Español (Spanish)

Guía de inicio rápido
00825-0109-4130, Rev CA
Septiembre de 2013
Interruptor de horquilla vibrante
Rosemount 2130 mejorado para
medición de nivel de líquido
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
AVISO
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el interruptor Rosemount 2130.
No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento,
servicio, resolución de problemas o instalaciones. Consultar el manual de referencia del modelo
Rosemount 2130 (00809-0100-4130) para obtener más instrucciones. Los manuales están
también disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.
ADVERTENCIA
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o
lesiones graves
 El interruptor Rosemount 2130 es un interruptor para medida de nivel de líquido. Solo personal
calificado debe instalarlo, conectarlo, comisionarlo, operarlo y darle mantenimiento,
cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan
 Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento
sea adecuado para el voltaje, la temperatura y el entorno.
 Usar el equipo únicamente como se especifica. El incumplimiento de este requisito puede
afectar a la protección proporcionada por el equipo.
 Cualquier sustitución de piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad y
están rigurosamente prohibidas.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o letales
 La instalación del interruptor 2130 en un entorno peligroso debe realizarse siguiendo los
códigos, estándares y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente.
Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con
respecto a una instalación segura.
 Verificar que el entorno de operación del interruptor 2130 sea coherente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
La superficie externa puede estar caliente
 Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras.
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o letales
 Instalar y apretar los conectores del proceso antes de aplicar presión
 No intentar aflojar o quitar los conectores del proceso mientras el interruptor 2130 está en
funcionamiento
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o letales
 Si el interruptor para medir el nivel de líquidos se instala en un entorno de alta tensión y ocurre
un error de instalación o una condición de fallo, podría haber una alta tensión en los
conductores y terminales
 Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los conductores y terminales.
 Asegurarse de que el interruptor 2130 no esté encendido cuando se estén haciendo
las conexiones
2
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Generalidades del Rosemount 2130
El Rosemount 2130 es un interruptor para la detección puntual del nivel de líquidos.
El interruptor 2130 se basa en la tecnología de horquilla corta vibrante y es adecuado
casi para cualquier aplicación con líquidos.
El interruptor Rosemount 2130 está diseñado de acuerdo con el principio de un
diapasón. Un cristal piezoeléctrico hace oscilar las horquillas a su frecuencia natural
(~1400 Hz). Los cambios en esta frecuencia se supervisan continuamente. La frecuencia del sensor de diapasón cambia en función del medio en que se encuentra sumergido. Cuanto más denso sea el líquido, menor será la frecuencia.
Cuando se utiliza como una alarma de nivel bajo, el nivel del líquido del depósito
o tubería desciende por debajo de la horquilla y esto ocasiona un cambio en la frecuencia natural que es detectada por la electrónica que cambia el estado de la salida a Condición seca. Cuando el interruptor 2130 se utiliza como una alarma de nivel alto, el
nivel del líquido del depósito o tubería asciende y hace contacto con la horquilla, lo
que a su vez ocasiona que el estado de la salida cambie a una Condición húmeda.
El interruptor Rosemount 2130 diagnostica continuamente la condición de operación
del instrumento a fin de comprobar automáticamente en qué condición se encuentran la horquilla y el sensor. Estos diagnósticos pueden detectar daños internos o
externos en las horquillas, incluyendo corrosión, además de roturas en el cableado
interno. Cualquiera de estas condiciones activará el LED destellante para que se ilumine intermitentemente, seguido de una manipulación segura de la carga eléctrica. El
interruptor 2130 tiene un LED ‘destellante’ que indica su estado operativo. El LED destella cuando la salida del interruptor está apagada y se encuentra encendido continuamente cuando la salida está encendida.
3
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Figura 1. Características del Rosemount 2130
A
H
B
G
F
E
C
D
A. Electrónica de carga directa, PLC/PNP,
relé DPCO, fallo + relés de alarma
(2 x SPCO), NAMUR o de 8/16 mA
E. Conexiones de proceso roscadas, bridadas
o higiénicas
B. Carcasa NEMA tipo 4X (IP66/67) en
aluminio o acero inoxidable 316
F. Tubo térmico en acero inoxidable
316/316L (solo 2130***E)
C. Horquilla corta con extensiones hasta 3 m
(118 in.). Diseño de goteo rápido
G. Punto de prueba magnético
D. Piezas en contacto con el proceso en
acero inoxidable 316/316L, Alloy C y Alloy
C-276 firme o acero inoxidable 316/316L
recubierto de ECTFE/PFA
H. Dos entradas de cable/conducto
4
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Consideraciones generales


Se debe manipular el interruptor Rosemount 2130 con mucho cuidado. Utilizar
ambas manos al transportar las versiones de longitud extendida o de temperatura
extrema. No sostener el interruptor utilizando las horquillas
No alterar el interruptor 2130 en ninguna forma
Figura 2. Cómo manipular el Rosemount 2130
CORRECTO
CORRECTO
OK
OK



El interruptor 2130 está disponible en versiones intrínsecamente segura o
antideflagrante/incombustible para instalaciones en áreas peligrosas (consultar la
página 22 para conocer las aprobaciones). Existen versiones de ubicaciones
ordinarias del 2130 para las áreas seguras no clasificadas
El interruptor de nivel de líquidos está diseñado para instalarse en tuberías y
depósitos abiertos o cerrados. Es resistente a la intemperie y está protegido contra
la entrada del polvo, pero se le debe proteger contra inundaciones (Figura 3).
El 2130***E funciona en entornos de temperatura de proceso extremas de —70 a
260 °C (—94 a 500 °F) y el 2130***M funciona en entornos de temperatura de
proceso de rango medio de —40 a 180 °C (—40 a 356 °F)
Figura 3. Consideraciones ambientales
CORRECTO
OK
CORRECTO
OK
5
Guía de inicio rápido



Septiembre de 2013
Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito o en la tubería.
Se requiere un espacio libre de 30 mm (1.2 in.) para quitar la tapa de la carcasa
Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando las tapas de la
carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí.
Usar juntas tóricas de Rosemount
La carcasa siempre se debe conectar a tierra de acuerdo con las normas eléctricas
nacionales y locales. El método más efectivo para conexión a tierra es
directamente a tierra física con una impedancia mínima. Utilizar la conexión a
tierra de la horquilla para carcasas con entradas para cables NPT
Recomendaciones de instalación





Evitar la instalación cerca de la entrada de líquido al depósito, en el punto de
llenado
Evitar salpicaduras intensas en las horquillas. Al incrementar el retardo de tiempo se
reduce el cambio accidental
Evitar la instalación del 2130 cerca de fuentes de calor
Asegurarse de que las horquillas no hagan contacto con la pared del depósito ni
con la de la tubería, ni con conexiones internas
Asegurarse de que haya suficiente distancia entre la horquilla y la acumulación de
producto en la pared del depósito
Figura 4. Evitar la acumulación de producto alrededor de las horquillas
OK
CORRECTO
6
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Paso 1: Instalación física
1. Instalar el interruptor 2130 de acuerdo con los procedimientos de instalación
estándar, asegurándose de alinear correctamente la horquilla utilizando la muesca
o ranura de alineación (Figura 6).
2. Utilizar soportes para longitudes extendidas de la horquilla mayores que 1 m
(3.2 ft.) (Figura 5). Para los requerimientos de aprobaciones GL, consultar el
manual de referencia 00809-0100-4130
3. Cerrar la tapa de la carcasa y apretarla según la especificación de seguridad.
Asegurarse siempre de usar un sello adecuado de forma que los metales hagan
contacto entre sí, pero no apretar demasiado.
4. Aislar el interruptor 2130 con Rockwool. Consultar la Figura 7 para conocer los
espacios libres.
Figura 5. Soportes necesarios para una horquilla extendida (estándar)
Máx. 1 m (3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
Máx.
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
7
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Figura 6. Ejemplos de instalación
Instalación
roscada del 2130
A
B
C
D
Instalación
bridada del 2130
E
A. PTFE para rosca NPT y BSPT (R)
B. Empaquetadura para rosca BSPP (G)
C. Ranura de alineación de la horquilla
D. Muesca de alineación de la horquilla
E. Muesca de alineación de la horquilla
8
D
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Figura 7. Aislamiento
D
A
A
CORRECTO
OK
B
C
Rosemount 2130***E
C
D
C
Rosemount 2130***M
A. 100 mm (3.9 in.), espacio libre alrededor
C. Rockwool
B. 150 mm (5.9 in.)
D. 55 mm (2.1 in.)
9
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Paso 2: Instalación eléctrica
Antes de utilizar el equipo, revisar que estén instalados y apretados los
prensaestopas y los tapones de cierre adecuados.
Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la
electrónica.
El terminal de tierra funcional se debe conectar a un sistema de tierra externa.
Caja de conmutación de carga directa (dos hilos, etiqueta roja)
Direct Load
Switching
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
LOAD LINE
Dry
Wet
1
2
PE
PE
(Ground)
(Conexión a tierra)
Wet On Mode
3
R
R
Fuse
2A(T)
Fusible
2 A(T)
DPST
DPST
IIL
L
NeutralEnergiz
Live
Neutro
ado
= Carga
apagada
= Carga
encendida
00V
V
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
R = Carga externa (debe ser suministrada)
R = External load (must be fitted )
U = 20–264 V ~ (CA) (50/60 Hz)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz )
IAPAG
mA
IOFF <<44mA
ILIL==20–500
20 - 500mA
mA
Nota: Los valores
IPK==55A,
IPK
A, 40
40 ms
ms (entrada)
(inrush)
mostrados son
nominales; consultar el
manual de referencia del
modelo 2130
00809-0100-4130 para
ver los datos completos
— (CC)
20 - 60VV...
(dc)
UU==20–60
IOFF <<44mA
IAPAG
mA
I = 20 - 500 mA
ILL= 20–500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
IPK = 5 A, 40 ms (entrada)
+V
Nivel alto, seco = ON
Dry On
WARNING
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
ΔU
U
12
V
12V
L
Fusible
Fuse
22A(T)
A(T)
DPST
DPST
N
N
0V
0V
LED encendido
continuamente
10
<4
<4 mA
mA
ILIL
Fusible
Fuse
22A(T)
A(T)
N
N
0V
0V
IIL
ΔU
U
12
V
12V
L
Fusible
Fuse
22A(T)
A(T)
El LED destella cada
segundo
N
N
0V
0V
Fusible
Fuse
2 A(T)
2A(T)
DPST
DPST
LL
+V
<4 mA
mA
IILL
DPST
DPST
DPST
DPST
LL
+V
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
IIL
Wet On
0.3
1
LL
+V
LED encendido
continuamente
N
0V
0V
L
+V
El LED destella cada
segundo
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Caja PNP/PLC (tres hilos, etiqueta amarilla)
PLC/PNP
OPERATION MODE
-
OUT
+
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
2
0.3
1
3
3
10
10
30
Seconds Delay
Nota: Los valores
mostrados son
nominales; consultar
el Manual de consulta
00809-0100-4130 para
ver los datos
completos
= 0–500 mA
IILL((MÁX)
MAX ) = 0 - 500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (entrada)
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
USALIDA (ENCEN.) = U – 2,5 V
UOUT(ON)
= U - 2.5 V
IL (APAGADO) < 100μA
IL (OFF) < 100 A
+V O/P
V
+V
O/P 00V
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Isolate Supply
Before Removing
0.3
1
... (CC)
U = 20–60 V —
U = 20 - 60 V (dc)
< 44 mA
mA ++I ILL
II <
2 A(T)
PEPE
(Conexión
(Ground)
a tierra)
Wet On
30
Wet On Mode
4
3
Fusible
Fuse
2A(T)
1
Dry On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
PLC (entrada positiva)
-
OUT
ΔU
+
I/P
PLC
PNP cc
+
ΔU
+
R
IL
+
LED encendido
continuamente
IL
Fusible
Fuse
1
A(T)
1A(T)
< 100 A
+
El LED destella cada
segundo
I/P
PLC
-
OUT
+
ΔU
R
<3 V
Fusible
Fuse
11A(T)
A(T)
+
PLC
-
OUT
IL
I/P
PLC
-
OUT
<100 A
IL
+
-
OUT
R
<3 V
R
Fusible
Fuse
11A(T)
A(T)
-
OUT
+
<3 V
IL
I/P
-
OUT
ΔU
<100 A
IL
+
+
-
OUT
+
<3 V
+
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
+
Wet On
0.3
1
IL
+
LED encendido
continuamente
IL
Fusible
Fuse
1
A(T)
1A(T)
< 100 A
+
El LED destella cada
segundo
11
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Caja de relé DPCO (etiqueta verde oscuro)
OPERATION MODE
Warning
Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
L
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
NC
C
NO
NC
C
NO
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
RELAY
N
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(Conexión
