Ghid de pornire rapidă 00825-0129-4130, Rev CA Septembrie 2013 Rosemount 2130 - Sistem pentru detectie nivel tip furca vibranta Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 NOTĂ Acest ghid de instalare oferă instrucţiunile de bază pentru Rosemount 2130. Nu oferă instrucţiuni pentru configurarea detaliată, diagnosticare, întreţinere, service, depanare sau instalări. Consultaţi manualul de referinţă Rosemount 2130 (00809-0100-4130) pentru mai multe instrucţiuni. Manualele sunt disponibile în format electronic pe www.rosemount.com. AVERTIZARE Nerespectarea acestor instrucţiuni ar putea cauza moartea sau accidentări grave. Dispozitivul Rosemount 2130 este un sitem intrerupator pentru detectie nivel, tip furca vibranta. Trebuie instalat, conectat, pus în funcţiune, operat şi întreţinut doar de personal calificat, în conformitate cu cerinţele naţionale şi locale aplicabile. Asiguraţi-vă că este prevăzut cablajul adecvat pentru curentul electric şi izolaţia este adecvată pentru tensiune, temperatură şi mediu. Utilizaţi echipamentul doar conform specificaţiilor. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate afecta protecţia asigurată de echipament. Orice substituire cu piese neautorizate poate reprezenta un pericol pentru siguranţă şi este strict interzisă. Exploziile pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea. Instalarea dispozitivului 2130 într-un mediu periculos trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Vă rugăm consultaţi secţiunea cu certificările produselor pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure. Verificaţi dacă atmosfera de operare a dispozitivului 2130 respectă certificările corespunzătoare privind utilizarea în zone periculoase. Suprafaţa externă poate fi fierbinte. Trebuie să acordaţi atenţie pentru a evita posibilele arsuri. Scurgerile de proces pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea. Instalaţi şi strângeţi conectorii de proces înainte să aplicaţi presiunea de proces. Nu încercaţi să slăbiţi sau să înlăturaţi conectorii tehnologici în timpul funcţionării dispozitivului 2130. Electrocutarea poate provoca moartea sau accidentări grave. În cazul în care întrerupătorul cu flotor este instalat într-un mediu cu tensiune ridicată şi apare o stare de defecţiune sau o eroare de instalare, la nivelul cablurilor şi bornelor poate fi prezentă tensiune ridicată. Acordaţi atenţie foarte mare când realizaţi contactul dintre cabluri şi borne. Asiguraţi-vă că alimentarea dispozitivului 2130 este oprită în timp ce realizaţi conexiunile. 2 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Prezentare generală a Rosemount 2130 Dispozitivul Rosemount 2130 este un sitem intrerupator pentru detectie nivel, tip furca vibranta. Pe baza tehnologiei furcii scurte vibratoare, dispozitivul 2130 este potrivit pentru aproximativ toate aplicaţiile cu lichide. Dispozitivul 2130 este proiectat cu ajutorul principiului unui diapazon. Un cristal piezoelectric oscilează furcile la frecvenţa lor naturală (~1400 Hz). Modificările frecvenţei sunt monitorizate continuu. Frecvenţa senzorului furcii vibratoare se modifică în funcţie de mediul în care este scufundat. Cu cât lichidul este mai dens, cu atât frecvenţa este mai joasă. Când este utilizat ca alarmă pentru nivel scăzut, lichidul din rezervor sau conductă se scurge sub nivelul furcii, cauzând o modificare a frecvenţei naturale care este detectată de componentele electronice şi comută starea de ieşire la uscat. Când comutatorul 2130 este utilizat ca o alarmă pentru nivel ridicat, nivelul lichidului creşte în rezervor sau conductă, intrând în contact cu furca, cauzând comutarea stării de ieşire la umed. Dispozitivul 2130 efectuează continuu diagnosticarea stării instrumentelor pentru verificarea automată a furcii şi senzorului. Aceste diagnosticări pot detecta defecţiunile furcii, inclusiv coroziunea, defecţiunile interne sau externe ale furcilor şi rupturi ale cablajului intern. Oricare dintre aceste condiţii va declanşa aprinderea intermitentă a LED-ului, urmată de manevrarea în siguranţă a sarcinii electrice. Dispozitivul 2130 are un LED cu „pulsaţie” care indică starea de operare a acestuia. LED-ul luminează intermitent când ieşirea întrerupătorului este oprită şi luminează constant când este pornită. 3 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Figura 1. Funcţiile Rosemount 2130 A H B G F E C D A. Sarcină directă, PLC/PNP, releu DPCO, Relee defecţiune + alarmă (2 x SPCO), NAMUR sau componente electronice 8/16 mA E. Conexiuni de proces filetate, cu flanşă sau igienice B. Carcase NEMA Tip 4X (IP66/67) din aluminiu sau 316 SST F. Tub termic în 316/316L SST (2130***doar E) C. Lungime furcă scurtă, cu extensii de până la 3 m (118 in.). Design pentru picurare rapidă G. Punct de test magnetic D. Material umed în 316/316L SST, aliaj solid C şi aliaj C-276 sau cu înveliş ECTFE/PFA 316/316L SST H. Două intrări de cablu/conducte 4 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Considerente generale Manevraţi dispozitivul Rosemount 2130 cu multă grijă. Utilizaţi ambele mâini când transportaţi versiunile cu lungime extinsă sau temperatură extremă. Nu ţineţi cu ajutorul furcilor. Nu modificaţi dispozitivul 2130. Figura 2. Cum să manevraţi dispozitivul Rosemount 2130 OK OK OK OK Dispozitivul 2130 este disponibil sub formă de versiuni cu siguranţă intrinsecă sau cu protecţie la explozie/incendiu pentru instalaţiile aflate în zone periculoase (consultaţi pagina 23 pentru avize). Există versiuni pentru locaţii obişnuite ale dispozitivului 2130 pentru zonele sigure, neclasificate. Acest întrerupător cu flotor este conceput pentru rezervoare deschise sau închise şi instalaţii de conducte. Este rezistent la factorii climatici şi este protejat împotriva pătrunderii prafului, dar trebuie să fie protejat împotriva inundaţiilor (Figura 3) Dispozitivul 2130***E operează la temperaturi de proces extreme între –70 şi 260°C (–94 şi 500 °F), iar 2130***M operează la temperaturi de proces medii între –40 şi 180°C (–40 şi 356 °F) Figura 3. Considerente de mediu OK OK OK OK 5 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Asiguraţi-vă că există un spaţiu adecvat în afara rezervorului sau conductei. Un spaţiu de 30 mm (1,2 in) este necesar pentru înlăturarea capacului carcasei. Asiguraţi întotdeauna o etanşare corespunzătoare prin instalarea capacului carcasei sistemului electronic astfel încât metalul să intre în contact cu metal. Utilizaţi inele de etanşare Rosemount. Împământaţi întotdeauna carcasa în conformitate cu codurile electrice naţionale şi locale. Cea mai eficientă metodă de împământare este o conexiune de împământare directă cu impedanţă minimă. Utilizaţi împământarea cu furcă pentru carcasele cu intrări de conducte NPT. Recomandări privind instalarea Evitaţi instalarea în apropierea lichidului care pătrunde în rezervor la punctul de umplere. Evitaţi stropirea puternică a furcilor. Creşterea intervalului de întârziere reduce comutarea accidentală. Evitaţi instalarea dispozitivului 2130 în apropierea surselor de căldură. Asiguraţi-vă că furcile nu intră în contact cu rezervorul/peretele conductelor sau garniturile. Permiteţi o distanţă suficientă între depunerile de produs de pe peretele rezervorului şi furcă. Figura 4. Evitaţi acumulările de produs în jurul furcilor OK OK Pasul 1: Instalarea fizică 1. Instalaţi dispozitivul 2130 în conformitate cu practicile de instalare standard, asigurându-vă că aliniaţi corect furca folosind canelura sau canalul de aliniere (Figura 6). 