Guia de Início Rápido 00825-0113-4130, Rev CA Setembro de 2013 Interruptor de Nível de Líquidos de Forquilha Vibradora Melhorada Rosemount 2130 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 NOTA Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Rosemount 2130. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços, resolução de problemas ou instalações. Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2130 (00809-0100-4130) para obter mais instruções. Os manuais podem ser obtidos electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou ferimentos graves. O Rosemount 2130 é um interruptor de nível de líquidos. Este deve ser instalado, ligado, comissionado, utilizado e mantido apenas por pessoal devidamente qualificado, respeitando todos os requisitos locais e nacionais que possam ser aplicados. Certifique-se de que as ligações são adequadas para a corrente eléctrica e que o isolamento é apropriado para a tensão, temperatura e ambiente. Utilize o equipamento apenas conforme especificado. A não observância desta advertência poderá comprometer a protecção fornecida pelo equipamento. Qualquer substituição de peças não reconhecidas poderá comprometer a segurança, não sendo por isso permitida em qualquer circunstância. Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves A instalação do 2130 num ambiente de perigo deve ser efectuada de acordo com as normas e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Reveja a secção de Certificações do Produto para obter informações sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura. Certifique-se de que o ambiente de utilização do 2130 cumpre as devidas certificações relativas a locais de perigo. A superfície externa pode estar quente. Tenha cuidado para evitar possíveis queimaduras. Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves. Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão. Não tente desapertar ou remover os conectores do processo enquanto o 2130 estiver em funcionamento. Choques eléctricos podem causar ferimentos graves ou morte. Se o interruptor de nível de líquidos for instalado num ambiente de alta tensão e ocorrer uma condição de falha ou erro de instalação, poderá existir alta tensão nos condutores e terminais do interruptor. Tenha bastante cuidado quando entrar em contacto com os condutores e terminais. Certifique-se de que a alimentação ao 2130 está desligada quando fizer as ligações. 2 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Descrição geral do Rosemount 2130 O Rosemount 2130 é um interruptor de nível de ponto de líquidos. Com base na tecnologia da forquilha vibradora curta, o 2130 é adequado a praticamente todas as aplicações de líquidos. O Rosemount 2130 é concebido usando o princípio de uma forquilha de sincronização. Um cristal eléctrico oscila as forquilhas à sua frequência natural (~1400 Hz). As mudanças a esta frequência são continuamente monitorizadas. A frequência do sensor da forquilha vibradora altera-se dependendo do meio em que é submerso. Quanto mais denso for o líquido, mais baixa é a frequência. Quando usado como um alarme de nível baixo, o líquido no depósito ou tubo é drenado para baixo para além da forquilha, causando uma mudança na frequência natural, a qual é detectada por instrumentos electrónicos e muda o estado de saída para uma condição Dry (Seca). Quando o interruptor do 2130 é usado como um alarme de nível alto, o líquido no depósito ou tubo sobe, entrando em contacto com a forquilha, fazendo com que o estado de saída mude para uma condição Wet (Húmida). O 2130 efectua continuamente o diagnóstico de “saúde” do instrumento para auto-verificar o estado da forquilha e do sensor. Estes diagnósticos podem detectar danos nas forquilhas incluindo corrosão, danos internos ou externos nas forquilhas e quebras nos fios internos. Qualquer uma destas condições fará com que o LED intermitente pulse intermitentemente, seguido do manuseio seguro da carga eléctrica. O 2130 possui um LED intermitente que indica o estado de funcionamento. O LED pisca quando a saída do interruptor está desligada e fica constante quando está ligada. 3 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Figura 1. Características do Rosemount 2130 A H B G F E C D A. Carga Directa, PLC/PNP, Relé DPCO, Relés de Falha + Alarme (2 x SPCO), NAMUR ou componentes electrónicos 8/16 mA E. Ligações do processo roscadas, flangeadas ou higiénicas B. Caixas NEMA Tipo 4X (IP66/67) em alumínio ou aço inoxidável 316 F. Tubo térmico em aço inoxidável 316/316L (apenas 2130***E) C. Comprimento curto da forquilha com extensões até 3 m (118 in.). Design de gota rápida G. Ponto de teste magnético D. Material húmido em aço inoxidável 316/316L, liga sólida C e liga C-276 ou ECTFE/PFA revestido de aço inoxidável 316/316L H. Duas entradas de conduta/cabo 4 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Considerações gerais Manuseie o Rosemount 2130 com cuidado. Utilize ambas as mãos para transportar versões com comprimento mais longo ou temperaturas extremas. Não segure pelas forquilhas. Não altere o 2130 de forma nenhuma. Figura 2. Como manusear o Rosemount 2130 OK OK OK OK O 2130 está disponível em versões intrinsecamente seguras ou à prova de explosão/chamas para instalações em áreas de perigo (consulte na página 22 as certificações). Existem versões de locais normais do 2130 para áreas não classificadas e seguras. O interruptor de nível de líquidos foi concebido para instalação em depósitos abertos ou fechados e em tubo. É à prova de intempéries e protegido contra a penetração de pó, mas deve ser protegido contra inundações (Figura 3). O 2130***E funciona em temperaturas de processo extremas de —70 a 260 °C (—94 a 500 °F) e o 2130***M funciona em temperaturas de processo de faixa média de —40 a 180 °C (—40 a 356 °F) Figura 3. Considerações relativas ao ambiente OK OK OK OK 5 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Certifique-se de que existe espaço adequado fora do depósito ou tubo. É necessário dispor de uma folga de 30 mm (1.2 in.) para retirar a tampa da caixa. Certifique-se de que existe sempre uma boa vedação, instalando a tampa da caixa dos componentes electrónicos de modo a que o metal toque em metal. Utilize anéis em O da Rosemount. Ligue sempre a caixa à terra, de acordo com os códigos eléctricos nacionais e locais. O método de ligação à terra mais eficaz é uma ligação directa à terra com o mínimo de impedância. Utilize a ligação à terra da forquilha para caixas com entradas de conduta NPT. Recomendações sobre a instalação Evite instalar perto de líquido que entre no depósito no ponto de enchimento. Evite grandes salpicos nas forquilhas. Aumentar o atraso de tempo reduz a comutação acidental. Evite instalar o 2130 próximo de fontes de calor. Certifique-se de que as forquilhas não entram em contacto com a parede do depósito/tubo nem com os acessórios. Certifique-se de existe uma distância suficiente entre a acumulação de produto na parede do depósito e a forquilha. Figura 4. Evite a acumulação de produto à volta das forquilhas OK Passo 1: Instalação física 1. Instale o 2130 de acordo com as práticas de instalação padrão. Certifique-se de que alinha correctamente a forquilha usando o entalhe ou a ranhura de alinhamento (Figura 6). 