a tierra)
Fuse 0.5 0,5
(T) (T)
Fusible
Carga resistiva
Resistive Load
cos φ = 1 ;
cos φ = 1 ;
L/R =L/R
0 ms= 0 ms
DPST
DPST
N
N
00V
V
Carga inductiva
Inductive Load
cos φ = 0,4 ;
cos φ = 0.4 ;
L/R = 7 msL/R = 7 ms
IMAX = 3.5 AIMÁX = 3,5 A
I
=IMÁX
5A = 5 A
U = 20…264 V ~ (ca) MAX
ca:
ca:
ac
EnergiLive U = 20...264 V ~ (ac)
(50/60 Hz) ac
zado
V
UMAX =U250 V= 250 V UMAX = 250U
(50/60 Hz)
MÁX
MÁX = 250 V
mA
I I< <6 6
mA
P
=
875
PMAX =P1250 =
VA
PVA
MÁX 1250 VAMAX
MÁX = 875 VA
dc
dc cc:
cc:
U = 20...60 V
(dc)
UMAX = 30 V
... (cc) UMAX = 30 V
U = 20…60 V —
+V
+V
UMÁX = 30 V
UMÁX = 30 V
I < 6 mA
P
=
170W
P
=
240
W
MAX
I < 6 mA
MAX
PMÁX = 240 W
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
NO
NC
C
NO
LED encendido
continuamente
12
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
C
Wet On
0.3
1
30
NC
PMÁX = 170 W
C
NO
NC
C
NO
El LED destella cada
segundo
NC
C
NO
NC
C
NO
LED encendido
continuamente
NC
C
NO
NC
C
NO
El LED destella cada
segundo
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Caja de relés de fallo y alarma (2 x SPCO) (etiqueta verde claro)
N
L
OPERATION MODE
Alarm
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
Isolate Supply
Before Removing
NO
Fault
NC
C
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(Conexión
a tierra)
Fusible
Fuse 0.5 0,5
(T) (T)
FAULT RELAY
WARNING
Carga inductiva
ResistiveCarga
Load resistiva
Inductive Load
cos φ = 1cos
; φ = 1 ; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4 ;
L/R = 0 ms
L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms
IMAX = 5 AI
= 5 A IMAX = 3.5 A I
= 3,5 A
DPST
DPST
MÁX
N
N
00V
V
I < 6 mA
PMÁX = 240 W
Nivel alto, seco = ON
Dry On
MÁX
ac:
20…264
~ (ca) ac:
ca:
ca:
UU
==
20...264
V ~V
(ac)
EnergiUMAX = 250 V
Live
U
= 250 V
(50/60
(50/60
Hz) Hz) MAX
zado
UMÁX = 250PV = 875 VA UMÁX = 250 V
PMAX = 1250 VA
I<
mA
MAX
I <6 6
mA
PMÁX = 1250
PMÁX = 875 VA
dc:VA
dc:
UMAX = 30 V cc:
V
UMAX = 30cc:
U = 20...60 V
(dc)
—
...
U6=mA
20…60 V
(cc) P = 240
+V
+V
UMÁX
PMAX = 170 W UMÁX = 30 V
I<
W = 30 V
MAX
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
C
NO
NC
C
NO
(No hay
fallo)
LED encendido
continuamente
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
(No hay
alarma)
Wet On
0.3
1
30
NC
PMÁX = 170 W
C
NO
(Alarma)
NC
C
NO
(No hay
fallo)
El LED destella cada
segundo
NC
C
NO
(No hay
alarma)
NC
C
NO
(No hay
fallo)
LED encendido
continuamente
NC
C
NO
(Alarma)
NC
C
NO
(No hay
fallo)
El LED destella cada
segundo
13
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Caja NAMUR (etiqueta azul claro)
OPERATION MODE
-
Dry On Mode
Dry
Wet
+
8V
dc
Dry
Wet
1
2
Wet On Mode
Dry On
EN 50227 / NAMUR
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
IIENCENDIDO
= 2,2…2,5 mA
ON = 2.2 ... 2.5 mA
IIAPAGADO
0,8…1,0
mA
mA
OFF = 0.8 ...=1.0
1.01,0
mAmA
IIFALLO
FAULT < <
Ex
-
+
Un
amplificador
de aislamiento
A certified
intrinsically
safe intrínsecamente seguro
certificado
según IECto60947-5-6
isolating amplifier
IEC 60947-5-6
Ex
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
>2,2 mA
LED encendido
continuamente
Nota



14
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
-
Wet On
-
+
< 1,0 mA
El LED destella cada
segundo
-
+
>2,2 mA
LED encendido
continuamente
-
+
< 1,0 mA
El LED destella cada
segundo
Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una
barrera aislante. Consultar “Certificaciones del producto” en la página 21 para
conocer las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro
Esta caja de la electrónica también es adecuada para aplicaciones en áreas no
peligrosas (seguras). Solo puede ser intercambiada con la caja de 8/16 mA
No exceder 8 V cc
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Caja 8/16 mA (etiqueta azul oscuro)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
+
Wet
Dry
1
2
3
10
30
Seconds Delay
I ON = 15
... 17...mA
IENCEN.
= 15
17 mA
8.58,5
mA mA
I OFF = =7.5
IAPAG.
7,5... ...
I FAULT <<3.7
IFALLO
1,0mA
mA
-
Ex
0.3
1
3
30
8/16 mA
Wet On
10
Wet On Mode
3
PE
PE
(Ground)
(Conexión
a tierra)
Ex
Dry On
0.3
1
24 Vcc
Vdc Nominal
U=
= 24
U
nominal
+
Se debe utilizar una barrera intrínsecamente segura
A certified intrinsically safe barrier
certificada para cumplir con los requerimientos IS
must be used to meet IS requirements
-
+
Impulsa una
entrada
analógica
de 4–20 mA
Drives
4-20 mA
Analog Input
Nivel alto, seco = ON
Dry On
Nivel bajo, húmedo = ON
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
> 15 mA
LED encendido
continuamente


0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
Nota
Wet On
+
< 8,5 mA
El LED destella cada
segundo
+
> 15 mA
LED encendido
continuamente
+
< 8,5 mA
El LED destella cada
segundo
Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras y requiere una
barrera aislante. Consultar “Certificaciones del producto” en la página 21 para
conocer las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro
Esta caja también es adecuada para aplicaciones en áreas no peligrosas (seguras).
Solo puede ser intercambiada con una caja NAMUR
15
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Se detectó una condición de fallo (solo modo de autorevisión)
Cuando se detecta una condición de fallo en el modo de funcionamiento de
autorevisión, el LED destella una vez cada medio segundo y cada omite cada tercer
destello. Entonces, la salida del 2130 será como se indica a continuación:
Carga directa
PLC
+
<4 mA
IL
Fusible
Fuse
2 A (T)
PNP cc
+
LL
+V
+V
R
IL
Fuse
Fusible
1 A(T)
1A(T)
I/P
PLC
< 100 A
+
(=Fallo)
(=Fallo)
(=Fallo)
Relé DPCO
NAMUR
8/16 mA
-
NO
NC
C
-
OUT
IL
N
N
0V
0V
C
+
<100 A
2A(T)
DPST
DPST
NC
-
OUT
+
+
NO
(=Fallo)
< 1,0 mA
(=Fallo)
< 3,7 mA
(=Fallo)
Relés de fallo y alarma (2 x SPCO)
Relé de alarma
Relé de fallo
= Charge désactivée
= Charge activée
NC
C
NO
(=No hay alarma)
NC
C
NO
(=Fallo)
Nota
Consultar “Indicación de LED” en la página 18 para conocer las causas de otras velocidades de
destello de los LED.
16
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Paso 3: Ajuste del interruptor de modo y retardo de
tiempo de conmutación
1. Seleccionar el modo “Dry on” o “Wet on”.
2. Seleccionar 0,3, 1, 3, 10 o 30 segundos para el retardo antes de cambiar el estado
de la salida.
Nota



Existe un retardo de cinco segundos cuando se conmuta entre el modo y el retardo
de tiempo
El pequeño recorte en el interruptor giratorio indica el retardo y el modo.
La instalación recomendada para una alarma de alto nivel es “Dry on” y para una
alarma de nivel bajo es “Wet on”. No instalar en el estado normalmente ‘apagado’
Figura 8. Vista superior de una caja de ejemplo dentro de la carcasa
A
B
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
OUT
-
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry On
Dry
Wet
1
2
3
4
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
Wet On Mode
A. LED
B. Interruptor de modo y retardo de tiempo
Paso 4: Ajuste del modo de funcionamiento
Selección del modo de funcionamiento de autorevisión
Cuando el modo de autorevisión está en funcionamiento, el color del LED destellante
es amarillo.
Dry On
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
0.3
1
1
3
10
30
Seconds Delay
Dry On
Wet On
0.3
1
1
3
3
3
10
30
10
10
30
0.3
30
10 Segundos
<3
segundos
1
3
10
3
10
30
Wet On
0.3
30
Seconds Delay
Seconds Delay
Selección del modo de funcionamiento normal
Cuando el modo normal está en funcionamiento, el color del LED destellante es rojo.
Dry On
Wet On
Dry On
Wet On
<3
segundos
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
3
3
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
10
10
30
30
Seconds Delay
10 Segundos
30
Seconds Delay
30
1
Seconds Delay
17
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Indicación de LED
Tabla 1. Indicación de LED
Colores de
los LED
Modos operativos1
Descripción del modo
Rojo
Normal
Cuando el LED es rojo y está destellando, indica que tal vez el 2130
esté descalibrado, que no se haya calibrado satisfactoriamente, que
tenga un problema de carga eléctrica o que tenga un fallo interno de la
tarjeta de circuito impreso (PCB).
Consultar la Tabla 2 para obtener más información.
Amarillo
Autorevisión
Cuando el LED es amarillo y está destellando, indica lo mismo que en el
modo normal, y que podría existir un daño externo a las horquillas,
que las horquillas estén corroídas o que exista un daño interno del
sensor. Consultar la Tabla 2 para obtener más información.
1. Consultar “Ajuste del modo de funcionamiento” en la página 17.
Tabla 2. Rapidez de destello del LED
Rapidez de destello del LED
Estatus del interruptor
Continuo
El estado de la salida es activo
1 cada 1/2 segundo y omite
cada tercer destello
Daño externo a las horquillas; horquillas corroídas; daño
interno del cable; daño interno del sensor1
(solo modo de autorevisión)
1 destello cada segundo
El estado de la salida es inactivo
1 destello cada 2 segundos
No calibrado2
1 destello cada 4 segundos
Fallo de carga; corriente de carga demasiado alta;
cortocircuito de carga
2 veces por segundo
Indicación de calibración satisfactoria
3 veces por segundo
Fallo interno de la PCB (microprocesador, ROM o RAM)
Desactivado
Problema (p. ej. fuente de alimentación)
1. Consultar “Se detectó una condición de fallo (solo modo de autorevisión)” en la página 16.
2. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas” en el Manual de consulta del producto del
interruptor (00809-0100-4130) o en el Suplemento al manual (00809-0200-4130).
18
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Paso 5: Verificar el funcionamiento
Punto de prueba magnético
El punto de prueba magnético se encuentra al lado de la carcasa, permitiendo una
prueba funcional del interruptor 2130. Al tocar el objetivo con un imán, la salida
cambiará de estado mientras se deje el imán ahí.
Figura 9. Punto de prueba magnético (carcasa metálica)
TP
TP
TP
S
N
S
N
SIN IMÁN
(SALIDA APAGADA)
(SALIDA ENCENDIDA)
IMÁN
(SALIDA ENCENDIDA)
(SALIDA APAGADA)
Solución de problemas
Tabla 3. Tabla para solución de problemas
Fallo
No hay
conmutación
Conmutación
incorrecta
Conmutación
defectuosa
Síntoma/indicación
Acción/solución
El LED no enciende; no hay
alimentación
Revisar la fuente de alimentación; (revisar la carga
en el modelo de electrónica de conmutación de
carga directa)
LED destellando
Consultar “Indicación de LED” en la página 18.
Horquilla dañada
Reemplazar el interruptor 2130
Costra gruesa en las horquillas
Limpiar la horquilla con cuidado
Retardo de 5 segundos cuando se
cambia de modo/retardo
Esto es normal — esperar 5 segundos
Dry = On, Wet = On ajustados
correctamente
Establecer el modo correcto en la caja de la
electrónica
Turbulencia
Establecer un retardo de tiempo de conmutación
más largo
Ruido eléctrico excesivo
Suprimir la causa de la interferencia
La caja de la electrónica ha sido
adaptada de otro Rosemount 2130
Adaptar la caja suministrada por la fábrica y luego
calibrar1
1. Consultar la sección “Reemplazo y calibración de las cajas electrónicas” en el Manual de consulta del producto
(00809-0100-4130) o en el Suplemento al manual (00809-0200-4130).
19
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Mantenimiento

Usar solo un cepillo blando para la limpieza
Inspección



Examinar visualmente el interruptor 2130 para ver si está dañado. Si está dañado,
no utilizarlo
Asegurarse de que la tapa de la carcasa, los prensaestopas y los tapones de cierre
estén colocados de manera segura
Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté encendido
continuamente. (Consultar “Indicación de LED” en la página 18)
Piezas de repuesto

20
Consultar la hoja de datos del interruptor 2130 (00809-0100-4130) para obtener
información sobre las piezas de reemplazo y los accesorios
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Certificaciones del producto
Información sobre las directivas europeas
La declaración de conformidad CE de este producto con todas las directivas europeas
correspondientes puede encontrarse en la página 36 y en la página de Internet de
Rosemount en www.rosemount.com. También se puede obtener una copia impresa
poniéndose en contacto con la oficina de ventas local.
Directiva ATEX (94/9/EC)
Cumple con la directiva ATEX.
Directiva para equipo a presión (PED) (97/23/EC)
El interruptor Rosemount 2130 no queda comprendido en la directiva PED
Directiva de bajo voltaje
EN61010-1 grado de polución 2, categoría II (264 V máx.), grado de polución 2,
categoría III (150 V máx.).
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC)
Emisiones EN61326 según la clase B. Inmunidad a los requisitos de ubicación
industrial.
NAMUR NE21.
Marca CE
Cumple con las directivas correspondientes (EMC, ATEX y LVD).
Aprobación para sobrellenado
Probado por TÜV y aprobado por DIBt para protección contra sobrellenado de acuerdo
con las regulaciones alemanas DIBt/WHG. Nº de certificado: Z-65.11-519.
Aprobaciones para instalaciones marítimas
ABS
American Bureau of Shipping
GL
Germanischer Lloyd (excluye la caja de relés de alarma y fallo)
Aprobación para agua potable
Mobrey Ltd. (Slough, Reino Unido) confirma que las piezas húmedas del interruptor de
horquilla vibrante Rosemount 2130 para medición de nivel son adecuadas y aprobadas
para uso en agua potable.
Las piezas húmedas de los interruptores de horquilla vibrante para medir nivel son de
acero inoxidable (opción código S) y de Alloy C/Alloy C-276 (opción código H). Estos
materiales están clasificados como seguros en el aspecto toxicológico y microbiológico
y son fabricados de acuerdo con la norma DIN 50930-6.
21
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Aprobación NAMUR
Informe de prueba tipo NAMUR NE95 disponible si se solicita. Cumple con NAMUR NE21.
Certificación de áreas ordinaria para
FM (Factory Mutual)
G5 Nº del proyecto: 3021776
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con
los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de FM, un
laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL, por sus siglas en inglés),
según lo acredita la Federal Occupational Safety and Health Administration
(Administración para la seguridad y salud laboral, OSHA).
Certificación de área ordinaria para CSA
G6 Número de certificado 06 CSA 1805769
El interruptor ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple con
los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios de CSA, un
laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente, según lo acredita el Standards
Council of Canada (Consejo de estándares de Canadá, SCC).
Sello individual
Número de registro canadiense
Número de certificado CRN 0F04227.2C
Los requisitos CRN se cumplen cuando el interruptor de horquilla vibrante Rosemount
2130 para medir nivel, aprobado por CSA (con Certificaciones de productos código
G6, E6 o I6) está configurado de modo que sus partes húmedas sean de acero
inoxidable y con conexiones roscadas NPT o bridadas ASME B16.5 de 2 pulgadas a
8 pulgadas.
Certificados para áreas peligrosas
Nota




22
Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado
según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en área
peligrosa
Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura
certificada si se utiliza la electrónica de 8/16 mA en una instalación en área
peligrosa
Todos los equipos aprobados por CSA están certificados según
ANSI/ISA 12.27.01-2003
Los planos de control se encuentran en el manual de referencia del interruptor
2130 (00809-0100-4130)
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Aprobaciones norteamericanas y canadienses
Aprobación de equipo antideflagrante según FM (Factory Mutual)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)” en la página 26)
E5 Nº del proyecto: 3012658
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura: T6 (consultar la sección 9.b en la página 27)
Carcasa: tipo 4X
Aprobación de equipo intrínsecamente seguro según Factory Mutual (FM)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas)
(I5 e I6)” en la página 28)
I5 Nº del proyecto: 3011456
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase I, zona 0, AEx ia IIC
Código de temperatura: T5 (consultar los planos de control)
Diagrama de control: 71097/1154 (con electrónica NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Diagrama de control: 71097/1314 (con electrónica de 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Aprobación de equipo antideflagrante según CSA
(Asociación de Estándares Canadiense)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)” en la página 26)
E6 Nº del proyecto: 1786345
Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase de temperatura: T6 (Consultar la sección 9.b en la página 27)
Carcasa: tipo 4X
Sello individual
Aprobación de equipo intrínsecamente seguro según
Canadian Standards Association (CSA)
(Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (ubicaciones clasificadas)
(I5 e I6)” en la página 28)
I6 Número de certificado: 06 CSA 1786345
Intrínsecamente seguro para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D
Clase I, zona 0, Ex ia IIC
No inflamable para la clase I, div. 2, grupos A, B, C y D
Código de temperatura: T5 (consultar los planos de control)
Diagrama de control: 71097/1179 (con electrónica NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Diagrama de control: 71097/1315 (con electrónica de 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Sello individual
Nota


Para seguridad intrínseca, se requiere un amplificador de aislamiento certificado
según IEC 60947-5-6 si se utiliza la electrónica NAMUR en una instalación en
área peligrosa
Para seguridad intrínseca, se requiere una barrera intrínsecamente segura certificada si se utiliza la electrónica de 8/16 mA en una instalación en área peligrosa
23
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Aprobaciones europeas
Aprobaciones ATEX
E1 Certificado: Sira 05ATEX1129X
Incombustible y a prueba de polvos combustibles:
Marca ATEX
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)” en la
página 30)
I1 Certificado: Sira 05ATEX2130X
Seguridad intrínseca y polvos:
Marca ATEX
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)” en la
página 33)
Aprobaciones para todos los demás países
Aprobaciones INMETRO
E2 Número de certificado: TÜV 12,1285 X
Incombustible y a prueba de polvos combustibles:
Ex d IIC T6 a T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C a T265 °C Db
I2 Número de certificado: TÜV 12.1391 X
Intrínsecamente seguro para entornos con gas y con polvo:
Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* consultar la tabla del certificado)
Ta* (* consultar la tabla del certificado)
Parámetros de seguridad:
NAMUR: Ui = 15 V / Ii = 32 mA / Pi = 0,1 W / Ci = 12 nF / Li = 0,06 mH
8/16 mA: Ui = 30 V / Ii = 93 mA / Pi = 0,65 W / Ci = 12 nF / Li = 0,035 mH
Condición especial para uso seguro:
En condiciones extremas, las piezas no metálicas de la caja del equipo pueden producir
cargas electrostáticas. El equipo debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
Aprobaciones del Centro Nacional de Supervisión e Inspección para la Protección
Contra Explosiones e Instrumentación de Seguridad (NEPSI)
E3 Certificado: GYJ101373
Incombustible y a prueba de polvos combustibles:
Ex d IIC T6~T2
DIP A21 TA (T85 °C ~ 265 °C) IP6X
(Consultar el certificado o el manual de referencia Rosemount 2130 00809-0100-4130 para
conocer las instrucciones específicas a las instalaciones de áreas peligrosas)
I3 Certificado: GYJ101372X
Seguridad intrínseca (electrónica NAMUR):
Ex ia IIC T5~T2
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
(Consultar el certificado o el manual de referencia Rosemount 2130 00809-0100-4130 para
conocer las instrucciones específicas a las instalaciones de áreas peligrosas)
24
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Aprobaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC)
E7 Certificado: IECEx SIR 06.0051X
Incombustible y a prueba de polvos combustibles:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)” en la
página 30)
I7 Certificado: IECEx SIR 06.0070X
Intrínsecamente seguro para entornos con gas y con polvo:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
(Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)” en la
página 33)
25
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (E5 y E6)
Números de modelo incluidos:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de equipo
antideflagrante según CSA y FM:
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con el aparato clase 1,
div 1, grupos A, B, C y D.
2. Las versiones antideflagrantes según CSA y FM del 2130***E están certificadas
para utilizarlas a temperaturas ambientales de —50 °C a 75 °C (—58 °F a 167 °F), y
con una temperatura máxima del proceso de 260 °C (500 °F).
Las versiones antideflagrantes según CSA y FM del 2130***M están certificadas
para utilizarlas a temperaturas ambientales de -40 °C a 75 °C (-40 °F a 167 °F), y con
una temperatura máxima del proceso de 180 °C (356 °F).
3. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
4. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por
personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica
correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su
construcción:
Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316
Sonda: Acero inoxidable 316 o Alloy C276 (UNS N10276) y Alloy C (UNS N10002)
Relleno de la sonda: Perlita
Sello de la tapa: Silicona
Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es
entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el
tipo de protección.
Sustancias agresivas — p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales,
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes — p. ej. revisiones regulares como parte de las
inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del
material los productos químicos específicos a los que es resistente.
Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en
la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia,
pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el interruptor 2130 en
áreas que específicamente requieran equipo clase 1, div 1.
26
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Los límites de tensión y corriente para este equipo no se superan.
b. Que los requisitos de unión entre la sonda (interruptor) y el depósito sean
compatibles con el fluido del proceso.
c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado.
d. Que al establecer una conexión con este equipo, solo se utilicen dispositivos de
entrada de cable certificados adecuadamente.
e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones certificados
adecuados.
8. Que la horquilla de la sonda esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como
parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición,
se recomienda que la horquilla sea revisada cada dos años para buscar signos de
defectos.
9. Datos técnicos:
a. Códigos: Clase 1, div 1, grupos A, B, C y D
b. Temperatura:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***:
Temperatura ambiental
máxima del aire (Ta)
Temperatura máxima del
proceso (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
75 °C
80 °C
T5, T4, T3, T2, T1
74 °C
95 °C
T4, T3, T2, T1
73 °C
125 °C
T3, T2, T1
69 °C
185 °C
T2, T1
65 °C
260 °C
Clases de temperatura
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = —70 °C
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***:
Clases de temperatura
T6, T5, T4, T3, T2, T1
Temperatura ambiental
máxima del aire (Ta)
Temperatura máxima del
proceso (Tp)
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
70 °C
90 °C
T4, T3, T2, T1
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
50 °C
180 °C
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —40 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = —40 °C
c. Presión: No debe exceder el valor nominal del acoplamiento/brida.
d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores de presión, consultar la hoja de
datos del interruptor 2130 (00813-0100-4130) o el manual de referencia
(00809-0100-4130).
e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto.
27
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
10. Selección de cables:
a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para
la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T
Valor nominal de temperatura para el cable
T6
Superior a 85 °C (185 °F)
T5
Superior a 100 °C (212 °F)
T4
Superior a 135 °C (275 °F)
T3
Superior a 160 °C (320 °F)
Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas
(ubicaciones clasificadas) (I5 e I6)
Números de modelo incluidos:
2130N**************I5***
2130N**************I6***
2130M**************I5***
2130M**************I6***
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de equipo
intrínsecamente seguro y no inflamable según CSA y FM:
1. El interruptor Rosemount 2130 aprobado como intrínsecamente seguro puede
utilizarse en áreas peligrosas con gases y vapores inflamables clase 1 división 1
grupos A, B, C y D, y clase 1 zona 0 grupo IIC cuando se instala de acuerdo con los
planos de control 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 o 71097/1315. Los
planos de control se encuentran en el manual de referencia del interruptor 2130
(00809-0100-4130)
2. El interruptor Rosemount 2130 aprobado como no inflamable puede utilizarse en
áreas peligrosas con gases y vapores inflamables clase 1 división 2 grupos A, B, C y D
cuando se instala de acuerdo con el plano de control 71097/1179 o 71097/1315.
Los planos de control se encuentran en el manual de referencia del interruptor 2130
(00809-0100-4130).
3. La electrónica del aparato está certificada solo para utilizarse en el rango de
temperatura ambiental de —50 a 80 °C. No se debe utilizar fuera de este rango. Sin
embargo, el interruptor puede ubicarse en el fluido del proceso que puede estar a
una mayor temperatura que la electrónica, pero no debe ser mayor que la clase de
temperatura para el gas/fluido del proceso respectivo.
4. Es una condición de la aprobación que la temperatura de la electrónica esté en el
rango de —50 a 80 ºC (—58 a 176 °F). No se debe utilizar fuera de este rango. Será
necesario limitar la temperatura ambiental externa si la temperatura del proceso
es alta.
5. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el
código de práctica correspondiente.
6. El usuario no debe reparar este equipo.
28
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
7. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es
entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el
tipo de protección.
Sustancias agresivas — p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales, o
solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes — p. ej. revisiones regulares como parte de las
inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del
material los productos químicos específicos a los que es resistente.
8. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las
siguientes precauciones:
a. Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en la
superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia,
pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento.
b. Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del
interruptor Rosemount 2130 podrían generar un nivel de carga electrostática
capaz de producir una ignición. Consecuentemente, al ser utilizadas en
aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, el interruptor
Rosemount 2130 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones
externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales
superficies. Además, el interruptor Rosemount 2130 debe limpiarse únicamente
con un pañuelo húmedo.
9. Datos técnicos:
a. Aprobación de equipo I.S.: Clase 1 división 1 grupos A, B, C y D, clase 1 zona 0
AEx ia IIC
Aprobación de equipo no inflamable: Clase I, división 2, grupos A, B, C y D
b. Parámetros de entrada:
2130 con electrónica NAMUR:
Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
2130 con electrónica de 8/16 mA:
Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
c. Materiales: consultar la hoja de datos del interruptor (00813-0100-4130).
d. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto.
29
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (E1 y E7)
Números de modelo incluidos:
2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****,
2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7****
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados
Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X:
1. El equipo se puede utilizar con vapores y gases inflamables con aparato de los
grupos IIA, IIB e IIC, y con las clases de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 y T6
[IECEx: en las zonas 1 y 2. La sonda puede instalarse en un depósito en una zona 0].
La clase de temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que
sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental.
2. El equipo puede utilizarse con polvos explosivos con aparatos de los grupos IIIC, IIIB
y IIIA. La temperatura superficial máxima de la instalación será determinada a
partir del valor que sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura
ambiental.
3. El equipo no ha sido evaluado como un dispositivo relacionado con la seguridad
[ATEX: como lo menciona la directiva 94/9/EC, Anexo II, cláusula 1.5].
4. La instalación de este equipo debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica correspondiente.
5. La inspección y el mantenimiento de este equipo deben ser efectuados por
personal capacitado adecuadamente, de acuerdo con el código de práctica
correspondiente.
6. El usuario no debe reparar este equipo.
7. La certificación de este equipo considera los siguientes materiales utilizados en su
construcción:
Cuerpo: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316L
Tapa: Aleación de aluminio (ASTM B85 360.0) o acero inoxidable 316L
Sonda: Acero inoxidable tipo 316, o Alloy C (UNS N10002) y Alloy C-276
(UNS N10276)
Relleno de la sonda: Perlita
Sellos: Silicona
8. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el
tipo de protección.
Sustancias agresivas: p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales,
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos
Precauciones pertinentes:p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los
productos químicos específicos a los que es resistente
30
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
9. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente:
a. Los límites de tensión y corriente para este equipo no se superan.
b. Que los requisitos de unión entre la sonda (interruptor) y el depósito sean
compatibles con el fluido del proceso.
c. Que la hermeticidad de las uniones sea correcta para el material de unión utilizado.
d. Que al establecer una conexión con este equipo, solo se utilicen dispositivos de
entrada de cable certificados adecuadamente.
e. Que las entradas de cable que no se usen estén selladas con tapones certificados
adecuados.
10. Que la horquilla de la sonda esté sujeta a esfuerzos de vibración pequeños como
parte de su función normal. Debido a que esto proporciona una pared de partición,
se recomienda revisar la horquilla cada dos años para buscar signos de defectos.
11. Datos técnicos:
a. Códigos:
ATEX:
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
IECEx:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
b. Temperatura:
2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7**** y 2130*S2E***********E7****:
Clases de
temperatura
Temperatura
superficial
máxima (T)
Temperatura
ambiental máxima
del aire (Ta)
Temperatura
máxima del proceso
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
75 °C
80 °C
T5, T4, T3, T2, T1
T100 °C
74 °C
95 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
73 °C
115 °C
T3, T2, T1
T190 °C
69 °C
185 °C
T2, T1
T265 °C
65 °C
260 °C
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -40 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = -70 °C
2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7**** y 2130*S2M***********E7****:
Clases de
temperatura
Temperatura
superficial
máxima (T)
Temperatura
ambiental máxima
del aire (Ta)
Temperatura
máxima del proceso
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
T100 °C
70 °C
90 °C
T4, T3, T2, T1
T135 °C
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
T190 °C
50 °C
180 °C
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -40 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C
31
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
c. Presión: No debe exceder el valor nominal del acoplamiento/brida.
d. Para conocer los detalles eléctricos y los valores de presión, consultar la hoja de
datos del interruptor 2130 (00813-0100-4130) o el manual de referencia
(00809-0100-4130).
e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto.
12. Selección de cables
a. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que se utilice cable adecuado para
la temperatura. La siguiente tabla es una guía para la selección del cable:
Clase T
Valor nominal de temperatura para el cable
T6
Superior a 85 °C
T5
Superior a 100 °C
T4
Superior a 135 °C
T3
Superior a 160 °C
13. Condiciones especiales de uso
a. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la
temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente
para la clase T de los vapores o gases inflamables específicos que existan.
b. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la
temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente
para la temperatura superficial máxima de los polvos inflamables específicos
que existan.
14. Fabricante
Mobrey Limited
158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido.
32
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Instrucciones específicas a instalaciones en áreas peligrosas (I1 e I7)
Números de modelo incluidos:
2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****,
2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****,
2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****,
2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7****
(“*” indica opciones en construcción, función y materiales).
Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados
Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X:
1. El interruptor 2130 aprobado como intrínsecamente seguro se puede utilizar en un
área peligrosa con vapores y gases explosivos con aparato grupos IIC, IIB y IIA, y con
las clases de temperatura T1, T2, T3, T4 y T5 [IECEx: en las zonas 0, 1 y 2].
La clase de temperatura de la instalación será determinada a partir del valor que
sea mayor entre la temperatura del proceso y la temperatura ambiental.
2. El equipo puede utilizarse en un área peligrosa con polvos explosivos con aparatos
de los grupos IIIC, IIIB y IIIA [IECEx: en las zonas 20, 21 y 22].
3. Es una condición especial de la certificación que la temperatura de la carcasa de la
electrónica esté en el rango de —50 a 80 °C.
No se debe utilizar fuera de este rango. Será necesario limitar la temperatura
ambiental externa si la temperatura del proceso es alta.
Consultar también los siguientes “Datos técnicos”.
4. Personal debidamente capacitado debe realizar la instalación de acuerdo con el
código de práctica correspondiente.
5. El usuario no debe reparar este equipo.
6. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas,
es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que
eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el
tipo de protección.
Sustancias agresivas: p. ej. líquidos ácidos o gases que puedan atacar metales
o solventes que puedan afectar los materiales poliméricos.
Precauciones pertinentes: p. ej. revisiones regulares como parte de las inspecciones
de rutina, o se puede establecer mediante la hoja de datos del material los productos
químicos específicos a los que es resistente.
7. El interruptor 2130 cumple con los requerimientos de la cláusula 6.3.12
(aislamiento de circuitos respecto a tierra o estructura) en EN 60079-11
(IEC 60079-11).
33
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
8. Datos técnicos:
a. Códigos:
ATEX:
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
IECEx:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
b. Temperatura:
2130N**E***********I1**** y 2130N**E***********I7****:
Gas (Ga) y polvo (Da)
Clases de
temperatura
Temperatura
superficial máxima
(T)
Temperatura
ambiental máxima
del aire (Ta)
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
80 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
77 °C
115 °C
T3, T2, T1
T190 °C
71 °C
185 °C
T2, T1
T265 °C
65 °C
260 °C
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = —70 °C
2130N**M***********I1**** y 2130N**M***********I7****:
Gas (Ga) y polvo (Da)
Temperatura
superficial máxima
(T)
Temperatura
ambiental máxima
del aire (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
80 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
69 °C
115 °C
T3, T2, T1
T185 °C
50 °C
180 °C
Clases de
temperatura
Temperatura
máxima del proceso
(Tp)
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = —40 °C
2130M**E***********I1**** y 2130M**E***********I7****:
Clases de
temperatura
Gas (Ga)
Temperatura
ambiental
máxima del
aire (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80 °C
T4, T3, T2, T1
77 °C
T3, T2, T1
71 °C
T2, T1
65 °C
Temperatura
superficial
máxima (T)
Polvo (Da)
Temperatura
ambiental
máxima del
aire (Ta)
80 °C
T85 °C
70 °C
80 °C
115 °C
T120 °C
70 °C
115 °C
185 °C
T190 °C
70 °C
185 °C
260 °C
T265 °C
65 °C
260 °C
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = —70 °C
34
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
2130M**M***********I1**** y 2130M**M***********I7****:
Clases de
temperatura
Gas (Ga)
Temperatura
ambiental
máxima del
aire (Ta)
Temperatura
superficial
máxima (T)
Polvo (Da)
Temperatura
ambiental
máxima del
aire (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80 °C
T4, T3, T2, T1
69 °C
80 °C
T85 °C
70 °C
80 °C
115 °C
T120 °C
69 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
180 °C
T185 °C
50 °C
180 °C
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
Temperatura
máxima del
proceso (Tp)
Temperatura ambiental mínima del aire (Ta) = -50 °C
Temperatura mínima del proceso (Tp) = -40 °C
c. Parámetros de entrada:
2130 con electrónica NAMUR:
Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
2130 con electrónica de 8/16 mA:
Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
d. Materiales: consultar la hoja de datos del interruptor (00813-0100-4130).
e. Año de fabricación: impreso en la etiqueta del producto.
9. Condiciones especiales de uso:
a. Si la carcasa es de una aleación o de plástico, se deben tener en cuenta las
siguientes precauciones:
(i) Es posible que la aleación metálica usada para el material de la carcasa esté en
la superficie accesible de este equipo; en caso de incidentes de rara ocurrencia,
pueden ocurrir fuentes de ignición debido a impactos y chispas causadas por
rozamiento. Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el interruptor 2130
en áreas que específicamente requieran un nivel de protección de equipo Ga o Da
[ATEX: grupo II, equipo categoría 1G o 1D] [IECEx: en áreas de las zonas 0 o 20].
(ii) Bajo ciertas circunstancias extremas, las partes no metálicas de la carcasa del
modelo 2130 pueden ser capaces de generar un nivel de carga electrostática
capaz de generar una ignición. Por lo tanto, cuando se utilizan para aplicaciones
que específicamente requieran un nivel de protección de equipo Ga o Da
[ATEX: grupo II, equipo categoría 1G o 1D] [IECEx: en áreas de las zonas 0 o 20,
el 2130 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean
propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies. Además,
el interruptor 2130 debe limpiarse únicamente con un pañuelo húmedo.
b. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del
proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la clase T de
los gases o vapores explosivos específicos que existan.
c. Asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del
proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la temperatura superficial máxima de los polvos explosivos específicos que existan.
35
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Declaración de conformidad CE
Figura 10. Declaración de conformidad CE para el Rosemount 2130
6 July 2012
36
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
37
Guía de inicio rápido
38
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Declaración de conformidad EC
No: RMD 1075 Rev. C
Nosotros,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto,
Interruptor de horquilla vibrante serie Rosemount 2130
para nivel de líquido
fabricado por,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la
Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo.
La suposición de la conformidad es de acuerdo a la aplicación de las normas homologadas y,
cuando corresponda o se requiera, de acuerdo a la certificación por un organismo notificado
de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo.
6 de julio de 2012
David J.Ross-Hamilton
(fecha de emisión)
(nombre – impreso)
Consultor global sobre aprobaciones
(función – impreso)
39
Septiembre de 2013
Guía de inicio rápido
Anexo
No: RMD 1075 Rev. C
Directiva EMC (2004/108/EC)
Modelo 2130N****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001
Modelo 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************;
2130M****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006
Directiva ATEX (94/9/EC)
Modelo 2130N**************I1*; 2130M**************I1*
Sira 05ATEX2130X – Intrínsecamente seguro
Equipo grupo II, categoría 1 GD Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
EN 60079-11: 2012; EN 60079-26:2007;
Se han aplicado las siguientes especificaciones y normas técnicas:
IEC 60079-0:2011
Modelo 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1*
Sira 05ATEX1129X – Incombustible
Equipo grupo II, categoría 1/2 GD Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007;
EN 60079-31:2009
Se han aplicado las siguientes especificaciones y normas técnicas:
IEC 60079-0:2011
Directiva de bajo voltaje (2006/95/EC)
Modelo 2130D****************; 2130L****************
EN 61010-1:2001
(Las pequeñas variaciones en el diseño para adaptar el equipo a los requisitos de la aplicación y/o del montaje se
identifican con caracteres alfanuméricos representados arriba por *)
Página 2 de 3
40
2130_RMD1075-C_spa.doc
Guía de inicio rápido
Septiembre de 2013
Anexo
No: RMD 1075 Rev. C
Organismo notificado ATEX para certificado de examen tipo EC
Servicio de certificación SIRA [Nº de organismo notificado: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Organismo notificado ATEX para garantía de la calidad
Servicio de certificación SIRA [Nº de organismo notificado: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Página 3 de 3
2130_RMD1075-C_spa.doc
41
Guía de inicio rápido
00825-0109-4130, Rev CA
Septiembre de 2013
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, EE. UU.
Tel. (EE. UU.) (800) 999-9307
Tel. (Internacional) (952) 906-8888
Fax (952) 906-8889
Emerson Process Management, SL
C/ Francisco Gervás, 1
28108 Alcobendas — MADRID
España
Tel. +34 91 358 6000
Fax +34 91 358 9145
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EE. UU.
Tel. + 1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel. (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Alemania
Tel. 49 (8153) 9390,
Fax 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pekín 100013, China
Tel. 86 (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586
© 2013 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen a
su propietario. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de
Emerson Electric Co. Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales
registradas de Rosemount Inc.