2. Folosiţi suporturi pentru lungimi de furcă extinse, mai mari de 3,2 ft. (1 m) (Figura 5). Pentru cerinţele de aprobare GL, consultaţi manualul de referinţă 00809-0100-4130 3. Închideţi capacul carcasei şi strângeţi conform specificaţiilor privind siguranţa. Asiguraţi întotdeauna o etanşare adecvată astfel încât metalul să intre în contact cu metal, dar nu strângeţi în exces. 4. Izolaţi dispozitivul 2130 cu vată minerală Rockwool. Consultaţi Figura 7 pentru autorizaţii. 6 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Figura 5. Suporturi necesare pentru o furcă extinsă (standard) Max. 1 m (3,2 ft.) 1m (3,2 ft.) 1m (3,2 ft.) Max. 1m (3,2 ft.) 1m (3,2 ft.) 1m (3,2 ft.) 7 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Figura 6. Exemple de instalaţii Instalaţie 2130 cu filet A B C D Instalaţie 2130 cu flanşă E A. PTFE pentru filet NPT şi BSPT (R) B. Garnitură pentru filet BSPP (G) C. Canal de aliniere a furcii D. Canelură de aliniere a furcii E. Canelură de aliniere a furcii 8 D Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Figura 7. Izolaţie D A A OK OK B C Rosemount 2130***E C D C Rosemount 2130***M A. Spaţiu de 100 mm (3,9 in.) de jur împrejur C. Vată minerală Rockwool B. 150 mm (5,9 in.) D. 55 mm (2,1 in.) 9 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Pasul 2: Instalaţie electrică Înainte de utilizare, verificaţi dacă sunt prevăzute garnituri de etanşare a cablurilor şi dopuri obturatoare şi sunt bine strânse. Izolaţi sursa de alimentare înainte de conectarea întrerupătorului sau demontarea componentelor electronice. Borna de împământare funcţională trebuie conectată la un sistem de împământare extern. Casetă de comutare sarcină directă (bifilar, etichetă roşie) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet LOAD LINE Dry Wet 1 2 PE PE (Ground) (Masă) Wet On Mode 3 R R Siguranţă Fuse 2A(T) 2A(T) DPST DPST IIL L Neutral Sub Livetensiune Neutru = Sarcină dezactivată = Sarcină activată 0V 0V Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing R = Sarcină externă (trebuie montată R = External load (must be fitted ) U = 20–264 V ~ (c.a.) (50/60Hz) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz ) IOPRIT mA IOFF < <4 4mA ILIL==20–500 20 - 500mA mA IPK==55A, IPK A, 40 40 ms ms (impuls (inrush) de pornire) ... (c.c.) 20 - 60VV— (dc) UU==20–60 IOFF < <4 4mA IOPRIT mA I = 20 - 500 mA ILL= 20–500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (impuls de pornire) +V Nivel superior uscat = ACTIVAT Dry On Dry On Nivel inferior umed = ACTIVAT Wet On Dry On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 Seconds Delay DU U 12V 12V L Siguranţă Fuse 2A(T) 2A(T) N N 0V 0V LED aprins continuu 10 <4 mA <4mA ILIL DU U Siguranţă Fuse 2A(T) 2A(T) N N 0V 0V IIL 12V 12V L Siguranţă Fuse 2A(T) 2A(T) LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă N N 0V 0V Siguranţă Fuse 2A(T) DPST DPST LL +V <4 mA <4mA IILL DPST DPST DPST LL +V 0.3 1 Seconds Delay DPST DPST DPST Wet On 0.3 1 30 IIL Notă: Valorile indicate sunt nominale; consultaţi 2130 Manual de referinţă 00809-0100-4130 pentru date complete LL +V LED aprins continuu N 0V L +V LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Casetă PNP/PLC (cu trei fire, etichetă galbenă) PLC/PNP OPERATION MODE - OUT + Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 2 PE PE (Masă) (Ground) 0.3 1 Isolate Supply Before Removing 0.3 1 3 3 10 10 30 Seconds Delay ...(dc) U= = 20 20–60 V— (c.c.) U - 60 V mA ++I ILL I < 4 mA = 0–500 mA IILL((MAX) MAX ) = 0 - 500 mA PK = 5 A, 40 ms (impuls de pornire) IIPK = 5 A, 40 ms (inrush) UIEŞIRE (ACTIVARE) = U – 2,5 V UOUT(ON) = U - 2.5 V I (DEZACTIVARE) < 100 mA < 100 A ILL(OFF) +V O/P +V O/P 0V). 0V Nivel superior uscat = ACTIVAT Dry On Wet On 30 Wet On Mode 4 3 Siguranţă Fuse 2A(T) 2A(T) 1 Dry On Nivel inferior umed = ACTIVAT Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 PLC (intrare pozitivă) DU + I/P PLC + DU + R IL + LED aprins continuu IL Siguranţă Fuse 1A(T) 1A(T) < 100 A + LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă I/P PLC - OUT + DU R <3V Siguranţă Fuse 1A(T) 1A(T) + PLC - OUT IL I/P PLC - OUT <100 A IL + - OUT R <3V R Siguranţă Fuse 1A(T) 1A(T) - OUT + <3V IL I/P - OUT DU <100 A IL + + - OUT + <3V + PNP c.c. - 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay OUT Wet On 0.3 1 30 + Notă: Valorile indicate sunt nominale; Consultaţi Manualul de Referinţă 2130 00809-0100-4130 pentru date complete IL + LED aprins continuu IL Siguranţă Fuse 1A(T) 1A(T) < 100 A + LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă 11 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă DPCO Casetă releu (etichetă verde închis) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry L 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 NC C NO NC C NO 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO RELAY N 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Masă) Fuse 0.5 (T)0,5 (T) Siguranţă Sarcină rezistivă Resistive Load cos f = 1 ; cos φ = 1 ; L/R =L/R 0 ms= 0 ms DPST DPST Sarcină inductivă Inductive Load cos f = 0,4 ; cos φ = 0.4 ; L/R = 7 msL/R = 7 ms IMAX = 3.5 AIMAX = 3,5 A I =IMAX 5A = 5 A U = 20…264 V ~ (c.a.)MAX c.a.: c.a.: ac Live U = 20...264 V ~ (ac) Sub (50/60 Hz) ac V UMAX =U250 V= 250 V UMAX = 250U (50/60 Hz) tensiun MAX MAX = 250 V mA I I< <6 6 mA e P = 875 PMAX =P1250 = VA PVA MAX 1250 VAMAX MAX = 875 VA dc dc c.c.: c.c.: U = 20...60 V (dc) UMAX = 30 V ... (c.c.)UMAX = 30 V U = 20…60 V — 0V). +V +V 0V UMAX = 30 V UMAX = 30 V I < 6 mA P = 170W P = 240 W I < 6 mA MAX PMAX = 240 W MAX PMAX = 170 W N N Nivel superior uscat = ACTIVAT Dry On Nivel inferior umed = ACTIVAT Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 C NO NC C LED aprins continuu 12 NO NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay NC Wet On 0.3 1 C NO NC C NO LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă NC C NO NC C LED aprins continuu NO NC C NO NC C NO LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Casetă cu relee de defect şi alarmă (2 x SPCO) (etichetă verde deschis) N L OPERATION MODE Alarm Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry 0.3 1 3 10 NC 0.3 Wet 1 C Isolate Supply Before Removing NO NC Fault C NO 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Masă) Siguranţă Fuse 0.5 (T)0,5 (T) 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO FAULT RELAY WARNING rezistivă Sarcină inductivă ResistiveSarcină Load Inductive Load cos φ = 1cos ; f = 1 ; cos φ = 0.4 ; cos f = 0,4 ; L/R = 0 ms L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms IMAX = 5 AI = 5 A IMAX = 3.5 A I = 3,5 A DPST DPST MAX 0V). 