Français (French)

Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tubes de mesure pour débitmètre
électromagnétique Rosemount Série 8700
Début
Etape 1 : Manutention
Etape 2 : Montage
Etape 3 : Installation
(Tubes de mesure à brides)
(Tubes de mesure sans brides)
(Tubes de mesure aseptiques)
Etape 4 : Mise à la terre
Etape 5 : Câblage
Certifications du produit
Fin
www.rosemount.com
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
© 2013 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Emerson Process Management Emerson Process Management Emerson Process
14, rue Edison
Rosemount Flow
Management AG
7070 Winchester Circle
Boulder, CO 80301
Tél. (Etats-Unis) : 800 522 6277
Tél. (international) : +1 (303) 527 5200
Fax : +1 (303) 530 8459
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
Emerson Process
Management nv/sa
Emerson Process
Management Flow
Emerson FZE
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
Tél. : +31 (0) 318 495555
Fax : +31 (0) 318 495556
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubaï, Emirats Arabes Unis
Tél. : +971 4 811 8100
Fax : +971 4 886 5465
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743
AVIS IMPORTANT
Ce document fournit les recommandations d’installation standard pour les tubes de
mesure Rosemount® Série 8700. Il ne fournit pas les instructions détaillées concernant
les diagnostics, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non
incendiaires et de sécurité intrinsèque (SI). Pour plus d’informations, voir le manuel de
référence Rosemount Série 8700 reference manual (document n° 00809-0100-4727).
Le manuel et ce guide condensé sont également disponibles sous forme électronique
à l’adresse www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces recommandations relatives l’installation peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles :
Les instructions d’installation et d’entretien ne sont destinées qu’au personnel qualifié. Ne
pas effectuer d’opérations autre que celles décrites, sauf si le personnel est qualifié pour
les réaliser. Vérifier que le milieu de service du tube de mesure et du transmetteur
correspond à la certification FM, CSA, ATEX ou IECEx appropriée.
2
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
AVERTISSEMENT
Le revêtement interne du tube de mesure peut être endommagé suite à une mauvaise
manipulation. Ne jamais placer d’objet dans le tube de mesure pour le soulever ou
exercer un effet de levier. Le tube de mesure sera inexploitable si le revêtement interne
est endommagé.
Pour éviter d’endommager le revêtement interne aux extrémités du tube de mesure, ne
pas utiliser de joints métalliques ou spiralés. Si le tube de mesure doit être régulièrement
retiré de la ligne, prendre les précautions qui s’imposent pour protéger le revêtement aux
extrémités. Des manchettes étroites sont généralement ajoutées aux extrémités du tube
de mesure pour le protéger.
Le serrage correct des vis de fixation des brides est essentiel au bon fonctionnement du
tube de mesure et à sa longévité. Les boulons doivent être serrés dans l’ordre et aux
couples de serrage spécifiés. Le non-respect de ces instructions risque d’endommager
sévèrement le revêtement interne du tube de mesure et d’exiger le remplacement du
tube de mesure.
AVERTISSEMENT
Les tubes de mesure pour débitmètres électromagnétiques Rosemount 8705
commandés avec des options de peinture non standard peuvent être sensibles aux
décharges électrostatiques.
Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer le corps
du tube de mesure avec un chiffon sec ou des produits solvants.
3
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
ETAPE 1 : MANUTENTION
Manipuler toutes les pièces avec précaution pour ne pas les endommager. Si possible,
transporter le système vers le site d’installation dans son emballage d’origine. Les tubes
de mesure à revêtement en PTFE sont livrés avec des couvercles d’extrémités qui les
protègent des dommages mécaniques lors du transport. Retirer les capuchons d’extrémités
juste avant le montage.
Figure 1. Technique de levage du tube de mesure Rosemount 8705
Tubes de mesure de ½- à 4"
4
Tubes de mesure de 6" et plus
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
ETAPE 2 : MONTAGE
Tuyauterie en amont et en aval
Afin d’assurer la précision spécifiée dans un large éventail de conditions de service, installer
le tube de mesure avec au minimum une longueur droite de tuyauterie équivalente à cinq
fois le diamètre de la tuyauterie en amont et à deux fois le diamètre de la tuyauterie en aval
du plan des électrodes (voir la figure 2).
Figure 2. Nombre de diamètres de tuyauterie droite en amont et en aval
5 x le diamètre de tuyauterie
2 x le diamètre
de tuyauterie
Ecoulement
Il est possible d’effectuer l’installation avec des longueurs droites de tuyauterie inférieures
aux valeurs stipulées ci-dessus. Dans ce cas, l’incertitude risque d’augmenter jusqu’à 0,5 %
du débit mesuré. La répétabilité de la mesure de débit sera toutefois toujours excellente.
Sens d’écoulement
Le tube de mesure doit être monté de sorte que la flèche gravée sur la plaque signalétique
du tube pointe dans le sens d’écoulement dans le tube.
5
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Emplacement du tube de mesure
Monter le tube de mesure dans un emplacement qui permette de s’assurer qu’il reste
constamment rempli de fluide lors des mesures. Un montage dans une ligne verticale avec
circulation ascendante du fluide procédé permet de garder le plan transversal plein, quel
que soit le débit. Le montage horizontal doit être réservé aux sections de tuyauteries basses
qui restent normalement pleines.
Figure 3. Orientation du tube de mesure
Ecoulement
Ecoulement
Orientation du tube de mesure
Les électrodes du tube de mesure sont correctement orientées si les deux électrodes de
mesure sont à 3 et 9 heures, ou à moins de 45° de la position verticale, comme illustré
dans la partie droite de la figure 4. Eviter tout montage qui positionnerait le haut du tube de
mesure à 90° de la position verticale, comme indiqué dans la partie gauche de la figure 4.
Figure 4. Position de montage
Incorrect
6
Correct
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
ETAPE 3 : INSTALLATION
Tubes de mesure à brides
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la
tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et
les conditions de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le
revêtement. Si l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint de part
et d’autre de l’anneau de mise à la masse. Toutes les autres applications (dont les tubes de
mesure avec protecteur de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne requièrent
qu’un joint à chaque extrémité de raccordement.
Figure 5. Emplacement du joint de bride
Joint fourni par
le client
Anneau de mise à la
terre et joint en option
Ecoulement
Boulons de fixation des brides
REMARQUE
Ne pas serrer tous les boulons d’un même côté en même temps. Serrer les deux extrémités
simultanément. Exemple :
1. Serrer légèrement à gauche
2. Serrer légèrement à droite
3. Serrer à gauche
4. Serrer à droite
Ne pas effectuer tout le serrage du côté amont avant de commencer à serrer du côté aval.
La non-alternance entre les brides amont et aval lors du serrage des boulons risque
d’endommager le revêtement interne du tube de mesure.
Les suggestions de couples de serrage par taille et type de revêtement interne du tube de
mesure sont indiquées dans le tableau 1 pour les brides ASME B16.5 (ANSI) et le tableau 2
pour les brides EN. Nous consulter si la classe de bride du tube de mesure n’est pas
indiquée. Serrer les boulons de fixation des brides sur le côté amont du tube de mesure dans
l’ordre incrémentiel illustré à la figure 6 jusqu’à 20 % des couples recommandés. Répéter
cette opération sur le côté aval du tube de mesure. Pour les tubes de mesure avec plus ou
7
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
moins de boulons de fixation des brides, serrer les vis dans un ordre de serrage alterné.
Répéter tout cet ordre de serrage à 40 %, 60 %, 80 % et 100 % des couples suggérés ou
jusqu’à ce que la fuite entre les brides de la tuyauterie et le tube de mesure soit arrêtée.
Si la fuite ne s’arrête pas aux couples suggérés, les boulons peuvent encore être serrées
par incréments de 10 % jusqu’à ce que les joints arrêtent de fuir ou jusqu’à que le couple de
serrage atteigne la valeur maximale des boulons. Pour ne pas endommager le revêtement,
l’utilisateur doit appliquer des couples de serrage adaptés aux combinaisons uniques de
brides, boulons, joints et matériau de revêtement employés.
Vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le serrage des boulons. L’utilisation
de méthodes de serrage incorrectes peut entraîner de graves dommages. Les tubes de
mesure doivent être resserrés 24 heures après la première installation. Avec le temps,
le revêtement interne du tube de mesure peut se déformer sous la pression.
Figure 6. Ordre de serrage des boulons de fixation des brides
8
5
8 boulons
4
6
8
1
2
3
7
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tableau 1. Couple de serrage suggéré des boulons de fixation des brides pour les tubes de
mesure à haut signal Rosemount 8705 et 8707
Code de
taille
005
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
300
360
Diamètre de
tuyauterie
15 mm (0,5")
25 mm (1")
40 mm (1,5")
50 mm (2")
65 mm (2,5")
80 mm (3")
100 mm (4")
125 mm (5")
150 mm (6")
200 mm (8")
250 mm (10")
300 mm (12")
350 mm (14")
400 mm (16")
450 mm (18")
500 mm (20")
600 mm (24")
750 mm (30")
900 mm (36")
Revêtement en
PTFE/ETFE/PFA
Classe 150
Classe 300
(livre-pied)
(livre-pied)
8
8
8
12
13
25
19
17
22
24
34
35
26
50
36
60
45
50
60
82
55
80
65
125
85
110
85
160
120
170
110
175
165
280
195
415
280
575
Revêtement en
Polyuréthane/Néoprène/Adiprène
Classe 150
Classe 300
(livre-pied)
(livre-pied)
–
–
–
–
7
18
14
11
17
16
23
23
17
32
25
35
30
37
42
55
40
70
55
105
70
95
65
140
95
150
90
150
140
250
165
375
245
525
9
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tableau 2. Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides pour le
tube de mesure Rosemount 8705 (EN 1092-1)
Revêtement en Polyuréthane, Linatex, Adiprène et Néoprène
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Code de
taille
005
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
10
Diamètre de
tuyauterie
15 mm
(0,5")
25 mm
(1")
40 mm
(1,5")
50 mm
(2")
65 mm
(2,5")
80 mm
(3")
100 mm
(4")
125 mm
(5")
150 mm
(6")
200 mm
(8")
250 mm
(10")
300 mm
(12")
350 mm
(14")
400 mm
(16")
450 mm
(18")
500 mm
(20")
600 mm
(24")
(Newton-mètre)
(Newton-mètre)
(Newton-mètre)
(Newton-mètre)
10
20
50
60
50
50
50
70
70
100
90
130
130
90
130
170
100
130
190
250
120
170
190
270
160
220
320
410
220
280
410
610
190
340
330
420
230
380
440
520
290
570
590
850
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tableau 2. (suite) Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides
pour le tube de mesure Rosemount 8705 (EN 1092-1)
Code de
taille
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
Diamètre de
tuyauterie
25 mm
(1")
40 mm
(1,5")
50 mm
(2")
65 mm
(2,5")
80 mm
(3")
100 mm
(4")
125 mm
(5")
150 mm
(6")
200 mm
(8")
250 mm
(10")
300 mm
(12")
350 mm
(14")
400 mm
(16")
450 mm
(18")
500 mm
(20")
600 mm
(24")
Revêtement en Polyuréthane, Linatex, Adiprène et Néoprène
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
(Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre)
20
30
40
35
30
40
50
50
70
60
90
90
60
90
110
70
80
130
170
80
110
130
180
110
150
210
280
150
190
280
410
130
230
220
280
150
260
300
350
200
380
390
560
11
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tubes de mesure sans brides
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la
tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé
et les conditions de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le
revêtement. Si l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint de
part et d’autre de l’anneau de mise à la masse. Voir la figure 7 ci-dessous.
Figure 7. Emplacement du joint sans brides
Installation de l’entretoise
Spacer Installation
Débitmètres
Vertical
meters
verticaux
Débitmètres
Horizontal
meters
horizontaux
Joint fourni par
le client
Goujons, écrous
et rondelles de
montage
Ecoulement
Entretoise
d’alignement sans
brides
O-ring
Joint
torique
Alignement
1. Sur les tubes de diamètre de 40 à 200 mm. Rosemount recommande fortement
l’installation des entretoises d’alignement fournies afin de garantir le centrage correct du
tube de mesure sans brides entre les brides de procédé. Les tailles des tubes de mesure
de 4 à 25 mm ne nécessitent pas d’entretoise d’alignement.
2. Introduire les goujons du bas du tube de mesure entre les brides de la tuyauterie et
centrer l’entretoise d’alignement au milieu du goujon. Pour connaître l’emplacement des
trous de boulons recommandés pour les entretoises fournies, voir la figure 7. Les
spécifications des goujons sont indiquées dans le tableau 3.
3. Placer le tube de mesure entre les brides. S’assurer que les entretoises d’alignement
sont correctement centrées sur les goujons. Pour les installations à écoulement vertical,
faire glisser le joint torique sur le goujon pour garder l’entretoise en place. Voir la
figure 7. Pour s’assurer que les entretoises correspondent à la taille et la classe de bride,
voir le tableau 4 à la page 13.
4. Introduire les goujons, rondelles et écrous restants.
5. Serrer aux couples spécifiés dans le tableau 5 à la page 14. Ne pas trop serrer les
écrous pour ne pas endommager le revêtement.
Tableau 3. Spécifications des goujons
Diamètre nominal
du tube de mesure
4 à 25 mm
40 à 200 mm
12
Spécifications des goujons
Goujons filetés en acier inoxydable 316, ASTM A193,
Qualité B8M, Classe 1
Goujons filetés en acier au carbone, ASTM A193, Qualité B7
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
REMARQUE
Les tubes de diamètre de 0,15, 0,30 et 0,5" se montent entre des brides ASME de ½".
L’utilisation de goujons en acier au carbone au lieu de goujons en acier inoxydable pour
les tubes de diamètre de 4 à 25 mm risque de dégrader la mesure du tube de mesure.
Tableau 4. Spécifications des entretoises d’alignement Rosemount
Spécifications des entretoises d’alignement Rosemount
Diamètre de tuyauterie
Code d’identification
(mm)
(")
Classe de bride
0A15
40
1.5
JIS 10K-20K
0A20
50
2
JIS 10K-20K
0A30
80
3
JIS 10K
0B15
40
1.5
JIS 40K
AA15
40
1.5
ANSI-150#
AA20
50
2
ANSI-150#
AA30
80
3
ANSI-150#
AA40
100
4
ANSI-150#
AA60
150
6
ANSI-150#
AA80
200
8
ANSI-150#
AB15
40
1.5
ANSI-300#
AB20
50
2
ANSI-300#
AB30
80
3
ANSI-300#
AB40
100
4
ANSI-300#
AB60
150
6
ANSI-300#
AB80
200
8
ANSI-300#
AB15
40
1.5
ANSI-300#
AB20
50
2
ANSI-300#
AB30
80
3
ANSI-300#
AB40
100
4
ANSI-300#
AB60
150
6
ANSI-300#
AB80
200
8
ANSI-300#
DB40
100
4
DIN-PN10/16
DB60
150
6
DIN-PN10/16
DB80
200
8
DIN-PN10/16
DC80
100
8
DIN-PN25
DD15
150
1.5
DIN-PN10/16/25/40
DD20
50
2
DIN-PN10/16/25/40
DD30
80
3
DIN-PN10/16/25/40
DD40
100
4
DIN-PN25/40
DD60
150
6
DIN-PN25/40
DD80
200
8
DIN-PN40
RA80
200
8
AS40871-PN16
RC20
50
2
AS40871-PN21/35
RC30
80
3
AS40871-PN21/35
RC40
100
4
AS40871-PN21/35
RC60
150
6
AS40871-PN21/35
RC80
200
8
AS40871-PN21/35
Pour commander un kit d‘entretoises d’alignement (3 entretoises), utiliser la référence
08711-3211-xxxx avec le code d’identification ci-dessus.
13
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Boulons de fixation des brides
Les tubes de mesure sans brides nécessitent des goujons filetés. Voir la figure 6 à la page 8
pour le couple de serrage. Toujours vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le
serrage. Effectuer un nouveau serrage 24 heures après le premier serrage.
Tableau 5. Couple de serrage pour le tube de mesure Rosemount 8711
Code de taille
15F
30F
005
010
015
020
030
040
060
080
Diamètre de tuyauterie
4 mm (0,15")
8 mm (0,30")
15 mm (0,5")
25 mm (1")
40 mm (1,5")
50 mm (2")
80 mm (3")
100 mm (4")
150 mm (6")
200 mm (8")
Newton-mètre
7
7
7
14
20
34
54
41
68
95
Livre-pied
5
5
5
10
15
25
40
30
50
70
Tubes de mesure aseptiques
Joints
Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la
tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et
les conditions de service. Les joints entre les raccords IDF et les raccords à la conduite (tels
que Tri-Clamp) sont fournis avec toutes les tubes de mesure aseptiques Rosemount 8721,
sauf si les raccords à la conduite ne sont pas fournis et que le seul type de connexion est un
raccordement IDF.
Alignement et boulonnage
Les normes en vigueur sur le site doivent être respectées lors de l’installation d’un tube avec
raccords sanitaires. Aucun couple de serrage ni technique de boulonnage spéciaux ne sont
requis.
Figure 8. Installation du tube de mesure aseptique Rosemount 8721
Collier de serrage fourni
par l’utilisateur
Joint fourni par l’utilisateur
14
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
ETAPE 4 : MISE À LA TERRE
Déterminer l’option de mise à la terre du procédé à suivre pour un montage correct à l’aide
du tableau 6. Le boîtier du tube de mesure doit être mis à la terre conformément aux
normes électriques en vigueur sur le site. Le non-respect de cette consigne peut altérer
la protection assurée par l’équipement.
Tableau 6. Options de mise à la terre du procédé
Type de
tuyauterie
Tuyauterie
conductrice sans
revêtement
Tuyauterie
conductrice avec
revêtement
Tuyauterie
non-conductrice
Options de mise à la terre du procédé
Tresses de
Anneaux de
Electrode de
mise à la terre
mise à la terre
mise à la terre
Voir la figure 9
Non requis
Non requis
Mise à la terre
insuffisante
Voir la figure 10
Voir la figure 9
Mise à la terre
insuffisante
Voir la figure 11 à la Voir la figure 12 à la
page 16
page 16
Protège-revêtement
Voir la figure 10
Voir la figure 10
Voir la figure 11 à la
page 16
Figure 9. Tresses ou électrode de mise à la terre avec tuyauterie à revêtement
Figure 10. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs de revêtement
Anneaux de mise à la terre ou
protecteurs de revêtement
15
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Figure 11. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs de revêtement
Anneaux de mise à la terre ou
protecteurs de revêtement
Figure 12. Mise à la terre avec électrode de mise à la terre
16
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
ETAPE 5 : CÂBLAGE
Cette section décrit le raccordement entre le transmetteur et le tube de mesure, le
raccordement à la boucle 4–20 mA et le câblage du signal d’alimentation vers le
transmetteur. Suivre les spécifications des conduits, des câbles et des disjoncteurs
dans les sections ci-dessous.
Entrées de câble et raccords de conduit électrique
Les boîtes de jonction du tube de mesure et du transmetteur comportent des entrées de
câble taraudées 1/2 in. NPT ; des taraudages CM20 ou PG 13.5 sont disponibles en option.
Les raccordements doivent être effectués conformément aux codes électriques en vigueur
sur le site. Les entrées inutilisées doivent être bouchées avec des obturateurs en métal. Il
est important de veiller à ce que l’installation électrique soit correcte pour éviter les erreurs
dues au bruit électrique et aux interférences. Les câbles du signal d’excitation des bobines
et du signal des électrodes peuvent être acheminés dans un même conduit, mais un conduit
différent doit être utilisé entre chaque transmetteur et chaque tube de mesure. Pour de
meilleurs résultats dans les milieux avec bruit électrique, utiliser un câble blindé. Lors de la
préparation de l’extrémité des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour
loger complètement les fils dans les bornes de raccordement. Un retrait excessif d’isolant
risque de fentraîner un court-circuit avec le boîtier du transmetteur ou avec d’autres
conducteurs. Pour les tubes de mesure à brides installés dans une application qui nécessite
un degré de protection IP68, des presse-étoupes, conduits et bouchons d’entrées de câble
certifiés IP68 sont requis. Des codes d’option sont disponibles pour une boîte de jonction
scellée et pré-câblée permettant d’éviter l’entrée d’eau. Ces options nécessitent quand
même l’utilisation de conduits étanches conformes aux exigences de protection IP68.
Spécifications des conduits
Les câbles reliant le tube de mesure au transmetteur déporté (signal d’excitation des
bobines et signal des électrodes) doivent être acheminés dans un conduit dédié. Voir la
figure 13. Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même conduit
risque d’engendrer des interférences et du bruit parasite dans le système. Ne faire passer
qu’un seul jeu de câbles par conduit.
Figure 13. Agencement des conduits
Incorrect
Alimentation
Sorties
Alimentation
Sorties
Correct
Câbles de signal
d’excitation des
bobines et de signal
des électrodes
Alimentation
Sorties
Alimentation
Câbles de signal
d’excitation des
bobines et de signal
des électrodes
Sorties
17
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Acheminer les câbles de calibre approprié dans les entrées de câble du débitmètre
électromagnétique. Acheminer le câble d’alimentation de la source d’alimentation au
transmetteur. Acheminer les câbles d’excitation des bobines et du signal des électrodes
entre le tube de mesure pour débitmètre et le transmetteur.
• Les câbles de signal ne doivent pas être acheminés ensemble ni se trouver dans le
même cheminement de câbles que le câblage d’alimentation alternatif ou continu.
• L’appareil doit être correctement mis à la masse ou à la terre, conformément aux
codes électriques locaux.
• Pour que l’installation soit conforme aux exigences de la directive CEM, un câble
combiné Rosemount réf. 08732-0753-2004 (m) ou 08732-0753-1003 (pi) doit être
utilisé.
Câblage entre le transmetteur et le tube de mesure
Le transmetteur peut être soit intégré au tube de mesure, soit déporté, selon les instructions
de câblage.
Spécifications et préparation des câbles de montage déporté
Pour les installations utilisant des câble individuels, sa longueur maximale doit être
inférieure à 300 m. Un câble de longueur égale est requis entre chaque élément. Voir le
tableau 7 à la page 19.
Pour les installations utilisant un câble combiné, sa longueur maximale doit être inférieure
à 100 m. Voir le tableau 7 à la page 19.
Préparer les extrémités des câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des
électrodes comme illustré à la figure 14. Limiter la longueur de câble non blindé à 25 mm
sur les câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes. Tout câble non
gainé doit être correctement isolé. Une longueur excessive de fil ou le non raccordement du
blindage des câbles peuvent créer un bruit électrique et causer une instabilité des mesures.
Figure 14. Détail de la préparation des câbles
REMARQUE
Les dimensions sont en mm.
26
(1,0
Blindage
18
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Pour commander des câbles, indiquer la longueur et la quantité souhaitées.
25 pieds = Qté (25) 08732-0753-1003
Tableau 7. Spécifications des câbles
Description
Câble du signal d’excitation des bobines
(14 AWG)
Belden 8720, Alpha 2442
ou équivalent
Câble du signal (20 AWG)
Belden 8762, Alpha 2411
ou équivalent
Câble combiné
Câble du signal d’excitation des bobines
(18 AWG) et
Câble du signal (20 AWG)
Longueur
m
pi
Référence
08712-0060-2013
08712-0060-0001
m
pi
08712-0061-2003
08712-0061-0001
m
pi
08732-0753-2004
08732-0753-1003
AVERTISSEMENT
Risque potentiel d’électrocution avec les bornes 1 et 2 (40 V c.a.).
Câblage entre le transmetteur et le tube de mesure
Lors de l’utilisation de câbles individuels pour le signal d’excitation des bobines et le signal
des électrodes, voir le tableau 8. Lors de l’utilisation d’un câble combiné, voir le tableau 9.
Pour les schémas de câblage spécifiques au transmetteur, voir la figure 15 à la page 20.
1. Connecter le câble du signal d’excitation des bobines à l’aide des bornes 1, 2, et 3
(masse).
2. Connecter le câble du signal des électrodes à l’aide des bornes 17, 18, et 19.
Tableau 8. Câbles individuels pour le signal des électrodes et le signal d’excitation
des bobines
Borne du transmetteur
1
2
3 ou masse
17
18
19
Borne du tube de mesure
1
2
3 ou masse
17
18
19
Calibre du câble
14
14
14
20
20
20
Couleur du fil
Effacer
Noir
Blindage
Blindage
Noir
Effacer
Tableau 9. Câble combiné pour le signal des électrodes et le signal d’excitation des bobines
Borne du transmetteur
1
2
3 ou masse
17
18
19
Borne du tube de mesure
1
2
3 ou masse
17
18
19
Calibre du câble
18
18
18
20
20
20
Couleur du fil
Rouge
Vert
Blindage
Blindage
Noir
Blanc
19
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Figure 15. Schémas de câblage du montage déporté
REMARQUE
Lors de l’utilisation du câble combiné fourni par Rosemount, les fils du signal pour les
bornes 18 et 19 contiennent un fil blindé supplémentaire. Ces deux fils blindés doivent être
attachés au fil principal à la borne 17 du bornier du tube de mesure et coupés au niveau de
l’isolant dans la boîte de jonction du transmetteur. Voir la figure 16.
Figure 16. Schéma de câblage du câble combiné pour le signal des électrodes et le signal d’excitation
des bobines
Signal
Cable
Câble
du
signal
Transsmiter
Transmetteur
Câble d’excitation
Coil Drive Cabledes bobines
Cut Shield coupé
Blindage
17 Blindé
19White
Blanc
17 Shield1818Noir
Black 19
Tube
Tube
1 Rouge
Vert 33Shield
Blindé
1 Red 2
2 Green
1 Rouge
1 Red 2 2Vert
Green 33Blindé
Shield
20
17 17
Blindé
19White
Blanc
Shield 18
18Noir
Black 19
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Transmetteurs à montage intégré
Les câbles d’interconnexion des transmetteurs à montage intégré sont installés en usine.
Voir la figure 17. Ne pas utiliser de câbles autres que ceux fournis par Emerson Process
Management, Rosemount, Inc.
Figure 17. Schéma de câblage du montage intégré du modèle 8732E
Raccordement du signal analogique 4–20 mA
Spécifications du câblage
Si possible, utiliser un câble blindé à paire torsadée, soit monopaire, soit multipaire. Les
câbles non blindés peuvent être utilisés pour de courtes distances, à condition que le bruit
ambiant et la diaphonie n’aient pas un effet négatif sur la communication. La taille minimale
du conducteur est de 0,51 mm de diamètre (#24 AWG) pour les câbles dont la longueur est
inférieure à 1 500 m, et de 0,81 mm de diamètre (#20 AWG) pour les distances plus
longues. La résistance de la boucle doit être inférieure ou égale à 1000 ohms.
Le signal de la boucle de sortie analogique 4–20 mA peut être alimenté de façon interne
ou externe. Le sélecteur d’alimentation de la sortie analogique est réglé par défaut sur la
position interne. Ce sélecteur se trouve sur la carte électronique.
21
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Modèle 8732E : connecter le négatif (CC –) à la borne 1 et le positif (CC +) à la borne 2.
Voir la figure 18.
Figure 18. Schéma de câblage du signal analogique du modèle 8732E
+4–20 mA
–4–20 mA
Modèle 8712E : connecter la borne négative (CC –) à la borne 8 et la borne positive (CC +)
à la borne 7. Voir la figure 19.
Figure 19. Schéma de câblage du signal analogique du modèle 8712E
+4–20 mA
22
-4–20 mA
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Source d’alimentation interne
La boucle du signal analogique 4–20 mA est alimentée par le transmetteur.
Source d’alimentation externe
La boucle du signal analogique 4–20 mA est alimentée par une source d’alimentation
externe. Les installations à réseau multipoint HART nécessitent une source d’alimentation
analogique externe comprise entre 10 et 30 V c.c.
REMARQUE :
Si une interface de communication HART ou un système de contrôle-commande est utilisé,
il doit être raccordé aux bornes d’une résistance de 250 ohms minimum dans la boucle.
Pour raccorder toute autre option de sortie (sortie impulsions et/ou entrée/sortie TOR),
consulter le manuel d’instructions du transmetteur.
Alimentation du transmetteur
Le transmetteur 8712E/8732E est conçu pour être alimenté avec une tension alternative
de 90–250 V c.a., 50–60 Hz ou continue de 12–42 V c.c. Avant tout raccordement de l’alimentation au modèle Rosemount 8712E/8732E, prendre en compte les recommandations
suivantes et s’assurer que l’alimentation, les conduits et autres accessoires conviennent
bien à l’application. Effectuer le câblage conformément aux normes en vigueur pour la
tension d’alimentation considérée. Voir la figure 20.
Figure 20. Appel en courant de l’alimentation CC
Courant d’alimentation (A)
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
18
24
30
36
42
Tension d’alimentation (V)
I = courant d’alimentation requis (A)
V = tension d’alimentation (V)
23
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Spécifications des fils d’alimentation
Utiliser du fil de calibre compris entre 12 et 18 AWG de diamètre adapté à la température
de l’application. Si la température ambiante est supérieure à 60 °C, utiliser un fil classé pour
80 °C. Si la température ambiante dépasse 80 °C, utiliser un fil classé pour 110 °C. S’il s’agit
d’une alimentation à courant continu avec une grande longueur de câble, vérifier que la
tension aux bornes du transmetteur est au minimum de 12 V c.c.
Disjoncteur
Installer un coupe-circuit externe ou un disjoncteur sur la ligne d’alimentation. Etiqueter
clairement le coupe-circuit ou le disjoncteur et le placer à proximité du transmetteur suivant
les normes en vigueur sur le site.
Catégorie d’installation
La catégorie d’installation pour le modèle 8712E/8732E est la Catégorie II (surtension).
Protection contre les surintensités
Le transmetteur pour débitmètre Rosemount 8712E/8732E doit être protégé contre les
surintensités de la ligne d’alimentation. Les caractéristiques des dispositifs de protection
contre les surintensités sont indiquées dans le tableau 10.
Tableau 10. Limites de surintensité
Tension
d’alimentation
95–250 V c.a.
12–42 V c.c.
24
Calibre du fusible
2 A, action rapide
3 A, action rapide
Fabricant
Bussman AGC2 ou équivalent
Bussman AGC3 ou équivalent
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Alimentation du modèle 8732E
Pour les applications alimentées en courant alternatif (90–250 V.c.a, 50–60 Hz), raccorder
le neutre à la borne 9 (AC N/L2) et la phase à la borne 10 (AC/L1). Pour les applications
alimentées en courant continu, raccorder le négatif à la borne 9 (DC –) et le positif à la
borne 10 (DC +). Les appareils alimentés par tension continue (12–42 V c.c.) peuvent
appeler jusqu’à 1 ampère de courant. Voir la figure 21 pour le raccordement du bornier.
Figure 21. Raccordement de l’alimentation au transmetteur 8732E
Alimentation du modèle 8712E
Pour les applications alimentées en courant alternatif (90–250 V.c.a, 50–60 Hz), raccorder
le neutre à la borne N et la phase à la borne L1. Pour les applications alimentées en courant
continu, raccorder le négatif à la borne N (DC –) et le positif à la borne L1 (DC +). Mettre la
cage du transmetteur à la terre via le goujon de mise à la terre se trouvant au bas du boîtier
du transmetteur. Les appareils alimentés par tension continue (12–42 V c.c.) peuvent
appeler jusqu’à 1 ampère de courant. Voir la figure 21 pour le raccordement du bornier.
Figure 22. Raccordement de l’alimentation au transmetteur 8712E
Fusible
Phase CA ou CC +
Terre de l’alimentation
Neutre CA ou CC –
Câble d’alimentation
du transmetteur
25
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Vis de blocage du couvercle (modèle 8732E uniquement)
Si le transmetteur est livré avec une vis de blocage du couvercle, la vis doit être
correctement installée une fois le câblage effectué et le transmetteur sous tension.
Pour installer la vis de blocage, procéder comme suit :
1. Vérifier que la vis de blocage du couvercle est entièrement vissée dans le boîtier.
2. Installer le couvercle sur le transmetteur et vérifier qu’il est bien serré.
3. A l’aide d’une clé hexagonale M4, desserrer la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle touche
le couvercle du transmetteur.
4. Tourner la vis de blocage 1/2 tour supplémentaire dans le sens anti-horaire pour bloquer
le couvercle. (Remarque : un serrage excessif risque d’endommager le filetage.)
5. Vérifier que le couvercle ne puisse pas être retiré.
26
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Certifications du produit
Sites de production homologués
Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, Etats-Unis
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Mexique
Emerson Process Management Flow – Ede, Pays-Bas
Asia Flow Technology Center – Nanjing, Chine
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE se trouve à la page 37. La version la plus récente de cette
déclaration est disponible sur www.rosemount.com.
Protection Type « n » conformément à la norme EN50021
• Les entrées de câble de cet appareil doivent être obturées à l’aide de presse-étoupes
métalliques ou de bouchons obturateurs en métal EEx e ou EEx n appropriés ou de
presse-étoupes ou bouchons obturateurs certifiés ATEX dont le degré de protection
IP66 a été certifié par un organisme de certification agréé par l’Union européenne.
Conformité aux exigences essentielles en matière de santé et de sécurité :
EN 61241-0: 2006
EN 61241-1: 2004
Directive Equipement sous pression de l’Union européenne (DESP)
(97/23/CE)
Tubes de mesure Rosemount 8705 et 8707 pour débitmètres électromagnétiques,
avec les combinaisons de diamètres nominaux et de brides suivantes :
Diamètre : 1DN 40 à DN 600 (11/2–24") avec toutes brides DIN et brides ANSI 150 et ANSI
300. Egalement disponible avec des brides ANSI 600 pour certains diamètres de
tube.
Diamètre : DN 750 à DN 900 (30–36") avec brides AWWA 125
Certificat d’évaluation du système qualité – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV
Evaluation de la conformité avec le module H
Tubes de mesure Rosemount 8711 pour débitmètre électromagnétique
Diamètres : DN 40, 50, 80, 100, 150 et 200 (1,5, 2, 3, 4, 6 et 8")
Certificat d’évaluation du système qualité – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV
Evaluation de la conformité avec le module H
Tube de mesure aseptique pour débitmètre électromagnétique Rosemount 8721 de
diamètre nominal supérieur ou égal à DN 40 (11/2") :
Evaluation de la conformité avec le module H
27
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Tous les autres tubes de mesure
Rosemount (8705/8707/8711/8721) –
de diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 (1 po) :
Règles de l’art en usage
Les tubes de mesure qui sont fabriqués selon les règles de l’art en usage ne sont pas concernés
par la DESP et ne peuvent pas être marqués comme étant conformes à cette directive.
Le marquage CE obligatoire pour les tubes de mesure conformément à l’Article 15 de la
DESP est inscrit sur le corps du tube ( 0575).
La conformité de la catégorie I de tubes de mesure est évaluée selon les procédures du
module A.
Catégories II–III de tubes de mesure : utiliser le module H pour les procédures d’évaluation
de la conformité.
Autres recommandations importantes
N’utiliser que des pièces d’origine neuves.
Afin d’empêcher les fuites de procédé, ne pas dévisser ou retirer les boulons de fixation
des brides, les boulons de fixation des adaptateurs ou les vis de purge de procédé lors du
fonctionnement.
Ne confier la maintenance qu’à un personnel qualifié.
Marquage
Conformité aux directives applicables de la Communauté européenne.
(Remarque :
Le marquage n’est pas disponible sur le modèle
Rosemount 8712H).
28
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Informations sur la certification du tube de mesure
Tubes de
mesure
Rosemount
Tube de mesure |
Tube de mesure
Tube de mesure
8721
Rosemount 8705
Rosemount 8707
Rosemount 8711
Codes de Pour flui- Pour flui- Pour flui- Pour fluiPour fluiPour flui- Pour fluides
certifica- des inin- des inflam- des inin- des inflam- des inin- des inflam- ininflammation
flammables mables flammables mables
flammables
mables
bles
NA
N0
ND
N1
N5
N7
NF
E1
E2
E3
E5(1)
E8
E9
EB
EK
EM
EP
KD
(1)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Disponible uniquement avec tubes de mesure de diamètre inférieur ou égal à DN 200 (8").
29
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Certifications nord-américaines
Factory Mutual (FM)
N0 Non incendiaire en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D avec fluides
ininflammables (8705/8711 T5 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C), et protection contre les
coups de poussière en zones de Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G
(8705/8711 T6 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C) ; boîtier Type 4X
N0 Tube de mesure aseptique 8721
Factory Mutual (FM) pour emplacement ordinaire ;
Marquage CE ; Autorisation 3-A n°1222 ;
EHEDG Type EL
N5 Non incendiaire en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D ; avec
électrodes de sécurité intrinsèque pour utilisation avec fluides inflammables
(8705/8711 T5 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C), et protection contre les coups de
poussière en zones de Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G (8705/8711 T6 à
60 °C ; 8707 T3C à 60 °C) ; boîtier Type 4X
E5 Antidéflagrant en zones de Classe I, Division 1, Groupes C et D (8705/8711 T6 à
60 °C), et protection contre les coups de poussière en zones de Classes II/III,
Division 1, Groupes E, F, et G (8705/8711 T6 à 60 °C), et non incendiaire en zones de
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D avec fluides inflammables (8705/8711 T5 à
60 °C) ; boîtier Type 4X
Association canadienne de normalisation (CSA)
N0 Non incendiaire en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D avec fluides
ininflammables (8705/8711 T5 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C), et protection contre les
coups de poussière en zones de Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G
(8705/8711 T6 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C) ; boîtier Type 4X
N0 Tube de mesure aseptique 8721
CSA pour emplacement ordinaire ;
Marquage CE ; Autorisation 3-A n°1222 ;
EHEDG Type EL
Certifications européennes
ND
ATEX Poussières Certificat n° : KEMA 06ATEX0006
II 1D Ex tD A20 IP6x T105 °C (–50 ≤ Ta ≤ 65 °C)
0575
Instructions d’installation
Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les bouchons obturateurs doivent être
certifiés IP6x, adaptés aux conditions d’utilisation et correctement installés. A la
température ambiante maximale, ou si la température de procédé est supérieure à
60 °C, des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C
doivent être employés.
La température de surface de 105 °C est basée sur une température ambiante
maximale de 65 °C. Lorsque la température du procédé est supérieure à la
température ambiante maximale (jusqu’à 180 °C), la température de surface est
la température du procédé plus 40 °K.
30
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
N1
Rosemount Série 8700
ATEX Anti-étincelles/Non incendiaire
Certificat n° KEMA02ATEX1302X
II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6
(–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
La relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe
de température doit être tirée du tableau 13 à la page 34. Les données électriques
figurent dans le tableau 14 à la page 36.
KD, E1
ATEX Zone 1 Sécurité augmentée avec électrodes SI
Certificat n° KEMA 03ATEX2052X
II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6
(–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33)
0575
Vmax = 40 V
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
La relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe
de température doit être tirée du tableau 13 à la page 34. Les données électriques
figurent dans le tableau 14 à la page 36.
Instructions d’installation
Si la température ambiante est supérieure à 50 °C, des câbles résistant à la chaleur
d’une classe de température d’au moins 90 °C doivent être employés.
Un fusible d’un calibre maximum de 0,7 A selon la norme IEC 60127-1 doit être inclus
dans le circuit d’excitation des bobines si les tubes de mesure sont utilisées avec
d’autres types de transmetteurs de débit.
Certifications internationales
N7 IECEx Type « n »
Numéro de certificat : IECEx DEK 11.0094X
Ex nA nL IIC T3...T5 Gc IP66
(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) (voir le tableau 14 à la page 36 pour connaître la relation entre la
température du procédé et le code de température)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) :
La relation entre la température ambiante, la température du procédé, la classe de
température, l’orientation de la boîte de jonction et le montage du tube de mesure doit
être tirée du tableau 14 à la page 36. L’équipement ne doit être utilisé qu’avec un
transmetteur de débit qui utilise un circuit d’excitation des bobines par commande de
courant conforme aux Données électriques figurant dans le tableau 15 à la page 36.
S’il est utilisé avec un transmetteur à montage intégré, ne pas dépasser les limites de
température du transmetteur sous l’influence de la température ambiante et du procédé.
Les appareils présentant l’étiquette « Avertissement : risque de charge électrostatique »
peuvent utiliser une peinture non conductrice d’une épaisseur supérieure à 0,2 mm.
Des précautions doivent être prises afin d’éviter tout risque d’inflammation dû à une
charge électrostatique du boîtier.
31
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Instructions d’installation
A une température ambiante supérieure à 60 °C et une température de procédé
supérieure ou égale à 60 °C, le débitmètre doit être utilisé avec des câbles résistants à
la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C. A une température ambiante
supérieure à 100 °C, le débitmètre doit être utilisé avec des câbles résistants à la
chaleur d’une classe de température d’au moins 100 °C. Les dispositifs d’entrée de
câble et les bouchons obturateurs doivent être certifiés Ex e ou Ex n, avec un indice de
protection minimum IP54.
NF IECEx Poussière
Numéro de certificat : IECEx KEM 09.0078
Ex tD A20 IP6x T105 °C (–50 ≤ Ta ≤ 65 °C)
Instructions d’installation :
Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les bouchons obturateurs doivent être
certifiés IP6x, adaptés aux conditions d’utilisation et correctement installés. A la
température ambiante maximale, ou si la température de procédé est supérieure à
60 °C, des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C
doivent être employés.
La température de surface de 105 °C est basée sur une température ambiante
maximale de 65 °C. Lorsque la température du procédé est supérieure à la température
ambiante maximale (jusqu’à 180 °C), la température de surface est la température du
procédé plus 40 °K.
NEPSI – Chine
E3, EP
NEPSI, Sécurité augmentée avec électrodes SI
Certificat n° GYJ071360X
Ex e ia IIC T3...T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33)
InMetro – Brésil
E2, EB
NCC, Sécurité augmentée avec électrodes SI
Certificat n° NCC 12.1177 X
Ex e ia IIC T3...T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33)
KOSHA – Corée
E9, EK
KOSHA, Sécurité augmentée avec électrodes SI
Certificat n° 2005-2232-QIX
Ex e ia IIC T3 T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33)
32
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tableau 11. Données électriques
Tubes de mesure Rosemount 8705 et 8711
Circuit d’excitation des 40 V, 0,5 A, 20 W maximum
bobines :
Circuit des électrodes : avec type de protection contre les explosions sécurité intrinsèque EEx ia IIC,
Ui = 5 V, li = 0,2 mA, Pi = 1 mW, Um = 250 V
Tableau 12. Relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe
de température(1)
Diamètre du
débitmètre
1
/2
1
1
11/2
11/2
2
2
2
3–4
3–4
3–4
3–4
6
6
6
6
8–60
8–60
8–60
8–60
(1)
Température
ambiante maximale
65 °C
Température
maximale du procédé
115 °C
Classe de
température
T3
65 °C
35 °C
65 °C
120 °C
35 °C
125 °C
T3
T4
T3
50 °C
60 °C
T4
65 °C
65 °C
40 °C
65 °C
65 °C
55 °C
40 °C
65 °C
65 °C
65 °C
60 °C
65 °C
65 °C
65 °C
65 °C
125 °C
75 °C
40 °C
130 °C
90 °C
55 °C
40 °C
135 °C
110 °C
75 °C
60 °C
140 °C
115 °C
80 °C
65 °C
T3
T4
T5
T3
T4
T5
T6
T3
T4
T5
T6
T3
T4
T5
T6
Ce tableau n’est valable que pour les codes de certification E1 et KD.
33
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Tableau 13. Relation entre la température ambiante maximale, la température du procédé
maximale et la classe de température(1)
Température
ambiante maximale
65 °C
60 °C
55 °C
50 °C
45 °C
40 °C
35 °C
30 °C
25 °C
20 °C
65 °C
60 °C
55 °C
50 °C
45 °C
40 °C
35 °C
30 °C
25 °C
20 °C
65 °C
60 °C
55 °C
50 °C
45 °C
40 °C
35 °C
30 °C
25 °C
20 °C
34
Température maximale du procédé en °C par classe de température
T3
T4
T5
T6
Tube de mesure DN 15 (0,5")
147 °C
59 °C
12 °C
–8 °C
154 °C
66 °C
19 °C
–2 °C
161 °C
73 °C
26 °C
5 °C
168 °C
80 °C
32 °C
12 °C
175 °C
87 °C
39 °C
19 °C
177 °C
93 °C
46 °C
26 °C
177 °C
100 °C
53 °C
32 °C
177 °C
107 °C
59 °C
39 °C
177 °C
114 °C
66 °C
46 °C
177 °C
120 °C
73 °C
53 °C
Tube de mesure DN 25 (1")
159 °C
70 °C
22 °C
1 °C
166 °C
77 °C
29 °C
8 °C
173 °C
84 °C
36 °C
15 °C
177 °C
91 °C
43 °C
22 °C
177 °C
97 °C
50 °C
29 °C
177 °C
104 °C
57 °C
36 °C
177 °C
111 °C
63 °C
43 °C
177 °C
118 °C
70 °C
50 °C
177 °C
125 °C
77 °C
57 °C
177 °C
132 °C
84 °C
63 °C
Tube de mesure DN 40 (1,5")
147 °C
71 °C
31 °C
13 °C
153 °C
77 °C
36 °C
19 °C
159 °C
83 °C
42 °C
25 °C
165 °C
89 °C
48 °C
31 °C
171 °C
95 °C
54 °C
36 °C
177 °C
101 °C
60 °C
42 °C
177 °C
106 °C
66 °C
48 °C
177 °C
112 °C
71 °C
54 °C
177 °C
118 °C
77 °C
60 °C
177 °C
124 °C
83 °C
66 °C
Suite à la page suivante
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tableau 13. Relation entre la température ambiante maximale, la température du procédé
maximale et la classe de température(1)
Température
ambiante maximale
65 °C
60 °C
55 °C
50 °C
45 °C
40 °C
35 °C
30 °C
25 °C
20 °C
65 °C
60 °C
55 °C
50 °C
45 °C
40 °C
35 °C
30 °C
25 °C
20 °C
(1)
Température maximale du procédé en °C par classe de température
T3
T4
T5
T6
Tube de mesure DN 50 (2")
143 °C
73 °C
35 °C
19 °C
149 °C
78 °C
40 °C
24 °C
154 °C
84 °C
46 °C
29 °C
159 °C
89 °C
51 °C
35 °C
165 °C
94 °C
57 °C
40 °C
170 °C
100 °C
62 °C
46 °C
176 °C
105 °C
67 °C
51 °C
177 °C
111 °C
73 °C
57 °C
177 °C
116 °C
78 °C
62 °C
177 °C
122 °C
84 °C
67 °C
Tube de mesure DN 80 à DN 1500 (3 à 60")
177 °C
99 °C
47 °C
24 °C
177 °C
106 °C
54 °C
32 °C
177 °C
114 °C
62 °C
39 °C
177 °C
121 °C
69 °C
47 °C
177 °C
129 °C
77 °C
54 °C
177 °C
130 °C
84 °C
62 °C
177 °C
130 °C
92 °C
69 °C
177 °C
130 °C
95 °C
77 °C
177 °C
130 °C
95 °C
80 °C
177 °C
130 °C
95 °C
80 °C
Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options N1.
35
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Tableau 14. La relation entre la température ambiante, la température du procédé, la classe
de température, l’orientation de la boîte de jonction et le montage du tube de mesure(1)
Taille de la ligne
mm (pouce)
Température
ambiante
maximale °C
Température
maximale du
procédé °C
50 (2)
60 °C
60 °C
50 (2)
60 °C
100 °C
50 (2)
60 °C
150 °C
80 (3)
60 °C
60 °C
80 (3)
60 °C
100 °C
80 (3)
60 °C
150 °C
100 (4)
60 °C
60 °C
100 (4)
60 °C
110 °C
100 (4)
60 °C
160 °C
150 (6)
60 °C
60 °C
150 (6)
60 °C
115 °C
150 (6)
60 °C
165 °C
200 (8) 900 (–36)
60 °C
60 °C
200 (8) 900 (–36)
60 °C
120 °C
200 (8) 900 (–36)
60 °C
170 °C
Code de
Orientation Montage du
température de la boîte transmetteur
(2)
(T-Code)
de jonction
Intégré ou
T5
Toute
déporté
Déporté
T4
Toute
uniquement
Latérale ou
Déporté
T3
descendante uniquement
Intégré ou
T5
Toute
déporté
Déporté
T4
Toute
uniquement
Latérale ou
Déporté
T3
descendante uniquement
Intégré ou
T5
Toute
déporté
Déporté
uniquement
T4
Toute
Latérale ou
Déporté
descendante uniquement
T3
Intégré ou
déporté
T5
Toute
Déporté
uniquement
T4
Toute
Latérale ou
Déporté
descendante uniquement
T3
Intégré ou
déporté
T5
Toute
Déporté
T4
Toute
uniquement
Latérale ou
Déporté
T3
descendante uniquement
(1)
Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options N7.
(2)
D’autres combinaisons de température de procédé et de température ambiante peuvent être utilisées
avec le montage intégré, mais il faut s’assurer que la température de la bride de montage et des autres
composants, notamment le boîtier de l’électronique du transmetteur, ne s’écartent pas des limites de
température ambiante du transmetteur.
Tableau 15. Données électriques(1)
Paramètres du circuit des bobines :
Paramètres du circuit des électrodes :
(1)
36
Um = 40 V max, Imax = 500 mA, Pmax = 20 W
Ui = 5 V, Uo = 5 V, Io = 200 µA, Po = 1 mW
Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options N7.
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Figure 23. Déclaration de conformité Rosemount 8705
37
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
38
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
39
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Déclaration de conformité CE
N° RFD 1006 Rév. I
Nous,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits :
Débitmètres électromagnétiques 8705
fabriqués par :
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
et
Fisher-Rosemount Flow Technologies
Ave. Miguel de Cervantes 111
Chihuahua, CHIH 31109
Mexique
auquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives
européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe
jointe.
La présomption de conformité est fondée sur l’application des normes techniques harmonisées
ou applicables et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme
notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Le 07.12.11
Mark Fleigle
(date de délivrance)
(nom, en capitales d’imprimerie)
Vice-président de la technologie et des nouveaux produits
(désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie)
N° d’identification du fichier : 8705 CE Marking
40
Page 1 sur 3
8705_RFD1006_I_fra.doc
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Annexe
Déclaration de conformité CE RFD 1006 Rév. I
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous modèles
EN 61326-1 : 2006
Directive DESP (97/23/CE)
Débitmètre électromagnétique 8705 avec option « PD », de diamètres de DN 40 à DN 900
(1.5 à 36″)
Un équipement sans option « PD » n’est pas conforme à la DESP et ne peut pas être utilisé
dans l’EEE
Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV
Evaluation de la conformité avec le module H
ASME B31.3 : 2008
Débitmètre électromagnétique 8705 avec option « PD », de diamètres de DN 15 à DN 25
(0.5 à 1.0″)
Règles de l’art en usage
ASME B31.3 : 2008
Directive ATEX (94/9/CE)
Débitmètre électromagnétique 8705
KEMA 02ATEX1302 X – Certificat Type « n »
Equipement du Groupe II, Catégorie 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6)
EN 50021 : 1999
KEMA 03ATEX2052 X – Sécurité augmentée avec électrode de sécurité intrinsèque
Equipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6)
EN 50019 : 2000
EN 50020 : 2002
N° d’identification du fichier : 8705 CE Marking
Page 2 sur 3
8705_RFD1006_I_fra.doc
41
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Annexe
Déclaration de conformité CE RFD 1006 Rév. I
Directive ATEX (94/9/CE)
KEMA 06ATEX0006 – Certificat poussière
Equipement du Groupe II, Catégorie 1 D (Ex tD A20 IP6x T105 °C)
EN 61241-0 : 2006
EN 61241-1 : 2004
Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP
Det Norske Veritas (DNV) [numéro d'organisme notifié : 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvège
Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat
d’examen CE de type
KEMA [numéro d’organisme notifié : 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Pays-Bas
Postbank 6794687
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité
Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvège
N° d’identification du fichier : 8705 CE Marking
42
Page 3 sur 3
8705_RFD1006_I_fra.doc
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Figure 24. Déclaration de conformité Rosemount 8711
43
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
44
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
45
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Déclaration de conformité CE
N° RFD 1007 Rév. H
Nous,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits :
Débitmètres électromagnétiques 8711
fabriqués par :
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
Fisher-Rosemount Flow Technologies
Ave. Miguel de Cervantes 111
Chihuahua, CHIH 31109
Mexique
et
auquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives
européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe
jointe.
La présomption de conformité est fondée sur l’application des normes techniques harmonisées
ou applicables et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d'un organisme
notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Le 07.12.11
Mark Fleigle
(date de délivrance)
(nom, en capitales d’imprimerie)
Vice-président de la technologie et des nouveaux produits
(désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie)
N° d’identification du fichier : 8711 CE Marking
46
Page 1 sur 3
8711_RFD1007_H_fra.doc
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Annexe
Déclaration de conformité CE RFD 1007 Rév. H
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous modèles
EN 61326-1 : 2006
Directive DESP (97/23/CE)
Débitmètre électromagnétique 8711 avec option « PD », de diamètres de DN 40 à DN 200
(1.5 à 8)
Un équipement sans option « PD » n’est pas conforme à la DESP et ne peut pas être utilisé
dans l’EEE
Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV
Evaluation de la conformité avec le module H
ASME B31.3 : 2008
Débitmètre électromagnétique 8711 avec option « PD », de diamètres de DN 4 à DN 25
(0.15 à 1)
Règles de l’art en usage
ASME B31.3 : 2008
Directive ATEX (94/9/CE)
Débitmètre électromagnétique 8711
KEMA 02ATEX1302 X – Certificat Type n
Equipement du Groupe II, Catégorie 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6)
EN 50021 : 1999
KEMA 03ATEX2052 X – Sécurité augmentée avec électrode de sécurité intrinsèque
Equipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6)
EN 50019 : 2000
EN 50020 : 2002
N° d’identification du fichier : 8711 CE Marking
Page 2 sur 3
8711_RFD1007_H_fra.doc
47
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Annexe
Déclaration de conformité CE RFD 1007 Rév. H
Directive ATEX (94/9/CE)
KEMA 06ATEX0006 – Certificat poussière
Equipement du Groupe II, Catégorie 1 D (Ex tD A20 IP6x T105 °C)
EN 61241-0 : 2006
EN 61241-1 : 2004
Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP
Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvège
Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat
d’examen CE de type
KEMA [numéro d’organisme notifié : 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Pays-Bas
Postbank 6794687
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité
Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvège
N° d’identification du fichier : 8711 CE Marking
48
Page 3 sur 3
8711_RFD1007_H_fra.doc
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Figure 25. Déclaration de conformité Rosemount 8721
49
Guide d’installation rapide
Rosemount Série 8700
50
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Déclaration de conformité CE
N° RFD 1051 Rév. E
Nous,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits :
Débitmètres électromagnétiques sanitaires 8721
fabriqués par :
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Etats-Unis
Fisher-Rosemount Flow Technologies
Ave. Miguel de Cervantes 111
Chihuahua, CHIH 31109
Mexique
et
auquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives
européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans
l’annexe jointe.
La présomption de conformité est fondée sur l’application des normes techniques harmonisées
ou applicables et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme
notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Le 07.12.11
Mark Fleigle
(date de délivrance)
(nom, en capitales d’imprimerie)
Vice-président de la technologie et des nouveaux produits
(désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie)
N° d’identification du fichier : 8721 CE Marking
Page 1 sur 2
8721_RFD1051_E_fra.doc
51
Guide d’installation rapide
00825-0103-4727, Rév. CC
Janvier 2013
Rosemount Série 8700
Annexe
Déclaration de conformité CE RFD 1051 Rév. E
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous modèles
EN 61326-1 : 2006
Directive DESP (97/23/CE)
Débitmètre électromagnétique 8721, d’un diamètre supérieur à DN 25 (1)
Un équipement sans option « PD » n’est pas conforme à la DESP et ne peut pas
être utilisé dans l’EEE
Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV
Evaluation de conformité module A
Equipement de catégorie I
ASME B31.3 : 2008
Débitmètre électromagnétique 8721, d’un diamètre inférieur à DN 25 (1) :
Règles de l’art en usage
ASME B31.3 : 2008
Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP
Det Norske Veritas (DNV) [numéro d'organisme notifié : 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvège
N° d’identification du fichier : 8721 CE Marking
52
Page 2 sur 2
8721_RFD1051_E_fra.doc