Romanian

Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4130, Rev CA
Septembrie 2013
Rosemount 2130 - Sistem pentru
detectie nivel tip furca vibranta
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
NOTĂ
Acest ghid de instalare oferă instrucţiunile de bază pentru Rosemount 2130. Nu oferă
instrucţiuni pentru configurarea detaliată, diagnosticare, întreţinere, service, depanare sau
instalări. Consultaţi manualul de referinţă Rosemount 2130 (00809-0100-4130) pentru mai
multe instrucţiuni. Manualele sunt disponibile în format electronic pe www.rosemount.com.
AVERTIZARE
Nerespectarea acestor instrucţiuni ar putea cauza moartea sau accidentări grave.
Dispozitivul Rosemount 2130 este un sitem intrerupator pentru detectie nivel, tip furca
vibranta. Trebuie instalat, conectat, pus în funcţiune, operat şi întreţinut doar de personal
calificat, în conformitate cu cerinţele naţionale şi locale aplicabile.
 Asiguraţi-vă că este prevăzut cablajul adecvat pentru curentul electric şi izolaţia este
adecvată pentru tensiune, temperatură şi mediu.
 Utilizaţi echipamentul doar conform specificaţiilor. Nerespectarea acestei instrucţiuni
poate afecta protecţia asigurată de echipament.
 Orice substituire cu piese neautorizate poate reprezenta un pericol pentru siguranţă şi
este strict interzisă.
Exploziile pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea.
 Instalarea dispozitivului 2130 într-un mediu periculos trebuie să fie în conformitate cu
standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Vă rugăm consultaţi
secţiunea cu certificările produselor pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure.
 Verificaţi dacă atmosfera de operare a dispozitivului 2130 respectă certificările
corespunzătoare privind utilizarea în zone periculoase.
Suprafaţa externă poate fi fierbinte.
 Trebuie să acordaţi atenţie pentru a evita posibilele arsuri.
Scurgerile de proces pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea.
 Instalaţi şi strângeţi conectorii de proces înainte să aplicaţi presiunea de proces.
 Nu încercaţi să slăbiţi sau să înlăturaţi conectorii tehnologici în timpul funcţionării
dispozitivului 2130.
Electrocutarea poate provoca moartea sau accidentări grave.
 În cazul în care întrerupătorul cu flotor este instalat într-un mediu cu tensiune ridicată şi
apare o stare de defecţiune sau o eroare de instalare, la nivelul cablurilor şi bornelor poate
fi prezentă tensiune ridicată.
 Acordaţi atenţie foarte mare când realizaţi contactul dintre cabluri şi borne.
 Asiguraţi-vă că alimentarea dispozitivului 2130 este oprită în timp ce realizaţi conexiunile.

2
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Prezentare generală a Rosemount 2130
Dispozitivul Rosemount 2130 este un sitem intrerupator pentru detectie nivel, tip
furca vibranta.
Pe baza tehnologiei furcii scurte vibratoare, dispozitivul 2130 este potrivit pentru
aproximativ toate aplicaţiile cu lichide.
Dispozitivul 2130 este proiectat cu ajutorul principiului unui diapazon. Un cristal
piezoelectric oscilează furcile la frecvenţa lor naturală (~1400 Hz). Modificările
frecvenţei sunt monitorizate continuu. Frecvenţa senzorului furcii vibratoare se
modifică în funcţie de mediul în care este scufundat. Cu cât lichidul este mai dens,
cu atât frecvenţa este mai joasă.
Când este utilizat ca alarmă pentru nivel scăzut, lichidul din rezervor sau conductă
se scurge sub nivelul furcii, cauzând o modificare a frecvenţei naturale care este
detectată de componentele electronice şi comută starea de ieşire la uscat. Când
comutatorul 2130 este utilizat ca o alarmă pentru nivel ridicat, nivelul lichidului
creşte în rezervor sau conductă, intrând în contact cu furca, cauzând comutarea
stării de ieşire la umed.
Dispozitivul 2130 efectuează continuu diagnosticarea stării instrumentelor pentru
verificarea automată a furcii şi senzorului. Aceste diagnosticări pot detecta
defecţiunile furcii, inclusiv coroziunea, defecţiunile interne sau externe ale furcilor şi
rupturi ale cablajului intern. Oricare dintre aceste condiţii va declanşa aprinderea
intermitentă a LED-ului, urmată de manevrarea în siguranţă a sarcinii electrice.
Dispozitivul 2130 are un LED cu „pulsaţie” care indică starea de operare a
acestuia. LED-ul luminează intermitent când ieşirea întrerupătorului este oprită şi
luminează constant când este pornită.
3
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Figura 1. Funcţiile Rosemount 2130
A
H
B
G
F
E
C
D
A. Sarcină directă, PLC/PNP, releu DPCO, Relee
defecţiune + alarmă (2 x SPCO), NAMUR sau
componente electronice 8/16 mA
E. Conexiuni de proces filetate,
cu flanşă sau igienice
B. Carcase NEMA Tip 4X (IP66/67) din aluminiu
sau 316 SST
F. Tub termic în 316/316L SST
(2130***doar E)
C. Lungime furcă scurtă, cu extensii de până la
3 m (118 in.). Design pentru picurare rapidă
G. Punct de test magnetic
D. Material umed în 316/316L SST, aliaj solid C
şi aliaj C-276 sau cu înveliş ECTFE/PFA
316/316L SST
H. Două intrări de cablu/conducte
4
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Considerente generale


Manevraţi dispozitivul Rosemount 2130 cu multă grijă. Utilizaţi ambele mâini
când transportaţi versiunile cu lungime extinsă sau temperatură extremă.
Nu ţineţi cu ajutorul furcilor.
Nu modificaţi dispozitivul 2130.
Figura 2. Cum să manevraţi dispozitivul Rosemount 2130
OK
OK



OK
OK
Dispozitivul 2130 este disponibil sub formă de versiuni cu siguranţă intrinsecă
sau cu protecţie la explozie/incendiu pentru instalaţiile aflate în zone
periculoase (consultaţi pagina 23 pentru avize). Există versiuni pentru locaţii
obişnuite ale dispozitivului 2130 pentru zonele sigure, neclasificate.
Acest întrerupător cu flotor este conceput pentru rezervoare deschise sau
închise şi instalaţii de conducte. Este rezistent la factorii climatici şi este protejat
împotriva pătrunderii prafului, dar trebuie să fie protejat împotriva inundaţiilor
(Figura 3)
Dispozitivul 2130***E operează la temperaturi de proces extreme între –70 şi
260°C (–94 şi 500 °F), iar 2130***M operează la temperaturi de proces medii
între –40 şi 180°C (–40 şi 356 °F)
Figura 3. Considerente de mediu
OK
OK
OK
OK
5
Ghid de pornire rapidă



Septembrie 2013
Asiguraţi-vă că există un spaţiu adecvat în afara rezervorului sau conductei.
Un spaţiu de 30 mm (1,2 in) este necesar pentru înlăturarea capacului carcasei.
Asiguraţi întotdeauna o etanşare corespunzătoare prin instalarea capacului
carcasei sistemului electronic astfel încât metalul să intre în contact cu metal.
Utilizaţi inele de etanşare Rosemount.
Împământaţi întotdeauna carcasa în conformitate cu codurile electrice
naţionale şi locale. Cea mai eficientă metodă de împământare este o
conexiune de împământare directă cu impedanţă minimă. Utilizaţi
împământarea cu furcă pentru carcasele cu intrări de conducte NPT.
Recomandări privind instalarea





Evitaţi instalarea în apropierea lichidului care pătrunde în rezervor la punctul de
umplere.
Evitaţi stropirea puternică a furcilor. Creşterea intervalului de întârziere reduce
comutarea accidentală.
Evitaţi instalarea dispozitivului 2130 în apropierea surselor de căldură.
Asiguraţi-vă că furcile nu intră în contact cu rezervorul/peretele conductelor sau
garniturile.
Permiteţi o distanţă suficientă între depunerile de produs de pe peretele
rezervorului şi furcă.
Figura 4. Evitaţi acumulările de produs în jurul furcilor
OK
OK
Pasul 1: Instalarea fizică
1. Instalaţi dispozitivul 2130 în conformitate cu practicile de instalare standard,
asigurându-vă că aliniaţi corect furca folosind canelura sau canalul de aliniere
(Figura 6).
2. Folosiţi suporturi pentru lungimi de furcă extinse, mai mari de 3,2 ft. (1 m)
(Figura 5). Pentru cerinţele de aprobare GL, consultaţi manualul de referinţă
00809-0100-4130
3. Închideţi capacul carcasei şi strângeţi conform specificaţiilor privind siguranţa.
Asiguraţi întotdeauna o etanşare adecvată astfel încât metalul să intre în
contact cu metal, dar nu strângeţi în exces.
4. Izolaţi dispozitivul 2130 cu vată minerală Rockwool. Consultaţi Figura 7 pentru
autorizaţii.
6
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Figura 5. Suporturi necesare pentru o furcă extinsă (standard)
Max. 1 m (3,2 ft.)
1m
(3,2 ft.)
1m
(3,2 ft.)
Max.
1m
(3,2 ft.)
1m
(3,2 ft.)
1m
(3,2 ft.)
7
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Figura 6. Exemple de instalaţii
Instalaţie 2130
cu filet
A
B
C
D
Instalaţie 2130
cu flanşă
E
A. PTFE pentru filet NPT şi BSPT (R)
B. Garnitură pentru filet BSPP (G)
C. Canal de aliniere a furcii
D. Canelură de aliniere a furcii
E. Canelură de aliniere a furcii
8
D
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Figura 7. Izolaţie
D
A
A
OK
OK
B
C
Rosemount 2130***E
C
D
C
Rosemount 2130***M
A. Spaţiu de 100 mm (3,9 in.) de jur împrejur
C. Vată minerală Rockwool
B. 150 mm (5,9 in.)
D. 55 mm (2,1 in.)
9
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Pasul 2: Instalaţie electrică
Înainte de utilizare, verificaţi dacă sunt prevăzute garnituri de etanşare a
cablurilor şi dopuri obturatoare şi sunt bine strânse.
Izolaţi sursa de alimentare înainte de conectarea întrerupătorului sau
demontarea componentelor electronice.
Borna de împământare funcţională trebuie conectată la un sistem de
împământare extern.
Casetă de comutare sarcină directă (bifilar, etichetă roşie)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
LOAD LINE
Dry
Wet
1
2
PE
PE
(Ground)
(Masă)
Wet On Mode
3
R
R
Siguranţă
Fuse
2A(T)
2A(T)
DPST
DPST
IIL
L
Neutral Sub
Livetensiune
Neutru
= Sarcină
dezactivată
= Sarcină
activată
0V
0V
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
Direct Load
Switching
WARNING
Isolate Supply
Before Removing
R = Sarcină externă (trebuie montată
R = External load (must be fitted )
U = 20–264 V ~ (c.a.) (50/60Hz)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz )
IOPRIT
mA
IOFF < <4 4mA
ILIL==20–500
20 - 500mA
mA
IPK==55A,
IPK
A, 40
40 ms
ms (impuls
(inrush) de pornire)
... (c.c.)
20 - 60VV—
(dc)
UU==20–60
IOFF < <4 4mA
IOPRIT
mA
I = 20 - 500 mA
ILL= 20–500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
IPK = 5 A, 40 ms (impuls de pornire)
+V
Nivel superior uscat = ACTIVAT
Dry On
Dry On
Nivel inferior umed = ACTIVAT
Wet On
Dry On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
Seconds Delay
DU
U
12V
12V
L
Siguranţă
Fuse
2A(T)
2A(T)
N
N
0V
0V
LED aprins
continuu
10
<4
mA
<4mA
ILIL
DU
U
Siguranţă
Fuse
2A(T)
2A(T)
N
N
0V
0V
IIL
12V
12V
L
Siguranţă
Fuse
2A(T)
2A(T)
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
N
N
0V
0V
Siguranţă
Fuse
2A(T)
DPST
DPST
LL
+V
<4
mA
<4mA
IILL
DPST
DPST
DPST
LL
+V
0.3
1
Seconds Delay
DPST
DPST
DPST
Wet On
0.3
1
30
IIL
Notă: Valorile indicate
sunt nominale;
consultaţi 2130
Manual de referinţă
00809-0100-4130
pentru date complete
LL
+V
LED aprins
continuu
N
0V
L
+V
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Casetă PNP/PLC (cu trei fire, etichetă galbenă)
PLC/PNP
OPERATION MODE
-
OUT
+
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
2
PE
PE
(Masă)
(Ground)
0.3
1
Isolate Supply
Before Removing
0.3
1
3
3
10
10
30
Seconds Delay
...(dc)
U=
= 20
20–60
V—
(c.c.)
U
- 60 V
mA ++I ILL
I < 4 mA
= 0–500 mA
IILL((MAX)
MAX ) = 0 - 500 mA
PK = 5 A, 40 ms (impuls de pornire)
IIPK
= 5 A, 40 ms (inrush)
UIEŞIRE (ACTIVARE) = U – 2,5 V
UOUT(ON)
= U - 2.5 V
I (DEZACTIVARE) < 100 mA
< 100 A
ILL(OFF)
+V O/P
+V
O/P 0V).
0V
Nivel superior uscat = ACTIVAT
Dry On
Wet On
30
Wet On Mode
4
3
Siguranţă
Fuse
2A(T)
2A(T)
1
Dry On
Nivel inferior umed = ACTIVAT
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
PLC (intrare pozitivă)
DU
+
I/P
PLC
+
DU
+
R
IL
+
LED aprins
continuu
IL
Siguranţă
Fuse
1A(T)
1A(T)
< 100 A
+
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
I/P
PLC
-
OUT
+
DU
R
<3V
Siguranţă
Fuse
1A(T)
1A(T)
+
PLC
-
OUT
IL
I/P
PLC
-
OUT
<100 A
IL
+
-
OUT
R
<3V
R
Siguranţă
Fuse
1A(T)
1A(T)
-
OUT
+
<3V
IL
I/P
-
OUT
DU
<100 A
IL
+
+
-
OUT
+
<3V
+
PNP c.c.
-
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
OUT
Wet On
0.3
1
30
+
Notă: Valorile indicate
sunt nominale;
Consultaţi Manualul
de Referinţă 2130
00809-0100-4130
pentru date complete
IL
+
LED aprins
continuu
IL
Siguranţă
Fuse
1A(T)
1A(T)
< 100 A
+
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
11
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
DPCO Casetă releu (etichetă verde închis)
OPERATION MODE
Warning
Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
L
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
NC
C
NO
NC
C
NO
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
RELAY
N
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(Masă)
Fuse 0.5 (T)0,5 (T)
Siguranţă
Sarcină rezistivă
Resistive Load
cos f = 1 ;
cos φ = 1 ;
L/R =L/R
0 ms= 0 ms
DPST
DPST
Sarcină inductivă
Inductive Load
cos f = 0,4 ;
cos φ = 0.4 ;
L/R = 7 msL/R = 7 ms
IMAX = 3.5 AIMAX = 3,5 A
I
=IMAX
5A = 5 A
U = 20…264 V ~ (c.a.)MAX
c.a.:
c.a.:
ac
Live U = 20...264 V ~ (ac)
Sub
(50/60 Hz) ac
V
UMAX =U250 V= 250 V UMAX = 250U
(50/60 Hz)
tensiun
MAX
MAX = 250 V
mA
I I< <6 6
mA
e
P
=
875
PMAX =P1250 =
VA
PVA
MAX 1250 VAMAX
MAX = 875 VA
dc
dc c.c.:
c.c.:
U = 20...60 V
(dc)
UMAX = 30 V
... (c.c.)UMAX = 30 V
U = 20…60 V —
0V).
+V
+V
0V
UMAX = 30 V
UMAX = 30 V
I < 6 mA
P
=
170W
P
=
240
W
I < 6 mA
MAX
PMAX = 240 W MAX
PMAX = 170 W
N
N
Nivel superior uscat = ACTIVAT
Dry On
Nivel inferior umed = ACTIVAT
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
C
NO
NC
C
LED aprins
continuu
12
NO
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
NC
Wet On
0.3
1
C
NO
NC
C
NO
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
NC
C
NO
NC
C
LED aprins
continuu
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Casetă cu relee de defect şi alarmă (2 x SPCO)
(etichetă verde deschis)
N
L
OPERATION MODE
Alarm
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
0.3
1
3
10
NC
0.3 Wet
1
C
Isolate Supply
Before Removing
NO
NC
Fault
C
NO
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(Masă)
Siguranţă
Fuse 0.5 (T)0,5 (T)
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
FAULT RELAY
WARNING
rezistivă
Sarcină inductivă
ResistiveSarcină
Load
Inductive Load
cos φ = 1cos
; f = 1 ; cos φ = 0.4 ; cos f = 0,4 ;
L/R = 0 ms
L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms
IMAX = 5 AI
= 5 A IMAX = 3.5 A I
= 3,5 A
DPST
DPST
MAX
0V).
0V
+V
+V
MAX
MAX
dc:
dc:
UMAX = 30 V c.c.:
V
UMAX = 30c.c.:
U = 20...60 V
(dc)
—
U6=mA
20…60 V ... (c.c.)P = 240
UMAX
PMAX = 170 W UMAX = 30 V
I<
W = 30 V
MAX
I < 6 mA
PMAX = 240 W
Nivel superior uscat = ACTIVAT
Dry On
MAX
ac:
20…264
~ (c.a.)ac:
c.a.:
c.a.:
UU
==
20...264
V ~V
(ac)
Sub
UMAX = 250 V
Live
U
= 250 V
(50/60
(50/60
Hz) Hz) MAX
UMAX = 250 V
U
= 250 V
tensiPMAX = 875 VA MAX
PMAX = 1250 VA
mA
mA
une I <I <6 6
P
= 1250 VA
P
= 875 VA
N
N
Nivel inferior umed = ACTIVAT
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
C
NO
NC
C
NO
(Fără
defect)
LED aprins
continuu
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
(Fără
alarmă)
Wet On
0.3
1
30
NC
PMAX = 170 W
C
NO
(Alarmă)
NC
C
NO
(Fără
defect)
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
NC
C
NO
(Fără
alarmă)
NC
C
NO
(Fără
defect)
LED aprins
continuu
NC
C
NO
(Alarmă)
NC
C
NO
(Fără
defect)
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
13
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Casetă NAMUR (etichetă albastru deschis)
OPERATION MODE
-
Dry On Mode
Dry
Wet
+
8V
dc
Dry
Wet
1
2
Wet On Mode
Dry On
EN 50227 / NAMUR
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
IIACTIVARE
2,2mA
… 2,5 mA
ON = 2.2 ...=2.5
mA
IDEZACTIVARE
0,8 … 1,0 mA
OFF = 0.8 ... 1.0 =
IIFAULT < 1.0
mA
DEFECT < 1,0 mA
Ex
-
+
Un
amplificator
separatorsafe
cu siguranţă intrinsecă, certificat
A certified
intrinsically
conform
60947-5-6
isolatingIEC
amplifier
to IEC 60947-5-6
Ex
Nivel superior uscat = ACTIVAT
Dry On
Nivel inferior umed = ACTIVAT
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
>2.2 mA
LED aprins
continuu
Notă



14
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
-
Wet On
-
+
< 1.0 mA
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
-
+
>2.2 mA
LED aprins
continuu
-
+
< 1.0 mA
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
Această casetă este adecvată pentru aplicaţii cu siguranţă intrinsecă şi
necesită o barieră de separare. Consultaţi „Certificări ale produsului” la
pagina 22 pentru aprobări privind siguranţa intrinsecă
Această casetă cu componente electronice este, de asemenea, adecvată
pentru aplicaţii în zone nepericuloase (sigure). Poate fi interschimbată doar
cu caseta 8/16 mA
A nu se depăşi 8 V c.c.
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Casetă 8/16 mA (etichetă albastru închis)
OPERATION MODE
+
Dry On Mode
Dry
Wet
Wet
Dry
1
2
PE
PE
(Ground)
(Masă)
Ex
-
Ex
Wet On Mode
3
Dry On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
8/16 mA
Wet On
Seconds Delay
I ON = 15 ...
24 Vdc
Nominal
U=
= 24
IACTIVARE
= 17
15mA
... 17 mA.
U
V c.c.
Nominal
I OFF = 7.5 ... 8.5
IDEZACTIVARE
= mA
7,5 ... 8,5 mA.
mA mA
I FAULT < 3.7
IDEFECT
< 1,0
+
O barieră cu siguranţă intrinsecă certificată trebuie utilizată
A certified intrinsically safe barrier
pentru a îndeplini cerinţele IS
must be used to meet IS requirements
-
+
Acţionează
4–20 mA
Drivesintrarea
4-20 mA analog
Analog Input
Nivel superior uscat = ACTIVAT
Dry On
Nivel inferior umed = ACTIVAT
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
> 15 mA
LED aprins
continuu
Notă


0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
+
Wet On
+
< 8.5 mA
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
+
> 15 mA
LED aprins
continuu
+
< 8.5 mA
LED-ul luminează
intermitent la
fiecare secundă
Această casetă este adecvată pentru aplicaţii cu siguranţă intrinsecă şi
necesită o barieră de separare. Consultaţi „Certificări ale produsului” la
pagina 22 pentru aprobări privind siguranţa intrinsecă
Această casetă este, de asemenea, adecvată pentru aplicaţii în zone
nepericuloase (sigure). Poate fi interschimbată doar cu o casetă NAMUR
15
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Stare de defect detectată (doar în modul cu verificare automată)
Când este detectată o stare de defect în modul de operare cu verificare automată,
LED-ul cu iluminare intermitentă luminează o dată la fiecare jumătate de secundă
şi fiecare a treia iluminare este omisă. Ieşirea de la 2130 va fi următoarea:
Sarcină directă
PLC
+
<4mA
IL
Siguranţă
Fuse
2A(T)
+
LL
+V
+V
R
(= Defect)
Releu DPCO
NC
(= Defect)
NAMUR
-
C
< 100 A
+
PLC
(= Defect)
IL
Fuse
Siguranţă
1A(T)
1A(T)
I/P
-
OUT
IL
N
N
0V
0V
NO
+
<100 A
2A(T)
C
-
OUT
DPST
DPST
NC
PNP c.c.
8/16 mA
+
+
NO
< 1.0 mA
(= Defect)
< 3.7 mA
(= Defect)
(= Defect)
Relee de defect şi alarmă (2 x SPCO)
Releu de
alarmă
Releu de
defect
= Sarcină
dezactivată
= Sarcină
activată
NC
C
NO
(=Fără alarmă)
NC
C
NO
(= Defect)
Notă
Consultaţi „Indicare LED” la pagina 18 pentru cauze ale altor rate de iluminare intermitentă
a ledului.
16
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Pasul 3: Setaţi comutatorul de mod şi intervalul de
întârziere a comutării
1. Selectaţi modul „Dry on” (Uscat activat) sau „Wet on” (Umed activat).
2. Selectaţi 0,3, 1, 3, 10, sau 30 secunde pentru întârzierea înainte de comutarea
stării de ieşire.
Notă



Există o întârziere de cinci secunde la schimbarea modulului sau intervalului
de întârziere
Întreruperea scurtă în comutatorul de rotaţie indică intervalul de întârziere
şi modul
Instalarea recomandată pentru alarma de nivel ridicat „Dry on” (Uscat activat) şi
pentru alarma de nivel redus este „Wet on” (Umed activat). Nu instalaţi în
starea normală de dezactivare
Figura 8. Vedere sus-jos a casetei aflată în interiorul carcasei
A
B
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
OUT
-
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
1
2
3
4
Wet On Mode
Dry On
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
A. LED
B. Comutare mod şi interval de întârziere
17
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Pasul 4: Setaţi modul de operare
Selectarea modului de operare cu verificare automată
Când modul cu verificare automată este activat, culoarea LED-ului cu iluminare
intermitentă este galbenă.
Dry On
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
0.3
1
1
3
10
30
Seconds Delay
Wet On
0.3
1
1
3
3
3
10
30
10
10
30
0.3
30
10 Secunde
Dry On
1
3
10
3
10
30
<3
secunde
Wet On
0.3
30
Seconds Delay
Seconds Delay
Selectarea modului de operare normală
Când modul normal este activat, culoarea LED-ului cu iluminare intermitentă este
roşie.
Dry On
Wet On
Dry On
Wet On
<3
secunde
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
3
3
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
10
10
30
30
10 Secunde
Seconds Delay
30
30
Seconds Delay
1
Seconds Delay
Indicare LED
Tabel 1. Indicare LED
Culori LED
Moduri de operare1
Roşu
Normal
Galben
Verificare automată
Descrierea modului
Când culoarea LED-ului este roşie şi acesta luminează
intermitent, este indicat faptul că dispozitivul 2130 poate fi
necalibrat, calibrat cu succes, are o problemă de sarcină
electrică sau are o eroare internă de PCB.
Consultaţi Tabel 2 pentru informaţii suplimentare.
Când LED-ul este galben şi luminează intermitent, acesta indică
la fel ca în modul normal şi faptul că pot exista deteriorări externe
ale furcilor, acestea pot fi corodate sau senzorul intern este
defect. Consultaţi Tabel 2 pentru informaţii suplimentare.
1. Consultaţi „Setaţi modul de operare” la pagina 18.
18
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Tabel 2. Rată de iluminare intermitentă LED
Rată de iluminare intermitentă LED
Stare întrerupător
Continuu
Starea de ieşire este activă
La fiecare 1 1/2 secundă şi
fiecare a treia iluminare este
omisă
Deteriorare externă a furcilor; furci corodate; deteriorare a
cablajului interior; defecţiune a senzorului intern1
(Doar în mod cu verificare automată)
La fiecare 1 secundă
Starea de ieşire este inactivă
O dată la fiecare 2 secunde
Necalibrat2
O dată la fiecare 4 secunde
Eroare de sarcină; curent de sarcină prea ridicat;
scurtcircuit sarcină
De 2 ori la fiecare secundă
Indicare a calibrării reuşite
De 3 ori la fiecare secundă
Eroare internă PCB (microprocesor, ROM sau RAM)
Dezactivare
Problemă (de exemplu cu sursa de alimentare)
1. Consultaţi „Stare de defect detectată (doar în modul cu verificare automată)” la pagina 16.
2. Consultaţi secţiunea „Înlocuirea şi calibrarea casetelor cu componente electronice” din Manualul de
referinţă pentru produsul 2130 (00809-0100-4130) sau suplimentul manualului (00809-0200-4130).
19
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Pasul 5: Verificaţi funcţionarea
Punct de test magnetic
Punctul de test magnetic se află pe partea laterală a carcasei, permiţând un test
funcţional al dispozitivului 2130. Prin atingerea unui magnet de punctul ţintă,
ieşirea îşi va modifica starea pentru intervalul de timp în care magnetul atinge
locul respectiv.
Figura 9. Punct de test magnetic (carcasă din metal)
TP
TP
TP
S
N
S
N
FĂRĂ MAGNET
(IEŞIRE DEZACTIVATĂ)
(IEŞIRE ACTIVATĂ)
MAGNET
(IEŞIRE ACTIVATĂ)
(IEŞIRE DEZACTIVATĂ)
Depanarea
Tabel 3. Diagramă privind depanarea
Defect
Nu
efectuează
comutarea
Comutare
incorectă
Comutare
defectuoasă
Simptom/Indicaţie
Acţiune/Soluţie
Niciun LED aprins; alimentare
inexistentă
Verificaţi sursa de alimentare; (verificaţi sarcina
pe modelul cu componente electronice de
comutare directă a sarcinii)
LED cu iluminare intermitentă
Consultaţi „Indicare LED” la pagina 18
Furca este defectă
Înlocuiţi dispozitivul 2130
Depuneri groase pe furci
Curăţaţi cu atenţie furca
Întârziere de 5 secunde la
comutarea modului/întârziere
Acest lucru este normal – aşteptaţi 5 secunde
Uscat = Activat, Umed = Activat,
setate corect
Setaţi modul corect pe caseta cu componente
electronice
Turbulenţe
Setaţi un interval mai lung de întârziere a
comutării
Zgomot electric excesiv
Eliminaţi cauza interferenţei
A fost montată o casetă de la un alt
dispozitiv Rosemount 2130
Montaţi caseta furnizată din fabrică şi apoi
calibraţi1
1. Consultaţi secţiunea „Înlocuirea şi calibrarea casetelor cu componente electronice” din Manualul de
referinţă pentru produs (00809-0100-4130) sau suplimentul manualului (00809-0200-4130).
20
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Întreţinerea

Utilizaţi doar o perie moale pentru curăţare
Inspecţie



Examinaţi vizual dispozitivul 2130 pentru identificarea eventualelor deteriorări.
Dacă acesta prezintă deteriorări, nu îl utilizaţi
Asiguraţi-vă că aţi montat corect capacul carcasei, manşoanele de cablu şi
dopurile de obturare
Asiguraţi-vă că rata de iluminare intermitentă a ledului este de 1 Hz sau acesta
este aprins continuu. (Consultaţi „Indicare LED” la pagina 18)
Piese de schimb

Consultaţi Fişa de date produs 2130 00809-0100-4130 pentru piese de schimb
şi accesorii
21
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Certificări ale produsului
Informaţii privind directivele europene
Declaraţiile de conformitate CE pentru toate directivele europene aplicabile acestui
produs, pot fi găsite la adresa web pagina 37 şi pe website-ul Rosemount la
www.rosemount.com. De asemenea, puteţi obţine o copie tipărită de la biroul de
vânzări local.
Directiva ATEX (94/9/CE)
Acest echipament se conformează Directivei ATEX.
Directiva pentru echipamente sub presiune (PED) (97/23/CE)
Dispozitivul Rosemount 2130 nu face obiectul Directivei PED.
Directiva L.V.
EN61010-1 Grad de poluare 2, Categoria II (264V max), Grad de poluare 2,
Categoria III (150V max).
Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (EMC)
EN61326 Emisii conform Clasei B. Cerinţe privind imunitatea la locaţii industriale.
NAMUR NE21.
Marcaj CE
Se conformează directivelor aplicabile (EMC, ATEX, şi LVD).
Aprobare pentru preaplin
Testat TÜV şi aprobat pentru protecţie la preaplin conform reglementărilor
germane DIBt/WHG. Număr Certificat: Z-65.11-519.
Aprobări marine
ABS
Biroul American pentru Expedieri
GL
Germanischer Lloyd (este exclusă caseta cu relee pentru alarmă şi defect)
Aprobare privind apa potabilă
Mobrey Ltd. (Slough, Marea Britanie) confirmă faptul că părţile umede ale
întrerupătorului cu flotor şi furcă vibratoare Rosemount 2130 sunt adecvate şi
aprobate pentru utilizarea apei potabile.
Părţile umede ale întrerupătoarelor cu flotor şi furcă vibratoare sunt executate din
oţel inoxidabil (cod opţional S) şi Aliaj C/Aliaj C-276 (cod opţional H). Aceste
materiale sunt clasificate toxicologic şi microbiologic ca fiind sigure în conformitate
cu DIN 50930-6.
22
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Aprobare NAMUR
Raport test tip NAMUR NE95 disponibil la cerere. Se conformează cu NAMUR NE21.
Certificări privind zonele standard pentru FM
G5 ID proiect: 3021776
Întrerupătorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte
cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva
incendiilor aprobate de FM, un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi
acreditat de către Administraţia Federală de Securitate Ocupaţională şi Sănătate
(OSHA).
Certificări privind zonele standard pentru CSA
G6 Număr certificat 06 CSA 1805769
Întrerupătorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte
cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva
incendiilor aprobate de CSA, un laborator de testare recunoscut naţional şi acreditat
de către Consiliul de Standarde din Canada (SCC).
Etanşare simplă
Număr de înregistrare canadian
Număr certificat CRN 0F04227.2C
Cerinţele CRN sunt îndeplinite atunci când un întrerupător cu flotor şi furcă
vibratoare Rosemount 2130 cu aprobare CSA (cu certificări de produs G6, E6,
sau I6) este configurat cu părţi umede din oţel inoxidabil şi conexiuni filetate NPT
sau conexiuni de proces cu flanşă ASME B16.5 de 2-in. - 8-in.
Certificate pentru utilizare în zone periculoase
Notă




Un amplificator de separare certificat conform IEC 60947-5-6 este necesar
pentru siguranţa intrinsecă în cazul în care componentele electronice NAMUR
sunt utilizate în cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă
O barieră certificată cu siguranţă intrinsecă este necesară pentru siguranţa
intrinsecă în cazul în care componentele electronice 8/16 mA sunt utilizate în
cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă
Toate unităţile cu aprobare CSA sunt certificate conform ANSI/ISA 12.27.01-2003
Schemele de control se află în Manualul de referinţă 2130 (00809-0100-4130)
23
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Aprobări pentru America de Nord şi Canada
Aprobare Factory Mutual (FM) pentru protecţie împotriva exploziilor
(Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (E5 şi E6)” la pagina 27)
E5 ID proiect: 3012658
Protecţie împotriva exploziilor Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D
Clasa de temperatură: T6 (Consultaţi Secţiunea 9.b la pagina 28)
Incintă: Tip 4X
Aprobare Factory Mutual (FM) pentru siguranţă intrinsecă
(Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (locaţii clasificate) (I5 şi I6)”
la pagina 29)
I5 ID proiect: 3011456
Siguranţă intrinsecă pentru Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D
Clasa I, Zona 0, AEx ia IIC
Cod de Temperatură: T5 (consultaţi schemele de control)
Schemă de control: 71097/1154 (cu componente electronice NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Schemă de control: 71097/1314 (cu componente electronice 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Aprobare pentru protecţie împotriva exploziilor acordată de către Asociaţia
Canadiană de Standarde („Canadian Standards Association” - CSA)
(Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (E5 şi E6)” la pagina 27)
E6 ID proiect: 1786345
Protecţie împotriva exploziilor Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D
Clasa de temperatură: T6 (Consultaţi Secţiunea10.b la pagina 28)
Incintă: Tip 4X
Etanşare simplă
Aprobare pentru siguranţă intrinsecă acordată de către Asociaţia Canadiană de
Standarde („Canadian Standards Association” - CSA)
(Consultaţi „Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (locaţii clasificate) (I5 şi I6)”
la pagina 29)
I6 Număr certificat: 06 CSA 1786345
Siguranţă intrinsecă pentru Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D
Clasa I, Zona 0, Ex ia IIC
Securitate împotriva incendiilor pentru Clasa I, Div. 2, Grupele A, B, C şi D
Cod de Temperatură: T5 (consultaţi schemele de control)
Schemă de control: 71097/1179 (cu componente electronice NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Schemă de control: 71097/1315 (cu componente electronice 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Etanşare simplă
Notă


24
Un amplificator de separare certificat conform IEC 60947-5-6 este necesar
pentru siguranţa intrinsecă în cazul în care componentele electronice NAMUR
sunt utilizate în cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă
O barieră certificată cu siguranţă intrinsecă este necesară pentru siguranţa
intrinsecă în cazul în care componentele electronice 8/16 mA sunt utilizate în
cadrul unei instalaţii dintr-o zonă periculoasă
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Aprobări europene
Aprobări ATEX
E1 Certificat: Sira 05ATEX1129X
Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului:
Marcaj ATEX
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db
(Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (E1 şi E7)” la
pagina 31)
I1 Certificat: Sira 05ATEX2130X
Siguranţă intrinsecă şi protecţie împotriva prafului:
Marcaj ATEX
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da
(Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (I1 şi I7)” la
pagina 34)
Aprobări pentru restul lumii
Aprobări INMETRO
E2 Număr certificat: TÜV 12.1285 X
Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului:
Ex d IIC T6 to T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85°C - T265°C Db
I2 Număr certificat: TÜV 12.1391 X
Siguranţă intrinsecă pentru atmosfere cu praf şi gaz:
Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Consultaţi tabelul din certificat)
Ta* (* Consultaţi tabelul din certificat)
Parametri de securitate:
NAMUR: Ui = 15 V / Ii = 32 mA / Pi = 0,1 W / Ci = 12 nF / Li = 0,06 mH
8/16 mA: Ui = 30 V / Ii = 93 mA / Pi = 0,65 W / Ci = 12 nF / Li = 0,035 mH
Condiţie specială pentru utilizare în siguranţă:
Părţile nemetalice ale carcasei echipamentului pot genera sarcini electrostatice în
condiţii extreme. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
Aprobări National Supervision and Inspection Centre for Explosion Protection and
Safety Instrumentation (NEPSI) (Centrul Naţonal de Supraveghere şi Inspecţie
pentru protecţie împotriva exploziilor şi instrumentaţie de siguranţă)
E3 Certificat: GYJ101373
Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului:
Ex d IIC T6~T2
DIP A21 TA (T85°C ~ 265°C) IP6X
(Consultaţi certificatul sau manualul de referinţă Rosemount 2130 00809-0100-4130
pentru instrucţiuni specifice instalaţiilor din zone periculoase)
I3 Certificat: GYJ101372X
Siguranţă intrinsecă (componente electronice NAMUR ):
Ex ia IIC T5~T2
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
(Consultaţi certificatul sau manualul de referinţă Rosemount 2130 00809-0100-4130
pentru instrucţiuni specifice instalaţiilor din zone periculoase)
25
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Aprobări International Electrotechnical Commission (IEC) (Comisia Internaţională
de Electrotehnică)
E7 Certificat: IECEx SIR 06.0051X
Protecţie împotriva incendiilor şi protecţie împotriva prafului:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db
(Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (E1 şi E7)” la
pagina 31)
I7 Certificat: IECEx SIR 06.0070X
Siguranţă intrinsecă pentru atmosfere cu praf şi gaz:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da
(Consultaţi „Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (I1 şi I7)” la
pagina 34)
26
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (E5 şi E6)
Numere de modele acoperite:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***
(„*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale).
Următoarele instrucţiuni se aplică echipamentului acoperit de aprobările privind
protecţia împotriva exploziilor CSA şi FM:
1. Echipamentul poate fi utilizat cu gaze inflamabile şi vapori cu aparate din Clasa
1, Div 1, Grupele A, B, C, şi D.
2. Versiunile aprobate pentru protecţie împotriva exploziilor CSA şi FM
ale2130***E sunt certificate pentru utilizare la temperaturi ambientale cuprinse
între –50°C şi 75°C (–58 °F şi 167 °F), cu o temperatură maximă de proces de
260°C (500 °F).
Versiunile aprobate pentru protecţie împotriva exploziilor CSA şi FM ale
2130***M sunt certificate pentru utilizare la temperaturi ambientale cuprinse
între –40°C şi 75°C (–40 °F şi 167 °F), cu o temperatură maximă de proces de
180°C (356 °F).
3. Instalarea acestui echipament va fi efectuată doar de către personal instruit în
mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil.
4. Instalarea şi întreţinerea acestui echipament vor fi efectuate doar de către
personal instruit în mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică
aplicabil.
5. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament.
6. Certificarea acestui echipament se bazează pe următoarele materiale utilizate
în construcţia sa:
Corpul: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316
Capac: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316
Sondă: Oţel inoxidabil 316 sau aliaj C276 (UNS N10276) şi aliaj C
(UNS N10002)
Umplere sondă: Perlit
Etanşare capac: Silicon
Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe
agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie
adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ, asigurându-se astfel
că tipul de protecţie nu este compromis.
Substanţe agresive – lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul
sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice.
Măsuri de precauție adecvate – de exemplu verificări regulate ca parte a
inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice
specifice consultând fişa de date a materialului.
Aliajul metalic utilizat pentru materialul incintei se poate afla la suprafaţa
accesibilă a acestui echipament; în cazul unor accidente, pot apărea surse de
aprindere din cauza scânteilor produse prin impact şi fricţiune. Acest lucru va fi
luat în considerare când dispozitivul 2130 este instalat în locaţii care necesită în
mod specific echipament din Clasa 1, Div 1.
27
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
7. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure asupra următoarelor:
a. Limitele de tensiune şi curent pentru acest echipament nu sunt depăşite.
b. Cerinţele de îmbinare dintre sondă (întrerupător) şi rezervorul vasului sunt
compatibile cu mediul de proces.
c. Etanşeitatea îmbinării este corectă pentru materialul de îmbinare utilizat.
d. Doar dispozitive cu intrări de cablu certificate în mod adecvat vor fi utilizate
la conectarea acestui echipament.
e. Orice utilizări de cablu neutilizate sunt etanşate cu dopuri obturatoare
certificate în mod adecvat.
8. Furca sondei va fi supusă la vibraţii mici ca parte a funcţionării sale normale.
Deoarece există un perete de separare, se recomandă ca furca să fie
inspectată la fiecare doi ani pentru semne de defecţiuni.
9. Date tehnice:
a. Codare: Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D
b. Temperatură:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***:
Temperatură maximă
ambientală a aerului (Ta)
Temperatură maximă de
proces (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
75°C.
80°C.
T5, T4, T3, T2, T1
74°C.
95°C.
T4, T3, T2, T1
73°C.
125°C.
T3, T2, T1
69°C.
185°C.
T2, T1
65°C.
260°C.
Clase de temperatură
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***:
Temperatură maximă
ambientală a aerului (Ta)
Temperatură maximă de
proces (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
75°C.
75°C.
T5, T4, T3, T2, T1
70°C.
90°C.
T4, T3, T2, T1
65°C.
125°C.
T3, T2, T1
50°C.
180°C.
Clase de temperatură
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –40°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C
c. Presiune: Nu trebuie să depăşească valoarea nominală a cuplajului/flanşei
montate.
d. Pentru detalii electrice şi valori nominale ale presiunii, consultaţi Fişa de date
produs 2130 (00813-0100-4130) sau Manualul de referinţă
(00809-0100-4130).
e. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului.
28
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
10. Selecţie cablu:
a. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure că este utilizat un cablu
pentru temperatura nominală specificată. Tabelul de mai jos reprezintă un
ghid pentru selectare:
Clasa T
Temperatură nominală cablu
T6
Peste 85°C (185 °F)
T5
Peste 100°C (212 °F)
T4
Peste 135°C (275 °F)
T3
Peste 160°C (320 °F)
Instrucţiuni penru instalaţii în zone periculoase (locaţii clasificate)
(I5 şi I6)
Numere de modele acoperite:
2130N**************I5***
2130N**************I6***
2130M**************I5***
2130M**************I6***
(„*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale).
Următoarele instrucţiuni se aplică echipamentului acoperit de aprobările privind
siguranţa intrinsecă şi securitatea împotriva exploziilor CSA şi FM:
1. Dispozitivul Rosemount 2130 cu siguranţă intrinsecă aprobat poate fi utilizat
în locaţii periculoase cu vapori şi gaze inflamabile Clasa 1 Div. 1 Grupele A, B,
C, şi D şi Clasa 1 Zona 0 Grup IIC atunci când este instalat în conformitate cu
schemele de control 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179, sau 71097/1315.
Schemele de control se află în Manualul de referinţă pentru 2130
(00809-0100-4130)
2. Dispozitivul Rosemount 2130 protejat împotriva incendiilor aprobat
Rosemount 2130 poate fi utilizat în locaţii periculoase cu vapori şi gaze
inflamabile Clasa 1 Div. 2 Grupele A, B, C, şi D atunci când este instalat în
conformitate cu schemele de control 71097/1179 sau 71097/1315. Schemele
de control se află în Manualul de referinţă pentru 2130 (00809-0100-4130).
3. Componentele electronice ale aparatului sunt certificate doar pentru utilizare la
temperaturi ambientale cuprinse între –50 şi 80°C. Acestea nu trebuie utilizate
în afara acestui domeniu. Totuşi, întrerupătorul poate fi amplasat în mediu de
proces care poate avea o temperatură mai ridicată decât cea pentru
componentele electronice, dar nu mai ridicată decât Clasa de temperatură
pentru gazul/mediul de proces respectiv.
4. Este o condiţie a aprobării ca temperatura componentelor electronice să se
încadreze între –50 şi 80°C (–58 şi 176 °F). Acestea nu trebuie utilizate în afara
acestui domeniu. Va fi necesară limitarea temperaturii ambientale externe dacă
temperatura de proces este ridicată.
5. Personalul instruit în mod adecvat va efectua instalarea în conformitate cu
codul de practică aplicabil.
6. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament.
29
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
7. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe
agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie
adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ, asigurându-se astfel
că tipul de protecţie nu este compromis.
Substanţe agresive – lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul
sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice.
Măsuri de precauție adecvate – de exemplu verificări regulate ca parte a
inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice
specifice consultând fişa de date a materialului.
8. Dacă incinta este construită dintr-un aliaj sau din material plastic, se vor lua în
considerare următoarele măsuri de precauţie:
a. Aliajul metalic utilizat pentru materialul incintei se poate afla la suprafaţa
accesibilă a acestui echipament; în cazul unor accidente, pot apărea surse
de aprindere din cauza scânteilor produse prin impact şi fricţiune.
b. În anumite circumstanţe extreme, părţile nemetalice din incinta dispozitivului
Rosemount 2130 pot genera un nivel de încărcare electrostatică ce poate
genera incendii. Drept urmare, când dispozitivul este utilizat pentru aplicaţii
care necesită în mod specific echipament din grupa II, Rosemount 2130 nu
va fi instalat într-o locaţie unde condiţiile externe conduc la încărcări
electrostatice pe astfel de suprafeţe. Adiţional, Rosemount 2130 trebuie
curăţat doar cu o cârpă umedă.
9. Date tehnice:
a. Aprobare I.S.: Clasa I, Div. 1, Grupele A, B, C şi D şi D, Clasa 1 Zona 0
AEx ia IIC
Aprobare pentru securitate împotriva incendiilor: Clasa I, Div. 2, Grupele A,
B, C şi D
b. Parametri de intrare:
2130 cu componente electronice NAMUR:
Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
2130 cu componente electronice 8/16 mA:
Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
c. Materiale: Consultaţi Fişa de date produs 2130 (00813-0100-4130).
d. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului.
30
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase
(E1 şi E7)
Numere de modele acoperite:
2130*A2E***********E1****,
2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7****,
2130*S2E***********E7****,
2130*A2M***********E1****,
2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7****,
2130*S2M***********E7****
(„*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale).
Următoarele instrucţiuni se aplică doar pentru echipamentul acoperit de
certificatele Sira 05ATEX1129X şi IECEx SIR 06.0051X:
1. Echipamentul poate fi utilizat cu gaze inflamabile şi vapori cu aparate din
grupele IIA, IIB, şi IIC, şi cu clasele de temperatură T1, T2, T3, T4, T5, şi T6
[IECEx: în Zonele 1 şi 2. Sonda poate fi instalată într-un vas din Zona 0].
Clasa de temperatură a instalaţiei va fi determinată din valoarea mai ridicată a
temperaturii ambientale sau de proces.
2. Echipamentul poate fi utilizat cu prafuri explozive cu aparate din grupele IIIC,
IIIB, şi IIIA. Temperatura maximă la suprafaţă a instalaţiei va fi determinată din
valoarea mai ridicată a temperaturii ambientale sau de proces.
3. Echipamentul nu a fost evaluat ca dispozitiv asociat siguranţei [ATEX: conform
Directivei 94/9/EC Anexa II, clauza 1.5].
4. Instalarea acestui echipament va fi efectuată doar de către personal instruit în
mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil.
5. Instalarea şi întreţinerea acestui echipament vor fi efectuate doar de către
personal instruit în mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică
aplicabil.
6. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament.
7. Certificarea acestui echipament se bazează pe următoarele materiale utilizate
în construcţia sa:
Corpul: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316L
Capac: Aliaj din aluminiu (ASTM B85 360.0) sau oţel inoxidabil 316L
Sondă: Oţel inoxidabil 316 sau aliaj C (UNS N10002) şi aliaj C-276
(UNS N10276)
Umplere sondă: Perlit
Etanşări: Silicon
8. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe
agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de
precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ,
asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis.
Substanţe agresive: de ex. lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca
metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice.
Măsuri de precauţie adecvate: de exemplu verificări regulate ca parte a
inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice
specifice consultând fişa de date a materialului.
31
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
9. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure asupra următoarelor:
a. Limitele de tensiune şi curent pentru acest echipament nu sunt depăşite.
b. Cerinţele de îmbinare dintre sondă (întrerupător) şi rezervorul vasului sunt
compatibile cu mediul de proces.
c. Etanşeitatea îmbinării este corectă pentru materialul de îmbinare utilizat.
d. Doar dispozitive cu intrări de cablu certificate în mod adecvat vor fi utilizate
la conectarea acestui echipament.
e. Orice utilizări de cablu neutilizate sunt etanşate cu dopuri obturatoare
certificate în mod adecvat.
10. Furca sondei va fi supusă la vibraţii mici ca parte a funcţionării sale normale.
Deoarece există un perete de separare, se recomandă ca furca să fie
inspectată la fiecare 2 ani pentru semne de defecţiuni.
11. Date tehnice:
a. Codare:
ATEX:
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db
IECEx:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db
b. Temperatură:
2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7**** şi 2130*S2E***********E7****:
Temperatură
maximă la
suprafaţă (T)
Temperatură maximă
ambientală a aerului
(Ta)
Temperatură
maximă de proces
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2,
T1
T85°C
75°C.
80°C.
T5, T4, T3, T2, T1
T100°C
74°C.
95°C.
73°C.
115°C.
Clase de
temperatură
T4, T3, T2, T1
T120°C
T3, T2, T1
T190°C
69°C.
185°C.
T2, T1
T265°C
65°C.
260°C.
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –40°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C
2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7**** and 2130*S2M***********E7****:
Temperatură
maximă la
suprafaţă (T)
Temperatură maximă
ambientală a aerului
(Ta)
Temperatură
maximă de proces
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2,
T1
T85°C
75°C.
75°C.
T5, T4, T3, T2, T1
T100°C
70°C.
90°C.
T4, T3, T2, T1
T135°C
65°C.
125°C.
T3, T2, T1
T190°C
50°C.
180°C.
Clase de
temperatură
32
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –40°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C
c. Presiune: Nu trebuie să depăşească valoarea nominală a cuplajului/flanşei
montate.
d. Pentru detalii electrice şi valori nominale ale presiunii, consultaţi Fişa de date
produs 2130 (00813-0100-4130) sau Manualul de referinţă
(00809-0100-4130).
e. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului.
12. Selecţie cablu
a. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure că este utilizat un cablu
pentru temperatura nominală specificată. Tabelul de mai jos reprezintă un
ghid pentru selectare:
Clasa T
Temperatură nominală cablu
T6
Peste 85°C
T5
Peste 100°C
T4
Peste 135°C
T3
Peste 160°C
13. Condiţii speciale de utilizare
a. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta) şi
temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai sus
pentru clasa T în cazul vaporilor sau gazelor inflamabile specifice prezente.
b. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta) şi
temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai sus
pentru temperatura maximă de suprafaţă a prafurilor inflamabile specifice
prezente.
14. Producător
Mobrey Limited
158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Marea Britanie.
33
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Instrucţiuni specifice pentru instalaţii în zone periculoase (I1 şi I7)
Numere de modele acoperite:
2130M**E***********I1****,
2130M**M***********I1****,
2130M**E***********I7****,
2130M**M***********I7****,
2130N**E***********I1****,
2130N**M***********I1****,
2130N**E***********I7****,
2130N**M***********I7****
(„*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale).
Următoarele instrucţiuni se aplică pentru echipamentul acoperit de certificatele
Sira 05ATEX2130X şi IECEx SIR 06.0070X:
1. Versiunea aprobată cu siguranţă intrinsecă (I.S.) a dispozitivului 2130 poate fi
utilizată într-o zonă periculoasă cu gaze inflamabile şi vapori cu aparate din
grupele IIC, IIB, and IIA, cu clasele de temperatură T1, T2, T3, T4, şi T5
[IECEx: în Zona 0, 1 şi 2].
Clasa de temperatură a instalaţiei va fi determinată din valoarea mai ridicată a
temperaturii ambientale sau de proces.
2. Echipamentul poate fi utilizat într-o zonă periculoasă cu prafuri explozive cu
aparate din grupele IIIC, IIIB, şi IIIA [IECEx:. în Zonele 20, 21 şi 22].
3. Este o condiţie specială a certificării ca temperatura carcasei cu componente
electronice să se încadreze între –50 şi 80°C.
Acestea nu trebuie utilizate în afara acestui domeniu. Va fi necesară limitarea
temperaturii ambientale externe dacă temperatura de proces este ridicată.
Consultaţi, de asemenea, „Date tehnice” mai jos.
4. Personalul instruit în mod adecvat va efectua instalarea în conformitate cu
codul de practică aplicabil.
5. Utilizatorul nu trebuie să repare acest echipament.
6. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe
agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de
precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectate negativ,
asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis.
Substanţe agresive: de ex. lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca
metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice.
Măsuri de precauţie adecvate: de exemplu verificări regulate ca parte a
inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice
specifice consultând fişa de date a materialului.
7. Dispozitivul 2130 îndeplineşte cerinţele clauzei 6.3.12 (Izolarea circuitelor de la
pământ sau cadru) din EN 60079-11 (IEC 60079-11).
8. Date tehnice:
a. Codare:
ATEX:
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da
IECEx:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da
34
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
b. Temperatură:
2130N**E***********I1**** and 2130N**E***********I7****:
Gaz (Ga) şi praf (Da)
Temperatură
maximă la
suprafaţă (T)
Temperatură maximă
ambientală a aerului
(Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
T85°C
80°C
80°C
T4, T3, T2, T1
T120°C
77°C
115°C
T3, T2, T1
T190°C
71°C
185°C
T2, T1
T265°C
65°C
260°C
Clase de
temperatură
Temperatură
maximă de proces
(Tp)
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C
2130N**M***********I1**** şi 2130N**M***********I7****:
Gaz (Ga) şi praf (Da)
Temperatură
maximă la
suprafaţă (T)
Temperatură maximă
ambientală a aerului
(Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
T85°C
80°C
80°C
T4, T3, T2, T1
T120°C
69°C
115°C
T3, T2, T1
T185°C
50°C
180°C
Clase de
temperatură
Temperatură
maximă de proces
(Tp)
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C
2130M**E***********I1**** şi 2130M**E***********I7****:
Clase de
temperatură
Gaz (Ga)
Temperatură
maximă
ambientală a
aerului (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80°C
T4, T3, T2, T1
77°C
T3, T2, T1
71°C
T2, T1
65°C
Temperatură
maximă la
suprafaţă (T)
Praf (Da)
Temperatură
maximă
ambientală a
aerului (Ta)
80°C
T85°C
70°C
80°C
115°C
T120°C
70°C
115°C
185°C
T190°C
70°C
185°C
260°C
T265°C
65°C
260°C
Temperatură
maximă de
proces (Tp)
Temperatură
maximă de
proces (Tp)
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –70°C
35
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
2130M**M***********I1**** şi 2130M**M***********I7****:
Clase de
temperatură
Gaz (Ga)
Temperatură
maximă
ambientală a
aerului (Ta)
Temperatură
maximă la
suprafaţă (T)
Praf (Da)
Temperatură
maximă
ambientală a
aerului (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80°C
T4, T3, T2, T1
69°C
80°C
T85°C
70°C
80°C
115°C
T120°C
69°C
115°C
T3, T2, T1
50°C
180°C
T185°C
50°C
180°C
Temperatură
maximă de
proces (Tp)
Temperatură
maximă de
proces (Tp)
Temperatură minimă ambientală a aerului (Ta) = –50°C
Temperatură minimă de proces (Tp) = –40°C
c. Parametri de intrare:
2130 cu componente electronice NAMUR:
Vmax=15 V, Imax=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
2130 cu componente electronice 8/16 mA:
Vmax=30 V, Imax=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
d. Materiale: Consultaţi Fişa de date produs 2130 (00813-0100-4130).
e. An de fabricaţie: Imprimat pe eticheta produsului.
9. Condiţii speciale de utilizare:
a. Dacă incinta este construită dintr-un aliaj sau din material plastic, se vor lua
în considerare următoarele măsuri de precauţie:
(i) Aliajul metalic utilizat pentru materialul incintei se poate afla la suprafaţa
accesibilă a acestui echipament; în cazul unor accidente, pot apărea surse
de aprindere din cauza scânteilor produse prin impact şi fricţiune. Acest lucru
va fi luat în considerare când dispozitivul 2130 este instalat în locaţii care
necesită în mod specific echipament cu nivel de protecţie Ga sau Da
[ATEX: grupa II, categoria 1G sau 1D] [IECEx: în locaţii din Zona 0 sau 20].
(ii) În anumite circumstanţe extreme, părţile nemetalice din incinta
dispozitivului 2130 pot genera un nivel de încărcare electrostatică ce poate
genera incendii. Drept urmare, atunci când acestea sunt utilizate pentru
aplicaţii care necesită în mod specific echipament cu nivel de protecţie Ga
sau Da [ATEX: grupa II, categoria 1G sau 1D] [IECEx: în locaţii din Zona 0
sau 20], dispozitivul 2130 nu va fi instalat într-o locaţie unde condiţiile
externe conduc la încărcări electrostatice pe astfel de suprafeţe. Adiţional,
dispozitivul 2130 trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.
b. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta) şi
temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai sus
pentru clasa T în cazul vaporilor sau gazelor explozive specifice prezente.
c. Utilizatorul trebuie să se asigure că temperatura ambientală a aerului (Ta)
şi temperatura de proces (Tp) se încadrează în domeniul detaliat mai
sus pentru temperatura maximă de suprafaţă a prafurilor explozive
specifice prezente.
36
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Declaraţie de conformitate CE
Figura 10. Declaraţie de conformitate CE pentru Rosemount 2130
6 July 2012
37
Ghid de pornire rapidă
38
Septembrie 2013
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
39
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Declaraie de conformitate CE
Nr.: RMD 1075 Rev. C
Noi,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
declarm pe proprie rspundere ca produsul,
Întreruptor cu flotor cu furc vibratoare seria Rosemount 2130
fabricat de,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
la care se refer aceast declaraie, este în conformitate cu prevederile Directivelor Comunitii
Europene, incluzând ultimele amendamente, dup cum este precizat în programul ataat.
Presupunerea conformitii se bazeaz pe aplicarea standardelor armonizate i, când este cazul
sau când este necesar, o certificare a unui organism autorizat de Comunitatea European, dup
cum se observ în programul ataat.
6 Iulie 2012
(data emiterii)
David J.Ross-Hamilton
(nume – tiprit)
Consultant aprobri globale
(Funcie – tiprit)
40
Ghid de pornire rapidă
Septembrie 2013
Program
Nr.: RMD 1075 Rev. C
Directiva EMC (2004/108/EC)
Model 2130N****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001
Model 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************;
2130M****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006
Directiva ATEX (94/9/EC)
Model 2130N**************I1*; 2130M**************I1*
Sira 05ATEX2130X – Siguran intrinsec
Grupa de echipamente II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da
EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007;
Au fost aplicate urmtoarele specificaii i standarde tehnice:
IEC 60079-0:2011
Model 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1*
Sira 05ATEX1129X – Neinflamabil
Grupa de echipamente II, Categoria 1/2 GD Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db
EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007;
EN 60079-31:2009
Au fost aplicate urmtoarele specificaii i standarde tehnice:
IEC 60079-0:2011
Directiva de Joas tensiune (2006/95/CE)
Model 2130D****************; 2130L****************
EN 61010-1:2001
(Variaii minore în design pentru a corespunde aplicaiei i/sau cerinelor de montare sunt identificate prin
caractere alfa/numerice unde este indicat cu * mai sus)
Pagina 2 din 3
2130_RMD1075-C_rom.doc
41
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
Program
Nr.: RMD 1075 Rev. C
Organism notificat ATEX pentru Certificat de examinare tip EC
Serviciu de certificare SIRA [Numr organism autorizat: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Organism notificat ATEX pentru asigurarea calitii
Serviciu de certificare SIRA [Numr organism autorizat: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Pagina 2 din 3
42
2130_RMD1075-C_rom.doc
Septembrie 2013
Ghid de pornire rapidă
43
Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4130, Rev CA
Septembrie 2013
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, SUA
T (US) (800) 999-9307
T (Intnl) (952) 906-8888
F (952) 906-8889
Emerson Process Management Romania SRL
2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)
District 2, 020334
Bucureşti, România
Tel +40 (0) 21 206 25 00
Fax +40 (0) 21 206 25 20
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 SUA
T + 1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling Germania
T 49 (8153) 9390,
F49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, China
T (86) (10) 6428 2233
F (86) (10) 6422 8586
© 2013 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate. Toate mărcile sunt
proprietatea deţinătorului respectiv. Emblema Emerson este o marcă
înregistrată şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. Rosemount
şi logo-ul Rosemount sunt mărci înregistrate ale Rosemount Inc.