0V +V +V MAX MAX dc: dc: UMAX = 30 V c.c.: V UMAX = 30c.c.: U = 20...60 V (dc) — U6=mA 20…60 V ... (c.c.)P = 240 UMAX PMAX = 170 W UMAX = 30 V I< W = 30 V MAX I < 6 mA PMAX = 240 W Nivel superior uscat = ACTIVAT Dry On MAX ac: 20…264 ~ (c.a.)ac: c.a.: c.a.: UU == 20...264 V ~V (ac) Sub UMAX = 250 V Live U = 250 V (50/60 (50/60 Hz) Hz) MAX UMAX = 250 V U = 250 V tensiPMAX = 875 VA MAX PMAX = 1250 VA mA mA une I <I <6 6 P = 1250 VA P = 875 VA N N Nivel inferior umed = ACTIVAT Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 C NO NC C NO (Fără defect) LED aprins continuu NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay (Fără alarmă) Wet On 0.3 1 30 NC PMAX = 170 W C NO (Alarmă) NC C NO (Fără defect) LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă NC C NO (Fără alarmă) NC C NO (Fără defect) LED aprins continuu NC C NO (Alarmă) NC C NO (Fără defect) LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă 13 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Casetă NAMUR (etichetă albastru deschis) OPERATION MODE - Dry On Mode Dry Wet + 8V dc Dry Wet 1 2 Wet On Mode Dry On EN 50227 / NAMUR Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 30 10 30 Seconds Delay IIACTIVARE 2,2mA … 2,5 mA ON = 2.2 ...=2.5 mA IDEZACTIVARE 0,8 … 1,0 mA OFF = 0.8 ... 1.0 = IIFAULT < 1.0 mA DEFECT < 1,0 mA Ex - + Un amplificator separatorsafe cu siguranţă intrinsecă, certificat A certified intrinsically conform 60947-5-6 isolatingIEC amplifier to IEC 60947-5-6 Ex Nivel superior uscat = ACTIVAT Dry On Nivel inferior umed = ACTIVAT Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + >2.2 mA LED aprins continuu Notă 14 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay - Wet On - + < 1.0 mA LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă - + >2.2 mA LED aprins continuu - + < 1.0 mA LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă Această casetă este adecvată pentru aplicaţii cu siguranţă intrinsecă şi necesită o barieră de separare. Consultaţi „Certificări ale produsului” la pagina 22 pentru aprobări privind siguranţa intrinsecă Această casetă cu componente electronice este, de asemenea, adecvată pentru aplicaţii în zone nepericuloase (sigure). Poate fi interschimbată doar cu caseta 8/16 mA A nu se depăşi 8 V c.c. Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Casetă 8/16 mA (etichetă albastru închis) OPERATION MODE + Dry On Mode Dry Wet Wet Dry 1 2 PE PE (Ground) (Masă) Ex - Ex Wet On Mode 3 Dry On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 8/16 mA Wet On Seconds Delay I ON = 15 ... 24 Vdc Nominal U= = 24 IACTIVARE = 17 15mA ... 17 mA. U V c.c. Nominal I OFF = 7.5 ... 8.5 IDEZACTIVARE = mA 7,5 ... 8,5 mA. mA mA I FAULT < 3.7 IDEFECT < 1,0 + O barieră cu siguranţă intrinsecă certificată trebuie utilizată A certified intrinsically safe barrier pentru a îndeplini cerinţele IS must be used to meet IS requirements - + Acţionează 4–20 mA Drivesintrarea 4-20 mA analog Analog Input Nivel superior uscat = ACTIVAT Dry On Nivel inferior umed = ACTIVAT Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 > 15 mA LED aprins continuu Notă 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay + Wet On + < 8.5 mA LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă + > 15 mA LED aprins continuu + < 8.5 mA LED-ul luminează intermitent la fiecare secundă Această casetă este adecvată pentru aplicaţii cu siguranţă intrinsecă şi necesită o barieră de separare. Consultaţi „Certificări ale produsului” la pagina 22 pentru aprobări privind siguranţa intrinsecă Această casetă este, de asemenea, adecvată pentru aplicaţii în zone nepericuloase (sigure). Poate fi interschimbată doar cu o casetă NAMUR 15 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Stare de defect detectată (doar în modul cu verificare automată) Când este detectată o stare de defect în modul de operare cu verificare automată, LED-ul cu iluminare intermitentă luminează o dată la fiecare jumătate de secundă şi fiecare a treia iluminare este omisă. Ieşirea de la 2130 va fi următoarea: Sarcină directă PLC + <4mA IL Siguranţă Fuse 2A(T) + LL +V +V R (= Defect) Releu DPCO NC (= Defect) NAMUR - C < 100 A + PLC (= Defect) IL Fuse Siguranţă 1A(T) 1A(T) I/P - OUT IL N N 0V 0V NO + <100 A 2A(T) C - OUT DPST DPST NC PNP c.c. 8/16 mA + + NO < 1.0 mA (= Defect) < 3.7 mA (= Defect) (= Defect) Relee de defect şi alarmă (2 x SPCO) Releu de alarmă Releu de defect = Sarcină dezactivată = Sarcină activată NC C NO (=Fără alarmă) NC C NO (= Defect) Notă Consultaţi „Indicare LED” la pagina 18 pentru cauze ale altor rate de iluminare intermitentă a ledului. 16 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Pasul 3: Setaţi comutatorul de mod şi intervalul de întârziere a comutării 1. Selectaţi modul „Dry on” (Uscat activat) sau „Wet on” (Umed activat). 2. Selectaţi 0,3, 1, 3, 10, sau 30 secunde pentru întârzierea înainte de comutarea stării de ieşire. Notă Există o întârziere de cinci secunde la schimbarea modulului sau intervalului de întârziere Întreruperea scurtă în comutatorul de rotaţie indică intervalul de întârziere şi modul Instalarea recomandată pentru alarma de nivel ridicat „Dry on” (Uscat activat) şi pentru alarma de nivel redus este „Wet on” (Umed activat). Nu instalaţi în starea normală de dezactivare Figura 8. Vedere sus-jos a casetei aflată în interiorul carcasei A B PLC/PNP OPERATION MODE + OUT - Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 1 2 3 4 Wet On Mode Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Isolate Supply Before Removing Seconds Delay A. LED B. Comutare mod şi interval de întârziere 17 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Pasul 4: Setaţi modul de operare Selectarea modului de operare cu verificare automată Când modul cu verificare automată este activat, culoarea LED-ului cu iluminare intermitentă este galbenă. Dry On Dry On Wet On 0.3 1 0.3 0.3 1 1 3 10 30 Seconds Delay Wet On 0.3 1 1 3 3 3 10 30 10 10 30 0.3 30 10 Secunde Dry On 1 3 10 3 10 30 <3 secunde Wet On 0.3 30 Seconds Delay Seconds Delay Selectarea modului de operare normală Când modul normal este activat, culoarea LED-ului cu iluminare intermitentă este roşie. Dry On Wet On Dry On Wet On <3 secunde Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 3 3 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 10 10 30 30 10 Secunde Seconds Delay 30 30 Seconds Delay 1 Seconds Delay Indicare LED Tabel 1. Indicare LED Culori LED Moduri de operare1 Roşu Normal Galben Verificare automată Descrierea modului Când culoarea LED-ului este roşie şi acesta luminează intermitent, este indicat faptul că dispozitivul 2130 poate fi necalibrat, calibrat cu succes, are o problemă de sarcină electrică sau are o eroare internă de PCB. Consultaţi Tabel 2 pentru informaţii suplimentare. Când LED-ul este galben şi luminează intermitent, acesta indică la fel ca în modul normal şi faptul că pot exista deteriorări externe ale furcilor, acestea pot fi corodate sau senzorul intern este defect. Consultaţi Tabel 2 pentru informaţii suplimentare. 1. Consultaţi „Setaţi modul de operare” la pagina 18. 