2. Utilize suportes para forquilhas com comprimentos longos superiores a 1 m (3.2 ft.) (Figura 5). Consulte os requisitos de certificação GL no manual de referência 00809-0100-4130. 3. Feche a tampa da caixa e aperte de acordo com a especificação de segurança. Assegure sempre uma vedação adequada, de forma a que metal toque em metal, mas não aperte demasiado. 4. Isole o 2130 com Rockwool. Consulte as folgas na Figura 7. 6 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Figura 5. Suportes necessários para uma forquilha longa (padrão) Máximo de 1 m (3.2 ft) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) Máx. 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 1m (3.2 ft.) 7 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Figura 6. Exemplos de instalações Instalação roscada do 2130 A B C D Instalação flangeada do 2130 A. PTFE para rosca NPT e BSPT (R) B. Junta para rosca BSPP (G) C. Ranhura de alinhamento da forquilha D. Entalhe de alinhamento da forquilha E. Entalhe de alinhamento da forquilha 8 E D Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Figura 7. Isolamento D A A OK OK B C Rosemount 2130***E C D C Rosemount 2130***M A. Folga de 100 mm (3.9 in.) a toda a volta C. Rockwool B. 150 mm (5.9 in.) D. 55 mm (2.1 in.) 9 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Passo 2: Instalação eléctrica Antes de utilizar, certifique-se de que foram colocados bucins de cabo e tampões de vedação e que os mesmos estão devidamente apertados. Corte a alimentação antes de ligar o interruptor ou remover os componentes electrónicos. O terminal de terra funcional deve ser ligado a um sistema de ligação à terra externo. Cassete da comutação de carga directa (dois fios, etiqueta vermelha) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet LOAD LINE Dry Wet 1 2 PE PE (Ground) (Ligação à Terra) Wet On Mode 3 R R Fusível 2A(T) Fuse 2A(T) DPST DPST IIL L Neutral Fase Live Neutro = Carga desligada = Carga ligada 00V V Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Seconds Delay WARNING Isolate Supply Before Removing R = Carga externa (tem de ser ajustada) R = External load (must be fitted ) U = 20–264 V ~ (CA) (50/60Hz) U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz ) IOFF mA IOFF << 44 mA ILIL==20–500 20 - 500mA mA Nota: Os valores IPK==55A, IPK A, 40 40 ms ms (irrupção) (inrush) apresentados são nominais; consulte no Manual de Referência 00809-0100-4130 do 2130 os dados completos. ... (CC) 20 - 60VV— (dc) UU==20–60 mA IOFF << 44 mA IOFF I = 20 - 500 mA ILL= 20–500 mA IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (irrupção) +V Nível alto, “Dry = ON” Dry On Direct Load Switching Nível baixo, “Wet = ON” Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 ΔU U 12V 12V L Fusível Fuse 2A(T) 2A(T) N N 0V 0V Fusível Fuse 2A(T) 2A(T) N N 0V 0V IIL ΔU U 12V 12V L Fusível Fuse 2A(T) 2A(T) O LED pisca 1 vez por segundo N N 0V 0V Fusível Fuse 2A(T) DPST DPST LL +V <4mA <4 mA IILL DPST DPST DPST LL +V LED ligado continuamente 10 <4mA <4 mA ILIL DPST DPST DPST 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay IIL Wet On LL +V LED ligado continuamente N 0V L +V O LED pisca 1 vez por segundo Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Cassete PNP/PLC (três fios, etiqueta amarela) PLC/PNP OPERATION MODE - OUT + Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 2 PE PE (Ligação (Ground) à Terra) Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 Seconds Delay ...(dc) U == 20 20–60 V— (CC) U - 60 V mA++I LIL I << 44 mA Nota: Os valores apresentados são nominais; consulte no Manual de Referência 00809-0100-4130 do 2130 os dados completos. = 0–500 mA IILL((MAX) MAX ) = 0 - 500 mA PK = 5 A, 40 ms (irrupção) IIPK = 5 A, 40 ms (inrush) UOUT (ON) = U – 2,5 V UOUT(ON) = U - 2.5 V I (OFF) < 100 μA < 100 A ILL(OFF) +V O/P V +V O/P 00V Nível alto, “Dry = ON” Dry On Isolate Supply Before Removing 0.3 1 30 Wet On Mode 4 3 Fusível Fuse 2A(T) 2A(T) 1 Dry On Nível baixo, “Wet = ON” Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 PLC (entrada positiva) - OUT ΔU + I/P PLC PNP CC + ΔU + R IL + LED ligado continuamente IL Fusível Fuse 1A(T) 1A(T) < 100 A + O LED pisca 1 vez por segundo I/P PLC - OUT + ΔU R <3 V Fusível Fuse 1A(T) 1A(T) + PLC - OUT IL I/P PLC - OUT <100 A IL + - OUT R <3 V R Fusível Fuse 1A(T) 1A(T) - OUT + <3 V IL I/P - OUT ΔU <100 A IL + + - OUT + <3 V + 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay + Wet On 0.3 1 IL + LED ligado continuamente IL Fusível Fuse 1A(T) 1A(T) < 100 A + O LED pisca 1 vez por segundo 11 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Cassete do relé DPCO (etiqueta verde escuro) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry L 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 NC C NO NC C NO 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO RELAY N 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Ligação à Terra) Fuse 0.5 0,5 (T) (T) Fusível Carga de Resistência Carga Indutiva Inductive Load cos φ = 0,4; cos φ = 0.4 ; DPST DPST L/R = 7 ms L/R = 7 ms IMAX = 3.5 AIMAX = 3,5 A I = I5MAX A =5A U = 20…264 V ~ (CA) MAX ca: CA: ac Live U = 20...264 V ~ (ac) Fase (50/60 Hz) ac U V UMAX =U250 V= 250 V MAX = 250 U (50/60 Hz) MAX MAX = 250 V mA I I< <6 6 mA P = 875 VA PMAX =P1250 VA P MAX = 1250 VAMAX MAX = 875 VA dc dc cc: CC: U = 20...60 V (dc) U = 30 V ... (CC)UMAX = 30 V U = 20…60 V — +V +V UMAX = 30 V MAX UMAX = 30 V I < 6 mA P = 170W P = 240 W I < 6 mA MAX PMAX = 240 W MAX PMAX = 170 W Resistive Load cos φ = 1 ; cos φ = 1 ; L/R = L/R 0 ms= 0 ms N N 00V V Nível alto, “Dry = ON” Dry On Nível baixo, “Wet = ON” Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 C NO NC C NO LED ligado continuamente 12 NC 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay NC Wet On 0.3 1 C NO NC C NO O LED pisca 1 vez por segundo NC C NO NC C NO LED ligado continuamente NC C NO NC C NO O LED pisca 1 vez por segundo Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Cassete dos Relés de Falha e Alarme (2 x SPCO) (etiqueta verde claro) N L OPERATION MODE Alarm Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Dry 0.3 1 3 10 0.3 Wet 1 Isolate Supply Before Removing NO Fault NC C 4 5 6 7 8 9 NC C NO NC C NO NC C NO 3 10 Dry 30 Wet 30 Wet On 1 2 3 PE PE (Ground) (Ligação à Terra) Fusível Fuse 0.50,5 (T) (T) FAULT RELAY WARNING Carga Indutiva ResistiveCarga Load de Resistência Inductive Load cos φ = 1cos ; φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4; L/R = 0 ms L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms IMAX = 5 AI = 5 A IMAX = 3.5 A I = 3,5 A DPST DPST MAX N N 00V V Nível alto, “Dry = ON” Dry On MAX ac: 20…264 ~ (CA)ac: ca: ca: UU == 20...264 V ~V (ac) Fase UMAX = 250 V Live U = 250 V (50/60 (50/60 Hz) Hz) MAX UMAX = 250PV = 875 VA UMAX = 250 V PMAX = 1250 VA I< mA MAX I <6 6 mA PMAX = 1250 PMAX = 875 VA dc:VA dc: UMAX = 30 V cc: V UMAX = 30cc: U = 20...60 V (dc) — ... U6=mA 20…60 V (CC)P = 240 +V +V UMAX PMAX = 170 W UMAX = 30 V I< W = 30 V MAX I < 6 mA PMAX = 240 W PMAX = 170 W Nível baixo, “Wet = ON” Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 C NO NC C NO NC C NO NC C NO (Nenhum (Nenhuma (Alarme) (Nenhuma alarme) falha) falha) LED ligado continuamente 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay NC Wet On 0.3 1 O LED pisca 1 vez por segundo NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO (Nenhum (Nenhuma (Alarme) (Nenhuma falha) alarme) falha) LED ligado continuamente O LED pisca 1 vez por segundo 13 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Cassete NAMUR (etiqueta azul claro) OPERATION MODE - Dry On Mode Dry Wet + 8V dc Dry Wet 1 2 Wet On Mode Dry On EN 50227 / NAMUR Wet On 0.3 1 0.3 1 3 3 10 30 10 30 Seconds Delay IION = 2.2 2,2...…2.5 2,5 mA mA ON = 1.01,0 mAmA IIOFF 0,8...… OFF ==0.8 II FAULT < <1.0 mA FAULT 1,0 mA Ex - + amplificador de isolamento intrinsecamente seguro certificado AUm certified intrinsically safe em conformidade a IEC 60947-5-6 isolating amplifiercom to IEC 60947-5-6 Ex Nível alto, “Dry = ON” Dry On Nível baixo, “Wet = ON” Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + >2,2 mA LED ligado continuamente Nota 14 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay - Wet On - + < 1,0 mA O LED pisca 1 vez por segundo - + >2,2 mA LED ligado continuamente - + < 1,0 mA O LED pisca 1 vez por segundo Esta cassete é adequada para aplicações intrinsecamente seguras e requer uma barreira de isolamento. Consulte em “Certificações do Produto” na página 21 as certificações relativas a segurança intrínseca. Esta cassete electrónica é também adequada para aplicações em áreas não perigosas (seguras). Só pode ser trocada por uma cassete 8/16 mA. Não exceda 8 V CC. Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Cassete 8/16 mA (etiqueta azul escuro) OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet + Wet Dry 1 2 3 10 30 Seconds Delay I ON = =1515......17 17 mA ION mA 7.5 ... ... 8.5 I OFF == 7,5 IOFF 8,5mA mA I FAULT <<3.7 IFAULT 1,0mA mA - Ex 0.3 1 3 30 8/16 mA Wet On 10 Wet On Mode 3 PE PE (Ground) (Ligação à Terra) Ex Dry On 0.3 1 24 Vdc Nominal U= = 24 U V CC Nominal + Deve ser utilizada uma barreira intrinsecamente segura A certified intrinsically safe barrier certificada para cumprir os requisitos IS must be used to meet IS requirements - + Conduz uma Entrada Analógica de 4–20 mA Drives 4-20 mA Analog Input Nível alto, “Dry = ON” Dry On Nível baixo, “Wet = ON” Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 30 30 + > 15 mA LED ligado continuamente 0.3 1 Seconds Delay Seconds Delay Nota Wet On + < 8,5 mA O LED pisca 1 vez por segundo + > 15 mA LED ligado continuamente + < 8,5 mA O LED pisca 1 vez por segundo Esta cassete é adequada para aplicações intrinsecamente seguras e requer uma barreira de isolamento. Consulte em “Certificações do Produto” na página 21 as certificações relativas a segurança intrínseca. Esta cassete é também adequada para aplicações em áreas não perigosas (seguras). Só pode ser trocada por uma cassete NAMUR. 15 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Condição de avaria detectada (modo de auto-verificação apenas) Quando é detectada uma condição de falha no modo de funcionamento de auto-verificação, o LED intermitente pisca uma vez por meio segundo e falha cada terceiro pisca. A saída do 2130 será a seguinte: Carga Directa PLC + <4 mA IL Fusível Fuse 2A(T) PNP CC + LL +V +V R IL Fuse Fusível 1A(T) 1A(T) I/P < 100 A + PLC (=Falha) (=Falha) (=Falha) Relé DPCO NAMUR 8/16 mA - NO NC C + + NO (=Falha) < 1,0 mA (=Falha) < 3,7 mA (=Falha) Relés de Falha e Alarme (2 x SPCO) Relé de Alarme Relé de Falha = Carga desligada = Carga ligada NC C NO (=Nenhum alarme) NC C NO (=Falha) Nota Consulte “Indicação dos LEDs” na página 18 para obter as causas de outras frequências de intermitência dos LEDs. 16 - OUT IL N N 0V 0V C + <100 A 2A(T) DPST DPST NC - OUT Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Passo 3: Ajustar o interruptor do modo e atraso de tempo de comutação 1. Seleccione o modo “Dry on” ou “Wet on”. 2. Seleccione 0,3, 1, 3, 10 ou 30 segundos para o atraso antes de mudar o estado de saída. Nota Existe um atraso de cinco segundos quando muda o modo ou atraso de tempo. O pequeno recorte no interruptor rotativo indica o atraso de tempo e o modo. Instalação recomendada para um alarme de nível alto é “Dry on” e para um alarme de nível baixo é “Wet on”. Não instale no estado normalmente desligado. Figura 8. Vista de cima para baixo de um exemplo de cassete dentro da caixa A B PLC/PNP OPERATION MODE + - OUT Dry On Mode Dry Wet Dry Wet 1 2 3 4 Wet On Mode Dry On 0.3 1 Wet On 0.3 1 3 3 10 10 30 30 Isolate Supply Before Removing Seconds Delay A. LED B. Interruptor de Modo e Atraso de Tempo Passo 4: Seleccionar o Modo de Funcionamento Selecção do modo de funcionamento de auto-verificação Quando o modo de auto-verificação está a funcionar, a cor do LED intermitente é a amarela. Dry On 0.3 1 3 10 30 Dry On Wet On 0.3 0.3 1 1 3 10 3 10 30 Seconds Delay 10 segundos 30 Wet On <3 segundos Dry On Wet On 0.3 1 1 3 3 3 10 30 10 10 30 0.3 1 Seconds Delay 30 0.3 Seconds Delay 17 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Selecção do modo de funcionamento normal Quando o modo normal está a funcionar, a cor do LED intermitente é a vermelha. Dry On Wet On Dry On Wet On <3 segundos Dry On Wet On 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 1 0.3 3 3 3 3 3 3 10 10 30 10 10 30 10 10 30 30 10 segundos Seconds Delay 30 30 1 Seconds Delay Seconds Delay Indicação dos LEDs Quadro 1. Indicação dos LEDs Cores dos LEDs Modos de Funcionamento1 Vermelho Normal Amarelo Auto-verificação Descrição do Modo Quando o LED está vermelho e a piscar, o mesmo indica que o 2130 pode não estar calibrado, ter sido calibrado com sucesso, possui um problema de carga eléctrica ou uma falha PCB interna. Consulte o Quadro 2 para obter mais informações. Quando o LED está amarelo intermitente, indica o mesmo que o modo Normal e que existem danos externos nas forquilhas, forquilhas corroídas ou danos internos no sensor. Consulte o Quadro 2 para obter mais informações. 1. Consulte “Seleccionar o Modo de Funcionamento” na página 17. Quadro 2. Frequência de intermitência do LED Frequência de Intermitência do LED Estado do Interruptor Contínuo O estado de saída está ligado 1 a cada 1/2 segundo e sempre que não piscar pela terceira vez Danos externos nas forquilhas; forquilhas corroídas; danos internos nos fios; danos internos no sensor 1 (Modo de auto-verificação apenas) 1 por segundo O estado de saída está desligado 1 a cada 2 segundos Descalibrado2 1 a cada 4 segundos Falha da carga; corrente da carga alta demais; curto-circuito da carga 2 vezes por segundo Indicação de calibração bem-sucedida 3 vezes por segundo Falha PCB interna (microprocessador, ROM ou RAM) Desligado Problema (por ex., alimentação) 1. Consulte “Condição de avaria detectada (modo de auto-verificação apenas)” na página 16. 2. Consulte a secção “Substituição e Calibração de Cassetes Electrónicas” no Manual de Referência do 2130 (00809-0100-4130) ou o Suplemento do Manual (00809-0200-4130). 18 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Passo 5: Verificar o funcionamento Ponto de teste magnético O ponto de teste magnético encontra-se ao lado da caixa, permitindo um teste funcional do 2130. Ao tocar o alvo com um íman, a saída mudará de estado enquanto o íman for mantido nesse local. Figura 9. Ponto de teste magnético (caixa metálica) TP TP TP S N S N SEM ÍMAN ÍMAN (SAÍDA LIGADA) (SAÍDA DESLIGADA) (SAÍDA DESLIGADA) (SAÍDA LIGADA) Resolução de Problemas Quadro 3. Quadro de resolução de problemas Falha Não há comutação Comutação incorrecta Comutação falhada Sintoma/Indicação Acção/Solução O LED não acende; não há alimentação Verifique a alimentação; (verifique a carga no modelo de cassete electrónica de comutação de carga directa) LED a piscar Consulte “Indicação dos LEDs” na página 18 A forquilha está danificada Substitua o 2130 Incrustação espessa nas forquilhas Limpe a forquilha com cuidado Atraso de 5 segundos ao mudar de modo/atraso Isto é normal — espere 5 segundos “Dry = On” (Seco = ligado), “Wet = On” (Húmido = ligado) definidos correctamente. Ajuste o modo correcto na cassete electrónica Turbulência Ajuste um atraso de tempo de comutação mais longo Ruído eléctrico excessivo Suprima a causa da interferência Foi montada uma cassete de outro Rosemount 2130 Monte a cassete fornecida de fábrica e, em seguida, calibre1 1. Consulte a secção “Substituição e Calibração de Cassetes Electrónicas” no Manual de Referência do Produto (00809-0100-4130) ou o Suplemento do Manual (00809-0200-4130). 19 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Manutenção Utilize apenas uma escova macia para a limpeza. Inspecção Examine visualmente a existência de danos no 2130. Se estiver danificado, não o utilize. Certifique-se de que a tampa da caixa, os bucins do cabo e os tampões de vedação estão apertados firmemente. Assegure-se que a frequência de intermitência do LED é de 1 Hz ou que este está ligado continuamente. (Consulte “Indicação dos LEDs” na página 18) Peças sobresselentes 20 Consulte na Folha de Dados do Produto 00809-0100-4130 do 2130 as peças sobresselentes e os acessórios. Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Certificações do Produto Informações sobre a directiva europeia A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto podem ser encontradas na página 35 e no website da Rosemount em www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o seu escritório de vendas local. Directiva ATEX (94/9/CE) Em conformidade com a Directiva ATEX. Directiva Relativa a Equipamentos de Pressão (PED) (97/23/CE) O Rosemount 2130 está fora do âmbito da Directiva PED. Directiva de Baixa Tensão EN61010-1 Grau de poluição 2, Categoria II (264 V máx.), Grau de poluição 2, Categoria III (150 V máx.). Directiva de Compatibilidade Electromagnética (CEM) EN61326 Emissões para a Classe B. Imunidade aos requisitos de localização industrial. NAMUR NE21. Marca CE Em conformidade com as directivas aplicáveis (CEM, ATEX, Baixa Tensão). Certificação de protecção contra transbordo Testado pela TÜV e aprovado quanto à protecção contra transbordo de acordo com os regulamentos DIBt/WHG alemães. Número de certificação: Z-65.11-519 Certificações marítimas ABS (American Bureau of Shipping — Agência Americana de Envios) GL Germanischer Lloyd (exclui a cassete dos Relés de Alarme e Falha) Certificação para utilização com água potável A Mobrey Ltd. (Slough, Reino Unido) confirma que as peças húmidas do interruptor de nível de forquilha vibradora Rosemount 2130 são adequadas e certificadas para utilização com água potável. Peças húmidas dos interruptores de nível de forquilha vibradora executadas em aço inoxidável (código de opção S) e Liga C/Liga C-276 (código de opção H). Estes materiais são toxicologicamente e microbiologicamente classificados como seguros e cumprem a DIN 50930-6. 21 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Certificação NAMUR Relatório de teste tipo NAMUR NE95 disponível a pedido. Em conformidade com a NAMUR NE21. Certificações de locais comuns para FM (Factory Mutual) G5 Identificação do Projecto: 3021776 O interruptor foi examinado e testado para determinar se o design cumpre os requisitos básicos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio da FM (Factory Mutual), um laboratório de ensaios reconhecido nacionalmente (NRTL) e acreditado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA — Agência Federal para a Segurança e Saúde no Trabalho). Certificação de locais comuns para CSA (Canadian Standards Association) G6 Número de Certificação 06 CSA 1805769 O interruptor foi examinado e testado para determinar se o design cumpre os requisitos básicos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio da CSA, um laboratório de teste reconhecido nacionalmente e acreditado pelo Standards Council of Canada (SCC — Conselho de Normas do Canadá). Selo Único Número de Registo do Canadá Número de Certificação CRN 0F04227.2C Os requisitos da CRN são satisfeitos quando um interruptor de nível de forquilha vibradora Rosemount 2130 certificado pela CSA (com códigos de Certificações do Produto G6, E6 ou I6) for configurado com partes húmidas de aço inoxidável e quer com rosca NPT ou ligações do processo flangeadas de 2 pol. a 8 pol. ASME B16.5. Certificações para locais de perigo Nota 22 É necessário um amplificador de isolamento certificado em conformidade com a IEC 60947-5-6 para segurança intrínseca caso os componentes electrónicos NAMUR sejam utilizados numa instalação numa área de perigo. É necessária uma barreira intrinsecamente segura certificada para segurança intrínseca caso os componentes electrónicos 8/16 mA sejam utilizados numa instalação numa área de perigo. Todas as unidades aprovadas CSA são certificadas pela ANSI/ISA 12.27.01-2003. Os Esquemas de Controlo constam no Manual de Referência do 2130 (00809-0100-4130). Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Certificações Norte Americanas e Canadianas Certificação à prova de explosão da Factory Mutual (FM) (Consulte “Instruções para instalações em áreas de perigo (E5 e E6)” na página 26) E5 Identificação do Projecto: 3012658 À Prova de explosão para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D. Classe de Temperatura: T6 (Consulte a secção 9.b na página 27) Caixa: Tipo 4X Certificação intrinsecamente segura da Factory Mutual (FM) (Consulte “Instruções para instalações em áreas (loc. classificadas) de perigo (I5 e I6)” na página 28) I5 Identificação do Projecto: 3011456 Intrinsecamente Seguro para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D. Classe I, Zona 0, AEx ia IIC Código de Temperatura: T5 (consulte os Esquemas de Controlo) Esquema de Controlo: 71097/1154 (com componentes electrónicos NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Esquema de Controlo: 71097/1314 (com componentes electrónicos 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Certificação à prova de explosão da Canadian Standards Association (CSA) (Consulte “Instruções para instalações em áreas de perigo (E5 e E6)” na página 26) E6 Identificação do Projecto: 1786345 À Prova de explosão para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D. Classe de Temperatura: T6 (Consulte a secção 9.b na página 27) Caixa: Tipo 4X Vedação Única Certificação intrinsecamente segura da Canadian Standards Association (CSA) (Consulte “Instruções para instalações em áreas (loc. classificadas) de perigo (I5 e I6)” na página 28) I6 Número de Certificação: 06 CSA 1786345 Intrinsecamente Seguro para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D. Classe I, Zona 0, Ex ia IIC À prova de incêndio para Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C e D. Código de Temperatura: T5 (consulte os Esquemas de Controlo) Esquema de Controlo: 71097/1179 (com componentes electrónicos NAMUR) Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH Esquema de Controlo: 71097/1315 (com componentes electrónicos 8/16 mA) Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH Vedação Única Nota É necessário um amplificador de isolamento certificado em conformidade com a IEC 60947-5-6 para segurança intrínseca caso os componentes electrónicos NAMUR sejam utilizados numa instalação numa área de perigo. É necessária uma barreira intrinsecamente segura certificada para segurança intrínseca caso os componentes electrónicos 8/16 mA sejam utilizados numa instalação numa área de perigo. 23 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Certificações europeias Certificações ATEX E1 Certificação: Sira 05ATEX1129X À prova de chamas e pó: Marca ATEX II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db (Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (E1 e E7)” na página 29) I1 Certificação: Sira 05ATEX2130X Segurança Intrínseca e à Prova de Pó: Marca ATEX II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da (Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (I1 e I7)” na página 32) Restantes certificações mundiais Certificações INMETRO E2 Número de Certificação: TÜV 12.1285 X À prova de chamas e pó: Ex d IIC T6 a T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C a T265 °C Db I2 Número de Certificação: TÜV 12.1391 X Intrinsecamente Seguro para ambientes de gás e pó: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Consultar o quadro na certificação) Ta* (* Consultar o quadro na certificação) Parâmetros de segurança: NAMUR: Ui = 15 V/Ii = 32 mA/Pi = 0,1 W/Ci = 12 nF/Li = 0,06 mH 8/16 mA: Ui = 30 V/Ii = 93 mA/Pi = 0,65 W/Ci = 12 nF/Li = 0,035 mH Condições especiais de utilização segura: As peças não metálicas da caixa do equipamento podem, sob determinadas condições extremas, gerar cargas electrostáticas. O equipamento apenas deve ser limpo com um pano húmido. Certificações do Centro Nacional de Supervisão e Inspecção para Protecção contra Explosões e Segurança de Instrumentos (NEPSI) E3 Certificação: GYJ101373 À prova de chamas e pó: Ex d IIC T6~T2 DIP A21 TA (T85 °C ~ 265 °C) IP6X (Consulte a certificação ou o manual de referência 00809-0100-4130 do Rosemount 2130 para obter instruções específicas para instalações em áreas de perigo) I3 Certificação: GYJ101372X Segurança Intrínseca (Componentes electrónicos NAMUR): Ex ia IIC T5~T2 Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH (Consulte a certificação ou o manual de referência 00809-0100-4130 do Rosemount 2130 para obter instruções específicas para instalações em áreas de perigo) 24 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Certificações da International Electrotechnical Commission (IEC) E7 Certificação: IECEx SIR 06.0051X À prova de chamas e pó: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db (Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (E1 e E7)” na página 29) I7 Certificação: IECEx SIR 06.0070X Intrinsecamente Seguro para ambientes de gás e pó: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da (Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (I1 e I7)” na página 32) 25 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Instruções para instalações em áreas de perigo (E5 e E6) Números de modelos cobertos: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6*** 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6*** (“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais). As instruções seguintes aplicam-se a equipamento coberto pelas Certificações FM e CSA à prova de explosão: 1. O equipamento pode ser utilizado com gases e vapores inflamáveis com aparelho Classe 1, Div 1, Grupos A, B, C e D. 2. As versões aprovadas à prova de explosão FM e CSA do 2130***E são certificadas para utilização em temperaturas ambiente de —50 °C a 75 °C (—58 °F a 167 °F), com uma temperatura máxima do processo de 260 °C (500 °F). As versões aprovadas à prova de explosão FM e CSA do 2130***M são certificadas para utilização em temperaturas ambiente de —40 °C a 75 °C (—40 °F a 167 °F), com uma temperatura máxima do processo de 180 °C (356 °F). 3. A instalação deste equipamento tem de ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável. 4. A inspecção e a manutenção deste equipamento têm de ser feitas por pessoal devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável. 5. O utilizador não deve reparar este equipamento. 6. A certificação deste tipo de equipamento depende dos seguintes materiais usados na sua construção: Corpo: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável 316 Tampa: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável 316 Sonda: Aço Inoxidável 316 ou Liga C276 (UNS N10276) e Liga C (UNS N10002) Enchimento da Sonda: Perlite Vedação da Tampa: Silicone Se houver a probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de protecção não seja comprometido. Substâncias Agressivas — por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros. Precauções Adequadas — por exemplo, verificações regulares como parte das inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos específicos, com base na folha de dados do material. A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície acessível deste equipamento; em caso de acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto deve ser tido em conta quando o 2130 for instalado em locais que requeiram especificamente um equipamento de Classe 1, Div. 1. 26 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 7. É da responsabilidade do utilizador assegurar o seguinte: a. Os limites de tensão e corrente para este equipamento não são excedidos. b. Que os requisitos da junta entre a sonda (interruptor) e o depósito com tubos sejam compatíveis com os meios do processo. c. Que a impermeabilidade das uniões seja correcta para o material de união usado. d. Que apenas dispositivos de entrada de cabo certificados adequados serão usados quando ligar este equipamento. e. Que quaisquer entradas de cabo não usadas sejam vedadas com tampões de bloqueio devidamente certificados. 8. A forquilha da sonda está sujeita a tensões causadas por vibração ligeira como parte do seu funcionamento normal. Como isto fornece uma parede divisória, recomenda-se que a forquilha seja inspeccionada de dois em dois anos para detecção de sinais de defeitos. 9. Dados técnicos: a. Codificação: Classe 1, Div. 1, Grupos A, B, C e D. b. Temperatura: 2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***: Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 73 °C 125 °C T3, T2, T1 69 °C 185 °C T2, T1 65 °C 260 °C Classes de Temperatura Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C 2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***: Classes de Temperatura T6, T5, T4, T3, T2, T1 Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 65 °C 125 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C c. Pressão: Não pode exceder a classificação do acoplador/flange montados. d. Para obter os detalhes eléctricos e os valores nominais de pressão, consulte a Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130) ou o Manual de Referência (00809-0100-4130). e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto. 27 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido 10. Selecção dos cabos: a. É da responsabilidade do utilizador assegurar que é usado um cabo adequado para a temperatura. O quadro abaixo é um guia para a selecção: Classe T Classificação da temperatura para o cabo T6 Acima de 85 °C (185 °F) T5 Acima de 100 °C (212 °F) T4 Acima de 135 °C (275 °F) T3 Acima de 160 °C (320 °F) Instruções para instalações em áreas (loc. classificadas) de perigo (I5 e I6) Números de modelos cobertos: 2130N**************I5*** 2130N**************I6*** 2130M**************I5*** 2130M**************I6*** (“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais). As instruções seguintes aplicam-se a equipamento coberto pelas Certificações FM e CSA intrinsecamente seguro e à prova de incêndio: 1. O Rosemount 2130 certificado como Intrinsecamente Seguro pode ser utilizado em locais de perigo com gases e vapores inflamáveis da Classe 1 Divisão 1 Grupos A, B, C e D, e Classe 1 Zona 0 Grupo IIC quando instalado de acordo com os esquemas de controlo 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 ou 71097/1315. Os esquemas de controlo encontram-se no Manual de Referência do 2130 (00809-0100-4130) 2. O Rosemount 2130 certificado como À Prova de Incêndio pode ser utilizado em locais de perigo com gases e vapores inflamáveis da Classe 1, Divisão 2 Grupos A, B, C e D quando instalado de acordo com o Esquema de Controlo 71097/1179 ou 71097/1315. Os esquemas de controlo encontram-se no Manual de Referência do 2130 (00809-0100-4130). 3. Os componentes electrónicos do aparelho apenas são certificados para utilização em temperaturas ambiente na faixa dos —50 a 80 °C. O aparelho não deve ser usado fora desta faixa. Contudo, o interruptor pode estar localizado no meio do processo que pode estar a uma temperatura mais elevada do que a dos componentes electrónicos, mas não deve estar mais elevada do que a classe de temperatura para o respectivo meio/gás do processo. 4. É condição da certificação que a temperatura dos componentes electrónicos esteja na faixa de —50 a 80 ºC (—58 a 176 °F). A mesma não deve ser utilizada fora desta faixa. Será necessário limitar a temperatura ambiente externa se a temperatura do processo for alta. 5. A instalação deve ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável. 6. O utilizador não deve reparar este equipamento. 7. Se houver a probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de protecção não seja comprometido. 28 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Substâncias Agressivas — por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros. Precauções Adequadas — por exemplo, verificações regulares como parte das inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos específicos, com base na folha de dados do material. 8. Se a caixa for feita de uma liga ou material plástico, deve observar as seguintes precauções: a. A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície acessível deste equipamento; em caso de acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. b. Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas incorporadas na caixa do Rosemount 2130 poderão gerar um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática. Por esta razão, quando utilizadas em aplicações que requeiram especificamente um equipamento do Grupo II, o Rosemount 2130 não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, o Rosemount 2130 deve ser limpo apenas com um pano húmido. 9. Dados Técnicos: a. Certificação I.S.: Classe 1, Divisão 1, Grupos A, B, C e D, Classe 1, Zona 0, AEx ia IIC Certificação à prova de incêndio: Classe 1, Divisão 2, Grupos A, B, C e D b. Parâmetros de entrada: 2130 com componentes electrónicos NAMUR: Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH 2130 com componentes electrónicos 8/16 mA: Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH c. Materiais: consulte a Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130). d. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto. Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (E1 e E7) Números de modelos cobertos: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****, 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7**** (“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais). As seguintes instruções aplicam-se ao equipamento coberto pelos certificados Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X: 1. O equipamento pode ser usado com gases e vapores inflamáveis e com aparelhos dos grupos IIA, IIB e IIC, e com classes de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 e T6 [IECEx: nas Zonas 1 e 2. A sonda pode ser instalada num depósito de Zona 0]. A classe de temperatura da instalação será determinada a partir da temperatura mais alta do processo ou ambiente. 2. O equipamento pode ser usado com pós inflamáveis com aparelhos dos grupos IIIC, IIIB e IIIA. A temperatura de superfície máxima da instalação será determinada a partir da temperatura mais alta do processo ou ambiente. 3. O equipamento não foi avaliado como um dispositivo relacionado com segurança [ATEX: como referido na Directiva 94/9/CE, Anexo II, cláusula 1.5]. 29 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 4. A instalação deste equipamento tem de ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável. 5. A inspecção e a manutenção deste equipamento têm de ser feitas por pessoal devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável. 6. O utilizador não deve reparar este equipamento. 7. A certificação deste tipo de equipamento depende dos seguintes materiais usados na sua construção: Corpo: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável tipo 316L Tampa: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável tipo 316L Sonda: Aço Inoxidável tipo 316 ou Liga C (UNS N10002) e Liga C-276 (UNS N10276) Enchimento da Sonda: Perlite Vedações: Silicone 8. Se houver probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de protecção não seja comprometido. Substâncias agressivas: por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros. Precauções adequadas: por exemplo, verificações regulares como parte das inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos específicos, com base na folha de dados do material. 9. É da responsabilidade do utilizador assegurar o seguinte: a. Os limites de tensão e corrente para este equipamento não são excedidos. b. Que os requisitos da junta entre a sonda (interruptor) e o depósito com tubos sejam compatíveis com os meios do processo. c. Que a impermeabilidade das uniões seja correcta para o material de união usado. d. Que apenas dispositivos de entrada de cabo certificados adequados serão usados quando ligar este equipamento. e. Que quaisquer entradas de cabo não usadas sejam vedadas com tampões de bloqueio devidamente certificados. 10. A forquilha da sonda está sujeita a tensões causadas por vibração ligeira como parte do seu funcionamento normal. Como isto fornece uma parede divisória, recomenda-se que a forquilha seja inspeccionada de 2 em 2 anos para detecção de sinais de defeitos. 11. Dados técnicos: a. Codificação: ATEX: II 1/2 G D Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db IECEx: Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db 30 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 b. Temperatura: 2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7**** e 2130*S2E***********E7****: Temperatura de Superfície Máxima (T) Classes de Temperatura Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 80 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 74 °C 95 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 73 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 69 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C 2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7**** e 2130*S2M***********E7****: Temperatura de Superfície Máxima (T) Classes de Temperatura Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) T6, T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 75 °C 75 °C T5, T4, T3, T2, T1 T100 °C 70 °C 90 °C T4, T3, T2, T1 T135 °C 65 °C 125 °C T3, T2, T1 T190 °C 50 °C 180 °C Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C c. Pressão: Não pode exceder a classificação do acoplador/flange montados. d. Para obter os detalhes eléctricos e os valores nominais de pressão, consulte a Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130) ou o Manual de Referência (00809-0100-4130). e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto. 12. Selecção dos cabos a. É da responsabilidade do utilizador assegurar que é usado um cabo adequado para a temperatura. O quadro abaixo é um guia para a selecção: Classe T Classificação da temperatura para o cabo T6 Acima de 85 °C T5 Acima de 100 °C T4 Acima de 135 °C T3 Acima de 160 °C 13. Condições especiais de utilização a. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estejam dentro da faixa detalhada acima para a classe T dos gases ou vapores inflamáveis específicos presentes. b. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estejam dentro da faixa detalhada acima para a temperatura de superfície máxima dos pós inflamáveis presentes. 14. Fabricante Mobrey Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido. 31 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (I1 e I7) Números de modelos cobertos: 2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****, 2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****, 2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****, 2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7**** (“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais). As seguintes instruções aplicam-se ao equipamento coberto pelos certificados Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X: 1. A versão certificada Intrinsecamente Segura (I.S.) do 2130 pode ser usada numa área de perigo com gases e vapores inflamáveis e com aparelhos dos grupos IIC, IIB e IIA, e com classes de temperatura T1, T2, T3, T4 e T5 [IECEx: na Zona 0, 1 e 2]. A classe de temperatura da instalação será determinada a partir da temperatura mais alta do processo ou ambiente. 2. O equipamento pode ser usado numa área de perigo com pós inflamáveis com aparelhos dos grupos IIIC, IIIB e IIIA [IECEx: nas Zonas 20, 21 e 22]. 3. É uma condição especial da certificação que a temperatura da caixa dos componentes electrónicos esteja na faixa de —50 a 80 °C. A mesma não deve ser utilizada fora desta faixa. Será necessário limitar a temperatura ambiente externa se a temperatura do processo for alta. Consulte também “Dados Técnicos” abaixo. 4. A instalação deve ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável. 5. O utilizador não deve reparar este equipamento. 6. Se houver probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de protecção não seja comprometido. Substâncias Agressivas: por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros. Precauções Adequadas: por exemplo, verificações regulares como parte das inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos específicos, com base na folha de dados do material. 7. O 2130 cumpre os requisitos da cláusula 6.3.12 (Isolamento dos circuitos da terra ou estrutura) em EN 60079-11 (IEC 60079-11). 32 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 8. Dados Técnicos: a. Codificação: ATEX: II 1 G D Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da IECEx: Ex ia IIC T5…T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da b. Temperatura: 2130N**E***********I1**** e 2130N**E***********I7****: Gás (Ga) e Pó (Da) Temperatura de Superfície Máxima (T) Temperatura Ambiente Máxima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 77 °C 115 °C T3, T2, T1 T190 °C 71 °C 185 °C T2, T1 T265 °C 65 °C 260 °C Classes de Temperatura Temperatura Máxima do Processo (Tp) Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C 2130N**M***********I1**** e 2130N**M***********I7****: Gás (Ga) e Pó (Da) Temperatura de Superfície Máxima (T) Temperatura Ambiente Máxima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 T85 °C 80 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 T120 °C 69 °C 115 °C T3, T2, T1 T185 °C 50 °C 180 °C Classes de Temperatura Temperatura Máxima do Processo (Tp) Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C 2130M**E***********I1**** e 2130M**E***********I7****: Classes de Temperatura Gás (Ga) Temperatura Ambiente Máxima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 77 °C 115 °C T120 °C 70 °C 115 °C T3, T2, T1 71 °C 185 °C T190 °C 70 °C 185 °C T2, T1 65 °C 260 °C T265 °C 65 °C 260 °C Temperatura Máxima do Processo (Tp) Temperatura de Superfície Máxima (T) Pó (Da) Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C 33 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido 2130M**M***********I1**** e 2130M**M***********I7****: Classes de Temperatura Gás (Ga) Temperatura Ambiente Máxima (Ta) T5, T4, T3, T2, T1 80 °C 80 °C T85 °C 70 °C 80 °C T4, T3, T2, T1 69 °C 115 °C T120 °C 69 °C 115 °C T3, T2, T1 50 °C 180 °C T185 °C 50 °C 180 °C Temperatura Máxima do Processo (Tp) Temperatura de Superfície Máxima (T) Pó (Da) Temperatura Ambiente Máxima (Ta) Temperatura Máxima do Processo (Tp) Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C c. Parâmetros de entrada: 2130 com componentes electrónicos NAMUR: Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH 2130 com componentes electrónicos 8/16 mA: Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH d. Materiais: consulte a Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130): e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto. 9. Condições especiais de utilização: a. Se a caixa for feita de uma liga ou material plástico, deve observar as seguintes precauções: (i) A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície acessível deste equipamento; em caso de acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto será tido em conta quando o 2130 estiver a ser instalado em locais que requeiram, especificamente, um Nível de Protecção de Equipamento Ga ou Da [ATEX: equipamento de grupo II, categoria 1G ou 1D ] [IECEx: em locais de Zona 0 ou 20]. (ii) Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas incorporadas na caixa do 2130 poderão gerar um nível de ignição capaz de gerar uma carga electrostática. Por consequência, quando forem utilizadas para aplicações que requeiram, especificamente, um Nível de Protecção de Equipamento Ga ou Da [ATEX: equipamento de grupo II, categoria 1G ou 1D ] [IECEx: em locais de Zona 0 ou 20], o 2130 não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, o 2130 deve ser limpo apenas com um pano húmido. b. Certifique-se de que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estão dentro da faixa detalhada acima para a classe T dos gases ou vapores inflamáveis específicos presentes. c. Certifique-se de que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo (Tp) estão dentro da faixa detalhada acima para a temperatura de superfície máxima dos pós inflamáveis específicos presentes. 34 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Declaração de Conformidade CE Figura 10. Declaração de Conformidade CE para Rosemount 2130 6 July 2012 35 Guia de Início Rápido 36 Setembro de 2013 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido 37 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1075 Rev. C Nós, Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Interruptor de Nível de Líquidos de Forquilha Vibradora Série 2130 da Rosemount fabricados pela Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB relacionados com esta declaração, estão em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as emendas mais recentes, conforme ilustrado na lista anexada. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, uma certificação do organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme ilustrado na lista anexada. 6 de Julho de 2012 David J.Ross-Hamilton (data de emissão) (nome letra de imprensa) Consultor de Aprovações Global (nome do cargo letra de imprensa) 38 Guia de Início Rápido Setembro de 2013 Apêndice N.º: RMD 1075 Rev. C Directiva CEM (2004/108/CE) Modelo 2130N**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001 Modelo 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************; 2130M**************** EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006 Directiva ATEX (94/9/CE) Modelo 2130N**************I1*; 2130M**************I1* Sira 05ATEX2130X Intrinsecamente Seguro Grupo de Equipamento II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85°C T265°C Da EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007; Os seguintes Padrões Técnicos e Especificações foram aplicados: IEC 60079-0:2011 Modelo 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1* Sira 05ATEX1129X À Prova de Chamas Grupo de Equipamento II, Categoria 1/2 GD Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85°C T265°C Db EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007; EN 60079-31:2009 Os seguintes Padrões Técnicos e Especificações foram aplicados: IEC 60079-0:2011 Directiva de Baixa Tensão (2006/95/CE) Modelo 2130D****************; 2130L**************** EN 61010-1:2001 (Pequenas variações no design para abranger a aplicação e/ou requisitos de montagem são identificadas por caracteres alfa/numéricos indicados por um * acima) Página 2 de 3 2130_RMD1075-C_por-eur.doc 39 Setembro de 2013 Guia de Início Rápido Apêndice N.º: RMD 1075 Rev. C Organismo Notificado pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE Serviço de Certificação SIRA [Número do Organismo Notificado: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Órgão Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade Serviço de Certificação SIRA [Número do Organismo Notificado: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB Página 3 de 3 40 2130_RMD1075-C_por-eur.doc Setembro de 2013 Guia de Início Rápido 41 Guia de Início Rápido 00825-0113-4130, Rev CA Setembro de 2013 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, EUA Tel. (EUA): (800) 999-9307 Tel. (Internacional): (952) 906-8888 Fax: (952) 906 -8889 Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EUA Tel.: 1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/(65) 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemanha Tel.: 49 (8153) 9390, Fax: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pequim 100013, China Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586 © 2013 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz