Português (Portuguese)

Guia de Início Rápido
00825-0113-4130, Rev CA
Setembro de 2013
Interruptor de Nível de Líquidos de
Forquilha Vibradora Melhorada
Rosemount 2130
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
NOTA
Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para o Rosemount 2130. O mesmo não
fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços,
resolução de problemas ou instalações. Consulte o Manual de Referência do Rosemount 2130
(00809-0100-4130) para obter mais instruções. Os manuais podem ser obtidos
electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com.
ADVERTÊNCIA
Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou
ferimentos graves.
 O Rosemount 2130 é um interruptor de nível de líquidos. Este deve ser instalado, ligado,
comissionado, utilizado e mantido apenas por pessoal devidamente qualificado, respeitando
todos os requisitos locais e nacionais que possam ser aplicados.
 Certifique-se de que as ligações são adequadas para a corrente eléctrica e que o isolamento é
apropriado para a tensão, temperatura e ambiente.
 Utilize o equipamento apenas conforme especificado. A não observância desta advertência
poderá comprometer a protecção fornecida pelo equipamento.
 Qualquer substituição de peças não reconhecidas poderá comprometer a segurança, não
sendo por isso permitida em qualquer circunstância.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves
 A instalação do 2130 num ambiente de perigo deve ser efectuada de acordo com as normas e
práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Reveja a secção de Certificações do
Produto para obter informações sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação
segura.
 Certifique-se de que o ambiente de utilização do 2130 cumpre as devidas certificações
relativas a locais de perigo.
A superfície externa pode estar quente.
 Tenha cuidado para evitar possíveis queimaduras.
Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves.
 Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.
 Não tente desapertar ou remover os conectores do processo enquanto o 2130 estiver em
funcionamento.
Choques eléctricos podem causar ferimentos graves ou morte.
 Se o interruptor de nível de líquidos for instalado num ambiente de alta tensão e ocorrer uma
condição de falha ou erro de instalação, poderá existir alta tensão nos condutores e terminais
do interruptor.
 Tenha bastante cuidado quando entrar em contacto com os condutores e terminais.
 Certifique-se de que a alimentação ao 2130 está desligada quando fizer as ligações.
2
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Descrição geral do Rosemount 2130
O Rosemount 2130 é um interruptor de nível de ponto de líquidos. Com base na
tecnologia da forquilha vibradora curta, o 2130 é adequado a praticamente todas as
aplicações de líquidos.
O Rosemount 2130 é concebido usando o princípio de uma forquilha de
sincronização. Um cristal eléctrico oscila as forquilhas à sua frequência natural
(~1400 Hz). As mudanças a esta frequência são continuamente monitorizadas.
A frequência do sensor da forquilha vibradora altera-se dependendo do meio em que
é submerso. Quanto mais denso for o líquido, mais baixa é a frequência.
Quando usado como um alarme de nível baixo, o líquido no depósito ou tubo é
drenado para baixo para além da forquilha, causando uma mudança na frequência
natural, a qual é detectada por instrumentos electrónicos e muda o estado de saída
para uma condição Dry (Seca). Quando o interruptor do 2130 é usado como um
alarme de nível alto, o líquido no depósito ou tubo sobe, entrando em contacto com
a forquilha, fazendo com que o estado de saída mude para uma condição Wet
(Húmida).
O 2130 efectua continuamente o diagnóstico de “saúde” do instrumento para
auto-verificar o estado da forquilha e do sensor. Estes diagnósticos podem detectar
danos nas forquilhas incluindo corrosão, danos internos ou externos nas forquilhas e
quebras nos fios internos. Qualquer uma destas condições fará com que o LED
intermitente pulse intermitentemente, seguido do manuseio seguro da carga
eléctrica. O 2130 possui um LED intermitente que indica o estado de funcionamento.
O LED pisca quando a saída do interruptor está desligada e fica constante quando
está ligada.
3
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Figura 1. Características do Rosemount 2130
A
H
B
G
F
E
C
D
A. Carga Directa, PLC/PNP, Relé DPCO, Relés de
Falha + Alarme (2 x SPCO), NAMUR ou
componentes electrónicos 8/16 mA
E. Ligações do processo roscadas,
flangeadas ou higiénicas
B. Caixas NEMA Tipo 4X (IP66/67) em alumínio ou
aço inoxidável 316
F. Tubo térmico em aço inoxidável
316/316L (apenas 2130***E)
C. Comprimento curto da forquilha com extensões
até 3 m (118 in.). Design de gota rápida
G. Ponto de teste magnético
D. Material húmido em aço inoxidável 316/316L,
liga sólida C e liga C-276 ou ECTFE/PFA revestido
de aço inoxidável 316/316L
H. Duas entradas de conduta/cabo
4
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Considerações gerais


Manuseie o Rosemount 2130 com cuidado. Utilize ambas as mãos para transportar
versões com comprimento mais longo ou temperaturas extremas. Não segure
pelas forquilhas.
Não altere o 2130 de forma nenhuma.
Figura 2. Como manusear o Rosemount 2130
OK
OK



OK
OK
O 2130 está disponível em versões intrinsecamente seguras ou à prova de
explosão/chamas para instalações em áreas de perigo (consulte na página 22 as
certificações). Existem versões de locais normais do 2130 para áreas não
classificadas e seguras.
O interruptor de nível de líquidos foi concebido para instalação em depósitos
abertos ou fechados e em tubo. É à prova de intempéries e protegido contra a
penetração de pó, mas deve ser protegido contra inundações (Figura 3).
O 2130***E funciona em temperaturas de processo extremas de —70 a 260 °C
(—94 a 500 °F) e o 2130***M funciona em temperaturas de processo de faixa
média de —40 a 180 °C (—40 a 356 °F)
Figura 3. Considerações relativas ao ambiente
OK
OK
OK
OK
5
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido



Certifique-se de que existe espaço adequado fora do depósito ou tubo.
É necessário dispor de uma folga de 30 mm (1.2 in.) para retirar a tampa da caixa.
Certifique-se de que existe sempre uma boa vedação, instalando a tampa da caixa
dos componentes electrónicos de modo a que o metal toque em metal.
Utilize anéis em O da Rosemount.
Ligue sempre a caixa à terra, de acordo com os códigos eléctricos nacionais e
locais. O método de ligação à terra mais eficaz é uma ligação directa à terra com
o mínimo de impedância. Utilize a ligação à terra da forquilha para caixas com
entradas de conduta NPT.
Recomendações sobre a instalação





Evite instalar perto de líquido que entre no depósito no ponto de enchimento.
Evite grandes salpicos nas forquilhas. Aumentar o atraso de tempo reduz a
comutação acidental.
Evite instalar o 2130 próximo de fontes de calor.
Certifique-se de que as forquilhas não entram em contacto com a parede do
depósito/tubo nem com os acessórios.
Certifique-se de existe uma distância suficiente entre a acumulação de produto na
parede do depósito e a forquilha.
Figura 4. Evite a acumulação de produto à volta das forquilhas
OK
Passo 1: Instalação física
1. Instale o 2130 de acordo com as práticas de instalação padrão. Certifique-se de
que alinha correctamente a forquilha usando o entalhe ou a ranhura de
alinhamento (Figura 6).
2. Utilize suportes para forquilhas com comprimentos longos superiores a 1 m
(3.2 ft.) (Figura 5). Consulte os requisitos de certificação GL no manual de
referência 00809-0100-4130.
3. Feche a tampa da caixa e aperte de acordo com a especificação de segurança.
Assegure sempre uma vedação adequada, de forma a que metal toque em metal,
mas não aperte demasiado.
4. Isole o 2130 com Rockwool. Consulte as folgas na Figura 7.
6
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Figura 5. Suportes necessários para uma forquilha longa (padrão)
Máximo de 1 m (3.2 ft)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
Máx.
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
1m
(3.2 ft.)
7
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Figura 6. Exemplos de instalações
Instalação
roscada do 2130
A
B
C
D
Instalação
flangeada do
2130
A. PTFE para rosca NPT e BSPT (R)
B. Junta para rosca BSPP (G)
C. Ranhura de alinhamento da forquilha
D. Entalhe de alinhamento da forquilha
E. Entalhe de alinhamento da forquilha
8
E
D
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Figura 7. Isolamento
D
A
A
OK
OK
B
C
Rosemount 2130***E
C
D
C
Rosemount 2130***M
A. Folga de 100 mm (3.9 in.) a toda a volta
C. Rockwool
B. 150 mm (5.9 in.)
D. 55 mm (2.1 in.)
9
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Passo 2: Instalação eléctrica
Antes de utilizar, certifique-se de que foram colocados bucins de cabo e
tampões de vedação e que os mesmos estão devidamente apertados.
Corte a alimentação antes de ligar o interruptor ou remover os componentes
electrónicos.
O terminal de terra funcional deve ser ligado a um sistema de ligação à terra
externo.
Cassete da comutação de carga directa (dois fios, etiqueta vermelha)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
LOAD LINE
Dry
Wet
1
2
PE
PE
(Ground)
(Ligação à Terra)
Wet On Mode
3
R
R
Fusível
2A(T)
Fuse
2A(T)
DPST
DPST
IIL
L
Neutral Fase
Live
Neutro
= Carga
desligada
= Carga ligada
00V
V
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Seconds Delay
WARNING
Isolate Supply
Before Removing
R = Carga externa (tem de ser ajustada)
R = External load (must be fitted )
U = 20–264 V ~ (CA) (50/60Hz)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60Hz )
IOFF
mA
IOFF << 44 mA
ILIL==20–500
20 - 500mA
mA
Nota: Os valores
IPK==55A,
IPK
A, 40
40 ms
ms (irrupção)
(inrush)
apresentados são
nominais; consulte no
Manual de Referência
00809-0100-4130 do
2130 os dados
completos.
... (CC)
20 - 60VV—
(dc)
UU==20–60
mA
IOFF << 44 mA
IOFF
I = 20 - 500 mA
ILL= 20–500 mA
IPK = 5 A, 40 ms (inrush)
IPK = 5 A, 40 ms (irrupção)
+V
Nível alto, “Dry = ON”
Dry On
Direct Load
Switching
Nível baixo, “Wet = ON”
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
ΔU
U
12V
12V
L
Fusível
Fuse
2A(T)
2A(T)
N
N
0V
0V
Fusível
Fuse
2A(T)
2A(T)
N
N
0V
0V
IIL
ΔU
U
12V
12V
L
Fusível
Fuse
2A(T)
2A(T)
O LED pisca 1 vez por
segundo
N
N
0V
0V
Fusível
Fuse
2A(T)
DPST
DPST
LL
+V
<4mA
<4
mA
IILL
DPST
DPST
DPST
LL
+V
LED ligado
continuamente
10
<4mA
<4
mA
ILIL
DPST
DPST
DPST
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
IIL
Wet On
LL
+V
LED ligado
continuamente
N
0V
L
+V
O LED pisca 1 vez por
segundo
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Cassete PNP/PLC (três fios, etiqueta amarela)
PLC/PNP
OPERATION MODE
-
OUT
+
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
2
PE
PE
(Ligação
(Ground)
à Terra)
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
Seconds Delay
...(dc)
U == 20
20–60
V—
(CC)
U
- 60 V
mA++I LIL
I << 44 mA
Nota: Os valores
apresentados são
nominais;
consulte no
Manual de Referência
00809-0100-4130
do 2130 os dados
completos.
= 0–500 mA
IILL((MAX)
MAX ) = 0 - 500 mA
PK = 5 A, 40 ms (irrupção)
IIPK
= 5 A, 40 ms (inrush)
UOUT (ON) = U – 2,5 V
UOUT(ON)
= U - 2.5 V
I (OFF) < 100 μA
< 100 A
ILL(OFF)
+V O/P
V
+V
O/P 00V
Nível alto, “Dry = ON”
Dry On
Isolate Supply
Before Removing
0.3
1
30
Wet On Mode
4
3
Fusível
Fuse
2A(T)
2A(T)
1
Dry On
Nível baixo, “Wet = ON”
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
PLC (entrada positiva)
-
OUT
ΔU
+
I/P
PLC
PNP CC
+
ΔU
+
R
IL
+
LED ligado
continuamente
IL
Fusível
Fuse
1A(T)
1A(T)
< 100 A
+
O LED pisca 1 vez
por segundo
I/P
PLC
-
OUT
+
ΔU
R
<3 V
Fusível
Fuse
1A(T)
1A(T)
+
PLC
-
OUT
IL
I/P
PLC
-
OUT
<100 A
IL
+
-
OUT
R
<3 V
R
Fusível
Fuse
1A(T)
1A(T)
-
OUT
+
<3 V
IL
I/P
-
OUT
ΔU
<100 A
IL
+
+
-
OUT
+
<3 V
+
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
+
Wet On
0.3
1
IL
+
LED ligado
continuamente
IL
Fusível
Fuse
1A(T)
1A(T)
< 100 A
+
O LED pisca 1 vez
por segundo
11
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Cassete do relé DPCO (etiqueta verde escuro)
OPERATION MODE
Warning
Isolate Supply Before Removing
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
L
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
NC
C
NO
NC
C
NO
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
RELAY
N
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(Ligação
à Terra)
Fuse 0.5 0,5
(T) (T)
Fusível
Carga de Resistência Carga Indutiva
Inductive Load
cos φ = 0,4;
cos φ = 0.4 ;
DPST
DPST
L/R = 7 ms L/R = 7 ms
IMAX = 3.5 AIMAX = 3,5 A
I
= I5MAX
A =5A
U = 20…264 V ~ (CA) MAX
ca:
CA:
ac
Live U = 20...264 V ~ (ac)
Fase
(50/60 Hz) ac
U
V
UMAX =U250 V= 250 V MAX = 250 U
(50/60 Hz)
MAX
MAX = 250 V
mA
I I< <6 6
mA
P
=
875
VA
PMAX =P1250 VA
P
MAX = 1250 VAMAX
MAX = 875 VA
dc
dc cc:
CC:
U = 20...60 V
(dc)
U
= 30 V
... (CC)UMAX = 30 V
U = 20…60 V —
+V
+V
UMAX = 30 V MAX
UMAX = 30 V
I < 6 mA
P
=
170W
P
=
240
W
I < 6 mA
MAX
PMAX = 240 W MAX
PMAX = 170 W
Resistive Load
cos φ = 1 ;
cos φ = 1 ;
L/R = L/R
0 ms= 0 ms
N
N
00V
V
Nível alto, “Dry = ON”
Dry On
Nível baixo, “Wet = ON”
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
C
NO
NC
C
NO
LED ligado
continuamente
12
NC
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
NC
Wet On
0.3
1
C
NO
NC
C
NO
O LED pisca 1 vez
por segundo
NC
C
NO
NC
C
NO
LED ligado
continuamente
NC
C
NO
NC
C
NO
O LED pisca 1 vez
por segundo
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Cassete dos Relés de Falha e Alarme (2 x SPCO) (etiqueta verde claro)
N
L
OPERATION MODE
Alarm
Seconds Delay
Dry On
Dry On Wet On Dry
0.3
1
3
10
0.3 Wet
1
Isolate Supply
Before Removing
NO
Fault
NC
C
4
5
6
7
8
9
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
3
10 Dry
30 Wet
30
Wet On
1
2
3
PE
PE
(Ground)
(Ligação
à Terra)
Fusível
Fuse 0.50,5
(T) (T)
FAULT RELAY
WARNING
Carga Indutiva
ResistiveCarga
Load de Resistência
Inductive Load
cos φ = 1cos
; φ = 1; cos φ = 0.4 ; cos φ = 0,4;
L/R = 0 ms
L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms
IMAX = 5 AI
= 5 A IMAX = 3.5 A I
= 3,5 A
DPST
DPST
MAX
N
N
00V
V
Nível alto, “Dry = ON”
Dry On
MAX
ac:
20…264
~ (CA)ac:
ca:
ca:
UU
==
20...264
V ~V
(ac)
Fase
UMAX = 250 V
Live
U
= 250 V
(50/60
(50/60
Hz) Hz) MAX
UMAX = 250PV = 875 VA UMAX = 250 V
PMAX = 1250 VA
I<
mA
MAX
I <6 6
mA
PMAX = 1250
PMAX = 875 VA
dc:VA
dc:
UMAX = 30 V cc:
V
UMAX = 30cc:
U = 20...60 V
(dc)
—
...
U6=mA
20…60 V
(CC)P = 240
+V
+V
UMAX
PMAX = 170 W UMAX = 30 V
I<
W = 30 V
MAX
I < 6 mA
PMAX = 240 W
PMAX = 170 W
Nível baixo, “Wet = ON”
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
(Nenhum (Nenhuma (Alarme) (Nenhuma
alarme)
falha)
falha)
LED ligado
continuamente
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
NC
Wet On
0.3
1
O LED pisca 1 vez
por segundo
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
(Nenhum (Nenhuma (Alarme) (Nenhuma
falha)
alarme)
falha)
LED ligado
continuamente
O LED pisca 1 vez
por segundo
13
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Cassete NAMUR (etiqueta azul claro)
OPERATION MODE
-
Dry On Mode
Dry
Wet
+
8V
dc
Dry
Wet
1
2
Wet On Mode
Dry On
EN 50227 / NAMUR
Wet On
0.3
1
0.3
1
3
3
10
30
10
30
Seconds Delay
IION
= 2.2
2,2...…2.5
2,5
mA
mA
ON =
1.01,0
mAmA
IIOFF
0,8...…
OFF ==0.8
II FAULT < <1.0
mA
FAULT 1,0 mA
Ex
-
+
amplificador
de isolamento
intrinsecamente seguro certificado
AUm
certified
intrinsically
safe
em conformidade
a IEC
60947-5-6
isolating
amplifiercom
to IEC
60947-5-6
Ex
Nível alto, “Dry = ON”
Dry On
Nível baixo, “Wet = ON”
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
>2,2 mA
LED ligado
continuamente
Nota



14
0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
-
Wet On
-
+
< 1,0 mA
O LED pisca 1 vez
por segundo
-
+
>2,2 mA
LED ligado
continuamente
-
+
< 1,0 mA
O LED pisca 1 vez
por segundo
Esta cassete é adequada para aplicações intrinsecamente seguras e requer uma
barreira de isolamento. Consulte em “Certificações do Produto” na página 21 as
certificações relativas a segurança intrínseca.
Esta cassete electrónica é também adequada para aplicações em áreas não
perigosas (seguras). Só pode ser trocada por uma cassete 8/16 mA.
Não exceda 8 V CC.
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Cassete 8/16 mA (etiqueta azul escuro)
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
+
Wet
Dry
1
2
3
10
30
Seconds Delay
I ON = =1515......17
17 mA
ION
mA
7.5 ...
... 8.5
I OFF == 7,5
IOFF
8,5mA
mA
I FAULT <<3.7
IFAULT
1,0mA
mA
-
Ex
0.3
1
3
30
8/16 mA
Wet On
10
Wet On Mode
3
PE
PE
(Ground)
(Ligação
à Terra)
Ex
Dry On
0.3
1
24 Vdc
Nominal
U=
= 24
U
V CC
Nominal
+
Deve ser utilizada uma barreira intrinsecamente segura
A certified intrinsically safe barrier
certificada para cumprir os requisitos IS
must be used to meet IS requirements
-
+
Conduz uma
Entrada
Analógica
de 4–20 mA
Drives
4-20 mA
Analog Input
Nível alto, “Dry = ON”
Dry On
Nível baixo, “Wet = ON”
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
30
30
+
> 15 mA
LED ligado
continuamente


0.3
1
Seconds Delay
Seconds Delay
Nota
Wet On
+
< 8,5 mA
O LED pisca 1 vez
por segundo
+
> 15 mA
LED ligado
continuamente
+
< 8,5 mA
O LED pisca 1 vez
por segundo
Esta cassete é adequada para aplicações intrinsecamente seguras e requer uma
barreira de isolamento. Consulte em “Certificações do Produto” na página 21 as
certificações relativas a segurança intrínseca.
Esta cassete é também adequada para aplicações em áreas não perigosas
(seguras). Só pode ser trocada por uma cassete NAMUR.
15
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Condição de avaria detectada (modo de auto-verificação apenas)
Quando é detectada uma condição de falha no modo de funcionamento de
auto-verificação, o LED intermitente pisca uma vez por meio segundo e falha cada
terceiro pisca. A saída do 2130 será a seguinte:
Carga Directa
PLC
+
<4 mA
IL
Fusível
Fuse
2A(T)
PNP CC
+
LL
+V
+V
R
IL
Fuse
Fusível
1A(T)
1A(T)
I/P
< 100 A
+
PLC
(=Falha)
(=Falha)
(=Falha)
Relé DPCO
NAMUR
8/16 mA
-
NO
NC
C
+
+
NO
(=Falha)
< 1,0 mA
(=Falha)
< 3,7 mA
(=Falha)
Relés de Falha e Alarme (2 x SPCO)
Relé de
Alarme
Relé de
Falha
= Carga desligada
= Carga ligada
NC
C
NO
(=Nenhum
alarme)
NC
C
NO
(=Falha)
Nota
Consulte “Indicação dos LEDs” na página 18 para obter as causas de outras frequências de
intermitência dos LEDs.
16
-
OUT
IL
N
N
0V
0V
C
+
<100 A
2A(T)
DPST
DPST
NC
-
OUT
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Passo 3: Ajustar o interruptor do modo e atraso de
tempo de comutação
1. Seleccione o modo “Dry on” ou “Wet on”.
2. Seleccione 0,3, 1, 3, 10 ou 30 segundos para o atraso antes de mudar o estado
de saída.
Nota



Existe um atraso de cinco segundos quando muda o modo ou atraso de tempo.
O pequeno recorte no interruptor rotativo indica o atraso de tempo e o modo.
Instalação recomendada para um alarme de nível alto é “Dry on” e para um alarme
de nível baixo é “Wet on”. Não instale no estado normalmente desligado.
Figura 8. Vista de cima para baixo de um exemplo de cassete dentro da caixa
A
B
PLC/PNP
OPERATION MODE
+
-
OUT
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
1
2
3
4
Wet On Mode
Dry On
0.3
1
Wet On
0.3
1
3
3
10
10
30
30
Isolate Supply
Before Removing
Seconds Delay
A. LED
B. Interruptor de Modo e Atraso de Tempo
Passo 4: Seleccionar o Modo de Funcionamento
Selecção do modo de funcionamento de auto-verificação
Quando o modo de auto-verificação está a funcionar, a cor do LED intermitente
é a amarela.
Dry On
0.3
1
3
10
30
Dry On
Wet On
0.3
0.3
1
1
3
10
3
10
30
Seconds Delay
10 segundos
30
Wet On
<3
segundos
Dry On
Wet On
0.3
1
1
3
3
3
10
30
10
10
30
0.3
1
Seconds Delay
30
0.3
Seconds Delay
17
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Selecção do modo de funcionamento normal
Quando o modo normal está a funcionar, a cor do LED intermitente é a vermelha.
Dry On
Wet On
Dry On
Wet On
<3
segundos
Dry On
Wet On
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
1
0.3
3
3
3
3
3
3
10
10
30
10
10
30
10
10
30
30
10 segundos
Seconds Delay
30
30
1
Seconds Delay
Seconds Delay
Indicação dos LEDs
Quadro 1. Indicação dos LEDs
Cores dos
LEDs
Modos de
Funcionamento1
Vermelho
Normal
Amarelo
Auto-verificação
Descrição do Modo
Quando o LED está vermelho e a piscar, o mesmo indica que
o 2130 pode não estar calibrado, ter sido calibrado com sucesso,
possui um problema de carga eléctrica ou uma falha PCB interna.
Consulte o Quadro 2 para obter mais informações.
Quando o LED está amarelo intermitente, indica o mesmo que
o modo Normal e que existem danos externos nas forquilhas,
forquilhas corroídas ou danos internos no sensor. Consulte
o Quadro 2 para obter mais informações.
1. Consulte “Seleccionar o Modo de Funcionamento” na página 17.
Quadro 2. Frequência de intermitência do LED
Frequência de Intermitência do LED
Estado do Interruptor
Contínuo
O estado de saída está ligado
1 a cada 1/2 segundo e
sempre que não piscar pela
terceira vez
Danos externos nas forquilhas; forquilhas corroídas; danos
internos nos fios; danos internos no sensor 1
(Modo de auto-verificação apenas)
1 por segundo
O estado de saída está desligado
1 a cada 2 segundos
Descalibrado2
1 a cada 4 segundos
Falha da carga; corrente da carga alta demais; curto-circuito
da carga
2 vezes por segundo
Indicação de calibração bem-sucedida
3 vezes por segundo
Falha PCB interna (microprocessador, ROM ou RAM)
Desligado
Problema (por ex., alimentação)
1. Consulte “Condição de avaria detectada (modo de auto-verificação apenas)” na página 16.
2. Consulte a secção “Substituição e Calibração de Cassetes Electrónicas” no Manual de Referência do 2130
(00809-0100-4130) ou o Suplemento do Manual (00809-0200-4130).
18
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Passo 5: Verificar o funcionamento
Ponto de teste magnético
O ponto de teste magnético encontra-se ao lado da caixa, permitindo um teste
funcional do 2130. Ao tocar o alvo com um íman, a saída mudará de estado enquanto
o íman for mantido nesse local.
Figura 9. Ponto de teste magnético (caixa metálica)
TP
TP
TP
S
N
S
N
SEM ÍMAN
ÍMAN
(SAÍDA LIGADA)
(SAÍDA DESLIGADA)
(SAÍDA DESLIGADA)
(SAÍDA LIGADA)
Resolução de Problemas
Quadro 3. Quadro de resolução de problemas
Falha
Não há
comutação
Comutação
incorrecta
Comutação
falhada
Sintoma/Indicação
Acção/Solução
O LED não acende; não há
alimentação
Verifique a alimentação; (verifique a carga no
modelo de cassete electrónica de comutação de
carga directa)
LED a piscar
Consulte “Indicação dos LEDs” na página 18
A forquilha está danificada
Substitua o 2130
Incrustação espessa nas forquilhas
Limpe a forquilha com cuidado
Atraso de 5 segundos ao mudar de
modo/atraso
Isto é normal — espere 5 segundos
“Dry = On” (Seco = ligado),
“Wet = On” (Húmido = ligado)
definidos correctamente.
Ajuste o modo correcto na cassete electrónica
Turbulência
Ajuste um atraso de tempo de comutação mais
longo
Ruído eléctrico excessivo
Suprima a causa da interferência
Foi montada uma cassete de outro
Rosemount 2130
Monte a cassete fornecida de fábrica e,
em seguida, calibre1
1. Consulte a secção “Substituição e Calibração de Cassetes Electrónicas” no Manual de Referência do Produto
(00809-0100-4130) ou o Suplemento do Manual (00809-0200-4130).
19
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Manutenção

Utilize apenas uma escova macia para a limpeza.
Inspecção



Examine visualmente a existência de danos no 2130. Se estiver danificado, não
o utilize.
Certifique-se de que a tampa da caixa, os bucins do cabo e os tampões de vedação
estão apertados firmemente.
Assegure-se que a frequência de intermitência do LED é de 1 Hz ou que este está
ligado continuamente. (Consulte “Indicação dos LEDs” na página 18)
Peças sobresselentes

20
Consulte na Folha de Dados do Produto 00809-0100-4130 do 2130 as peças
sobresselentes e os acessórios.
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Certificações do Produto
Informações sobre a directiva europeia
A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este
produto podem ser encontradas na página 35 e no website da Rosemount em
www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o seu escritório
de vendas local.
Directiva ATEX (94/9/CE)
Em conformidade com a Directiva ATEX.
Directiva Relativa a Equipamentos de Pressão (PED) (97/23/CE)
O Rosemount 2130 está fora do âmbito da Directiva PED.
Directiva de Baixa Tensão
EN61010-1 Grau de poluição 2, Categoria II (264 V máx.), Grau de poluição 2,
Categoria III (150 V máx.).
Directiva de Compatibilidade Electromagnética (CEM)
EN61326 Emissões para a Classe B. Imunidade aos requisitos de localização industrial.
NAMUR NE21.
Marca CE
Em conformidade com as directivas aplicáveis (CEM, ATEX, Baixa Tensão).
Certificação de protecção contra transbordo
Testado pela TÜV e aprovado quanto à protecção contra transbordo de acordo com os
regulamentos DIBt/WHG alemães. Número de certificação: Z-65.11-519
Certificações marítimas
ABS
(American Bureau of Shipping — Agência Americana de Envios)
GL
Germanischer Lloyd (exclui a cassete dos Relés de Alarme e Falha)
Certificação para utilização com água potável
A Mobrey Ltd. (Slough, Reino Unido) confirma que as peças húmidas do interruptor de
nível de forquilha vibradora Rosemount 2130 são adequadas e certificadas para
utilização com água potável.
Peças húmidas dos interruptores de nível de forquilha vibradora executadas em aço
inoxidável (código de opção S) e Liga C/Liga C-276 (código de opção H).
Estes materiais são toxicologicamente e microbiologicamente classificados como
seguros e cumprem a DIN 50930-6.
21
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Certificação NAMUR
Relatório de teste tipo NAMUR NE95 disponível a pedido. Em conformidade com a
NAMUR NE21.
Certificações de locais comuns para FM
(Factory Mutual)
G5 Identificação do Projecto: 3021776
O interruptor foi examinado e testado para determinar se o design cumpre os requisitos
básicos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio da FM (Factory Mutual),
um laboratório de ensaios reconhecido nacionalmente (NRTL) e acreditado pela Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA — Agência Federal para
a Segurança e Saúde no Trabalho).
Certificação de locais comuns para CSA
(Canadian Standards Association)
G6 Número de Certificação 06 CSA 1805769
O interruptor foi examinado e testado para determinar se o design cumpre os requisitos
básicos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio da CSA, um laboratório de
teste reconhecido nacionalmente e acreditado pelo Standards Council of Canada (SCC —
Conselho de Normas do Canadá).
Selo Único
Número de Registo do Canadá
Número de Certificação CRN 0F04227.2C
Os requisitos da CRN são satisfeitos quando um interruptor de nível de forquilha
vibradora Rosemount 2130 certificado pela CSA (com códigos de Certificações do
Produto G6, E6 ou I6) for configurado com partes húmidas de aço inoxidável e quer
com rosca NPT ou ligações do processo flangeadas de 2 pol. a 8 pol. ASME B16.5.
Certificações para locais de perigo
Nota




22
É necessário um amplificador de isolamento certificado em conformidade com
a IEC 60947-5-6 para segurança intrínseca caso os componentes electrónicos
NAMUR sejam utilizados numa instalação numa área de perigo.
É necessária uma barreira intrinsecamente segura certificada para segurança
intrínseca caso os componentes electrónicos 8/16 mA sejam utilizados numa
instalação numa área de perigo.
Todas as unidades aprovadas CSA são certificadas pela ANSI/ISA 12.27.01-2003.
Os Esquemas de Controlo constam no Manual de Referência do 2130
(00809-0100-4130).
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Certificações Norte Americanas e Canadianas
Certificação à prova de explosão da Factory Mutual (FM)
(Consulte “Instruções para instalações em áreas de perigo (E5 e E6)” na página 26)
E5 Identificação do Projecto: 3012658
À Prova de explosão para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D.
Classe de Temperatura: T6 (Consulte a secção 9.b na página 27)
Caixa: Tipo 4X
Certificação intrinsecamente segura da Factory Mutual (FM)
(Consulte “Instruções para instalações em áreas (loc. classificadas) de perigo (I5 e I6)” na
página 28)
I5 Identificação do Projecto: 3011456
Intrinsecamente Seguro para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D.
Classe I, Zona 0, AEx ia IIC
Código de Temperatura: T5 (consulte os Esquemas de Controlo)
Esquema de Controlo: 71097/1154 (com componentes electrónicos NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Esquema de Controlo: 71097/1314 (com componentes electrónicos 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Certificação à prova de explosão da Canadian Standards Association (CSA)
(Consulte “Instruções para instalações em áreas de perigo (E5 e E6)” na página 26)
E6 Identificação do Projecto: 1786345
À Prova de explosão para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D.
Classe de Temperatura: T6 (Consulte a secção 9.b na página 27)
Caixa: Tipo 4X
Vedação Única
Certificação intrinsecamente segura da Canadian Standards Association (CSA)
(Consulte “Instruções para instalações em áreas (loc. classificadas) de perigo (I5 e I6)” na
página 28)
I6 Número de Certificação: 06 CSA 1786345
Intrinsecamente Seguro para Classe I, Div. 1, Grupos A, B, C e D.
Classe I, Zona 0, Ex ia IIC
À prova de incêndio para Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C e D.
Código de Temperatura: T5 (consulte os Esquemas de Controlo)
Esquema de Controlo: 71097/1179 (com componentes electrónicos NAMUR)
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
Esquema de Controlo: 71097/1315 (com componentes electrónicos 8/16 mA)
Ui=30 V, Ii=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
Vedação Única
Nota


É necessário um amplificador de isolamento certificado em conformidade com
a IEC 60947-5-6 para segurança intrínseca caso os componentes electrónicos
NAMUR sejam utilizados numa instalação numa área de perigo.
É necessária uma barreira intrinsecamente segura certificada para segurança
intrínseca caso os componentes electrónicos 8/16 mA sejam utilizados numa
instalação numa área de perigo.
23
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Certificações europeias
Certificações ATEX
E1 Certificação: Sira 05ATEX1129X
À prova de chamas e pó:
Marca ATEX
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
(Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (E1 e E7)” na
página 29)
I1 Certificação: Sira 05ATEX2130X
Segurança Intrínseca e à Prova de Pó:
Marca ATEX
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
(Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (I1 e I7)” na página 32)
Restantes certificações mundiais
Certificações INMETRO
E2 Número de Certificação: TÜV 12.1285 X
À prova de chamas e pó:
Ex d IIC T6 a T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 °C a T265 °C Db
I2 Número de Certificação: TÜV 12.1391 X
Intrinsecamente Seguro para ambientes de gás e pó:
Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (* Consultar o quadro na certificação)
Ta* (* Consultar o quadro na certificação)
Parâmetros de segurança:
NAMUR: Ui = 15 V/Ii = 32 mA/Pi = 0,1 W/Ci = 12 nF/Li = 0,06 mH
8/16 mA: Ui = 30 V/Ii = 93 mA/Pi = 0,65 W/Ci = 12 nF/Li = 0,035 mH
Condições especiais de utilização segura:
As peças não metálicas da caixa do equipamento podem, sob determinadas condições
extremas, gerar cargas electrostáticas. O equipamento apenas deve ser limpo com um
pano húmido.
Certificações do Centro Nacional de Supervisão e Inspecção para Protecção contra
Explosões e Segurança de Instrumentos (NEPSI)
E3 Certificação: GYJ101373
À prova de chamas e pó:
Ex d IIC T6~T2
DIP A21 TA (T85 °C ~ 265 °C) IP6X
(Consulte a certificação ou o manual de referência 00809-0100-4130 do Rosemount 2130
para obter instruções específicas para instalações em áreas de perigo)
I3 Certificação: GYJ101372X
Segurança Intrínseca (Componentes electrónicos NAMUR):
Ex ia IIC T5~T2
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
(Consulte a certificação ou o manual de referência 00809-0100-4130 do Rosemount 2130
para obter instruções específicas para instalações em áreas de perigo)
24
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Certificações da International Electrotechnical Commission (IEC)
E7 Certificação: IECEx SIR 06.0051X
À prova de chamas e pó:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
(Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (E1 e E7)” na
página 29)
I7 Certificação: IECEx SIR 06.0070X
Intrinsecamente Seguro para ambientes de gás e pó:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
(Consulte “Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (I1 e I7)” na página 32)
25
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Instruções para instalações em áreas de perigo (E5 e E6)
Números de modelos cobertos:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***
(“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais).
As instruções seguintes aplicam-se a equipamento coberto pelas Certificações FM e
CSA à prova de explosão:
1. O equipamento pode ser utilizado com gases e vapores inflamáveis com aparelho
Classe 1, Div 1, Grupos A, B, C e D.
2. As versões aprovadas à prova de explosão FM e CSA do 2130***E são certificadas
para utilização em temperaturas ambiente de —50 °C a 75 °C (—58 °F a 167 °F), com
uma temperatura máxima do processo de 260 °C (500 °F).
As versões aprovadas à prova de explosão FM e CSA do 2130***M são certificadas
para utilização em temperaturas ambiente de —40 °C a 75 °C (—40 °F a 167 °F), com
uma temperatura máxima do processo de 180 °C (356 °F).
3. A instalação deste equipamento tem de ser feita por pessoal devidamente
formado, de acordo com o código de prática aplicável.
4. A inspecção e a manutenção deste equipamento têm de ser feitas por pessoal
devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável.
5. O utilizador não deve reparar este equipamento.
6. A certificação deste tipo de equipamento depende dos seguintes materiais usados
na sua construção:
Corpo: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável 316
Tampa: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável 316
Sonda: Aço Inoxidável 316 ou Liga C276 (UNS N10276) e Liga C (UNS N10002)
Enchimento da Sonda: Perlite
Vedação da Tampa: Silicone
Se houver a probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias
agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias
para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de
protecção não seja comprometido.
Substâncias Agressivas — por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar
metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros.
Precauções Adequadas — por exemplo, verificações regulares como parte das
inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos
específicos, com base na folha de dados do material.
A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície acessível
deste equipamento; em caso de acidentes raros, poderão ocorrer fontes de ignição
devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto deve ser tido em conta
quando o 2130 for instalado em locais que requeiram especificamente um
equipamento de Classe 1, Div. 1.
26
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
7. É da responsabilidade do utilizador assegurar o seguinte:
a. Os limites de tensão e corrente para este equipamento não são excedidos.
b. Que os requisitos da junta entre a sonda (interruptor) e o depósito com tubos
sejam compatíveis com os meios do processo.
c. Que a impermeabilidade das uniões seja correcta para o material de união
usado.
d. Que apenas dispositivos de entrada de cabo certificados adequados serão
usados quando ligar este equipamento.
e. Que quaisquer entradas de cabo não usadas sejam vedadas com tampões de
bloqueio devidamente certificados.
8. A forquilha da sonda está sujeita a tensões causadas por vibração ligeira como
parte do seu funcionamento normal. Como isto fornece uma parede divisória,
recomenda-se que a forquilha seja inspeccionada de dois em dois anos para
detecção de sinais de defeitos.
9. Dados técnicos:
a. Codificação: Classe 1, Div. 1, Grupos A, B, C e D.
b. Temperatura:
2130**9E***********E5***, 2130**9E***********E6***:
Temperatura Ambiente
Máxima (Ta)
Temperatura Máxima do
Processo (Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
75 °C
80 °C
T5, T4, T3, T2, T1
74 °C
95 °C
T4, T3, T2, T1
73 °C
125 °C
T3, T2, T1
69 °C
185 °C
T2, T1
65 °C
260 °C
Classes de Temperatura
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C
2130**9M***********E5***, 2130**9M***********E6***:
Classes de Temperatura
T6, T5, T4, T3, T2, T1
Temperatura Ambiente
Máxima (Ta)
Temperatura Máxima do
Processo (Tp)
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
70 °C
90 °C
T4, T3, T2, T1
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
50 °C
180 °C
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C
c. Pressão: Não pode exceder a classificação do acoplador/flange montados.
d. Para obter os detalhes eléctricos e os valores nominais de pressão, consulte
a Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130) ou o Manual de
Referência (00809-0100-4130).
e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto.
27
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
10. Selecção dos cabos:
a. É da responsabilidade do utilizador assegurar que é usado um cabo adequado
para a temperatura. O quadro abaixo é um guia para a selecção:
Classe T
Classificação da temperatura para o cabo
T6
Acima de 85 °C (185 °F)
T5
Acima de 100 °C (212 °F)
T4
Acima de 135 °C (275 °F)
T3
Acima de 160 °C (320 °F)
Instruções para instalações em áreas (loc. classificadas) de perigo
(I5 e I6)
Números de modelos cobertos:
2130N**************I5***
2130N**************I6***
2130M**************I5***
2130M**************I6***
(“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais).
As instruções seguintes aplicam-se a equipamento coberto pelas Certificações FM e
CSA intrinsecamente seguro e à prova de incêndio:
1. O Rosemount 2130 certificado como Intrinsecamente Seguro pode ser utilizado
em locais de perigo com gases e vapores inflamáveis da Classe 1 Divisão 1 Grupos
A, B, C e D, e Classe 1 Zona 0 Grupo IIC quando instalado de acordo com os
esquemas de controlo 71097/1154, 71097/1314, 71097/1179 ou 71097/1315.
Os esquemas de controlo encontram-se no Manual de Referência do 2130
(00809-0100-4130)
2. O Rosemount 2130 certificado como À Prova de Incêndio pode ser utilizado em
locais de perigo com gases e vapores inflamáveis da Classe 1, Divisão 2 Grupos A,
B, C e D quando instalado de acordo com o Esquema de Controlo 71097/1179 ou
71097/1315. Os esquemas de controlo encontram-se no Manual de Referência do
2130 (00809-0100-4130).
3. Os componentes electrónicos do aparelho apenas são certificados para utilização
em temperaturas ambiente na faixa dos —50 a 80 °C. O aparelho não deve ser usado
fora desta faixa. Contudo, o interruptor pode estar localizado no meio do processo
que pode estar a uma temperatura mais elevada do que a dos componentes
electrónicos, mas não deve estar mais elevada do que a classe de temperatura para
o respectivo meio/gás do processo.
4. É condição da certificação que a temperatura dos componentes electrónicos esteja
na faixa de —50 a 80 ºC (—58 a 176 °F). A mesma não deve ser utilizada fora desta
faixa. Será necessário limitar a temperatura ambiente externa se a temperatura do
processo for alta.
5. A instalação deve ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o
código de prática aplicável.
6. O utilizador não deve reparar este equipamento.
7. Se houver a probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias
agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias
para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de
protecção não seja comprometido.
28
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Substâncias Agressivas — por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar
metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros.
Precauções Adequadas — por exemplo, verificações regulares como parte das
inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos
específicos, com base na folha de dados do material.
8. Se a caixa for feita de uma liga ou material plástico, deve observar as seguintes precauções:
a. A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície
acessível deste equipamento; em caso de acidentes raros, poderão ocorrer
fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção.
b. Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas incorporadas na
caixa do Rosemount 2130 poderão gerar um nível de ignição capaz de gerar
uma carga electrostática. Por esta razão, quando utilizadas em aplicações que
requeiram especificamente um equipamento do Grupo II, o Rosemount 2130
não deve ser instalado num local onde as condições externas contribuam para o
aumento de carga electrostática nestas superfícies. Além disso, o Rosemount
2130 deve ser limpo apenas com um pano húmido.
9. Dados Técnicos:
a. Certificação I.S.: Classe 1, Divisão 1, Grupos A, B, C e D, Classe 1, Zona 0,
AEx ia IIC
Certificação à prova de incêndio: Classe 1, Divisão 2, Grupos A, B, C e D
b. Parâmetros de entrada:
2130 com componentes electrónicos NAMUR:
Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=211 nF, Li=0,06 mH
2130 com componentes electrónicos 8/16 mA:
Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
c. Materiais: consulte a Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130).
d. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto.
Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (E1 e E7)
Números de modelos cobertos:
2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7****, 2130*S2E***********E7****,
2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7****, 2130*S2M***********E7****
(“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais).
As seguintes instruções aplicam-se ao equipamento coberto pelos certificados
Sira 05ATEX1129X e IECEx SIR 06.0051X:
1. O equipamento pode ser usado com gases e vapores inflamáveis e com aparelhos
dos grupos IIA, IIB e IIC, e com classes de temperatura T1, T2, T3, T4, T5 e T6
[IECEx: nas Zonas 1 e 2. A sonda pode ser instalada num depósito de Zona 0].
A classe de temperatura da instalação será determinada a partir da temperatura
mais alta do processo ou ambiente.
2. O equipamento pode ser usado com pós inflamáveis com aparelhos dos grupos
IIIC, IIIB e IIIA. A temperatura de superfície máxima da instalação será determinada
a partir da temperatura mais alta do processo ou ambiente.
3. O equipamento não foi avaliado como um dispositivo relacionado com segurança
[ATEX: como referido na Directiva 94/9/CE, Anexo II, cláusula 1.5].
29
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
4. A instalação deste equipamento tem de ser feita por pessoal devidamente
formado, de acordo com o código de prática aplicável.
5. A inspecção e a manutenção deste equipamento têm de ser feitas por pessoal
devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável.
6. O utilizador não deve reparar este equipamento.
7. A certificação deste tipo de equipamento depende dos seguintes materiais usados
na sua construção:
Corpo: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável tipo 316L
Tampa: Liga de Alumínio (ASTM B85 360.0) ou Aço Inoxidável tipo 316L
Sonda: Aço Inoxidável tipo 316 ou Liga C (UNS N10002) e Liga C-276
(UNS N10276)
Enchimento da Sonda: Perlite
Vedações: Silicone
8. Se houver probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias
agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias
para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de
protecção não seja comprometido.
Substâncias agressivas: por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar
metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros.
Precauções adequadas: por exemplo, verificações regulares como parte das
inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos
específicos, com base na folha de dados do material.
9. É da responsabilidade do utilizador assegurar o seguinte:
a. Os limites de tensão e corrente para este equipamento não são excedidos.
b. Que os requisitos da junta entre a sonda (interruptor) e o depósito com tubos
sejam compatíveis com os meios do processo.
c. Que a impermeabilidade das uniões seja correcta para o material de união
usado.
d. Que apenas dispositivos de entrada de cabo certificados adequados serão
usados quando ligar este equipamento.
e. Que quaisquer entradas de cabo não usadas sejam vedadas com tampões de
bloqueio devidamente certificados.
10. A forquilha da sonda está sujeita a tensões causadas por vibração ligeira como
parte do seu funcionamento normal. Como isto fornece uma parede divisória,
recomenda-se que a forquilha seja inspeccionada de 2 em 2 anos para detecção de
sinais de defeitos.
11. Dados técnicos:
a. Codificação:
ATEX:
II 1/2 G D
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
IECEx:
Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85 °C…T265 °C Db
30
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
b. Temperatura:
2130*A2E***********E1****, 2130*S2E***********E1****,
2130*A2E***********E7**** e 2130*S2E***********E7****:
Temperatura de
Superfície Máxima
(T)
Classes de
Temperatura
Temperatura
Ambiente Máxima
(Ta)
Temperatura
Máxima do Processo
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
75 °C
80 °C
T5, T4, T3, T2, T1
T100 °C
74 °C
95 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
73 °C
115 °C
T3, T2, T1
T190 °C
69 °C
185 °C
T2, T1
T265 °C
65 °C
260 °C
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C
2130*A2M***********E1****, 2130*S2M***********E1****,
2130*A2M***********E7**** e 2130*S2M***********E7****:
Temperatura de
Superfície Máxima
(T)
Classes de
Temperatura
Temperatura
Ambiente Máxima
(Ta)
Temperatura
Máxima do Processo
(Tp)
T6, T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
75 °C
75 °C
T5, T4, T3, T2, T1
T100 °C
70 °C
90 °C
T4, T3, T2, T1
T135 °C
65 °C
125 °C
T3, T2, T1
T190 °C
50 °C
180 °C
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —40 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C
c. Pressão: Não pode exceder a classificação do acoplador/flange montados.
d. Para obter os detalhes eléctricos e os valores nominais de pressão, consulte a
Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130) ou o Manual de Referência
(00809-0100-4130).
e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto.
12. Selecção dos cabos
a. É da responsabilidade do utilizador assegurar que é usado um cabo adequado
para a temperatura. O quadro abaixo é um guia para a selecção:
Classe T
Classificação da temperatura para o cabo
T6
Acima de 85 °C
T5
Acima de 100 °C
T4
Acima de 135 °C
T3
Acima de 160 °C
13. Condições especiais de utilização
a. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do
processo (Tp) estejam dentro da faixa detalhada acima para a classe T dos gases
ou vapores inflamáveis específicos presentes.
b. O utilizador deve garantir que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do
processo (Tp) estejam dentro da faixa detalhada acima para a temperatura de
superfície máxima dos pós inflamáveis presentes.
14. Fabricante
Mobrey Limited
158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Reino Unido.
31
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Instruções específicas para instalações em áreas de perigo (I1 e I7)
Números de modelos cobertos:
2130M**E***********I1****, 2130M**M***********I1****,
2130M**E***********I7****, 2130M**M***********I7****,
2130N**E***********I1****, 2130N**M***********I1****,
2130N**E***********I7****, 2130N**M***********I7****
(“*” indica opções na construção, funcionamento e materiais).
As seguintes instruções aplicam-se ao equipamento coberto pelos certificados
Sira 05ATEX2130X e IECEx SIR 06.0070X:
1. A versão certificada Intrinsecamente Segura (I.S.) do 2130 pode ser usada numa
área de perigo com gases e vapores inflamáveis e com aparelhos dos grupos IIC, IIB
e IIA, e com classes de temperatura T1, T2, T3, T4 e T5 [IECEx: na Zona 0, 1 e 2].
A classe de temperatura da instalação será determinada a partir da temperatura
mais alta do processo ou ambiente.
2. O equipamento pode ser usado numa área de perigo com pós inflamáveis com
aparelhos dos grupos IIIC, IIIB e IIIA [IECEx: nas Zonas 20, 21 e 22].
3. É uma condição especial da certificação que a temperatura da caixa dos
componentes electrónicos esteja na faixa de —50 a 80 °C.
A mesma não deve ser utilizada fora desta faixa. Será necessário limitar a
temperatura ambiente externa se a temperatura do processo for alta.
Consulte também “Dados Técnicos” abaixo.
4. A instalação deve ser feita por pessoal devidamente formado, de acordo com o
código de prática aplicável.
5. O utilizador não deve reparar este equipamento.
6. Se houver probabilidade de o equipamento entrar em contacto com substâncias
agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar as precauções necessárias
para evitar que seja adversamente afectado, assegurando assim que o tipo de
protecção não seja comprometido.
Substâncias Agressivas: por exemplo, líquidos ou gases ácidos que podem atacar
metais ou solventes que podem afectar materiais polímeros.
Precauções Adequadas: por exemplo, verificações regulares como parte das
inspecções de rotina ou a confirmação de que o material é resistente aos químicos
específicos, com base na folha de dados do material.
7. O 2130 cumpre os requisitos da cláusula 6.3.12 (Isolamento dos circuitos da terra
ou estrutura) em EN 60079-11 (IEC 60079-11).
32
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
8. Dados Técnicos:
a. Codificação:
ATEX:
II 1 G D
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
IECEx:
Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85 °C…T265 °C Da
b. Temperatura:
2130N**E***********I1**** e 2130N**E***********I7****:
Gás (Ga) e Pó (Da)
Temperatura de
Superfície Máxima
(T)
Temperatura
Ambiente Máxima
(Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
80 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
77 °C
115 °C
T3, T2, T1
T190 °C
71 °C
185 °C
T2, T1
T265 °C
65 °C
260 °C
Classes de
Temperatura
Temperatura
Máxima do
Processo (Tp)
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C
2130N**M***********I1**** e 2130N**M***********I7****:
Gás (Ga) e Pó (Da)
Temperatura de
Superfície Máxima
(T)
Temperatura
Ambiente Máxima
(Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
T85 °C
80 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
T120 °C
69 °C
115 °C
T3, T2, T1
T185 °C
50 °C
180 °C
Classes de
Temperatura
Temperatura
Máxima do Processo
(Tp)
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C
2130M**E***********I1**** e 2130M**E***********I7****:
Classes de
Temperatura
Gás (Ga)
Temperatura
Ambiente
Máxima (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80 °C
80 °C
T85 °C
70 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
77 °C
115 °C
T120 °C
70 °C
115 °C
T3, T2, T1
71 °C
185 °C
T190 °C
70 °C
185 °C
T2, T1
65 °C
260 °C
T265 °C
65 °C
260 °C
Temperatura
Máxima do
Processo (Tp)
Temperatura
de Superfície
Máxima (T)
Pó (Da)
Temperatura
Ambiente
Máxima (Ta)
Temperatura
Máxima do
Processo (Tp)
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —70 °C
33
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
2130M**M***********I1**** e 2130M**M***********I7****:
Classes de
Temperatura
Gás (Ga)
Temperatura
Ambiente
Máxima (Ta)
T5, T4, T3, T2, T1
80 °C
80 °C
T85 °C
70 °C
80 °C
T4, T3, T2, T1
69 °C
115 °C
T120 °C
69 °C
115 °C
T3, T2, T1
50 °C
180 °C
T185 °C
50 °C
180 °C
Temperatura
Máxima do
Processo (Tp)
Temperatura
de Superfície
Máxima (T)
Pó (Da)
Temperatura
Ambiente
Máxima (Ta)
Temperatura
Máxima do
Processo (Tp)
Temperatura ambiente mínima (Ta) = —50 °C
Temperatura mínima do processo (Tp) = —40 °C
c. Parâmetros de entrada:
2130 com componentes electrónicos NAMUR:
Vmáx=15 V, Imáx=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
2130 com componentes electrónicos 8/16 mA:
Vmáx=30 V, Imáx=93 mA, Pi=0,65 W, Ci=12 nF, Li=0,035 mH
d. Materiais: consulte a Folha de Dados do Produto 2130 (00813-0100-4130):
e. Ano de fabrico: impresso na etiqueta do produto.
9. Condições especiais de utilização:
a. Se a caixa for feita de uma liga ou material plástico, deve observar as seguintes
precauções:
(i) A liga metálica utilizada para o material da caixa pode estar na superfície
acessível deste equipamento; em caso de acidentes raros, poderão ocorrer
fontes de ignição devido a impactos e faíscas provocadas por fricção. Isto será
tido em conta quando o 2130 estiver a ser instalado em locais que requeiram,
especificamente, um Nível de Protecção de Equipamento Ga ou Da
[ATEX: equipamento de grupo II, categoria 1G ou 1D ] [IECEx: em locais
de Zona 0 ou 20].
(ii) Em determinadas condições extremas, as peças não metálicas incorporadas
na caixa do 2130 poderão gerar um nível de ignição capaz de gerar uma carga
electrostática. Por consequência, quando forem utilizadas para aplicações que
requeiram, especificamente, um Nível de Protecção de Equipamento Ga ou Da
[ATEX: equipamento de grupo II, categoria 1G ou 1D ] [IECEx: em locais de
Zona 0 ou 20], o 2130 não deve ser instalado num local onde as condições
externas contribuam para o aumento de carga electrostática nestas superfícies.
Além disso, o 2130 deve ser limpo apenas com um pano húmido.
b. Certifique-se de que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo
(Tp) estão dentro da faixa detalhada acima para a classe T dos gases ou vapores
inflamáveis específicos presentes.
c. Certifique-se de que a temperatura ambiente (Ta) e a temperatura do processo
(Tp) estão dentro da faixa detalhada acima para a temperatura de superfície
máxima dos pós inflamáveis específicos presentes.
34
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Declaração de Conformidade CE
Figura 10. Declaração de Conformidade CE para Rosemount 2130
6 July 2012
35
Guia de Início Rápido
36
Setembro de 2013
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
37
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1075 Rev. C
Nós,
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos
Interruptor de Nível de Líquidos de Forquilha Vibradora
Série 2130 da Rosemount
fabricados pela
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
GB
relacionados com esta declaração, estão em conformidade com as provisões das Directivas
da Comunidade Europeia, incluindo as emendas mais recentes, conforme ilustrado na lista
anexada.
A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando
aplicável ou necessário, uma certificação do organismo notificado da Comunidade Europeia,
conforme ilustrado na lista anexada.
6 de Julho de 2012
David J.Ross-Hamilton
(data de emissão)
(nome – letra de imprensa)
Consultor de Aprovações Global
(nome do cargo – letra de imprensa)
38
Guia de Início Rápido
Setembro de 2013
Apêndice
N.º: RMD 1075 Rev. C
Directiva CEM (2004/108/CE)
Modelo 2130N****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006; EN 61326-3-1:2008; EN 60947-5-6:2001
Modelo 2130P****************; 2130L****************; 2130D****************;
2130M****************
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006
Directiva ATEX (94/9/CE)
Modelo 2130N**************I1*; 2130M**************I1*
Sira 05ATEX2130X – Intrinsecamente Seguro
Grupo de Equipamento II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5…T2 Ga
Ex ia IIIC T85°C…T265°C Da
EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007;
Os seguintes Padrões Técnicos e Especificações foram aplicados:
IEC 60079-0:2011
Modelo 2130*A2************E1*; 2130*S2************E1*
Sira 05ATEX1129X – À Prova de Chamas
Grupo de Equipamento II, Categoria 1/2 GD Ex d IIC T6…T2 Ga/Gb
Ex tb IIIC T85°C…T265°C Db
EN 60079-0:2009; EN 60079-1:2007; EN 60079-26:2007;
EN 60079-31:2009
Os seguintes Padrões Técnicos e Especificações foram aplicados:
IEC 60079-0:2011
Directiva de Baixa Tensão (2006/95/CE)
Modelo 2130D****************; 2130L****************
EN 61010-1:2001
(Pequenas variações no design para abranger a aplicação e/ou requisitos de montagem são identificadas por
caracteres alfa/numéricos indicados por um * acima)
Página 2 de 3
2130_RMD1075-C_por-eur.doc
39
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
Apêndice
N.º: RMD 1075 Rev. C
Organismo Notificado pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE
Serviço de Certificação SIRA [Número do Organismo Notificado: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Órgão Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade
Serviço de Certificação SIRA [Número do Organismo Notificado: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, GB
Página 3 de 3
40
2130_RMD1075-C_por-eur.doc
Setembro de 2013
Guia de Início Rápido
41
Guia de Início Rápido
00825-0113-4130, Rev CA
Setembro de 2013
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, EUA
Tel. (EUA): (800) 999-9307
Tel. (Internacional): (952) 906-8888
Fax: (952) 906 -8889
Emerson Process Management, Lda.
Edifício Eça de Queiroz
Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
Tel.: + (351) 214 134 610
Fax: + (351) 214 134 615
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EUA
Tel.: 1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/(65) 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Alemanha
Tel.: 49 (8153) 9390,
Fax: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pequim 100013, China
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
© 2013 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas
neste documento pertencem aos seus proprietários. O logótipo Emerson é uma marca
comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co.
Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.