18 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Tabel 2. Rată de iluminare intermitentă LED Rată de iluminare intermitentă LED Stare întrerupător Continuu Starea de ieşire este activă La fiecare 1 1/2 secundă şi fiecare a treia iluminare este omisă Deteriorare externă a furcilor; furci corodate; deteriorare a cablajului interior; defecţiune a senzorului intern1 (Doar în mod cu verificare automată) La fiecare 1 secundă Starea de ieşire este inactivă O dată la fiecare 2 secunde Necalibrat2 O dată la fiecare 4 secunde Eroare de sarcină; curent de sarcină prea ridicat; scurtcircuit sarcină De 2 ori la fiecare secundă Indicare a calibrării reuşite De 3 ori la fiecare secundă Eroare internă PCB (microprocesor, ROM sau RAM) Dezactivare Problemă (de exemplu cu sursa de alimentare) 1. Consultaţi „Stare de defect detectată (doar în modul cu verificare automată)” la pagina 16. 2. Consultaţi secţiunea „Înlocuirea şi calibrarea casetelor cu componente electronice” din Manualul de referinţă pentru produsul 2130 (00809-0100-4130) sau suplimentul manualului (00809-0200-4130). 19 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Pasul 5: Verificaţi funcţionarea Punct de test magnetic Punctul de test magnetic se află pe partea laterală a carcasei, permiţând un test funcţional al dispozitivului 2130. Prin atingerea unui magnet de punctul ţintă, ieşirea îşi va modifica starea pentru intervalul de timp în care magnetul atinge locul respectiv. Figura 9. Punct de test magnetic (carcasă din metal) TP TP TP S N S N FĂRĂ MAGNET (IEŞIRE DEZACTIVATĂ) (IEŞIRE ACTIVATĂ) MAGNET (IEŞIRE ACTIVATĂ) (IEŞIRE DEZACTIVATĂ) Depanarea Tabel 3. Diagramă privind depanarea Defect Nu efectuează comutarea Comutare incorectă Comutare defectuoasă Simptom/Indicaţie Acţiune/Soluţie Niciun LED aprins; alimentare inexistentă Verificaţi sursa de alimentare; (verificaţi sarcina pe modelul cu componente electronice de comutare directă a sarcinii) LED cu iluminare intermitentă Consultaţi „Indicare LED” la pagina 18 Furca este defectă Înlocuiţi dispozitivul 2130 Depuneri groase pe furci Curăţaţi cu atenţie furca Întârziere de 5 secunde la comutarea modului/întârziere Acest lucru este normal – aşteptaţi 5 secunde Uscat = Activat, Umed = Activat, setate corect Setaţi modul corect pe caseta cu componente electronice Turbulenţe Setaţi un interval mai lung de întârziere a comutării Zgomot electric excesiv Eliminaţi cauza interferenţei A fost montată o casetă de la un alt dispozitiv Rosemount 2130 Montaţi caseta furnizată din fabrică şi apoi calibraţi1 1. Consultaţi secţiunea „Înlocuirea şi calibrarea casetelor cu componente electronice” din Manualul de referinţă pentru produs (00809-0100-4130) sau suplimentul manualului (00809-0200-4130). 20 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Întreţinerea Utilizaţi doar o perie moale pentru curăţare Inspecţie Examinaţi vizual dispozitivul 2130 pentru identificarea eventualelor deteriorări. Dacă acesta prezintă deteriorări, nu îl utilizaţi Asiguraţi-vă că aţi montat corect capacul carcasei, manşoanele de cablu şi dopurile de obturare Asiguraţi-vă că rata de iluminare intermitentă a ledului este de 1 Hz sau acesta este aprins continuu. (Consultaţi „Indicare LED” la pagina 18) Piese de schimb Consultaţi Fişa de date produs 2130 00809-0100-4130 pentru piese de schimb şi accesorii 21 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Certificări ale produsului Informaţii privind directivele europene Declaraţiile de conformitate CE pentru toate directivele europene aplicabile acestui produs, pot fi găsite la adresa web pagina 37 şi pe website-ul Rosemount la www.rosemount.com. De asemenea, puteţi obţine o copie tipărită de la biroul de vânzări local. Directiva ATEX (94/9/CE) Acest echipament se conformează Directivei ATEX. Directiva pentru echipamente sub presiune (PED) (97/23/CE) Dispozitivul Rosemount 2130 nu face obiectul Directivei PED. Directiva L.V. EN61010-1 Grad de poluare 2, Categoria II (264V max), Grad de poluare 2, Categoria III (150V max). Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) EN61326 Emisii conform Clasei B. Cerinţe privind imunitatea la locaţii industriale. NAMUR NE21. Marcaj CE Se conformează directivelor aplicabile (EMC, ATEX, şi LVD). Aprobare pentru preaplin Testat TÜV şi aprobat pentru protecţie la preaplin conform reglementărilor germane DIBt/WHG. Număr Certificat: Z-65.11-519. Aprobări marine ABS Biroul American pentru Expedieri GL Germanischer Lloyd (este exclusă caseta cu relee pentru alarmă şi defect) Aprobare privind apa potabilă Mobrey Ltd. (Slough, Marea Britanie) confirmă faptul că părţile umede ale întrerupătorului cu flotor şi furcă vibratoare Rosemount 2130 sunt adecvate şi aprobate pentru utilizarea apei potabile. Părţile umede ale întrerupătoarelor cu flotor şi furcă vibratoare sunt executate din oţel inoxidabil (cod opţional S) şi Aliaj C/Aliaj C-276 (cod opţional H). Aceste materiale sunt clasificate toxicologic şi microbiologic ca fiind sigure în conformitate cu DIN 50930-6. 22 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Aprobare NAMUR Raport test tip NAMUR NE95 disponibil la cerere. Se conformează cu NAMUR NE21. Certificări privind zonele standard pentru FM G5 ID proiect: 3021776 Întrerupătorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor aprobate de FM, un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate Ocupaţională şi Sănătate (OSHA). Certificări privind zonele standard pentru CSA G6 Număr certificat 06 CSA 1805769 Întrerupătorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor aprobate de CSA, un laborator de testare recunoscut naţional şi acreditat de către Consiliul de Standarde din Canada (SCC). Etanşare simplă Număr de înregistrare canadian Număr certificat CRN 0F04227.2C Cerinţele CRN sunt îndeplinite atunci când un întrerupător cu flotor şi furcă vibratoare Rosemount 2130 cu aprobare CSA (cu certificări de produs G6, E6, sau I6) este configurat cu părţi umede din oţel inoxidabil şi conexiuni filetate NPT sau conexiuni de proces cu flanşă ASME B16.5 de 2-in. - 8-in. Certificate pentru utilizare în zone periculoase Notă Un amplificator de separare certificat conform IEC 60947-5-6 este necesar pentru siguranţa intrinsecă în cazul în care componentele electronice NAMUR sunt utilizate în cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă O barieră certificată cu siguranţă intrinsecă este necesară pentru siguranţa intrinsecă în cazul în care componentele electronice 8/16 mA sunt utilizate în cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă Toate unităţile cu aprobare CSA sunt certificate conform ANSI/ISA 12.27.01-2003 Schemele de control se află în Manualul de referinţă 2130 (00809-0100-4130) 23 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Aprobări pentru America de Nord şi Canada Aprobare Factory Mutual (FM) pentru protecţie împotriva exploziilor (Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (E5 şi E6)” la pagina 27) E5 ID proiect: 3012658 Protecţie împotriva exploziilor Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D Clasa de temperatură: T6 (Consultaţi Secţiunea 9.b la pagina 28) Incintă: Tip 4X Aprobare Factory Mutual (FM) pentru siguranţă intrinsecă (Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (locaţii clasificate) (I5 şi I6)” la pagina 29) I5 ID proiect: 3011456 Siguranţă intrinsecă pentru Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D Clasa I, Zona 0, AEx ia IIC Cod de Temperatură: T5 (consultaţi schemele de control) Schemă de control: 71097/1154 (cu componente electronice NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Schemă de control: 71097/1314 (cu componente electronice 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Aprobare pentru protecţie împotriva exploziilor acordată de către Asociaţia Canadiană de Standarde („Canadian Standards Association” - CSA) (Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (E5 şi E6)” la pagina 27) E6 ID proiect: 1786345 Protecţie împotriva exploziilor Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D Clasa de temperatură: T6 (Consultaţi Secţiunea10.b la pagina 28) Incintă: Tip 4X Etanşare simplă Aprobare pentru siguranţă intrinsecă acordată de către Asociaţia Canadiană de Standarde („Canadian Standards Association” - CSA) (Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (locaţii clasificate) (I5 şi I6)” la pagina 29) I6 Număr certificat: 06 CSA 1786345 Siguranţă intrinsecă pentru Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D Clasa I, Zona 0, Ex ia IIC Securitate împotriva incendiilor pentru Clasa I, Div. 2, Grupele A, B, C şi D Cod de Temperatură: T5 (consultaţi schemele de control) Schemă de control: 71097/1179 (cu componente electronice NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Schemă de control: 71097/1315 (cu componente electronice 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Etanşare simplă Notă 24 Un amplificator de separare certificat conform IEC 60947-5-6 este necesar pentru siguranţa intrinsecă în cazul în care componentele electronice NAMUR sunt utilizate în cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă O barieră certificată cu siguranţă intrinsecă este necesară pentru siguranţa intrinsecă în cazul în care componentele electronice 8/16 mA sunt utilizate în cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Aprobări europene Aprobări ATEX E1 Certificat: Sira 05ATEX1129X Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului: Marcaj ATEX II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db (Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (E1 şi E7)” la pagina 31) I1 Certificat: Sira 05ATEX2130X Siguranţă intrinsecă şi protecţie împotriva prafului: Marcaj ATEX II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da (Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (I1 şi I7)” la pagina 34) Aprobări pentru restul lumii Aprobări INMETRO E2 Număr certificat: TÜV 12.1285 X Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului: Ex d IIC T6 to T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85°C - T265°C Db I2 Număr certificat: TÜV 12.1391 X Siguranţă intrinsecă pentru atmosfere cu praf şi gaz: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Consultaţi tabelul din certificat) Ta* (* Consultaţi tabelul din certificat) Parametri de securitate: NAMUR: Ui = 15 V / Ii = 32 mA / Pi = 0,1 W / Ci = 12 nF / Li = 0,06 mH 8/16 mA: Ui = 30 V / Ii = 93 mA / Pi = 0,65 W / Ci = 12 nF / Li = 0,035 mH Condiţie specială pentru utilizare în siguranţă: Părţile nemetalice ale carcasei echipamentului pot genera sarcini electrostatice în condiţii extreme. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă. Aprobări National Supervision and Inspection Centre for Explosion Protection and Safety Instrumentation (NEPSI) (Centrul Naţonal de Supraveghere şi Inspecţie pentru protecţie împotriva exploziilor şi instrumentaţie de siguranţă) E3 Certificat: GYJ101373 Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului: Ex d IIC T6~T2 DIP A21 TA (T85°C ~ 265°C) IP6X (Consultaţi certificatul sau manualul de referinţă Rosemount 2130 00809-0100-4130 pentru instrucţiuni specifice instalaţiilor din zone periculoase) I3 Certificat: GYJ101372X Siguranţă intrinsecă (componente electronice NAMUR ): Ex ia IIC T5~T2 Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH (Consultaţi certificatul sau manualul de referinţă Rosemount 2130 00809-0100-4130 pentru instrucţiuni specifice instalaţiilor din zone periculoase) 25 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Aprobări International Electrotechnical Commission (IEC) (Comisia Internaţională de Electrotehnică) E7 Certificat: IECEx SIR 06.0051X Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db (Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (E1 şi E7)” la pagina 31) I7 Certificat: IECEx SIR 06.0070X Siguranţă intrinsecă pentru atmosfere cu praf şi gaz: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da (Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (I1 şi I7)” la pagina 34) 26 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (E5 şi E6) Numere de modele acoperite: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6*** 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6*** („*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale). Următoarele instrucţiuni se aplică echipamentului acoperit de aprobările privind protecţia împotriva exploziilor CSA şi FM: 1. Echipamentul poate fi utilizat cu gaze inflamabile şi vapori cu aparate din Clasa 1, Div 1, Grupele A, B, C, şi D. 2. Versiunile aprobate pentru protecţie împotriva exploziilor CSA şi FM ale2130***E sunt certificate pentru utilizare la temperaturi ambientale cuprinse între –50°C şi 75°C (–58 °F şi 167 °F), cu o temperatură maximă de proces de 260°C (500 °F). Versiunile aprobate pentru protecţie împotriva exploziilor CSA şi FM ale 2130***M sunt certificate pentru utilizare la temperaturi ambientale cuprinse între –40°C şi 75°C (–40 °F şi 167 °F), cu o temperatură maximă de proces de 180°C (356 °F). 3. Instalarea acestui echipament va fi efectuată doar de către personal instruit în mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil. 4. Instalarea şi întreţinerea acestui echipament vor fi efectuate doar de către personal instruit în mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil. 5. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament. 6. Certificarea acestui echipament se bazează pe următoarele materiale utilizate în construcţia sa: Corpul: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316 Capac: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316 Sondă: Oţel inoxidabil 316 sau aliaj C276 (UNS N10276) şi aliaj C (UNS N10002) Umplere sondă: Perlit Etanşare capac: Silicon Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ, asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis. Substanţe agresive – lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice. Măsuri de precauție adecvate – de exemplu verificări regulate ca parte a inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice specifice consultând fişa de date a materialului. Aliajul metalic utilizat pentru materialul incintei se poate afla la suprafaţa accesibilă a acestui echipament; în cazul unor accidente, pot apărea surse de aprindere din cauza scânteilor produse prin impact şi fricţiune. Acest lucru va fi luat în considerare când dispozitivul 2130 este instalat în locaţii care necesită în mod specific echipament din Clasa 1, Div 1. 27 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă 7. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure asupra următoarelor: a. Limitele de tensiune şi curent pentru acest echipament nu sunt depăşite. b. Cerinţele de îmbinare dintre sondă (întrerupător) şi rezervorul vasului sunt compatibile cu mediul de proces. c. Etanşeitatea îmbinării este corectă pentru materialul de îmbinare utilizat. d. Doar dispozitive cu intrări de cablu certificate în mod adecvat vor fi utilizate la conectarea acestui echipament. e. Orice utilizări de cablu neutilizate sunt etanşate cu dopuri obturatoare certificate în mod adecvat. 8. Furca sondei va fi supusă la vibraţii mici ca parte a funcţionării sale normale. Deoarece există un perete de separare, se recomandă ca furca să fie inspectată la fiecare doi ani pentru semne de defecţiuni. 9. Date tehnice: a. Codare: Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D b. Temperatură: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***: Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) Temperatură maximă de proces (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75°C. 80°C. T5, T4, T3, T2, T1 74°C. 95°C. T4, T3, T2, T1 73°C. 125°C. T3, T2, T1 69°C. 185°C. T2, T1 65°C. 260°C. Clase de temperatură Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***: Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) Temperatură maximă de proces (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75°C. 75°C. T5, T4, T3, T2, T1 70°C. 90°C. T4, T3, T2, T1 65°C. 125°C. T3, T2, T1 50°C. 180°C. Clase de temperatură Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –40°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C c. Presiune: Nu trebuie să depăşească valoarea nominală a cuplajului/flanşei montate. d. Pentru detalii electrice şi valori nominale ale presiunii, consultaţi Fişa de date produs 2130 (00813-0100-4130) sau Manualul de referinţă (00809-0100-4130). e. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului. 28 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 10. Selecţie cablu: a. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure că este utilizat un cablu pentru temperatura nominală specificată. Tabelul de mai jos reprezintă un ghid pentru selectare: Clasa T Temperatură nominală cablu T6 Peste 85°C (185 °F) T5 Peste 100°C (212 °F) T4 Peste 135°C (275 °F) T3 Peste 160°C (320 °F) Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (locaţii clasificate) (I5 şi I6) Numere de modele acoperite: 2130N**************I5*** 2130N**************I6*** 2130M**************I5*** 2130M**************I6*** („*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale). Următoarele instrucţiuni se aplică echipamentului acoperit de aprobările privind siguranţa intrinsecă şi securitatea împotriva exploziilor CSA şi FM: 1. Dispozitivul Rosemount 2130 cu siguranţă intrinsecă aprobat poate fi utilizat în locaţii periculoase cu vapori şi gaze inflamabile Clasa 1 Div. 1 Grupele A, B, C, şi D şi Clasa 1 Zona 0 Grup IIC atunci când este instalat în conformitate cu schemele de control 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179, sau 71097/1315. Schemele de control se află în Manualul de referinţă pentru 2130 (00809-0100-4130) 2. Dispozitivul Rosemount 2130 protejat împotriva incendiilor aprobat Rosemount 2130 poate fi utilizat în locaţii periculoase cu vapori şi gaze inflamabile Clasa 1 Div. 2 Grupele A, B, C, şi D atunci când este instalat în conformitate cu schemele de control 71097/1179 sau 71097/1315. Schemele de control se află în Manualul de referinţă pentru 2130 (00809-0100-4130). 3. Componentele electronice ale aparatului sunt certificate doar pentru utilizare la temperaturi ambientale cuprinse între –50 şi 80°C. Acestea nu trebuie utilizate în afara acestui domeniu. Totuşi, întrerupătorul poate fi amplasat în mediu de proces care poate avea o temperatură mai ridicată decât cea pentru componentele electronice, dar nu mai ridicată decât Clasa de temperatură pentru gazul/mediul de proces respectiv. 4. Este o condiţie a aprobării ca temperatura componentelor electronice să se încadreze între –50 şi 80°C (–58 şi 176 °F). Acestea nu trebuie utilizate în afara acestui domeniu. Va fi necesară limitarea temperaturii ambientale externe dacă temperatura de proces este ridicată. 5. Personalul instruit în mod adecvat va efectua instalarea în conformitate cu codul de practică aplicabil. 6. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament. 29 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 7. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ, asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis. Substanţe agresive – lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice. Măsuri de precauție adecvate – de exemplu verificări regulate ca parte a inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice specifice consultând fişa de date a materialului. 8. Dacă incinta este construită dintr-un aliaj sau din material plastic, se vor lua în considerare următoarele măsuri de precauţie: a. Aliajul metalic utilizat pentru materialul incintei se poate afla la suprafaţa accesibilă a acestui echipament; în cazul unor accidente, pot apărea surse de aprindere din cauza scânteilor produse prin impact şi fricţiune. b. În anumite circumstanţe extreme, părţile nemetalice din incinta dispozitivului Rosemount 2130 pot genera un nivel de încărcare electrostatică ce poate genera incendii. Drept urmare, când dispozitivul este utilizat pentru aplicaţii care necesită în mod specific echipament din grupa II, Rosemount 2130 nu va fi instalat într-o locaţie unde condiţiile externe conduc la încărcări electrostatice pe astfel de suprafeţe. Adiţional, Rosemount 2130 trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă. 9. Date tehnice: a. Aprobare I.S.: Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D şi D, Clasa 1 Zona 0 AEx ia IIC Aprobare pentru securitate împotriva incendiilor: Clasa I, Div. 2, Grupele A, B, C şi D b. Parametri de intrare: 2130 cu componente electronice NAMUR: Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH 2130 cu componente electronice 8/16 mA: Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH c. Materiale: Consultaţi Fişa de date produs 2130 (00813-0100-4130). d. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului. 30 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (E1 şi E7) Numere de modele acoperite: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****, 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7**** („*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale). Următoarele instrucţiuni se aplică doar pentru echipamentul acoperit de certificatele Sira 05ATEX1129X şi IECEx SIR 06.0051X: 1. Echipamentul poate fi utilizat cu gaze inflamabile şi vapori cu aparate din grupele IIA, IIB, şi IIC, şi cu clasele de temperatură T1, T2, T3, T4, T5, şi T6 [IECEx: în Zonele 1 şi 2. Sonda poate fi instalată într-un vas din Zona 0]. Clasa de temperatură a instalaţiei va fi determinată din valoarea mai ridicată a temperaturii ambientale sau de proces. 2. Echipamentul poate fi utilizat cu prafuri explozive cu aparate din grupele IIIC, IIIB, şi IIIA. Temperatura maximă la suprafaţă a instalaţiei va fi determinată din valoarea mai ridicată a temperaturii ambientale sau de proces. 3. Echipamentul nu a fost evaluat ca dispozitiv asociat siguranţei [ATEX: conform Directivei 94/9/EC Anexa II, clauza 1.5]. 4. Instalarea acestui echipament va fi efectuată doar de către personal instruit în mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil. 5. Instalarea şi întreţinerea acestui echipament vor fi efectuate doar de către personal instruit în mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil. 6. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament. 7. Certificarea acestui echipament se bazează pe următoarele materiale utilizate în construcţia sa: Corpul: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316L Capac: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316L Sondă: Oţel inoxidabil 316 sau aliaj C (UNS N10002) şi aliaj C-276 (UNS N10276) Umplere sondă: Perlit Etanşări: Silicon 8. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ, asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis. Substanţe agresive: de ex. lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice. Măsuri de precauţie adecvate: de exemplu verificări regulate ca parte a inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice specifice consultând fişa de date a materialului. 31 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă 9. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure asupra următoarelor: a. Limitele de tensiune şi curent pentru acest echipament nu sunt depăşite. b. Cerinţele de îmbinare dintre sondă (întrerupător) şi rezervorul vasului sunt compatibile cu mediul de proces. c. Etanşeitatea îmbinării este corectă pentru materialul de îmbinare utilizat. d. Doar dispozitive cu intrări de cablu certificate în mod adecvat vor fi utilizate la conectarea acestui echipament. e. Orice utilizări de cablu neutilizate sunt etanşate cu dopuri obturatoare certificate în mod adecvat. 10. Furca sondei va fi supusă la vibraţii mici ca parte a funcţionării sale normale. Deoarece există un perete de separare, se recomandă ca furca să fie inspectată la fiecare 2 ani pentru semne de defecţiuni. 11. Date tehnice: a. Codare: ATEX: II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db IECEx: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db b. Temperatură: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7**** şi 2130*S2E***********E7****: Temperatură maximă la suprafaţă (T) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) Temperatură maximă de proces (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85°C 75°C. 80°C. T5, T4, T3, T2, T1 T100°C 74°C. 95°C. 73°C. 115°C. Clase de temperatură T4, T3, T2, T1 T120°C T3, T2, T1 T190°C 69°C. 185°C. T2, T1 T265°C 65°C. 260°C. Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –40°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7**** and 2130*S2M***********E7****: Temperatură maximă la suprafaţă (T) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) Temperatură maximă de proces (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85°C 75°C. 75°C. T5, T4, T3, T2, T1 T100°C 70°C. 90°C. T4, T3, T2, T1 T135°C 65°C. 125°C. T3, T2, T1 T190°C 50°C. 180°C. Clase de temperatură 32 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –40°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C c. Presiune: Nu trebuie să depăşească valoarea nominală a cuplajului/flanşei montate. d. Pentru detalii electrice şi valori nominale ale presiunii, consultaţi Fişa de date produs 2130 (00813-0100-4130) sau Manualul de referinţă (00809-0100-4130). e. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului. 12. Selecţie cablu a. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure că este utilizat un cablu pentru temperatura nominală specificată. Tabelul de mai jos reprezintă un ghid pentru selectare: Clasa T Temperatură nominală cablu T6 Peste 85°C T5 Peste 100°C T4 Peste 135°C T3 Peste 160°C 13. Condiţii speciale de utilizare a. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta) şi temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai sus pentru clasa T în cazul vaporilor sau gazelor inflamabile specifice prezente. b. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta) şi temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai sus pentru temperatura maximă de suprafaţă a prafurilor inflamabile specifice prezente. 14. Producător Mobrey Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Marea Britanie. 33 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (I1 şi I7) Numere de modele acoperite: 2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****, 2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****, 2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****, 2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7**** („*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale). Următoarele instrucţiuni se aplică pentru echipamentul acoperit de certificatele Sira 05ATEX2130X şi IECEx SIR 06.0070X: 1. Versiunea aprobată cu siguranţă intrinsecă (I.S.) a dispozitivului 2130 poate fi utilizată într-o zonă periculoasă cu gaze inflamabile şi vapori cu aparate din grupele IIC, IIB, and IIA, cu clasele de temperatură T1, T2, T3, T4, şi T5 [IECEx: în Zona 0, 1 şi 2]. Clasa de temperatură a instalaţiei va fi determinată din valoarea mai ridicată a temperaturii ambientale sau de proces. 2. Echipamentul poate fi utilizat într-o zonă periculoasă cu prafuri explozive cu aparate din grupele IIIC, IIIB, şi IIIA [IECEx:. în Zonele 20, 21 şi 22]. 3. Este o condiţie specială a certificării ca temperatura carcasei cu componente electronice să se încadreze între –50 şi 80°C. Acestea nu trebuie utilizate în afara acestui domeniu. Va fi necesară limitarea temperaturii ambientale externe dacă temperatura de proces este ridicată. Consultaţi, de asemenea, „Date tehnice” mai jos. 4. Personalul instruit în mod adecvat va efectua instalarea în conformitate cu codul de practică aplicabil. 5. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament. 6. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ, asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis. Substanţe agresive: de ex. lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice. Măsuri de precauţie adecvate: de exemplu verificări regulate ca parte a inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice specifice consultând fişa de date a materialului. 7. Dispozitivul 2130 îndeplineşte cerinţele clauzei 6.3.12 (Izolarea circuitelor de la pământ sau cadru) din EN 60079-11 (IEC 60079-11). 8. Date tehnice: a. Codare: ATEX: II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da IECEx: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da 34 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 b. Temperatură: 2130N**E***********I1**** and 2130N**E***********I7****: Gaz (Ga) şi praf (Da) Temperatură maximă la suprafaţă (T) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 T85°C 80°C 80°C T4, T3, T2, T1 T120°C 77°C 115°C T3, T2, T1 T190°C 71°C 185°C T2, T1 T265°C 65°C 260°C Clase de temperatură Temperatură maximă de proces (Tp) Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C 2130N**M***********I1**** şi 2130N**M***********I7****: Gaz (Ga) şi praf (Da) Temperatură maximă la suprafaţă (T) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 T85°C 80°C 80°C T4, T3, T2, T1 T120°C 69°C 115°C T3, T2, T1 T185°C 50°C 180°C Clase de temperatură Temperatură maximă de proces (Tp) Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C 2130M**E***********I1**** şi 2130M**E***********I7****: Clase de temperatură Gaz (Ga) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80°C T4, T3, T2, T1 77°C T3, T2, T1 71°C T2, T1 65°C Temperatură maximă la suprafaţă (T) Praf (Da) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) 80°C T85°C 70°C 80°C 115°C T120°C 70°C 115°C 185°C T190°C 70°C 185°C 260°C T265°C 65°C 260°C Temperatură maximă de proces (Tp) Temperatură maximă de proces (Tp) Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C 35 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă 2130M**M***********I1**** şi 2130M**M***********I7****: Clase de temperatură Gaz (Ga) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) Temperatură maximă la suprafaţă (T) Praf (Da) Temperatură maximă ambientală a aerului (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80°C T4, T3, T2, T1 69°C 80°C T85°C 70°C 80°C 115°C T120°C 69°C 115°C T3, T2, T1 50°C 180°C T185°C 50°C 180°C Temperatură maximă de proces (Tp) Temperatură maximă de proces (Tp) Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C c. Parametri de intrare: 2130 cu componente electronice NAMUR: Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH 2130 cu componente electronice 8/16 mA: Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH d. Materiale: Consultaţi Fişa de date produs 2130 (00813-0100-4130). e. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului. 9. Condiţii speciale de utilizare: a. Dacă incinta este construită dintr-un aliaj sau din material plastic, se vor lua în considerare următoarele măsuri de precauţie: (i) Aliajul metalic utilizat pentru materialul incintei se poate afla la suprafaţa accesibilă a acestui echipament; în cazul unor accidente, pot apărea surse de aprindere din cauza scânteilor produse prin impact şi fricţiune. Acest lucru va fi luat în considerare când dispozitivul 2130 este instalat în locaţii care necesită în mod specific echipament cu nivel de protecţie Ga sau Da [ATEX: grupa II, categoria 1G sau 1D] [IECEx: în locaţii din Zona 0 sau 20]. (ii) În anumite circumstanţe extreme, părţile nemetalice din incinta dispozitivului 2130 pot genera un nivel de încărcare electrostatică ce poate genera incendii. Drept urmare, atunci când acestea sunt utilizate pentru aplicaţii care necesită în mod specific echipament cu nivel de protecţie Ga sau Da [ATEX: grupa II, categoria 1G sau 1D] [IECEx: în locaţii din Zona 0 sau 20], dispozitivul 2130 nu va fi instalat într-o locaţie unde condiţiile externe conduc la încărcări electrostatice pe astfel de suprafeţe. Adiţional, dispozitivul 2130 trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă. b. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta) şi temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai sus pentru clasa T în cazul vaporilor sau gazelor explozive specifice prezente. c. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta) şi temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai sus pentru temperatura maximă de suprafaţă a prafurilor explozive specifice prezente. 36 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Declaraţie de conformitate CE Figura 10. Declaraţie de conformitate CE pentru Rosemount 2130 6 July 2012 37 Ghid de pornire rapidă 38 Septembrie 2013 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă 39 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Declaraie de conformitate CE Nr.: RMD 1075 Rev. C Noi, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB declarm pe proprie rspundere ca produsul, Întreruptor cu flotor cu furc vibratoare seria Rosemount 2130 fabricat de, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB la care se refer aceast declaraie, este în conformitate cu prevederile Directivelor Comunitii Europene, incluzând ultimele amendamente, dup cum este precizat în programul ataat. Presupunerea conformitii se bazeaz pe aplicarea standardelor armonizate i, când este cazul sau când este necesar, o certificare a unui organism autorizat de Comunitatea European, dup cum se observ în programul ataat. 6 Iulie 2012 (data emiterii) David J.Ross-Hamilton (nume tiprit) Consultant aprobri globale (Funcie tiprit) 40 Ghid de pornire rapidă Septembrie 2013 Program Nr.: RMD 1075 Rev. C Directiva EMC (2004/108/EC) Model 2130N**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001 Model 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************; 2130M**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006 Directiva ATEX (94/9/EC) Model 2130N**************I1*; 2130M**************I1* Sira 05ATEX2130X Siguran intrinsec Grupa de echipamente II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85°C T265°C Da EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007; Au fost aplicate urmtoarele specificaii i standarde tehnice: IEC 60079-0:2011 Model 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1* Sira 05ATEX1129X Neinflamabil Grupa de echipamente II, Categoria 1/2 GD Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85°C T265°C Db EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007; EN 60079-31:2009 Au fost aplicate urmtoarele specificaii i standarde tehnice: IEC 60079-0:2011 Directiva de Joas tensiune (2006/95/CE) Model 2130D****************; 2130L**************** EN 61010-1:2001 (Variaii minore în design pentru a corespunde aplicaiei i/sau cerinelor de montare sunt identificate prin caractere alfa/numerice unde este indicat cu * mai sus) Pagina 2 din 3 2130_RMD1075-C_rom.doc 41 Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă Program Nr.: RMD 1075 Rev. C Organism notificat ATEX pentru Certificat de examinare tip EC Serviciu de certificare SIRA [Numr organism autorizat: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Organism notificat ATEX pentru asigurarea calitii Serviciu de certificare SIRA [Numr organism autorizat: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Pagina 2 din 3 42 2130_RMD1075-C_rom.doc Septembrie 2013 Ghid de pornire rapidă 43 Ghid de pornire rapidă 00825-0129-4130, Rev CA Septembrie 2013 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, SUA T (US) (800) 999-9307 T (Intnl) (952) 906-8888 F (952) 906-8889 Emerson Process Management Romania SRL 2-4 Gara Herastrau St. (5th floor) District 2, 020334 Bucureşti, România Tel +40 (0) 21 206 25 00 Fax +40 (0) 21 206 25 20 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 SUA T + 1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Germania T 49 (8153) 9390, F49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, China T (86) (10) 6428 2233 F (86) (10) 6422 8586 © 2013 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate. Toate mărcile sunt proprietatea deţinătorului respectiv. Emblema Emerson este o marcă înregistrată şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. Rosemount şi logo-ul Rosemount sunt mărci înregistrate ale Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz