboks (3-leder, gul mærkat) PLC/PNP OPERATION MODE - OUT + Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 2 PE PE (Stel) (Ground) Wet On 0.3 1 Isolate Supply Before Removing 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Wet On Mode 4 3 Seconds Delay ... (DC) U = 20—60 V — U = 20 - 60 V (dc) I < 4 mA + I I < 4 mA + I LL Fuse 2A(T) Sikring 2A(T) 1 Dry On Bemærk: De viste værdier er nominelle, se referencemanualen 00809-0100-4130 til model 2130 for at få de komplette data IL (MAKS) = 0—500 mA IL (MAX) = 0 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (indkobling) IPK = 5 A, 40 ms (inrush) U = U — 2,5 V +V O/P +V O/P 0V 0V OUT (TIL) = U - 2.5 V U ILOUT(ON) (FRA) < 100μA IL (OFF) < 100 A Høj stand - tør = TIL Dry On Lav stand - våd = TIL Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 PLC (positivt input) - OUT ΔU + PLC PNP DC ΔU - OUT R IL LED lyser konstant < 100 A + LED blinker én gang i sekundet I/P + PLC - OUT + ΔU IL Sikring Fuse 1A(T) 1A(T) IL + I/P PLC R + 10 + <3 V Sikring Fuse 1A(T) 1A(T) + PLC - OUT <100 A IL I/P - OUT R <3 V R Sikring Fuse 1A(T) 1A(T) - OUT + <3 V IL I/P - OUT ΔU <100 A IL + + - OUT + <3 V + 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay + Wet On IL + LED lyser konstant IL Sikring Fuse 1A(T) 1A(T) < 100 A + LED blinker én gang i sekundet Installationsvejledning September 2013 DPCO-relæboks (mørkegrøn mærkat) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry L 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 NC C NO NC C NO 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO RELAY N 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Stel) Fuse 0.50,5 (T) (T) Sikring Ohmsk belastning DPST DPST NN 0V 0V U = 20—264 V ~ (AC) AC: AC: ac Live U = 20...264 V ~ (ac) Strøm(50/60 Hz) ac UMAXV= 250 V U UMAX = 250 førende (50/60 Hz) UV MAKS. = 250 MAKS. = 250 V mA I I<<6 6 mA PMAX VA = 875 VA P PMAX = 1250 VA = 1250 PMAKS. MAKS. = 875 VA dc dc DC: DC: U = 20...60 V (dc) U = 30 V ... (DC)UMAX = 30 V U = 20—60 V — +V +V UMAKS. = 30 MAX V UMAKS. = 30 V I < 6 mA PMAX = 170W PMAX = 240 W I < 6 mA PMAKS. = 240 W PMAKS. = 170 W Høj stand - tør = TIL Dry On Lav stand - våd = TIL Dry On Wet On 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 C NO NC C NO LED lyser konstant NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay NC Wet On 0.3 1 0.3 1 Induktiv belastning Inductive Load Resistive Load cos φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4; cos φ = 1 ; V/H = 0 msL/R = 7 ms V/H = 7 ms L/R = 0 ms IMAKS. = 3,5 A IMAX = 5 A IMAKS. = 5 AIMAX = 3.5 A C NO NC C NO LED blinker én gang i sekundet NC C NO NC C NO LED lyser konstant NC C NO NC C NO LED blinker én gang i sekundet 11 September 2013 Installationsvejledning Fejl og alarmrelæer (2 x SPCO)-boks (lysegrøn mærkat) N L OPERATION MODE Alarm Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry 0.3 1 3 10 NC 0.3 Wet 1 C Isolate Supply Before Removing NO NC Fault C NO 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Stel) Sikring Fuse 0.50,5 (T) (T) 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO FAULT RELAY WARNING Induktiv belastning ResistiveOhmsk Load belastning Inductive Load cos φ = 1cos ; φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4; L/R = 0 ms L/R = 7 ms V/H = 0 ms V/H = 7 ms IMAX = 5 AI = 5 AIMAX = 3.5 A I = 3,5 A DPST DPST MAKS. 0V 0V +V +V MAKS. MAKS. dc: dc: UMAX = 30 V DC: V UMAX = 30DC: U = 20...60 V (dc) — ... U = 20 60 V (DC) UMAKS. = 30PMAX V = 170 W UMAKS. = 30 V I < 6 mA PMAX = 240 W — I < 6 mA PMAKS. = 240 W Høj stand - tør = TIL Dry On 0.3 1 MAKS. ac: 20—264 ~ (AC) ac: AC: AC: UU == 20...264 V ~V(ac) StrømUMAX = 250 V Live U = 250 V (50/60 (50/60 Hz) Hz) MAX UMAKS. = 250 V= 875 VA UMAKS. = 250 V førende P P = 1250 VA I< 6 mA MAX MAX I < 6 mA P = 1250 VA P = 875 VA N N Lav stand - våd = TIL Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 C NO NC C 3 3 3 10 30 10 10 30 30 Seconds Delay NO NC C NO (Ingen fejl) (Alarm) LED lyser konstant 12 0.3 1 3 Seconds Delay (Ingen alarm) Wet On 10 30 NC PMAKS. = 170 W NC C NO (Ingen fejl) LED blinker én gang i sekundet NC C NO (Ingen alarm) NC C NO NC C NO (Ingen fejl) (Alarm) LED lyser konstant NC C NO (Ingen fejl) LED blinker én gang i sekundet Installationsvejledning September 2013 NAMUR-boks (lyseblå mærkat) OPERATION MODE - Dry On Mode Dry Wet + 8V dc Dry Wet 1 2 Wet On Mode Dry On EN 50227 / NAMUR Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 30 10 30 Seconds Delay IITIL = = 2.2 2,2... —2,5 mA 2.5 mA ON IIFRA = 0,8—1,0 mA OFF = 0.8 ... 1.0 mA IIFEJL < 1.0 1,0mA mA FAULT < Ex - + Egensikker skilleforstærker certificeret iht. A certified intrinsically safe IEC 60947-5-6 isolating amplifier to IEC 60947-5-6 Ex Høj stand - tør = TIL Dry On Lav stand - våd = TIL Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + >2,2 mA LED lyser konstant Bemærk 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay - Wet On 0.3 1 - + < 1,0 mA LED blinker én gang i sekundet - + >2,2 mA LED lyser konstant - + < 1,0 mA LED blinker én gang i sekundet Denne boks er egnet til egensikre anvendelser og kræver en isolerende barriere. Se ”Produktcertificeringer” på side 20 vedrørende egensikre godkendelser. Denne elektronikboks er også velegnet til anvendelse på ikke eksplosionsfarlige (sikre) områder. Den kan kun udskiftes med 8/16 mA-boksen. Overskrid ikke 8 V DC. 13 September 2013 Installationsvejledning 8/16 mA-boksen (mørkeblå mærkat) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet + Wet Dry 1 2 PE PE (Ground) (Stel) Ex - Ex Wet On Mode 3 Dry On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 8/16 mA Wet On Seconds Delay I ON = =1515—...17 17 mA ITIL mA 7.5 ... I OFF == 7,5 IFRA — 8.5 8,5mA mA 3.7 mA I FAULT<<3,7 IFEJL mA 24 V Vdc Nominal U= = 24 U DC nominelt + Der skal anvendes en certificeret egensikker barriere A certified intrinsically safe barrier for kravene til egensikkerhed. mustatbeoverholde used to meet IS requirements - + Bruger 4—4-20 20 mA input Drives mA analogt Analog Input Høj stand - tør = TIL Dry On Lav stand - våd = TIL Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + > 15 mA LED lyser konstant 14 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay Bemærk Wet On 0.3 1 + < 8,5 mA LED blinker én gang i sekundet + > 15 mA LED lyser konstant + < 8,5 mA LED blinker én gang i sekundet Denne boks er egnet til egensikre anvendelser og kræver en isolerende barriere. Se ”Produktcertificeringer” på side 20 vedrørende egensikre godkendelser. Denne boks er også velegnet til anvendelse på ikke eksplosionsfarlige (sikre) områder. Den kan kun skiftes ud med en NAMUR-boks. Installationsvejledning September 2013 Fejl registreret (kun selvtesttilstand) Når der registreres en fejl i selvtesttilstanden, blinker ”puls-LED’en” én gang hvert halve sekund, og der springes over hvert tredje blink. Outputtet fra 2130 vil derefter være som følger: Direkte belastning PLC + <4 mA IL Sikring Fuse 2A(T) N N 0V 0V + LL +V +V R IL Fuse Sikring 1 A(T) 1A(T) I/P < 100 A + PLC (=Fejl) (=Fejl) (=Fejl) DPCO-relæ NAMUR 8/16 mA - NO NC C - OUT + IL DPST DPST C - OUT <100 A 2A(T) NC PNP DC + + NO (=Fejl) < 1,0 mA < 3,7 mA (=Fejl) (=Fejl) Fejl- og alarmrelæer (2 x SPCO) Alarmrelæ Fejlrelæ = Belastning fra = Belastning til NC C NO (=Ingen alarm) NC C NO (=Fejl) Bemærk Årsager til andre blinkemønstre for LED’en fremgår af ”LED-indikation” på side 17. 15 September 2013 Installationsvejledning Trin 3: Indstilling af tilstandskontakt og koblingsforsinkelse 1. Vælg tilstanden ”Tør til” eller ”Våd til”. 2. Vælg 0,3, 1, 3, 10 eller 30 sekunders forsinkelse, før der kobles til. outputtilstanden. Bemærk Der er 5 sekunders forsinkelse, når der ændres tilstand eller tidsforsinkelse. Den lille rille i drejekontakten angiver tidsforsinkelsen og tilstanden. Den anbefalede installation for en alarm for høj væskestand er ”Tør til”, og for en alarm for lav væskestand anbefales ”Våd til”. Installer ikke i den normale ”fra” tilstand. Figur 8. Eksempel på boks inde i huset set ovenfra A B PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet 1 2 3 4 Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Wet On Mode A. LED B. Tilstandskontakt og tidsforsinkelse Trin 4: Indstilling af driftstilstand Valg af selvtesttilstanden Når selvtesten er i gang, er farven på ”puls-LED’en” gul. Dry On Dry On Wet On 0.3 1 0.3 0.3 1 1 3 10 30 Seconds Delay Dry On Wet On 0.3 1 1 3 3 3 10 30 10 10 30 0.3 30 10 sekunder <3 sekunder 1 3 10 3 10 30 Wet On 0.3 30 Seconds Delay Seconds Delay Valg af den normale driftstilstand Når den normale tilstand er i gang, er farven på ”puls-LED’en” rød. Dry On Wet On Dry On Wet On <3 sekunder Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 3 3 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 10 10 30 30 Seconds Delay 16 10 sekunder 30 Seconds Delay 30 1 Seconds Delay Installationsvejledning September 2013 LED-indikation Tabel 1. LED-indikation LED-farver Driftstilstande1 Beskrivelse af tilstand Rød Normal Når LED’en er rød og blinker, angiver den, at 2130 evt. ikke er kalibreret, er kalibreret korrekt, har problemer med den elektriske belastning eller har en intern PCB-fejl. Se Tabel 2 for flere oplysninger. Gul Selvtest Når LED’en er gul og blinker, angiver den det samme som tilstanden Normal, men den angiver også, at der kan være udvendig skade på gaflerne, at gaflerne er tærede, eller der er skade inden i sensoren. Se Tabel 2 for flere oplysninger. 1. Se ”Indstilling af driftstilstand” på side 16. Tabel 2. LED’ens blinkemønster LED’ens blinkemønster Koblingsstatus Konstant Output-tilstand er til 1 for hvert ½ sekund, og hvert tredje blink mangler Udvendig skade på gafler, tærede gafler, indvendig skade på ledninger, indvendig skade på sensor1 (Kun selvtesttilstand) 1 hvert sekund Output-tilstand er fra 1 hvert 2. sekund Ukalibreret2 1 hvert 4. sekund Belastningsfejl, belastningsstrøm for høj, belastningskortslutning 2 gange hvert sekund Viser kalibreringen lykkedes 3 gange hvert sekund Intern PCB-fejl (mikroprocessor, ROM eller RAM) Slukket Problem (f.eks. strømforsyning) 1. Se ”Fejl registreret (kun selvtesttilstand)” på side 15. 2. Se afsnittet om udskiftning og kalibrering af elektronikboksen i referencemanualen til 2130 (00809-0100-4130) eller den supplerende manual (00809-0200-4130). 17 September 2013 Installationsvejledning Trin 5: Verifikation af drift Magnetisk testpunkt Det magnetiske testpunkt er på siden af huset, så der kan foretages en funktionstest af 2130. Hvis stedet berøres med en magnet, ændres status for output, så længe magneten holdes der. Figur 9. Magnetisk testpunkt (metalhus) TP TP TP S N S N INGEN MAGNET (OUTPUT FRA) (OUTPUT TIL) MAGNET (OUTPUT TIL) (OUTPUT FRA) Fejlfinding Tabel 3. Fejlfindingsoversigt Fejl Kobler ikke Forkert kobling Fejlbehæftet kobling Symptom/tegn Handling/løsning Ingen LED, ingen strøm Kontrollér strømforsyningen (kontrollér belastningen på elektroniske modeller med direkte kobling) LED’en blinker Se ”LED-indikation” på side 17 Gaflen er beskadiget Udskift 2130 Tyk belægning på gaflerne Gør omhyggeligt gaflen ren 5 sekunders forsinkelse ved ændring af tilstand/forsinkelse Helt normalt - vent 5 sekunder Tør = Til, Våd = Til, indstillet rigtigt Indstil den rigtige tilstand på elektronikboksen Turbulens Indstil til længere forsinkelse på koblingstiden For kraftig elektrisk støj Undertryk årsagen til interferensen Boksen kommer fra en anden Rosemount 2130 Påmonter den boks, der er leveret af fabrikken, og kalibrer den.1 1. Se afsnittet om udskiftning og kalibrering af elektronikboksen i referencemanualen (00809-0100-4130) eller den supplerende manual (00809-0200-4130). 18 September 2013 Installationsvejledning Vedligeholdelse Brug kun en blød børste til rengøringen. Eftersyn Se efter, om der er skader på 2130. Hvis den er beskadiget, må den ikke bruges. Sørg for, at husets dæksel, kabelforskruninger og endepropper slutter helt til. Sørg for, at LED’en blinker med 1 Hz eller konstant lyser. (Se ”LED-indikation” på side 17). Reservedele Reservedele og tilbehør kan findes på produktdatablad nr. 00809-0100-4130 for 2130. 19 Installationsvejledning September 2013 Produktcertificeringer Informationer om EU-direktiver EF-overensstemmelseserklæringen fra producenten for alle gældende europæiske direktiver for dette produkt kan findes på side 34 og på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor. ATEX-direktivet (94/9/EF) Opfylder ATEX-direktivet. Direktivet om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF) Rosemount 2130 er ikke omfattet af trykudstyrsdirektivet (PED-direktivet). Lavspændingsdirektivet (LVD-direktivet) EN61010-1 Forureningsgrad 2, kategori II (maks. 264V), forureningsgrad 2, kategori III (maks. 150V). EMC-direktivet EN61326 Emissioner iht. klasse B. Immunitet iht. krav til industriel placering. NAMUR NE21. CE-mærke Overholder gældende direktiver (EMC, ATEX og LVD). Overfyldningsgodkendelse TÜV-testet og godkendt til overfyldningsbekyttelse i henhold til de tyske DIBt/WHG-regler. Certifikatnummer: Z-65.11-519. Marinegodkendelser ABS American Bureau of Shipping GL Germanischer Lloyd (omfatter ikke alarm- og fejlrelæboks) Drikkevandsgodkendelse Mobrey Ltd. (Slough, Storbritannien) bekræfter, at våddelene i niveausensor Rosemount 2130 med vibrerende gaffel er egnet og godkendt til drikkevandsbrug. Våddelene i niveausensoren med vibrerende gaffel udført i rustfrit stål (kode S) og legering C/legering C-276 (kode H). Disse materialer er toksikologisk og mikrobiologisk klassificeret som sikre og i overensstemmelse med DIN 50930-6. NAMUR-godkendelse NAMUR NE95-typeafprøvningsrapport fås efter anmodning. Overholder NAMUR NE21. 20 September 2013 Installationsvejledning Certifikat vedrørende almindelig placering ved FM (Factory Mutual) G5 Projekt-id: 3021776 Niveausensoren er blevet undersøgt og testet for at kunne afgøre, om konstruktionen overholder FM’s krav til el-installationer, mekaniske installationer og brandsikring. FM er et prøvelaboratorium godkendt på landsplan i USA af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Almindelig placeringscertificering ved CSA G6 Certifikatnummer 06 CSA 1805769 Niveausensoren er blevet undersøgt og testet for at kunne afgøre, om konstruktionen overholder CSA’s krav vedr. el-installationer, mekaniske installationer og brandsikring. CSA er et prøvelaboratorium godkendt på landsplan i Canada af Standards Council of Canada (SCC). Enkelt forsegling Canadisk registreringsnr. Certifikat nummer CRN 0F04227.2C Kravene i CRN er opfyldt, når en Rosemount model 2130 CSA-godkendt niveausensor med vibrerende gaffel (med produktcertificeringskode G6, E6 eller I6) er konfigureret med våddele af rustfrit stål og enten NPT gevindskårne eller 2-in. til 8-in. ASME B16.5 flangeprocestilslutninger. Certifikater vedrørende farlige placeringer Bemærk Der kræves en skilleforstærker certificeret iht. IEC 60947-5-6 af hensyn til egensikkerheden, hvis der anvendes NAMUR-elektronik i et eksplosionsfarligt område. Der kræves en certificeret egensikker barriere af hensyn til egensikkerheden, hvis der anvendes 8/16 mA elektronik i et eksplosionsfarligt område. Alle enheder godkendt af CSA er certificeret i henhold til ANSI/ISA 12.27.01-2003. Der findes kontroltegninger i referencemanualen til model 2130 (00809-0100-4130). Nordamerikanske og canadiske godkendelser Fabriksgensidig (FG) eksplosionssikringsgodkendelse (Se ”Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (E5 og E6)” på side 24) E5 Projekt-id: 3012658 Eksplosionssikker for klasse I, div. 1, gruppe A, B, C og D Temperaturklasse: T6 (se afsnit 9.b på side 25) Indkapsling: Type 4X Godkendelse af egensikkerhed ved Factory Mutual (FM) (Se ”Instruktioner for installation i farlige områder (klassificeret placering) (I5 og I6)” på side 26) 21 Installationsvejledning September 2013 I5 Projekt-id: 3011456 Egensikker for klasse I, div. 1, gruppe A, B, C og D Klasse I, zone 0, AEx ia IIC Temperaturkode: T5 (se kontroltegninger) Kontroltegning: 71097/1154 (med NAMUR-elektronik) Ui = 15 V, Ii = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 211 nF, Li=0,06 mH Kontroltegning: 71097/1314 (med 8/16 mA elektronik) Ui = 30 V, Ii = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH Canadian Standards Association (CSA) eksplosionssikringsgodkendelse (Se ”Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (E5 og E6)” på side 24) E6 Projekt-id: 1786345 Eksplosionssikker for klasse I, div. 1, gruppe A, B, C og D Temperaturklasse: T6 (Se afsnit 9.b på side 25) Indkapsling: Type 4X Enkelt forsegling Egensikkerhedsgodkendelser ved Canadian Standards Association (CSA) (Se ”Instruktioner for installation i farlige områder (klassificeret placering) (I5 og I6)” på side 26) I6 Certifikatnummer: 06 CSA 1786345 Egensikker for klasse I, div. 1, gruppe A, B, C og D Klasse I, zone 0, Ex ia IIC Ikke-antændingsfarlig for klasse I, div. 2, gruppe A, B, C og D Temperaturkode: T5 (se kontroltegninger) Kontroltegning: 71097/1179 (med NAMUR-elektronik) Ui = 15 V, Ii = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 211 nF, Li=0,06 mH Kontroltegning: 71097/1315 (med 8/16 mA elektronik) Ui = 30 V, Ii = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH Enkelt forsegling Bemærk Der kræves en skilleforstærker certificeret iht. IEC 60947-5-6 af hensyn til egensikkerheden, hvis der anvendes NAMUR-elektronik i et eksplosionsfarligt område. Der kræves en certificeret egensikker barriere af hensyn til egensikkerheden, hvis der anvendes 8/16 mA elektronik i et eksplosionsfarligt område. Europæiske godkendelser ATEX-godkendelser E1 Certifikat: Sira 05ATEX1129X Brandsikker og støvsikker: ATEX-mærkning II 1/2 G D Ex d IIC T6—T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C — T265 °C Db (Se ”Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (E1 og E7)” på side 28) 22 September 2013 Installationsvejledning I1 Certifikat: Sira 05ATEX2130X Egensikkerhed og støv: ATEX-mærkning II 1 G D Ex ia IIC T5 — T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C — T265 °C Da (Se ”Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (I1 og I7)” på side 31) Godkendelser i resten af verden INMETRO-godkendelser E2 Certifikatnummer: TÜV 12.1285 X Brandsikker og støvsikker: Ex d IIC T6 til T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C til T265 °C Db I2 Certifikatnummer: TÜV 12.1391 X Egensikker for gas- og støvatmosfærer: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Se tabel i certifikatet) Ta* (* Se tabel i certifikatet) Sikkerhedsparametre: NAMUR: Ui = 15 V / Ii = 32 mA / Pi = 0,1 W / Ci = 12 nF / Li = 0,06 mH 8/16 mA: Ui = 30 V / Ii = 93 mA / Pi = 0,65 W / Ci = 12 nF / Li = 0,035 mH Særlige betingelser for sikker brug: Ikke-metalliske dele af udstyrets indkapsling kan generere statisk elektricitet under ekstreme forhold. Udstyret må kun rengøres med en fugtig klud. National Supervision and Inspection Centre for Explosion Protection and Safety Instrumentation (NEPSI) godkendelser E3 Certifikat: GYJ101373 Brandsikker og støvsikker: Ex d IIC T6~T2 DIP A21 TA (T85 °C ~ 265 °C) IP6X (Se certifikatet eller referencemanualen til Rosemount 2130 00809-0100-4130 vedr. anvisninger, der specifikt gælder for installationer i farlige områder) I3 Certifikat: GYJ101372X Egensikkerhed (NAMUR-elektronik): Ex ia IIC T5~T2 Ui = 15 V, Ii = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 12 nF, Li = 0,06 mH (Se certifikatet eller referencemanualen til Rosemount 2130 00809-0100-4130 vedr. anvisninger, der specifikt gælder for installationer i farlige områder) IEC (International Electrotechnical Commission) godkendelser E7 Certifikat: IECEx SIR 06.0051X Brandsikker og støvsikker: Ex d IIC T6—T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C—T265 °C Db (Se ”Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (E1 og E7)” på side 28) I7 Certifikat: IECEx SIR 06.0070X Egensikker for gas- og støvatmosfærer: Ex ia IIC T5—T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C—T265 °C Da (Se ”Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (I1 og I7)” på side 31) 23 Installationsvejledning September 2013 Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (E5 og E6) Omfattede modelnumre: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6*** 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6*** (”*” angiver valgmuligheder for konstruktion, funktion og materialer). Følgende instruktioner gælder udstyr, der er dækket af CSA- og FM-godkendelser vedrørende: 1. Udstyret kan anvendes sammen med brændbare gasser og dampe med udstyr i klasse 1, div. 1, gruppe A, B, C og D. 2. CSA og FM eksplosionssikre, godkendte udgaver af 2130***E er certificeret til brug ved omgivende temperaturer på —50 °C til 75 °C (—58 °F til 167 °F) og ved en maksimal procestemperatur på 260 °C (500 °F). CSA og FM eksplosionssikre, godkendte udgaver af 2130***M er certificeret til brug ved omgivende temperaturer på —40 °C til 75 °C (—40 °F til 167 °F) og ved en maksimal procestemperatur på 180 °C (356 °F). 3. Installation af dette udstyr skal udføres af fagligt korrekt uddannet personale i overensstemmelse med gældende regler og love. 4. Eftersyn og vedligeholdelse skal udføres af fagligt korrekt uddannet personale i overensstemmelse med gældende regler og love. 5. Brugeren må ikke reparere dette udstyr. 6. Certificeringen af dette udstyr bygger på følgende materialer, der er anvendt ved dets konstruktion: Hoveddel: Aluminiumslegering (ASTM B85 360.0) eller rustfrit stål 316 Dæksel: Aluminiumslegering (ASTM B85 360.0) eller rustfrit stål 316 Sonde: Rustfrit stål 316 eller legering C276 (UNS N10276) og legering C (UNS N10002) Sondefyld: Perlit Dækselforsegler: Silikone Hvis der er risiko for, at udstyret kommer i kontakt med aggressive stoffer, er det brugerens ansvar at tage de fornødne forholdsregler for at forhindre, at udstyret bliver beskadiget, og derved sikre, at beskyttelsen ikke ødelægges. Aggressive stoffer - f.eks. syrer eller gasser, der kan angribe metal, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymermaterialer. Passende forholdsregler - f.eks. jævnlig kontrol i forbindelse med rutineeftersyn eller tjek af materialets datablad for at sikre, at det er modstandsdygtigt over for bestemte kemikalier. Metallegeringen, der er anvendt til indkapslingsmaterialet, kan være tilgængeligt på udstyrets overflade, så der i sjældne tilfælde kan opstå antændingskilder som følge af slag og friktionsgnister. Der skal tages højde for dette, når 2130 installeres på steder, der specifikt kræver klasse I, div. 1 udstyr. 24 Installationsvejledning September 2013 7. Det er brugerens ansvar at sikre: a. At spændings- og strømgrænserne for dette udstyr ikke overskrides. b. At kravene til forbindelsen mellem sonden (sensoren) og beholderens tank er kompatibel med procesmediet. c. At forbindelsens tæthed er korrekt i forhold til det anvendte forbindelsesmateriale. d. At der kun bruges egnede, certificerede kabelindgangsenheder, når udstyret tilsluttes. e. At kabelindgange, der ikke bruges, forsegles med egnede, certificerede stoppropper. 8. Sondens gaffel bliver udsat for små vibrationspåvirkninger i forbindelse med dens normale funktion. Da dette skaber en adskillelse, anbefales det, at gaflen efterses hvert 2. år for tegn på skader. 9. Tekniske data: a. Koder: Klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D. b. Temperatur: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***: Maksimal omgivende lufttemperatur (To) Maksimal procestemperatur (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 73 °C 125 °C T3, T2, T1 69 °C 185 °C T2, T1 65 °C 260 °C Temperaturklasser Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —50 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —70 °C 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***: Maksimal omgivende lufttemperatur (To) Maksimal procestemperatur (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 65 °C 125 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C Temperaturklasser Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —40 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —40 °C c. Tryk: Må ikke overskride normeringen for den monterede kobling/flange. d. Se produktdatabladet 00813-0100-4130 for 2130 eller referencemanualen 00809-0100-4130 for nærmere oplysninger om det elektriske system og trykklassificering. e. Produktionsår: Er trykt på produktmærkaten. 25 September 2013 Installationsvejledning 10. Kabelvalg: a. Det er brugerens ansvar at sikre, at der anvendes et egnet temperaturnormeret kabel. Skemaet nedenfor giver en vejledning til valget: T-klasse Kabel, temperaturnormering T6 Over 85 °C (185 °F) T5 Over 100 °C (212 °F) T4 Over 135 °C (275 °F) T3 Over 160 °C (320 °F) Instruktioner for installation i farlige områder (klassificeret placering) (I5 og I6) Omfattede modelnumre: 2130N**************I5*** 2130N**************I6*** 2130M**************I5*** 2130M**************I6*** (”*” angiver valgmuligheder for konstruktion, funktion og materialer). Følgende instruktioner gælder udstyr, der er dækket af CSA og FM egensikre og ikke-antændingsfarlige godkendelser: 1. Den egensikre, godkendte Rosemount 2130 kan anvendes på steder med eksplosionsfare med brændbare gasser og dampe klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D samt klasse 1, zone 0, gruppe IIC, hvis den er monteret i overensstemmelse med kontroltegning nr. 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 eller 71097/1315. Kontroltegninger findes i referencemanualen til 2130 (00809-0100-4130). 2. Den ikke-antændingsfarlige, godkendte Rosemount 2130 kan anvendes på steder med eksplosionsfare med brændbare gasser og dampe klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D, hvis den er monteret i overensstemmelse med kontroltegning nr. 71097/1179 eller 71097/1315. Kontroltegninger findes i referencemanualen til 2130 (00809-0100-4130). 3. Udstyrets elektronik er kun certificeret til brug ved omgivende temperaturer i intervallet —50 til 80 °C. Det må ikke anvendes uden for dette interval. Sensoren kan dog placeres i et procesmedium med en højere temperatur end elektronikken, men den må ikke overstige temperaturklassen for den respektive procesgas/-medium. 4. Det er en forudsætning for godkendelsen, at elektronikkens temperatur ligger inden for —50 til 80 °C (—58 til 176 °F). Den må ikke bruges uden for dette område. Det er nødvendigt at begrænse den eksterne omgivende temperatur, hvis procestemperaturen er høj. 5. Kvalificeret udlært personale skal udføre installationen i overensstemmelse med gældende praksis. 6. Brugeren må ikke reparere dette udstyr. 26 September 2013 Installationsvejledning 7. Hvis der er risiko for, at udstyret kommer i kontakt med aggressive stoffer, er det brugerens ansvar at tage de fornødne forholdsregler for at forhindre, at udstyret bliver beskadiget, og derved sikre, at beskyttelsen ikke ødelægges. Aggressive stoffer - f.eks. syrer eller gasser, der kan angribe metal, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymermaterialer. Passende forholdsregler - f.eks. jævnlig kontrol i forbindelse med rutineeftersyn eller tjek af materialets datablad for at sikre, at det er modstandsdygtigt over for bestemte kemikalier. 8. Hvis indkapslingen er fremstillet af en legering eller plasticmateriale, skal følgende forholdsregler tages: a. Metallegeringen, der er anvendt til indkapslingsmaterialet, kan være tilgængeligt på udstyrets overflade, så der i sjældne tilfælde kan opstå antændingskilder som følge af slag og friktionsgnister. b. Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske dele, der er indbygget i indkapslingen på Rosemount 2130, være i stand til at generere statisk elektricitet, der kan være antændingsfarlig. Rosemount 2130 må derfor, når den anvendes til formål, der specifikt kræver gruppe II, kategori 1 udstyr, ikke installeres på et sted, hvor de eksterne forhold kan bidrage til akkumulering af statisk elektricitet på sådanne overflader. Derudover må Rosemount 2130 kun rengøres med en fugtig klud. 9. Tekniske data: a. Godkendelse af egensikkerhed: Klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D, klasse 1, zone 0, AEx ia IIC. Ikke-antændingsfarlig godkendelse: Klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D. b. Inputparametre: 2130 med NAMUR-elektronik: Vmax = 15 V, Imax = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 211 nF, Li = 0,06 mH 2130 med 8/16 mA elektronik: Vmax = 30 V, Imax = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH c. Materialer: Se produktdatablad til 2130 (00813-0100-4130). d. Produktionsår: Er trykt på produktmærkaten. 27 Installationsvejledning September 2013 Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (E1 og E7) Omfattede modelnumre: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****, 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7**** (”*” angiver valgmuligheder for konstruktion, funktion og materialer). Følgende instruktioner gælder for udstyr, der er omfattet af certifikaterne Sira 05ATEX1129X og IECEx SIR 06.0051X: 1. Udstyret kan bruges sammen med brændbare gasser og dampe med udstyrsgrupperne IIA, IIB og IIC og med temperaturklasserne T1, T2, T3, T4, T5 og T6 (IECEx: i zone 1 og 2. Sonden kan installeres i en zone 0 beholder). Temperaturklassen for installationen bestemmes ud fra den højeste procestemperatur eller omgivende temperatur. 2. Udstyret kan anvendes med eksplosivt støv sammen med udstyrsgruppe IIIC, IIIB og IIIA. Den maksimale overfladetemperatur for installationen bestemmes ud fra procestemperaturen eller den omgivende temperatur, alt efter hvilken der er højest. 3. Udstyret er ikke vurderet som en sikkerhedsrelateret enhed (ATEX: iht. direktiv 94/9/EF, tillæg II, paragraf 1.5). 4. Installation af dette udstyr skal udføres af fagligt korrekt uddannet personale i overensstemmelse med gældende regler og love. 5. Eftersyn og vedligeholdelse skal udføres af fagligt korrekt uddannet personale i overensstemmelse med gældende regler og love. 6. Brugeren må ikke reparere dette udstyr. 7. Certificeringen af dette udstyr bygger på følgende materialer, der er anvendt ved dets konstruktion: Hoveddel: Aluminiumslegering (ASTM B85 360.0) eller rustfrit stål 316L Låg: Aluminiumslegering (ASTM B85 360.0) eller rustfrit stål 316L Sonde: Rustfrit stål 316 eller legering C (UNS N10002) og legering C-276 (UNS N10276) Sondefyld: Perlit Forseglinger: Silikone 8. Hvis der er risiko for, at udstyret kommer i kontakt med aggressive stoffer, er det brugerens ansvar at tage de fornødne forholdsregler for at forhindre, at udstyret bliver beskadiget, og derved sikre, at beskyttelsen ikke ødelægges. Aggressive stoffer: f.eks. syreholdige væsker eller gasser, der kan angribe metal, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymermaterialer. Passende forholdsregler: f.eks. jævnlig kontrol i forbindelse med rutineeftersyn eller tjek af materialets datablad for at sikre, at det er modstandsdygtigt over for bestemte kemikalier. 28 Installationsvejledning September 2013 9. Det er brugerens ansvar at sikre: a. At spændings- og strømgrænserne for dette udstyr ikke overskrides. b. At kravene til forbindelsen mellem sonden (sensoren) og beholderens tank er kompatibel med procesmediet. c. At forbindelsens tæthed er korrekt i forhold til det anvendte forbindelsesmateriale. d. At der kun bruges egnede, certificerede kabelindgangsenheder, når udstyret tilsluttes. e. At kabelindgange, der ikke bruges, forsegles med egnede, certificerede stoppropper. 10. Sondens gaffel bliver udsat for små vibrationspåvirkninger i forbindelse med dens normale funktion. Da dette skaber en adskillelse, anbefales det, at gaflen efterses hvert 2. år for tegn på skader. 11. Tekniske data: a. Koder: ATEX: II 1/2 G D Ex d IIC T6—T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C—T265 °C Db IECEx: Ex d IIC T6-T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C—T265 °C Db b. Temperatur: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7**** and 2130*S2E***********E7****: Temperaturklasser Maksimal overfladetemperatur (T) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) Maksimal procestemperatur (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 73 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 69 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —40 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —70 °C 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7**** og 2130*S2M***********E7****: Temperaturklasser Maksimal overfladetemperatur (T) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) Maksimal procestemperatur (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 T135 °C 65 °C 125 °C T3, T2, T1 T190 °C 50 °C 180 °C 29 September 2013 Installationsvejledning Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —40 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —40 °C c. Tryk: Må ikke overskride normeringen for den monterede kobling/flange. d. Se produktdatabladet 00813-0100-4130 for 2130 eller referencemanualen 00809-0100-4130 for nærmere oplysninger om det elektriske system og trykklassificering. e. Produktionsår: Er trykt på produktmærkaten. 12. Kabelvalg a. Det er brugerens ansvar at sikre, at der anvendes et egnet temperaturnormeret kabel. Skemaet nedenfor giver en vejledning til valget: T-klasse Kabel, temperaturnormering T6 Over 85 °C T5 Over 100 °C T4 Over 135 °C T3 Over 160 °C 13. Særlige betingelser for brug a. Brugeren skal sikre, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er angivet ovenfor, for T-klassen for de specifikke tilstedeværende brændbare gasser eller dampe. b. Brugeren skal sikre, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er angivet ovenfor, for den maksimale overfladetemperatur for det specifikt tilstedeværende, brændbare støv. 14. Manufacturer (Producent) Mobrey Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Storbritannien. 30 September 2013 Installationsvejledning Instruktioner for installation i eksplosionsfarlige områder (I1 og I7) Omfattede modelnumre: 2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****, 2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****, 2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****, 2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7**** (”*” angiver valgmuligheder for konstruktion, funktion og materialer). Følgende instruktioner gælder for udstyr, der er omfattet af certifikaterne Sira 05ATEX2130X og IECEx SIR 06.0070X: 1. Den egensikre godkendte udgave af 2130 kan anvendes i et farligt område med eksplosive gasser og dampe med udstyrsgrupperne IIC, IIB og IIA, og med temperaturklasserne T1, T2, T3, T4 og T5 (IECEx: i zone 0, 1 og 2). Temperaturklassen for installationen bestemmes ud fra den højeste procestemperatur eller omgivende temperatur. 2. Udstyret kan anvendes på et farligt område med eksplosivt støv sammen med udstyrsgruppe IIIC, IIIB og IIIA (IECEx: i zone 20, 21 og 22). 3. Det er en særlig forudsætning for certificeringen, at temperaturen på elektronikhuset er i området —50 °C til +80 °C. Den må ikke bruges uden for dette område. Det er nødvendigt at begrænse den eksterne omgivende temperatur, hvis procestemperaturen er høj. Se også ”Tekniske data” nedenfor. 4. Kvalificeret udlært personale skal udføre installationen i overensstemmelse med gældende praksis. 5. Brugeren må ikke reparere dette udstyr. 6. Hvis der er risiko for, at udstyret kommer i kontakt med aggressive stoffer, er det brugerens ansvar at tage de fornødne forholdsregler for at forhindre, at udstyret bliver beskadiget, og derved sikre, at beskyttelsen ikke ødelægges. Aggressive stoffer: f.eks. syrer eller gasser, der kan angribe metal, eller opløsningsmidler, der kan påvirke polymermaterialer. Passende forholdsregler: f.eks. jævnlig kontrol i forbindelse med rutineeftersyn eller tjek af materialets datablad for at sikre, at det er modstandsdygtigt over for bestemte kemikalier. 7. Model 2130 opfylder kravene i paragraf 6.3.12 (isolering af kredsløb fra jord eller ramme) i EN 60079-11 (IEC 60079-11). 8. Tekniske data: a. Koder: ATEX: II 1 G D Ex ia IIC T5—T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C—T265 °C Da IECEx: Ex ia IIC T5—T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C—T265 °C Da 31 September 2013 Installationsvejledning b. Temperatur: 2130N**E***********I1**** og 2130N**E***********I7****: Gas (Ga) og støv (Da) Temperaturklasser Maksimal overfladetemperatur (T) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) Maksimal procestemperatur (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 77 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 71 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —50 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —70 °C 2130N**M***********I1**** og 2130N**M***********I7****: Gas (Ga) og støv (Da) Temperaturklasser Maksimal procestemperatur (Tp) Maksimal overfladetemperatur (T) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 69 °C 115 °C T3, T2, T1 T185 °C 50 °C 180 °C Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —50 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —40 °C 2130M**E***********I1**** og 2130M**E***********I7****: Temperaturklasser Gas (Ga) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C T4, T3, T2, T1 77 °C T3, T2, T1 71 °C T2, T1 65 °C Maksimal overfladetemperatur (T) Støv (Da) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C 115 °C T120 °C 70 °C 115 °C 185 °C T190 °C 70 °C 185 °C 260 °C T265 °C 65 °C 260 °C Maksimal procestemperatur (Tp) Maksimal procestemperatur (Tp) Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —50 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —70 °C 2130M**M***********I1**** og 2130M**M***********I7****: Temperaturklasser Gas (Ga) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C T4, T3, T2, T1 69 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C 32 Maksimal overfladetemperatur (T) Støv (Da) Maksimal omgivende lufttemperatur (To) 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C 115 °C T120 °C 69 °C 115 °C T185 °C 50 °C 180 °C Maksimal procestemperatur (Tp) Maksimal procestemperatur (Tp) September 2013 Installationsvejledning Minimum omgivende lufttemperatur (To) = —50 °C Minimum procestemperatur (Tp) = —40 °C c. Inputparametre: 2130 med NAMUR-elektronik: Vmax = 15 V, Imax = 32 mA, Pi = 0,1 W, Ci = 12 nF, Li = 0,06 mH 2130 med 8/16 mA elektronik: Vmax = 30 V, Imax = 93 mA, Pi = 0,65 W, Ci = 12 nF, Li = 0,035 mH d. Materialer: Se produktdatablad til 2130 (00813-0100-4130). e. Produktionsår: Er trykt på produktmærkaten. 9. Særlige betingelser for brug: a. Hvis indkapslingen er fremstillet af en legering eller plasticmateriale, skal følgende forholdsregler tages: (i) Metallegeringen, der er anvendt til indkapslingsmaterialet, kan være tilgængelig på udstyrets overflade, så der i sjældne tilfælde kan opstå antændingskilder som følge af slag og friktionsgnister. Der skal tages højde for dette, når model 2130 installeres på steder, der specifikt kræver udstyrsbeskyttelsesniveau Ga eller Da (ATEX: gruppe II, kategori 1G eller 1D udstyr) (IECEx: i zone 0 eller 20). (ii) Under visse ekstreme forhold kan de ikke-metalliske dele, der er indbygget i indkapslingen på 2130, evt. generere statisk elektricitet, der kan være antændingsfarlig. Når de benyttes til applikationer, der specifikt kræver udstyrsbeskyttelsesniveau Ga eller DA (ATEX: gruppe II, kategori 1G eller 1D udstyr) (IECEx: i zone 0 eller 20), må 2130 derfor ikke installeres på et sted, hvor de eksterne forhold kan bidrage til akkumulering af statisk elektricitet på sådanne overflader. Derudover må 2130 kun rengøres med en fugtig klud. b. Det skal sikres, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er angivet ovenfor, for T-klassen for de specifikke tilstedeværende eksplosive gasser eller dampe. c. Det skal sikres, at den omgivende lufttemperatur (To) og procestemperaturen (Tp) er inden for det område, der er angivet ovenfor, for den maksimale overfladetemperatur for det specifikt tilstedeværende eksplosive støv. 33 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Figur 10. EF-overensstemmelseserklæring for Rosemount 2130 6 July 2012 34 September 2013 September 2013 Installationsvejledning 35 Installationsvejledning 36 September 2013 Installationsvejledning September 2013 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1075 Rev. C Vi, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Storbritannien erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet Rosemount serie 2130 kontakt med vibrerende gaffel til væskeniveau der er fremstillet af Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Storbritannien og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. 6. juli 2012 David J. Ross-Hamilton (udstedelsesdato) (navn trykt) Global Approvals Consultant (funktion trykt) 37 September 2013 Installationsvejledning Oversigt Nr.: RMD 1075 Rev. C EMC-direktivet (2004/108/EF) Model 2130N**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001 Model 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************; 2130M**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006 ATEX-direktivet (94/9/EF) Model 2130N**************I1*; 2130M**************I1* Sira 05ATEX2130X egensikker Udstyrsgruppe II, kategori 1 GD Ex ia IIC T5-T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C-T265 °C Da EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007; Følgende tekniske standarder og specifikationer har fundet anvendelse: IEC 60079-0:2011 Model 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1* Sira 05ATEX1129X ikke-brændbar Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 GD Ex d IIC T6-T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C-T265 °C Db EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007; EN 60079-31:2009 Følgende tekniske standarder og specifikationer har fundet anvendelse: IEC 60079-0:2011 Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF) Model 2130D****************; 2130L**************** EN 61010-1:2001 (Mindre afvigelser i konstruktion for at passe til anvendelse og/eller monteringskrav identificeres af alfa/numeriske tegn som angivet med * ovenfor) Side 2 af 3 38 2130_RMD1075-C_dan.doc Installationsvejledning September 2013 Oversigt Nr.: RMD 1075 Rev. C ATEX bemyndiget organ til EF-typeafprøvningsattest SIRA Certification Service [bemyndiget organnr.: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Storbritannien ATEX bemyndiget organ til kvalitetssikring SIRA Certification Service [bemyndiget organnr.: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Storbritannien Side 3 af 3 2130_RMD1075-C_dan.doc 39 Installationsvejledning 00825-0108-4130, Rev CA September 2013 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tlf. (USA) (800) 999-9307 Tlf. (intl.) +1 (952) 906-8888 Fax + 1 (952) 906-8889 Emerson Process Management Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tlf. + 1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/+65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf. +49 (8153) 9390, Fax +49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6422 8586 © 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co Rosemount og Rosemounts logo er registrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz