Guía de inicio rápido 00825-0109-4130, Rev CA Septiembre de 2013 Interruptor de horquilla vibrante Rosemount 2130 mejorado para medición de nivel de líquido Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el interruptor Rosemount 2130. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones. Consultar el manual de referencia del modelo Rosemount 2130 (00809-0100-4130) para obtener más instrucciones. Los manuales están también disponibles electrónicamente en www.rosemount.com. ADVERTENCIA Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves El interruptor Rosemount 2130 es un interruptor para medida de nivel de líquido. Solo personal calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento, cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento sea adecuado para el voltaje, la temperatura y el entorno. Usar el equipo únicamente como se especifica. El incumplimiento de este requisito puede afectar a la protección proporcionada por el equipo. Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad y están rigurosamente prohibidas. Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o letales La instalación del interruptor 2130 en un entorno peligroso debe realizarse siguiendo los códigos, estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura. Verificar que el entorno de operación del interruptor 2130 sea coherente con las certificaciones apropiadas para áreas peligrosas. La superficie externa puede estar caliente Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o letales Instalar y apretar los conectores del proceso antes de aplicar presión No intentar aflojar o quitar los conectores del proceso mientras el interruptor 2130 está en funcionamiento Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o letales Si el interruptor para medir el nivel de líquidos se instala en un entorno de alta tensión y ocurre un error de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales. Asegurarse de que el interruptor 2130 no esté encendido cuando se estén haciendo las conexiones 2 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Generalidades del Rosemount 2130 El Rosemount 2130 es un interruptor para la detección puntual del nivel de líquidos. El interruptor 2130 se basa en la tecnología de horquilla corta vibrante y es adecuado casi para cualquier aplicación con líquidos. El interruptor Rosemount 2130 está diseñado de acuerdo con el principio de un diapasón. Un cristal piezoeléctrico hace oscilar las horquillas a su frecuencia natural (~1400 Hz). Los cambios en esta frecuencia se supervisan continuamente. La frecuencia del sensor de diapasón cambia en función del medio en que se encuentra sumergido. Cuanto más denso sea el líquido, menor será la frecuencia. Cuando se utiliza como una alarma de nivel bajo, el nivel del líquido del depósito o tubería desciende por debajo de la horquilla y esto ocasiona un cambio en la frecuencia natural que es detectada por la electrónica que cambia el estado de la salida a Condición seca. Cuando el interruptor 2130 se utiliza como una alarma de nivel alto, el nivel del líquido del depósito o tubería asciende y hace contacto con la horquilla, lo que a su vez ocasiona que el estado de la salida cambie a una Condición húmeda. El interruptor Rosemount 2130 diagnostica continuamente la condición de operación del instrumento a fin de comprobar automáticamente en qué condición se encuentran la horquilla y el sensor. Estos diagnósticos pueden detectar daños internos o externos en las horquillas, incluyendo corrosión, además de roturas en el cableado interno. Cualquiera de estas condiciones activará el LED destellante para que se ilumine intermitentemente, seguido de una manipulación segura de la carga eléctrica. El interruptor 2130 tiene un LED ‘destellante’ que indica su estado operativo. El LED destella cuando la salida del interruptor está apagada y se encuentra encendido continuamente cuando la salida está encendida. 3 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Figura 1. Características del Rosemount 2130 A H B G F E C D A. Electrónica de carga directa, PLC/PNP, relé DPCO, fallo + relés de alarma (2 x SPCO), NAMUR o de 8/16 mA E. Conexiones de proceso roscadas, bridadas o higiénicas B. Carcasa NEMA tipo 4X (IP66/67) en aluminio o acero inoxidable 316 F. Tubo térmico en acero inoxidable 316/316L (solo 2130***E) C. Horquilla corta con extensiones hasta 3 m (118 in.). Diseño de goteo rápido G. Punto de prueba magnético D. Piezas en contacto con el proceso en acero inoxidable 316/316L, Alloy C y Alloy C-276 firme o acero inoxidable 316/316L recubierto de ECTFE/PFA H. Dos entradas de cable/conducto 4 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Consideraciones generales Se debe manipular el interruptor Rosemount 2130 con mucho cuidado. Utilizar ambas manos al transportar las versiones de longitud extendida o de temperatura extrema. No sostener el interruptor utilizando las horquillas No alterar el interruptor 2130 en ninguna forma Figura 2. Cómo manipular el Rosemount 2130 CORRECTO CORRECTO OK OK El interruptor 2130 está disponible en versiones intrínsecamente segura o antideflagrante/incombustible para instalaciones en áreas peligrosas (consultar la página 22 para conocer las aprobaciones). Existen versiones de ubicaciones ordinarias del 2130 para las áreas seguras no clasificadas El interruptor de nivel de líquidos está diseñado para instalarse en tuberías y depósitos abiertos o cerrados. Es resistente a la intemperie y está protegido contra la entrada del polvo, pero se le debe proteger contra inundaciones (Figura 3). El 2130***E funciona en entornos de temperatura de proceso extremas de —70 a 260 °C (—94 a 500 °F) y el 2130***M funciona en entornos de temperatura de proceso de rango medio de —40 a 180 °C (—40 a 356 °F) Figura 3. Consideraciones ambientales CORRECTO OK CORRECTO OK 5 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito o en la tubería. Se requiere un espacio libre de 30 mm (1.2 in.) para quitar la tapa de la carcasa Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando las tapas de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí. Usar juntas tóricas de Rosemount La carcasa siempre se debe conectar a tierra de acuerdo con las normas eléctricas nacionales y locales. El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima. Utilizar la conexión a tierra de la horquilla para carcasas con entradas para cables NPT Recomendaciones de instalación Evitar la instalación cerca de la entrada de líquido al depósito, en el punto de llenado Evitar salpicaduras intensas en las horquillas. Al incrementar el retardo de tiempo se reduce el cambio accidental Evitar la instalación del 2130 cerca de fuentes de calor Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con la pared del depósito ni con la de la tubería, ni con conexiones internas Asegurarse de que haya suficiente distancia entre la horquilla y la acumulación de producto en la pared del depósito Figura 4. Evitar la acumulación de producto alrededor de las horquillas OK CORRECTO 6 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Paso 1: Instalación física 1. Instalar el interruptor 2130 de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar, asegurándose de alinear correctamente la horquilla utilizando la muesca o ranura de alineación (Figura 6). 2. Utilizar soportes para longitudes extendidas de la horquilla mayores que 1 m (3.2 ft.) (Figura 5). Para los requerimientos de aprobaciones GL, consultar el manual de referencia 00809-0100-4130 3. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla según la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de usar un sello adecuado de forma que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado. 4. Aislar el interruptor 2130 con Rockwool. Consultar la Figura 7 para conocer los espacios libres. Figura 5. Soportes necesarios para una horquilla extendida (estándar) Máx. 1 m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) Máx. 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 7 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Figura 6. Ejemplos de instalación Instalación roscada del 2130 A B C D Instalación bridada del 2130 E A. PTFE para rosca NPT y BSPT (R) B. Empaquetadura para rosca BSPP (G) C. Ranura de alineación de la horquilla D. Muesca de alineación de la horquilla E. Muesca de alineación de la horquilla 8 D Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Figura 7. Aislamiento D A A CORRECTO OK B C Rosemount 2130***E C D C Rosemount 2130***M A. 100 mm (3.9 in.), espacio libre alrededor C. Rockwool B. 150 mm (5.9 in.) D. 55 mm (2.1 in.) 9 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Paso 2: Instalación eléctrica Antes de utilizar el equipo, revisar que estén instalados y apretados los prensaestopas y los tapones de cierre adecuados. Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la electrónica. El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra externa. Caja de conmutación de carga directa (dos hilos, etiqueta roja) Direct Load Switching OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet LOAD LINE Dry Wet 1 2 PE PE (Ground) (Conexión a tierra) Wet On Mode 3 R R Fuse 2A(T) Fusible 2 A(T) DPST DPST IIL L NeutralEnergiz Live Neutro ado = Carga apagada = Carga encendida 00V V Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Isolate Supply Before Removing Seconds Delay R = Carga externa (debe ser suministrada) R = External load (must be fitted ) U = 20–264 V ~ (CA) (50/60 Hz) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz ) IAPAG mA IOFF <<44mA ILIL==20–500 20 - 500mA mA Nota: Los valores IPK==55A, IPK A, 40 40 ms ms (entrada) (inrush) mostrados son nominales; consultar el manual de referencia del modelo 2130 00809-0100-4130 para ver los datos completos — (CC) 20 - 60VV... (dc) UU==20–60 IOFF <<44mA IAPAG mA I = 20 - 500 mA ILL= 20–500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (entrada) +V Nivel alto, seco = ON Dry On WARNING Nivel bajo, húmedo = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 ΔU U 12 V 12V L Fusible Fuse 22A(T) A(T) DPST DPST N N 0V 0V LED encendido continuamente 10 <4 <4 mA mA ILIL Fusible Fuse 22A(T) A(T) N N 0V 0V IIL ΔU U 12 V 12V L Fusible Fuse 22A(T) A(T) El LED destella cada segundo N N 0V 0V Fusible Fuse 2 A(T) 2A(T) DPST DPST LL +V <4 mA mA IILL DPST DPST DPST DPST LL +V 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay IIL Wet On 0.3 1 LL +V LED encendido continuamente N 0V 0V L +V El LED destella cada segundo Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Caja PNP/PLC (tres hilos, etiqueta amarilla) PLC/PNP OPERATION MODE - OUT + Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 2 0.3 1 3 3 10 10 30 Seconds Delay Nota: Los valores mostrados son nominales; consultar el Manual de consulta 00809-0100-4130 para ver los datos completos = 0–500 mA IILL((MÁX) MAX ) = 0 - 500 mA IPK = 5 A, 40 ms (entrada) IPK = 5 A, 40 ms (inrush) USALIDA (ENCEN.) = U – 2,5 V UOUT(ON) = U - 2.5 V IL (APAGADO) < 100μA IL (OFF) < 100 A +V O/P V +V O/P 00V Nivel alto, seco = ON Dry On Isolate Supply Before Removing 0.3 1 ... (CC) U = 20–60 V — U = 20 - 60 V (dc) < 44 mA mA ++I ILL II < 2 A(T) PEPE (Conexión (Ground) a tierra) Wet On 30 Wet On Mode 4 3 Fusible Fuse 2A(T) 1 Dry On Nivel bajo, húmedo = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 PLC (entrada positiva) - OUT ΔU + I/P PLC PNP cc + ΔU + R IL + LED encendido continuamente IL Fusible Fuse 1 A(T) 1A(T) < 100 A + El LED destella cada segundo I/P PLC - OUT + ΔU R <3 V Fusible Fuse 11A(T) A(T) + PLC - OUT IL I/P PLC - OUT <100 A IL + - OUT R <3 V R Fusible Fuse 11A(T) A(T) - OUT + <3 V IL I/P - OUT ΔU <100 A IL + + - OUT + <3 V + 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay + Wet On 0.3 1 IL + LED encendido continuamente IL Fusible Fuse 1 A(T) 1A(T) < 100 A + El LED destella cada segundo 11 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Caja de relé DPCO (etiqueta verde oscuro) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry L 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 NC C NO NC C NO 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO RELAY N 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Conexión a tierra) Fuse 0.5 0,5 (T) (T) Fusible Carga resistiva Resistive Load cos φ = 1 ; cos φ = 1 ; L/R =L/R 0 ms= 0 ms DPST DPST N N 00V V Carga inductiva Inductive Load cos φ = 0,4 ; cos φ = 0.4 ; L/R = 7 msL/R = 7 ms IMAX = 3.5 AIMÁX = 3,5 A I =IMÁX 5A = 5 A U = 20…264 V ~ (ca) MAX ca: ca: ac EnergiLive U = 20...264 V ~ (ac) (50/60 Hz) ac zado V UMAX =U250 V= 250 V UMAX = 250U (50/60 Hz) MÁX MÁX = 250 V mA I I< <6 6 mA P = 875 PMAX =P1250 = VA PVA MÁX 1250 VAMAX MÁX = 875 VA dc dc cc: cc: U = 20...60 V (dc) UMAX = 30 V ... (cc) UMAX = 30 V U = 20…60 V — +V +V UMÁX = 30 V UMÁX = 30 V I < 6 mA P = 170W P = 240 W MAX I < 6 mA MAX PMÁX = 240 W Nivel alto, seco = ON Dry On Nivel bajo, húmedo = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 NO NC C NO LED encendido continuamente 12 NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay C Wet On 0.3 1 30 NC PMÁX = 170 W C NO NC C NO El LED destella cada segundo NC C NO NC C NO LED encendido continuamente NC C NO NC C NO El LED destella cada segundo Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Caja de relés de fallo y alarma (2 x SPCO) (etiqueta verde claro) N L OPERATION MODE Alarm Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 Isolate Supply Before Removing NO Fault NC C 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO NC C NO 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Conexión a tierra) Fusible Fuse 0.5 0,5 (T) (T) FAULT RELAY WARNING Carga inductiva ResistiveCarga Load resistiva Inductive Load cos φ = 1cos ; φ = 1 ; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4 ; L/R = 0 ms L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms IMAX = 5 AI = 5 A IMAX = 3.5 A I = 3,5 A DPST DPST MÁX N N 00V V I < 6 mA PMÁX = 240 W Nivel alto, seco = ON Dry On MÁX ac: 20…264 ~ (ca) ac: ca: ca: UU == 20...264 V ~V (ac) EnergiUMAX = 250 V Live U = 250 V (50/60 (50/60 Hz) Hz) MAX zado UMÁX = 250PV = 875 VA UMÁX = 250 V PMAX = 1250 VA I< mA MAX I <6 6 mA PMÁX = 1250 PMÁX = 875 VA dc:VA dc: UMAX = 30 V cc: V UMAX = 30cc: U = 20...60 V (dc) — ... U6=mA 20…60 V (cc) P = 240 +V +V UMÁX PMAX = 170 W UMÁX = 30 V I< W = 30 V MAX Nivel bajo, húmedo = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 C NO NC C NO (No hay fallo) LED encendido continuamente NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay (No hay alarma) Wet On 0.3 1 30 NC PMÁX = 170 W C NO (Alarma) NC C NO (No hay fallo) El LED destella cada segundo NC C NO (No hay alarma) NC C NO (No hay fallo) LED encendido continuamente NC C NO (Alarma) NC C NO (No hay fallo) El LED destella cada segundo 13 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Caja NAMUR (etiqueta azul claro) OPERATION MODE - Dry On Mode Dry Wet + 8V dc Dry Wet 1 2 Wet On Mode Dry On EN 50227 / NAMUR Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 30 10 30 Seconds Delay IIENCENDIDO = 2,2…2,5 mA ON = 2.2 ... 2.5 mA IIAPAGADO 0,8…1,0 mA mA OFF = 0.8 ...=1.0 1.01,0 mAmA IIFALLO FAULT < < Ex - + Un amplificador de aislamiento A certified intrinsically safe intrínsecamente seguro certificado según IECto60947-5-6 isolating amplifier IEC 60947-5-6 Ex Nivel alto, seco = ON Dry On Nivel bajo, húmedo = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + >2,2 mA LED encendido continuamente Nota 14 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay - Wet On - + < 1,0 mA El LED destella cada segundo - + >2,2 mA LED encendido continuamente - + < 1,0 mA El LED destella cada segundo Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una barrera aislante. Consultar “Certificaciones del producto” en la página 21 para conocer las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro Esta caja de la electrónica también es adecuada para aplicaciones en áreas no peligrosas (seguras). Solo puede ser intercambiada con la caja de 8/16 mA No exceder 8 V cc Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Caja 8/16 mA (etiqueta azul oscuro) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet + Wet Dry 1 2 3 10 30 Seconds Delay I ON = 15 ... 17...mA IENCEN. = 15 17 mA 8.58,5 mA mA I OFF = =7.5 IAPAG. 7,5... ... I FAULT <<3.7 IFALLO 1,0mA mA - Ex 0.3 1 3 30 8/16 mA Wet On 10 Wet On Mode 3 PE PE (Ground) (Conexión a tierra) Ex Dry On 0.3 1 24 Vcc Vdc Nominal U= = 24 U nominal + Se debe utilizar una barrera intrínsecamente segura A certified intrinsically safe barrier certificada para cumplir con los requerimientos IS must be used to meet IS requirements - + Impulsa una entrada analógica de 4–20 mA Drives 4-20 mA Analog Input Nivel alto, seco = ON Dry On Nivel bajo, húmedo = ON Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + > 15 mA LED encendido continuamente 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay Nota Wet On + < 8,5 mA El LED destella cada segundo + > 15 mA LED encendido continuamente + < 8,5 mA El LED destella cada segundo Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una barrera aislante. Consultar “Certificaciones del producto” en la página 21 para conocer las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro Esta caja también es adecuada para aplicaciones en áreas no peligrosas (seguras). Solo puede ser intercambiada con una caja NAMUR 15 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Se detectó una condición de fallo (solo modo de autorevisión) Cuando se detecta una condición de fallo en el modo de funcionamiento de autorevisión, el LED destella una vez cada medio segundo y cada omite cada tercer destello. Entonces, la salida del 2130 será como se indica a continuación: Carga directa PLC + <4 mA IL Fusible Fuse 2 A (T) PNP cc + LL +V +V R IL Fuse Fusible 1 A(T) 1A(T) I/P PLC < 100 A + (=Fallo) (=Fallo) (=Fallo) Relé DPCO NAMUR 8/16 mA - NO NC C - OUT IL N N 0V 0V C + <100 A 2A(T) DPST DPST NC - OUT + + NO (=Fallo) < 1,0 mA (=Fallo) < 3,7 mA (=Fallo) Relés de fallo y alarma (2 x SPCO) Relé de alarma Relé de fallo = Charge désactivée = Charge activée NC C NO (=No hay alarma) NC C NO (=Fallo) Nota Consultar “Indicación de LED” en la página 18 para conocer las causas de otras velocidades de destello de los LED. 16 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Paso 3: Ajuste del interruptor de modo y retardo de tiempo de conmutación 1. Seleccionar el modo “Dry on” o “Wet on”. 2. Seleccionar 0,3, 1, 3, 10 o 30 segundos para el retardo antes de cambiar el estado de la salida. Nota Existe un retardo de cinco segundos cuando se conmuta entre el modo y el retardo de tiempo El pequeño recorte en el interruptor giratorio indica el retardo y el modo. La instalación recomendada para una alarma de alto nivel es “Dry on” y para una alarma de nivel bajo es “Wet on”. No instalar en el estado normalmente ‘apagado’ Figura 8. Vista superior de una caja de ejemplo dentro de la carcasa A B PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry On Dry Wet 1 2 3 4 Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Wet On Mode A. LED B. Interruptor de modo y retardo de tiempo Paso 4: Ajuste del modo de funcionamiento Selección del modo de funcionamiento de autorevisión Cuando el modo de autorevisión está en funcionamiento, el color del LED destellante es amarillo. Dry On Dry On Wet On 0.3 1 0.3 0.3 1 1 3 10 30 Seconds Delay Dry On Wet On 0.3 1 1 3 3 3 10 30 10 10 30 0.3 30 10 Segundos <3 segundos 1 3 10 3 10 30 Wet On 0.3 30 Seconds Delay Seconds Delay Selección del modo de funcionamiento normal Cuando el modo normal está en funcionamiento, el color del LED destellante es rojo. Dry On Wet On Dry On Wet On <3 segundos Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 3 3 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 10 10 30 30 Seconds Delay 10 Segundos 30 Seconds Delay 30 1 Seconds Delay 17 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Indicación de LED Tabla 1. Indicación de LED Colores de los LED Modos operativos1 Descripción del modo Rojo Normal Cuando el LED es rojo y está destellando, indica que tal vez el 2130 esté descalibrado, que no se haya calibrado satisfactoriamente, que tenga un problema de carga eléctrica o que tenga un fallo interno de la tarjeta de circuito impreso (PCB). Consultar la Tabla 2 para obtener más información. Amarillo Autorevisión Cuando el LED es amarillo y está destellando, indica lo mismo que en el modo normal, y que podría existir un daño externo a las horquillas, que las horquillas estén corroídas o que exista un daño interno del sensor. Consultar la Tabla 2 para obtener más información. 1. Consultar “Ajuste del modo de funcionamiento” en la página 17. Tabla 2. Rapidez de destello del LED Rapidez de destello del LED Estatus del interruptor Continuo El estado de la salida es activo 1 cada 1/2 segundo y omite cada tercer destello Daño externo a las horquillas; horquillas corroídas; daño interno del cable; daño interno del sensor1 (solo modo de autorevisión) 1 destello cada segundo El estado de la salida es inactivo 1 destello cada 2 segundos No calibrado2 1 destello cada 4 segundos Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta; cortocircuito de carga 2 veces por segundo Indicación de calibración satisfactoria 3 veces por segundo Fallo interno de la PCB (microprocesador, ROM o RAM) Desactivado Problema (p. ej. fuente de alimentación) 1. Consultar “Se detectó una condición de fallo (solo modo de autorevisión)” en la página 16. 2. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas” en el Manual de consulta del producto del interruptor (00809-0100-4130) o en el Suplemento al manual (00809-0200-4130). 18 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Paso 5: Verificar el funcionamiento Punto de prueba magnético El punto de prueba magnético se encuentra al lado de la carcasa, permitiendo una prueba funcional del interruptor 2130. Al tocar el objetivo con un imán, la salida cambiará de estado mientras se deje el imán ahí. Figura 9. Punto de prueba magnético (carcasa metálica) TP TP TP S N S N SIN IMÁN (SALIDA APAGADA) (SALIDA ENCENDIDA) IMÁN (SALIDA ENCENDIDA) (SALIDA APAGADA) Solución de problemas Tabla 3. Tabla para solución de problemas Fallo No hay conmutación Conmutación incorrecta Conmutación defectuosa Síntoma/indicación Acción/solución El LED no enciende; no hay alimentación Revisar la fuente de alimentación; (revisar la carga en el modelo de electrónica de conmutación de carga directa) LED destellando Consultar “Indicación de LED” en la página 18. Horquilla dañada Reemplazar el interruptor 2130 Costra gruesa en las horquillas Limpiar la horquilla con cuidado Retardo de 5 segundos cuando se cambia de modo/retardo Esto es normal — esperar 5 segundos Dry = On, Wet = On ajustados correctamente Establecer el modo correcto en la caja de la electrónica Turbulencia Establecer un retardo de tiempo de conmutación más largo Ruido eléctrico excesivo Suprimir la causa de la interferencia La caja de la electrónica ha sido adaptada de otro Rosemount 2130 Adaptar la caja suministrada por la fábrica y luego calibrar1 1. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas” en el Manual de consulta del producto (00809-0100-4130) o en el Suplemento al manual (00809-0200-4130). 19 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Mantenimiento Usar solo un cepillo blando para la limpieza Inspección Examinar visualmente el interruptor 2130 para ver si está dañado. Si está dañado, no utilizarlo Asegurarse de que la tapa de la carcasa, los prensaestopas y los tapones de cierre estén colocados de manera segura Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté encendido continuamente. (Consultar “Indicación de LED” en la página 18) Piezas de repuesto 20 Consultar la hoja de datos del interruptor 2130 (00809-0100-4130) para obtener información sobre las piezas de reemplazo y los accesorios Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Certificaciones del producto Información sobre las directivas europeas La declaración de conformidad CE de este producto con todas las directivas europeas correspondientes puede encontrarse en la página 36 y en la página de Internet de Rosemount en www.rosemount.com. También se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con la oficina de ventas local. Directiva ATEX (94/9/EC) Cumple con la directiva ATEX. Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC) El interruptor Rosemount 2130 no queda comprendido en la directiva PED Directiva de bajo voltaje EN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máx.), grado de polución 2, categoría III (150 V máx.). Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) Emisiones EN61326 según la clase B. Inmunidad a los requisitos de ubicación industrial. NAMUR NE21. Marca CE Cumple con las directivas correspondientes (EMC, ATEX y LVD). Aprobación para sobrellenado Probado por TÜV y aprobado por DIBt para protección contra sobrellenado de acuerdo con las regulaciones alemanas DIBt/WHG. Nº de certificado: Z-65.11-519. Aprobaciones para instalaciones marítimas ABS American Bureau of Shipping GL Germanischer Lloyd (excluye la caja de relés de alarma y fallo) Aprobación para agua potable Mobrey Ltd. (Slough, Reino Unido) confirma que las piezas húmedas del interruptor de horquilla vibrante Rosemount 2130 para medición de nivel son adecuadas y aprobadas para uso en agua potable. Las piezas húmedas de los interruptores de horquilla vibrante para medir nivel son de acero inoxidable (opción código S) y de Alloy C/Alloy C-276 (opción código H). Estos materiales están clasificados como seguros en el aspecto toxicológico y microbiológico y son fabricados de acuerdo con la norma DIN 50930-6. 21 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Aprobación NAMUR Informe de prueba tipo NAMUR NE95 disponible si se solicita. Cumple con NAMUR NE21. Certificación de áreas ordinaria para FM (Factory Mutual) G5 Nº del proyecto: 3021776 El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de FM, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL, por sus siglas en inglés), según lo acredita la Federal Occupational Safety and Health Administration (Administración para la seguridad y salud laboral, OSHA). Certificación de área ordinaria para CSA G6 Número de certificado 06 CSA 1805769 El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de CSA, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente, según lo acredita el Standards Council of Canada (Consejo de estándares de Canadá, SCC). Sello individual Número de registro canadiense Número de certificado CRN 0F04227.2C Los requisitos CRN se cumplen cuando el interruptor de horquilla vibrante Rosemount 2130 para medir nivel, aprobado por CSA (con Certificaciones de productos código G6, E6 o I6) está configurado de modo que sus partes húmedas sean de acero inoxidable y con conexiones roscadas NPT o bridadas ASME B16.5 de 2 pulgadas a 8 pulgadas. Certificados para áreas peligrosas Nota 22 Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en área peligrosa Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura certificada si se utiliza la electrónica de 8/16 mA en una instalación en área peligrosa Todos los equipos aprobados por CSA están certificados según ANSI/ISA 12.27.01-2003 Los planos de control se encuentran en el manual de referencia del interruptor 2130 (00809-0100-4130) Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Aprobaciones norteamericanas y canadienses Aprobación de equipo antideflagrante según FM (Factory Mutual) (Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)” en la página 26) E5 Nº del proyecto: 3012658 Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase de temperatura: T6 (consultar la sección 9.b en la página 27) Carcasa: tipo 4X Aprobación de equipo intrínsecamente seguro según Factory Mutual (FM) (Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas) (I5 e I6)” en la página 28) I5 Nº del proyecto: 3011456 Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase I, zona 0, AEx ia IIC Código de temperatura: T5 (consultar los planos de control) Diagrama de control: 71097/1154 (con electrónica NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Diagrama de control: 71097/1314 (con electrónica de 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Aprobación de equipo antideflagrante según CSA (Asociación de Estándares Canadiense) (Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)” en la página 26) E6 Nº del proyecto: 1786345 Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase de temperatura: T6 (Consultar la sección 9.b en la página 27) Carcasa: tipo 4X Sello individual Aprobación de equipo intrínsecamente seguro según Canadian Standards Association (CSA) (Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas) (I5 e I6)” en la página 28) I6 Número de certificado: 06 CSA 1786345 Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase I, zona 0, Ex ia IIC No inflamable para la clase I, div. 2, grupos A, B, C y D Código de temperatura: T5 (consultar los planos de control) Diagrama de control: 71097/1179 (con electrónica NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Diagrama de control: 71097/1315 (con electrónica de 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Sello individual Nota Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en área peligrosa Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura certificada si se utiliza la electrónica de 8/16 mA en una instalación en área peligrosa 23 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Aprobaciones europeas Aprobaciones ATEX E1 Certificado: Sira 05ATEX1129X Incombustible y a prueba de polvos combustibles: Marca ATEX II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db (Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)” en la página 30) I1 Certificado: Sira 05ATEX2130X Seguridad intrínseca y polvos: Marca ATEX II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da (Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)” en la página 33) Aprobaciones para todos los demás países Aprobaciones INMETRO E2 Número de certificado: TÜV 12,1285 X Incombustible y a prueba de polvos combustibles: Ex d IIC T6 a T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C a T265 °C Db I2 Número de certificado: TÜV 12.1391 X Intrínsecamente seguro para entornos con gas y con polvo: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* consultar la tabla del certificado) Ta* (* consultar la tabla del certificado) Parámetros de seguridad: NAMUR: Ui = 15 V / Ii = 32 mA / Pi = 0,1 W / Ci = 12 nF / Li = 0,06 mH 8/16 mA: Ui = 30 V / Ii = 93 mA / Pi = 0,65 W / Ci = 12 nF / Li = 0,035 mH Condición especial para uso seguro: En condiciones extremas, las piezas no metálicas de la caja del equipo pueden producir cargas electrostáticas. El equipo debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo. Aprobaciones del Centro Nacional de Supervisión e Inspección para la Protección Contra Explosiones e Instrumentación de Seguridad (NEPSI) E3 Certificado: GYJ101373 Incombustible y a prueba de polvos combustibles: Ex d IIC T6~T2 DIP A21 TA (T85 °C ~ 265 °C) IP6X (Consultar el certificado o el manual de referencia Rosemount 2130 00809-0100-4130 para conocer las instrucciones específicas a las instalaciones de áreas peligrosas) I3 Certificado: GYJ101372X Seguridad intrínseca (electrónica NAMUR): Ex ia IIC T5~T2 Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH (Consultar el certificado o el manual de referencia Rosemount 2130 00809-0100-4130 para conocer las instrucciones específicas a las instalaciones de áreas peligrosas) 24 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Aprobaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) E7 Certificado: IECEx SIR 06.0051X Incombustible y a prueba de polvos combustibles: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db (Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)” en la página 30) I7 Certificado: IECEx SIR 06.0070X Intrínsecamente seguro para entornos con gas y con polvo: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da (Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)” en la página 33) 25 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6) Números de modelo incluidos: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6*** 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6*** (“*” indica opciones en construcción, función y materiales). Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de equipo antideflagrante según CSA y FM: 1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con el aparato clase 1, div 1, grupos A, B, C y D. 2. Las versiones antideflagrantes según CSA y FM del 2130***E están certificadas para utilizarlas a temperaturas ambientales de —50 °C a 75 °C (—58 °F a 167 °F), y con una temperatura máxima del proceso de 260 °C (500 °F). Las versiones antideflagrantes según CSA y FM del 2130***M están certificadas para utilizarlas a temperaturas ambientales de -40 °C a 75 °C (-40 °F a 167 °F), y con una temperatura máxima del proceso de 180 °C (356 °F). 3. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 4. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 5. El usuario no debe reparar este equipo. 6. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su construcción: Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316 Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316 Sonda: Acero inoxidable 316 o Alloy C276 (UNS N10276) y Alloy C (UNS N10002) Relleno de la sonda: Perlita Sello de la tapa: Silicona Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el tipo de protección. Sustancias agresivas — p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos. Precauciones pertinentes — p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el interruptor 2130 en áreas que específicamente requieran equipo clase 1, div 1. 26 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente: a. Los límites de tensión y corriente para este equipo no se superan. b. Que los requisitos de unión entre la sonda (interruptor) y el depósito sean compatibles con el fluido del proceso. c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado. d. Que al establecer una conexión con este equipo, solo se utilicen dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente. e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones certificados adecuados. 8. Que la horquilla de la sonda esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición, se recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de defectos. 9. Datos técnicos: a. Códigos: Clase 1, div 1, grupos A, B, C y D b. Temperatura: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***: Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) Temperatura máxima del proceso (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 73 °C 125 °C T3, T2, T1 69 °C 185 °C T2, T1 65 °C 260 °C Clases de temperatura Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = —70 °C 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***: Clases de temperatura T6, T5, T4, T3, T2, T1 Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) Temperatura máxima del proceso (Tp) 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 65 °C 125 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —40 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = —40 °C c. Presión: No debe exceder el valor nominal del acoplamiento/brida. d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores de presión, consultar la hoja de datos del interruptor 2130 (00813-0100-4130) o el manual de referencia (00809-0100-4130). e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto. 27 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido 10. Selección de cables: a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable: Clase T Valor nominal de temperatura para el cable T6 Superior a 85 °C (185 °F) T5 Superior a 100 °C (212 °F) T4 Superior a 135 °C (275 °F) T3 Superior a 160 °C (320 °F) Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas) (I5 e I6) Números de modelo incluidos: 2130N**************I5*** 2130N**************I6*** 2130M**************I5*** 2130M**************I6*** (“*” indica opciones en construcción, función y materiales). Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro y no inflamable según CSA y FM: 1. El interruptor Rosemount 2130 aprobado como intrínsecamente seguro puede utilizarse en áreas peligrosas con gases y vapores inflamables clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, y clase 1 zona 0 grupo IIC cuando se instala de acuerdo con los planos de control 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 o 71097/1315. Los planos de control se encuentran en el manual de referencia del interruptor 2130 (00809-0100-4130) 2. El interruptor Rosemount 2130 aprobado como no inflamable puede utilizarse en áreas peligrosas con gases y vapores inflamables clase 1 división 2 grupos A, B, C y D cuando se instala de acuerdo con el plano de control 71097/1179 o 71097/1315. Los planos de control se encuentran en el manual de referencia del interruptor 2130 (00809-0100-4130). 3. La electrónica del aparato está certificada solo para utilizarse en el rango de temperatura ambiental de —50 a 80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Sin embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo. 4. Es una condición de la aprobación que la temperatura de la electrónica esté en el rango de —50 a 80 ºC (—58 a 176 °F). No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es alta. 5. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 6. El usuario no debe reparar este equipo. 28 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido 7. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el tipo de protección. Sustancias agresivas — p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos. Precauciones pertinentes — p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente. 8. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones: a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del interruptor Rosemount 2130 podrían generar un nivel de carga electrostática capaz de producir una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, el interruptor Rosemount 2130 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el interruptor Rosemount 2130 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo. 9. Datos técnicos: a. Aprobación de equipo I.S.: Clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, clase 1 zona 0 AEx ia IIC Aprobación de equipo no inflamable: Clase I, división 2, grupos A, B, C y D b. Parámetros de entrada: 2130 con electrónica NAMUR: Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH 2130 con electrónica de 8/16 mA: Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH c. Materiales: consultar la hoja de datos del interruptor (00813-0100-4130). d. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto. 29 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7) Números de modelo incluidos: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****, 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7**** (“*” indica opciones en construcción, función y materiales). Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X: 1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con aparato de los grupos IIA, IIB e IIC, y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 y T6 [IECEx: en las zonas 1 y 2. La sonda puede instalarse en un depósito en una zona 0]. La clase de temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental. 2. El equipo puede utilizarse con polvos explosivos con aparatos de los grupos IIIC, IIIB y IIIA. La temperatura superficial máxima de la instalación será determinada a partir del valor que sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental. 3. El equipo no ha sido evaluado como un dispositivo relacionado con la seguridad [ATEX: como lo menciona la directiva 94/9/EC, Anexo II, cláusula 1.5]. 4. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 5. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 6. El usuario no debe reparar este equipo. 7. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su construcción: Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316L Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316L Sonda: Acero inoxidable tipo 316, o Alloy C (UNS N10002) y Alloy C-276 (UNS N10276) Relleno de la sonda: Perlita Sellos: Silicona 8. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el tipo de protección. Sustancias agresivas: p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales, o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos Precauciones pertinentes:p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente 30 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 9. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente: a. Los límites de tensión y corriente para este equipo no se superan. b. Que los requisitos de unión entre la sonda (interruptor) y el depósito sean compatibles con el fluido del proceso. c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado. d. Que al establecer una conexión con este equipo, solo se utilicen dispositivos de entrada de cable certificados adecuadamente. e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones certificados adecuados. 10. Que la horquilla de la sonda esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición, se recomienda revisar la horquilla cada dos años para buscar signos de defectos. 11. Datos técnicos: a. Códigos: ATEX: II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db IECEx: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db b. Temperatura: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7**** y 2130*S2E***********E7****: Clases de temperatura Temperatura superficial máxima (T) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) Temperatura máxima del proceso (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 73 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 69 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -40 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = -70 °C 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7**** y 2130*S2M***********E7****: Clases de temperatura Temperatura superficial máxima (T) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) Temperatura máxima del proceso (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 T135 °C 65 °C 125 °C T3, T2, T1 T190 °C 50 °C 180 °C Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -40 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C 31 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido c. Presión: No debe exceder el valor nominal del acoplamiento/brida. d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores de presión, consultar la hoja de datos del interruptor 2130 (00813-0100-4130) o el manual de referencia (00809-0100-4130). e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto. 12. Selección de cables a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable: Clase T Valor nominal de temperatura para el cable T6 Superior a 85 °C T5 Superior a 100 °C T4 Superior a 135 °C T3 Superior a 160 °C 13. Condiciones especiales de uso a. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la clase T de los vapores o gases inflamables específicos que existan. b. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la temperatura superficial máxima de los polvos inflamables específicos que existan. 14. Fabricante Mobrey Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido. 32 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7) Números de modelo incluidos: 2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****, 2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****, 2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****, 2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7**** (“*” indica opciones en construcción, función y materiales). Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X: 1. El interruptor 2130 aprobado como intrínsecamente seguro se puede utilizar en un área peligrosa con vapores y gases explosivos con aparato grupos IIC, IIB y IIA, y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4 y T5 [IECEx: en las zonas 0, 1 y 2]. La clase de temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental. 2. El equipo puede utilizarse en un área peligrosa con polvos explosivos con aparatos de los grupos IIIC, IIIB y IIIA [IECEx: en las zonas 20, 21 y 22]. 3. Es una condición especial de la certificación que la temperatura de la carcasa de la electrónica esté en el rango de —50 a 80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso es alta. Consultar también los siguientes “Datos técnicos”. 4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el código de práctica correspondiente. 5. El usuario no debe reparar este equipo. 6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el tipo de protección. Sustancias agresivas: p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos. Precauciones pertinentes: p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos químicos específicos a los que es resistente. 7. El interruptor 2130 cumple con los requerimientos de la cláusula 6.3.12 (aislamiento de circuitos respecto a tierra o estructura) en EN 60079-11 (IEC 60079-11). 33 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido 8. Datos técnicos: a. Códigos: ATEX: II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da IECEx: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da b. Temperatura: 2130N**E***********I1**** y 2130N**E***********I7****: Gas (Ga) y polvo (Da) Clases de temperatura Temperatura superficial máxima (T) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) Temperatura máxima del proceso (Tp) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 77 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 71 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = —70 °C 2130N**M***********I1**** y 2130N**M***********I7****: Gas (Ga) y polvo (Da) Temperatura superficial máxima (T) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 69 °C 115 °C T3, T2, T1 T185 °C 50 °C 180 °C Clases de temperatura Temperatura máxima del proceso (Tp) Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = —40 °C 2130M**E***********I1**** y 2130M**E***********I7****: Clases de temperatura Gas (Ga) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C T4, T3, T2, T1 77 °C T3, T2, T1 71 °C T2, T1 65 °C Temperatura superficial máxima (T) Polvo (Da) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C 115 °C T120 °C 70 °C 115 °C 185 °C T190 °C 70 °C 185 °C 260 °C T265 °C 65 °C 260 °C Temperatura máxima del proceso (Tp) Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = —70 °C 34 Temperatura máxima del proceso (Tp) Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 2130M**M***********I1**** y 2130M**M***********I7****: Clases de temperatura Gas (Ga) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) Temperatura superficial máxima (T) Polvo (Da) Temperatura ambiental máxima del aire (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C T4, T3, T2, T1 69 °C 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C 115 °C T120 °C 69 °C 115 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C T185 °C 50 °C 180 °C Temperatura máxima del proceso (Tp) Temperatura máxima del proceso (Tp) Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -50 °C Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C c. Parámetros de entrada: 2130 con electrónica NAMUR: Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH 2130 con electrónica de 8/16 mA: Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH d. Materiales: consultar la hoja de datos del interruptor (00813-0100-4130). e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto. 9. Condiciones especiales de uso: a. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones: (i) Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia, pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el interruptor 2130 en áreas que específicamente requieran un nivel de protección de equipo Ga o Da [ATEX: grupo II, equipo categoría 1G o 1D] [IECEx: en áreas de las zonas 0 o 20]. (ii) Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del modelo 2130 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición. Por lo tanto, cuando se utilizan para aplicaciones que específicamente requieran un nivel de protección de equipo Ga o Da [ATEX: grupo II, equipo categoría 1G o 1D] [IECEx: en áreas de las zonas 0 o 20, el 2130 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además, el interruptor 2130 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo. b. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la clase T de los gases o vapores explosivos específicos que existan. c. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la temperatura superficial máxima de los polvos explosivos específicos que existan. 35 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE Figura 10. Declaración de conformidad CE para el Rosemount 2130 6 July 2012 36 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido 37 Guía de inicio rápido 38 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Declaración de conformidad EC No: RMD 1075 Rev. C Nosotros, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB declaramos bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto, Interruptor de horquilla vibrante serie Rosemount 2130 para nivel de líquido fabricado por, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad es de acuerdo a la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, de acuerdo a la certificación por un organismo notificado de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo. 6 de julio de 2012 David J.Ross-Hamilton (fecha de emisión) (nombre impreso) Consultor global sobre aprobaciones (función impreso) 39 Septiembre de 2013 Guía de inicio rápido Anexo No: RMD 1075 Rev. C Directiva EMC (2004/108/EC) Modelo 2130N**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001 Modelo 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************; 2130M**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006 Directiva ATEX (94/9/EC) Modelo 2130N**************I1*; 2130M**************I1* Sira 05ATEX2130X Intrínsecamente seguro Equipo grupo II, categoría 1 GD Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C T265 °C Da EN 60079-11: 2012; EN 60079-26:2007; Se han aplicado las siguientes especificaciones y normas técnicas: IEC 60079-0:2011 Modelo 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1* Sira 05ATEX1129X Incombustible Equipo grupo II, categoría 1/2 GD Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C T265 °C Db EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007; EN 60079-31:2009 Se han aplicado las siguientes especificaciones y normas técnicas: IEC 60079-0:2011 Directiva de bajo voltaje (2006/95/EC) Modelo 2130D****************; 2130L**************** EN 61010-1:2001 (Las pequeñas variaciones en el diseño para adaptar el equipo a los requisitos de la aplicación y/o del montaje se identifican con caracteres alfanuméricos representados arriba por *) Página 2 de 3 40 2130_RMD1075-C_spa.doc Guía de inicio rápido Septiembre de 2013 Anexo No: RMD 1075 Rev. C Organismo notificado ATEX para certificado de examen tipo EC Servicio de certificación SIRA [Nº de organismo notificado: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Organismo notificado ATEX para garantía de la calidad Servicio de certificación SIRA [Nº de organismo notificado: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Página 3 de 3 2130_RMD1075-C_spa.doc 41 Guía de inicio rápido 00825-0109-4130, Rev CA Septiembre de 2013 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, EE. UU. Tel. (EE. UU.) (800) 999-9307 Tel. (Internacional) (952) 906-8888 Fax (952) 906-8889 Emerson Process Management, SL C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas — MADRID España Tel. +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EE. UU. Tel. + 1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemania Tel. 49 (8153) 9390, Fax 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pekín 100013, China Tel. 86 (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586 © 2013 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen a su propietario. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz