Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tubes de mesure pour débitmètre électromagnétique Rosemount Série 8700 Début Etape 1 : Manutention Etape 2 : Montage Etape 3 : Installation (Tubes de mesure à brides) (Tubes de mesure sans brides) (Tubes de mesure aseptiques) Etape 4 : Mise à la terre Etape 5 : Câblage Certifications du produit Fin www.rosemount.com Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 © 2013 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Emerson Process Management Emerson Process Management Emerson Process 14, rue Edison Rosemount Flow Management AG 7070 Winchester Circle Boulder, CO 80301 Tél. (Etats-Unis) : 800 522 6277 Tél. (international) : +1 (303) 527 5200 Fax : +1 (303) 530 8459 B. P. 21 F – 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : [email protected] www.emersonprocess.ch Emerson Process Management nv/sa Emerson Process Management Flow Emerson FZE De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas Tél. : +31 (0) 318 495555 Fax : +31 (0) 318 495556 P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubaï, Emirats Arabes Unis Tél. : +971 4 811 8100 Fax : +971 4 886 5465 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : (65) 6777 8211 Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743 AVIS IMPORTANT Ce document fournit les recommandations d’installation standard pour les tubes de mesure Rosemount® Série 8700. Il ne fournit pas les instructions détaillées concernant les diagnostics, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque (SI). Pour plus d’informations, voir le manuel de référence Rosemount Série 8700 reference manual (document n° 00809-0100-4727). Le manuel et ce guide condensé sont également disponibles sous forme électronique à l’adresse www.rosemount.com. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles : Les instructions d’installation et d’entretien ne sont destinées qu’au personnel qualifié. Ne pas effectuer d’opérations autre que celles décrites, sauf si le personnel est qualifié pour les réaliser. Vérifier que le milieu de service du tube de mesure et du transmetteur correspond à la certification FM, CSA, ATEX ou IECEx appropriée. 2 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 AVERTISSEMENT Le revêtement interne du tube de mesure peut être endommagé suite à une mauvaise manipulation. Ne jamais placer d’objet dans le tube de mesure pour le soulever ou exercer un effet de levier. Le tube de mesure sera inexploitable si le revêtement interne est endommagé. Pour éviter d’endommager le revêtement interne aux extrémités du tube de mesure, ne pas utiliser de joints métalliques ou spiralés. Si le tube de mesure doit être régulièrement retiré de la ligne, prendre les précautions qui s’imposent pour protéger le revêtement aux extrémités. Des manchettes étroites sont généralement ajoutées aux extrémités du tube de mesure pour le protéger. Le serrage correct des vis de fixation des brides est essentiel au bon fonctionnement du tube de mesure et à sa longévité. Les boulons doivent être serrés dans l’ordre et aux couples de serrage spécifiés. Le non-respect de ces instructions risque d’endommager sévèrement le revêtement interne du tube de mesure et d’exiger le remplacement du tube de mesure. AVERTISSEMENT Les tubes de mesure pour débitmètres électromagnétiques Rosemount 8705 commandés avec des options de peinture non standard peuvent être sensibles aux décharges électrostatiques. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer le corps du tube de mesure avec un chiffon sec ou des produits solvants. 3 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 ETAPE 1 : MANUTENTION Manipuler toutes les pièces avec précaution pour ne pas les endommager. Si possible, transporter le système vers le site d’installation dans son emballage d’origine. Les tubes de mesure à revêtement en PTFE sont livrés avec des couvercles d’extrémités qui les protègent des dommages mécaniques lors du transport. Retirer les capuchons d’extrémités juste avant le montage. Figure 1. Technique de levage du tube de mesure Rosemount 8705 Tubes de mesure de ½- à 4" 4 Tubes de mesure de 6" et plus Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 ETAPE 2 : MONTAGE Tuyauterie en amont et en aval Afin d’assurer la précision spécifiée dans un large éventail de conditions de service, installer le tube de mesure avec au minimum une longueur droite de tuyauterie équivalente à cinq fois le diamètre de la tuyauterie en amont et à deux fois le diamètre de la tuyauterie en aval du plan des électrodes (voir la figure 2). Figure 2. Nombre de diamètres de tuyauterie droite en amont et en aval 5 x le diamètre de tuyauterie 2 x le diamètre de tuyauterie Ecoulement Il est possible d’effectuer l’installation avec des longueurs droites de tuyauterie inférieures aux valeurs stipulées ci-dessus. Dans ce cas, l’incertitude risque d’augmenter jusqu’à 0,5 % du débit mesuré. La répétabilité de la mesure de débit sera toutefois toujours excellente. Sens d’écoulement Le tube de mesure doit être monté de sorte que la flèche gravée sur la plaque signalétique du tube pointe dans le sens d’écoulement dans le tube. 5 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Emplacement du tube de mesure Monter le tube de mesure dans un emplacement qui permette de s’assurer qu’il reste constamment rempli de fluide lors des mesures. Un montage dans une ligne verticale avec circulation ascendante du fluide procédé permet de garder le plan transversal plein, quel que soit le débit. Le montage horizontal doit être réservé aux sections de tuyauteries basses qui restent normalement pleines. Figure 3. Orientation du tube de mesure Ecoulement Ecoulement Orientation du tube de mesure Les électrodes du tube de mesure sont correctement orientées si les deux électrodes de mesure sont à 3 et 9 heures, ou à moins de 45° de la position verticale, comme illustré dans la partie droite de la figure 4. Eviter tout montage qui positionnerait le haut du tube de mesure à 90° de la position verticale, comme indiqué dans la partie gauche de la figure 4. Figure 4. Position de montage Incorrect 6 Correct Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 ETAPE 3 : INSTALLATION Tubes de mesure à brides Joints Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le revêtement. Si l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint de part et d’autre de l’anneau de mise à la masse. Toutes les autres applications (dont les tubes de mesure avec protecteur de revêtement ou une électrode de mise à la terre) ne requièrent qu’un joint à chaque extrémité de raccordement. Figure 5. Emplacement du joint de bride Joint fourni par le client Anneau de mise à la terre et joint en option Ecoulement Boulons de fixation des brides REMARQUE Ne pas serrer tous les boulons d’un même côté en même temps. Serrer les deux extrémités simultanément. Exemple : 1. Serrer légèrement à gauche 2. Serrer légèrement à droite 3. Serrer à gauche 4. Serrer à droite Ne pas effectuer tout le serrage du côté amont avant de commencer à serrer du côté aval. La non-alternance entre les brides amont et aval lors du serrage des boulons risque d’endommager le revêtement interne du tube de mesure. Les suggestions de couples de serrage par taille et type de revêtement interne du tube de mesure sont indiquées dans le tableau 1 pour les brides ASME B16.5 (ANSI) et le tableau 2 pour les brides EN. Nous consulter si la classe de bride du tube de mesure n’est pas indiquée. Serrer les boulons de fixation des brides sur le côté amont du tube de mesure dans l’ordre incrémentiel illustré à la figure 6 jusqu’à 20 % des couples recommandés. Répéter cette opération sur le côté aval du tube de mesure. Pour les tubes de mesure avec plus ou 7 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 moins de boulons de fixation des brides, serrer les vis dans un ordre de serrage alterné. Répéter tout cet ordre de serrage à 40 %, 60 %, 80 % et 100 % des couples suggérés ou jusqu’à ce que la fuite entre les brides de la tuyauterie et le tube de mesure soit arrêtée. Si la fuite ne s’arrête pas aux couples suggérés, les boulons peuvent encore être serrées par incréments de 10 % jusqu’à ce que les joints arrêtent de fuir ou jusqu’à que le couple de serrage atteigne la valeur maximale des boulons. Pour ne pas endommager le revêtement, l’utilisateur doit appliquer des couples de serrage adaptés aux combinaisons uniques de brides, boulons, joints et matériau de revêtement employés. Vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le serrage des boulons. L’utilisation de méthodes de serrage incorrectes peut entraîner de graves dommages. Les tubes de mesure doivent être resserrés 24 heures après la première installation. Avec le temps, le revêtement interne du tube de mesure peut se déformer sous la pression. Figure 6. Ordre de serrage des boulons de fixation des brides 8 5 8 boulons 4 6 8 1 2 3 7 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tableau 1. Couple de serrage suggéré des boulons de fixation des brides pour les tubes de mesure à haut signal Rosemount 8705 et 8707 Code de taille 005 010 015 020 025 030 040 050 060 080 100 120 140 160 180 200 240 300 360 Diamètre de tuyauterie 15 mm (0,5") 25 mm (1") 40 mm (1,5") 50 mm (2") 65 mm (2,5") 80 mm (3") 100 mm (4") 125 mm (5") 150 mm (6") 200 mm (8") 250 mm (10") 300 mm (12") 350 mm (14") 400 mm (16") 450 mm (18") 500 mm (20") 600 mm (24") 750 mm (30") 900 mm (36") Revêtement en PTFE/ETFE/PFA Classe 150 Classe 300 (livre-pied) (livre-pied) 8 8 8 12 13 25 19 17 22 24 34 35 26 50 36 60 45 50 60 82 55 80 65 125 85 110 85 160 120 170 110 175 165 280 195 415 280 575 Revêtement en Polyuréthane/Néoprène/Adiprène Classe 150 Classe 300 (livre-pied) (livre-pied) – – – – 7 18 14 11 17 16 23 23 17 32 25 35 30 37 42 55 40 70 55 105 70 95 65 140 95 150 90 150 140 250 165 375 245 525 9 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tableau 2. Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides pour le tube de mesure Rosemount 8705 (EN 1092-1) Revêtement en Polyuréthane, Linatex, Adiprène et Néoprène PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 Code de taille 005 010 015 020 025 030 040 050 060 080 100 120 140 160 180 200 240 10 Diamètre de tuyauterie 15 mm (0,5") 25 mm (1") 40 mm (1,5") 50 mm (2") 65 mm (2,5") 80 mm (3") 100 mm (4") 125 mm (5") 150 mm (6") 200 mm (8") 250 mm (10") 300 mm (12") 350 mm (14") 400 mm (16") 450 mm (18") 500 mm (20") 600 mm (24") (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) 10 20 50 60 50 50 50 70 70 100 90 130 130 90 130 170 100 130 190 250 120 170 190 270 160 220 320 410 220 280 410 610 190 340 330 420 230 380 440 520 290 570 590 850 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tableau 2. (suite) Spécifications de serrage et de charge des boulons de fixation des brides pour le tube de mesure Rosemount 8705 (EN 1092-1) Code de taille 010 015 020 025 030 040 050 060 080 100 120 140 160 180 200 240 Diamètre de tuyauterie 25 mm (1") 40 mm (1,5") 50 mm (2") 65 mm (2,5") 80 mm (3") 100 mm (4") 125 mm (5") 150 mm (6") 200 mm (8") 250 mm (10") 300 mm (12") 350 mm (14") 400 mm (16") 450 mm (18") 500 mm (20") 600 mm (24") Revêtement en Polyuréthane, Linatex, Adiprène et Néoprène PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) (Newton-mètre) 20 30 40 35 30 40 50 50 70 60 90 90 60 90 110 70 80 130 170 80 110 130 180 110 150 210 280 150 190 280 410 130 230 220 280 150 260 300 350 200 380 390 560 11 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tubes de mesure sans brides Joints Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints métalliques ou spiralés risquent d’endommager le revêtement. Si l’installation comporte un anneau de mise à la masse, placer un joint de part et d’autre de l’anneau de mise à la masse. Voir la figure 7 ci-dessous. Figure 7. Emplacement du joint sans brides Installation de l’entretoise Spacer Installation Débitmètres Vertical meters verticaux Débitmètres Horizontal meters horizontaux Joint fourni par le client Goujons, écrous et rondelles de montage Ecoulement Entretoise d’alignement sans brides O-ring Joint torique Alignement 1. Sur les tubes de diamètre de 40 à 200 mm. Rosemount recommande fortement l’installation des entretoises d’alignement fournies afin de garantir le centrage correct du tube de mesure sans brides entre les brides de procédé. Les tailles des tubes de mesure de 4 à 25 mm ne nécessitent pas d’entretoise d’alignement. 2. Introduire les goujons du bas du tube de mesure entre les brides de la tuyauterie et centrer l’entretoise d’alignement au milieu du goujon. Pour connaître l’emplacement des trous de boulons recommandés pour les entretoises fournies, voir la figure 7. Les spécifications des goujons sont indiquées dans le tableau 3. 3. Placer le tube de mesure entre les brides. S’assurer que les entretoises d’alignement sont correctement centrées sur les goujons. Pour les installations à écoulement vertical, faire glisser le joint torique sur le goujon pour garder l’entretoise en place. Voir la figure 7. Pour s’assurer que les entretoises correspondent à la taille et la classe de bride, voir le tableau 4 à la page 13. 4. Introduire les goujons, rondelles et écrous restants. 5. Serrer aux couples spécifiés dans le tableau 5 à la page 14. Ne pas trop serrer les écrous pour ne pas endommager le revêtement. Tableau 3. Spécifications des goujons Diamètre nominal du tube de mesure 4 à 25 mm 40 à 200 mm 12 Spécifications des goujons Goujons filetés en acier inoxydable 316, ASTM A193, Qualité B8M, Classe 1 Goujons filetés en acier au carbone, ASTM A193, Qualité B7 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 REMARQUE Les tubes de diamètre de 0,15, 0,30 et 0,5" se montent entre des brides ASME de ½". L’utilisation de goujons en acier au carbone au lieu de goujons en acier inoxydable pour les tubes de diamètre de 4 à 25 mm risque de dégrader la mesure du tube de mesure. Tableau 4. Spécifications des entretoises d’alignement Rosemount Spécifications des entretoises d’alignement Rosemount Diamètre de tuyauterie Code d’identification (mm) (") Classe de bride 0A15 40 1.5 JIS 10K-20K 0A20 50 2 JIS 10K-20K 0A30 80 3 JIS 10K 0B15 40 1.5 JIS 40K AA15 40 1.5 ANSI-150# AA20 50 2 ANSI-150# AA30 80 3 ANSI-150# AA40 100 4 ANSI-150# AA60 150 6 ANSI-150# AA80 200 8 ANSI-150# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# AB15 40 1.5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# DB40 100 4 DIN-PN10/16 DB60 150 6 DIN-PN10/16 DB80 200 8 DIN-PN10/16 DC80 100 8 DIN-PN25 DD15 150 1.5 DIN-PN10/16/25/40 DD20 50 2 DIN-PN10/16/25/40 DD30 80 3 DIN-PN10/16/25/40 DD40 100 4 DIN-PN25/40 DD60 150 6 DIN-PN25/40 DD80 200 8 DIN-PN40 RA80 200 8 AS40871-PN16 RC20 50 2 AS40871-PN21/35 RC30 80 3 AS40871-PN21/35 RC40 100 4 AS40871-PN21/35 RC60 150 6 AS40871-PN21/35 RC80 200 8 AS40871-PN21/35 Pour commander un kit d‘entretoises d’alignement (3 entretoises), utiliser la référence 08711-3211-xxxx avec le code d’identification ci-dessus. 13 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Boulons de fixation des brides Les tubes de mesure sans brides nécessitent des goujons filetés. Voir la figure 6 à la page 8 pour le couple de serrage. Toujours vérifier l’absence de fuite au niveau des brides après le serrage. Effectuer un nouveau serrage 24 heures après le premier serrage. Tableau 5. Couple de serrage pour le tube de mesure Rosemount 8711 Code de taille 15F 30F 005 010 015 020 030 040 060 080 Diamètre de tuyauterie 4 mm (0,15") 8 mm (0,30") 15 mm (0,5") 25 mm (1") 40 mm (1,5") 50 mm (2") 80 mm (3") 100 mm (4") 150 mm (6") 200 mm (8") Newton-mètre 7 7 7 14 20 34 54 41 68 95 Livre-pied 5 5 5 10 15 25 40 30 50 70 Tubes de mesure aseptiques Joints Le tube de mesure nécessite un joint à chacun de ses raccords aux appareils ou à la tuyauterie adjacente. Le matériau des joints doit être compatible avec le fluide procédé et les conditions de service. Les joints entre les raccords IDF et les raccords à la conduite (tels que Tri-Clamp) sont fournis avec toutes les tubes de mesure aseptiques Rosemount 8721, sauf si les raccords à la conduite ne sont pas fournis et que le seul type de connexion est un raccordement IDF. Alignement et boulonnage Les normes en vigueur sur le site doivent être respectées lors de l’installation d’un tube avec raccords sanitaires. Aucun couple de serrage ni technique de boulonnage spéciaux ne sont requis. Figure 8. Installation du tube de mesure aseptique Rosemount 8721 Collier de serrage fourni par l’utilisateur Joint fourni par l’utilisateur 14 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 ETAPE 4 : MISE À LA TERRE Déterminer l’option de mise à la terre du procédé à suivre pour un montage correct à l’aide du tableau 6. Le boîtier du tube de mesure doit être mis à la terre conformément aux normes électriques en vigueur sur le site. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l’équipement. Tableau 6. Options de mise à la terre du procédé Type de tuyauterie Tuyauterie conductrice sans revêtement Tuyauterie conductrice avec revêtement Tuyauterie non-conductrice Options de mise à la terre du procédé Tresses de Anneaux de Electrode de mise à la terre mise à la terre mise à la terre Voir la figure 9 Non requis Non requis Mise à la terre insuffisante Voir la figure 10 Voir la figure 9 Mise à la terre insuffisante Voir la figure 11 à la Voir la figure 12 à la page 16 page 16 Protège-revêtement Voir la figure 10 Voir la figure 10 Voir la figure 11 à la page 16 Figure 9. Tresses ou électrode de mise à la terre avec tuyauterie à revêtement Figure 10. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs de revêtement Anneaux de mise à la terre ou protecteurs de revêtement 15 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Figure 11. Mise à la terre avec anneaux de mise à la masse ou protecteurs de revêtement Anneaux de mise à la terre ou protecteurs de revêtement Figure 12. Mise à la terre avec électrode de mise à la terre 16 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 ETAPE 5 : CÂBLAGE Cette section décrit le raccordement entre le transmetteur et le tube de mesure, le raccordement à la boucle 4–20 mA et le câblage du signal d’alimentation vers le transmetteur. Suivre les spécifications des conduits, des câbles et des disjoncteurs dans les sections ci-dessous. Entrées de câble et raccords de conduit électrique Les boîtes de jonction du tube de mesure et du transmetteur comportent des entrées de câble taraudées 1/2 in. NPT ; des taraudages CM20 ou PG 13.5 sont disponibles en option. Les raccordements doivent être effectués conformément aux codes électriques en vigueur sur le site. Les entrées inutilisées doivent être bouchées avec des obturateurs en métal. Il est important de veiller à ce que l’installation électrique soit correcte pour éviter les erreurs dues au bruit électrique et aux interférences. Les câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes peuvent être acheminés dans un même conduit, mais un conduit différent doit être utilisé entre chaque transmetteur et chaque tube de mesure. Pour de meilleurs résultats dans les milieux avec bruit électrique, utiliser un câble blindé. Lors de la préparation de l’extrémité des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour loger complètement les fils dans les bornes de raccordement. Un retrait excessif d’isolant risque de fentraîner un court-circuit avec le boîtier du transmetteur ou avec d’autres conducteurs. Pour les tubes de mesure à brides installés dans une application qui nécessite un degré de protection IP68, des presse-étoupes, conduits et bouchons d’entrées de câble certifiés IP68 sont requis. Des codes d’option sont disponibles pour une boîte de jonction scellée et pré-câblée permettant d’éviter l’entrée d’eau. Ces options nécessitent quand même l’utilisation de conduits étanches conformes aux exigences de protection IP68. Spécifications des conduits Les câbles reliant le tube de mesure au transmetteur déporté (signal d’excitation des bobines et signal des électrodes) doivent être acheminés dans un conduit dédié. Voir la figure 13. Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même conduit risque d’engendrer des interférences et du bruit parasite dans le système. Ne faire passer qu’un seul jeu de câbles par conduit. Figure 13. Agencement des conduits Incorrect Alimentation Sorties Alimentation Sorties Correct Câbles de signal d’excitation des bobines et de signal des électrodes Alimentation Sorties Alimentation Câbles de signal d’excitation des bobines et de signal des électrodes Sorties 17 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Acheminer les câbles de calibre approprié dans les entrées de câble du débitmètre électromagnétique. Acheminer le câble d’alimentation de la source d’alimentation au transmetteur. Acheminer les câbles d’excitation des bobines et du signal des électrodes entre le tube de mesure pour débitmètre et le transmetteur. • Les câbles de signal ne doivent pas être acheminés ensemble ni se trouver dans le même cheminement de câbles que le câblage d’alimentation alternatif ou continu. • L’appareil doit être correctement mis à la masse ou à la terre, conformément aux codes électriques locaux. • Pour que l’installation soit conforme aux exigences de la directive CEM, un câble combiné Rosemount réf. 08732-0753-2004 (m) ou 08732-0753-1003 (pi) doit être utilisé. Câblage entre le transmetteur et le tube de mesure Le transmetteur peut être soit intégré au tube de mesure, soit déporté, selon les instructions de câblage. Spécifications et préparation des câbles de montage déporté Pour les installations utilisant des câble individuels, sa longueur maximale doit être inférieure à 300 m. Un câble de longueur égale est requis entre chaque élément. Voir le tableau 7 à la page 19. Pour les installations utilisant un câble combiné, sa longueur maximale doit être inférieure à 100 m. Voir le tableau 7 à la page 19. Préparer les extrémités des câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes comme illustré à la figure 14. Limiter la longueur de câble non blindé à 25 mm sur les câbles du signal d’excitation des bobines et du signal des électrodes. Tout câble non gainé doit être correctement isolé. Une longueur excessive de fil ou le non raccordement du blindage des câbles peuvent créer un bruit électrique et causer une instabilité des mesures. Figure 14. Détail de la préparation des câbles REMARQUE Les dimensions sont en mm. 26 (1,0 Blindage 18 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Pour commander des câbles, indiquer la longueur et la quantité souhaitées. 25 pieds = Qté (25) 08732-0753-1003 Tableau 7. Spécifications des câbles Description Câble du signal d’excitation des bobines (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 ou équivalent Câble du signal (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 ou équivalent Câble combiné Câble du signal d’excitation des bobines (18 AWG) et Câble du signal (20 AWG) Longueur m pi Référence 08712-0060-2013 08712-0060-0001 m pi 08712-0061-2003 08712-0061-0001 m pi 08732-0753-2004 08732-0753-1003 AVERTISSEMENT Risque potentiel d’électrocution avec les bornes 1 et 2 (40 V c.a.). Câblage entre le transmetteur et le tube de mesure Lors de l’utilisation de câbles individuels pour le signal d’excitation des bobines et le signal des électrodes, voir le tableau 8. Lors de l’utilisation d’un câble combiné, voir le tableau 9. Pour les schémas de câblage spécifiques au transmetteur, voir la figure 15 à la page 20. 1. Connecter le câble du signal d’excitation des bobines à l’aide des bornes 1, 2, et 3 (masse). 2. Connecter le câble du signal des électrodes à l’aide des bornes 17, 18, et 19. Tableau 8. Câbles individuels pour le signal des électrodes et le signal d’excitation des bobines Borne du transmetteur 1 2 3 ou masse 17 18 19 Borne du tube de mesure 1 2 3 ou masse 17 18 19 Calibre du câble 14 14 14 20 20 20 Couleur du fil Effacer Noir Blindage Blindage Noir Effacer Tableau 9. Câble combiné pour le signal des électrodes et le signal d’excitation des bobines Borne du transmetteur 1 2 3 ou masse 17 18 19 Borne du tube de mesure 1 2 3 ou masse 17 18 19 Calibre du câble 18 18 18 20 20 20 Couleur du fil Rouge Vert Blindage Blindage Noir Blanc 19 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Figure 15. Schémas de câblage du montage déporté REMARQUE Lors de l’utilisation du câble combiné fourni par Rosemount, les fils du signal pour les bornes 18 et 19 contiennent un fil blindé supplémentaire. Ces deux fils blindés doivent être attachés au fil principal à la borne 17 du bornier du tube de mesure et coupés au niveau de l’isolant dans la boîte de jonction du transmetteur. Voir la figure 16. Figure 16. Schéma de câblage du câble combiné pour le signal des électrodes et le signal d’excitation des bobines Signal Cable Câble du signal Transsmiter Transmetteur Câble d’excitation Coil Drive Cabledes bobines Cut Shield coupé Blindage 17 Blindé 19White Blanc 17 Shield1818Noir Black 19 Tube Tube 1 Rouge Vert 33Shield Blindé 1 Red 2 2 Green 1 Rouge 1 Red 2 2Vert Green 33Blindé Shield 20 17 17 Blindé 19White Blanc Shield 18 18Noir Black 19 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Transmetteurs à montage intégré Les câbles d’interconnexion des transmetteurs à montage intégré sont installés en usine. Voir la figure 17. Ne pas utiliser de câbles autres que ceux fournis par Emerson Process Management, Rosemount, Inc. Figure 17. Schéma de câblage du montage intégré du modèle 8732E Raccordement du signal analogique 4–20 mA Spécifications du câblage Si possible, utiliser un câble blindé à paire torsadée, soit monopaire, soit multipaire. Les câbles non blindés peuvent être utilisés pour de courtes distances, à condition que le bruit ambiant et la diaphonie n’aient pas un effet négatif sur la communication. La taille minimale du conducteur est de 0,51 mm de diamètre (#24 AWG) pour les câbles dont la longueur est inférieure à 1 500 m, et de 0,81 mm de diamètre (#20 AWG) pour les distances plus longues. La résistance de la boucle doit être inférieure ou égale à 1000 ohms. Le signal de la boucle de sortie analogique 4–20 mA peut être alimenté de façon interne ou externe. Le sélecteur d’alimentation de la sortie analogique est réglé par défaut sur la position interne. Ce sélecteur se trouve sur la carte électronique. 21 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Modèle 8732E : connecter le négatif (CC –) à la borne 1 et le positif (CC +) à la borne 2. Voir la figure 18. Figure 18. Schéma de câblage du signal analogique du modèle 8732E +4–20 mA –4–20 mA Modèle 8712E : connecter la borne négative (CC –) à la borne 8 et la borne positive (CC +) à la borne 7. Voir la figure 19. Figure 19. Schéma de câblage du signal analogique du modèle 8712E +4–20 mA 22 -4–20 mA Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Source d’alimentation interne La boucle du signal analogique 4–20 mA est alimentée par le transmetteur. Source d’alimentation externe La boucle du signal analogique 4–20 mA est alimentée par une source d’alimentation externe. Les installations à réseau multipoint HART nécessitent une source d’alimentation analogique externe comprise entre 10 et 30 V c.c. REMARQUE : Si une interface de communication HART ou un système de contrôle-commande est utilisé, il doit être raccordé aux bornes d’une résistance de 250 ohms minimum dans la boucle. Pour raccorder toute autre option de sortie (sortie impulsions et/ou entrée/sortie TOR), consulter le manuel d’instructions du transmetteur. Alimentation du transmetteur Le transmetteur 8712E/8732E est conçu pour être alimenté avec une tension alternative de 90–250 V c.a., 50–60 Hz ou continue de 12–42 V c.c. Avant tout raccordement de l’alimentation au modèle Rosemount 8712E/8732E, prendre en compte les recommandations suivantes et s’assurer que l’alimentation, les conduits et autres accessoires conviennent bien à l’application. Effectuer le câblage conformément aux normes en vigueur pour la tension d’alimentation considérée. Voir la figure 20. Figure 20. Appel en courant de l’alimentation CC Courant d’alimentation (A) 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 12 18 24 30 36 42 Tension d’alimentation (V) I = courant d’alimentation requis (A) V = tension d’alimentation (V) 23 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Spécifications des fils d’alimentation Utiliser du fil de calibre compris entre 12 et 18 AWG de diamètre adapté à la température de l’application. Si la température ambiante est supérieure à 60 °C, utiliser un fil classé pour 80 °C. Si la température ambiante dépasse 80 °C, utiliser un fil classé pour 110 °C. S’il s’agit d’une alimentation à courant continu avec une grande longueur de câble, vérifier que la tension aux bornes du transmetteur est au minimum de 12 V c.c. Disjoncteur Installer un coupe-circuit externe ou un disjoncteur sur la ligne d’alimentation. Etiqueter clairement le coupe-circuit ou le disjoncteur et le placer à proximité du transmetteur suivant les normes en vigueur sur le site. Catégorie d’installation La catégorie d’installation pour le modèle 8712E/8732E est la Catégorie II (surtension). Protection contre les surintensités Le transmetteur pour débitmètre Rosemount 8712E/8732E doit être protégé contre les surintensités de la ligne d’alimentation. Les caractéristiques des dispositifs de protection contre les surintensités sont indiquées dans le tableau 10. Tableau 10. Limites de surintensité Tension d’alimentation 95–250 V c.a. 12–42 V c.c. 24 Calibre du fusible 2 A, action rapide 3 A, action rapide Fabricant Bussman AGC2 ou équivalent Bussman AGC3 ou équivalent Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Alimentation du modèle 8732E Pour les applications alimentées en courant alternatif (90–250 V.c.a, 50–60 Hz), raccorder le neutre à la borne 9 (AC N/L2) et la phase à la borne 10 (AC/L1). Pour les applications alimentées en courant continu, raccorder le négatif à la borne 9 (DC –) et le positif à la borne 10 (DC +). Les appareils alimentés par tension continue (12–42 V c.c.) peuvent appeler jusqu’à 1 ampère de courant. Voir la figure 21 pour le raccordement du bornier. Figure 21. Raccordement de l’alimentation au transmetteur 8732E Alimentation du modèle 8712E Pour les applications alimentées en courant alternatif (90–250 V.c.a, 50–60 Hz), raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1. Pour les applications alimentées en courant continu, raccorder le négatif à la borne N (DC –) et le positif à la borne L1 (DC +). Mettre la cage du transmetteur à la terre via le goujon de mise à la terre se trouvant au bas du boîtier du transmetteur. Les appareils alimentés par tension continue (12–42 V c.c.) peuvent appeler jusqu’à 1 ampère de courant. Voir la figure 21 pour le raccordement du bornier. Figure 22. Raccordement de l’alimentation au transmetteur 8712E Fusible Phase CA ou CC + Terre de l’alimentation Neutre CA ou CC – Câble d’alimentation du transmetteur 25 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Vis de blocage du couvercle (modèle 8732E uniquement) Si le transmetteur est livré avec une vis de blocage du couvercle, la vis doit être correctement installée une fois le câblage effectué et le transmetteur sous tension. Pour installer la vis de blocage, procéder comme suit : 1. Vérifier que la vis de blocage du couvercle est entièrement vissée dans le boîtier. 2. Installer le couvercle sur le transmetteur et vérifier qu’il est bien serré. 3. A l’aide d’une clé hexagonale M4, desserrer la vis de blocage jusqu’à ce qu’elle touche le couvercle du transmetteur. 4. Tourner la vis de blocage 1/2 tour supplémentaire dans le sens anti-horaire pour bloquer le couvercle. (Remarque : un serrage excessif risque d’endommager le filetage.) 5. Vérifier que le couvercle ne puisse pas être retiré. 26 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Certifications du produit Sites de production homologués Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, Etats-Unis Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Mexique Emerson Process Management Flow – Ede, Pays-Bas Asia Flow Technology Center – Nanjing, Chine Informations relatives aux directives européennes La déclaration de conformité CE se trouve à la page 37. La version la plus récente de cette déclaration est disponible sur www.rosemount.com. Protection Type « n » conformément à la norme EN50021 • Les entrées de câble de cet appareil doivent être obturées à l’aide de presse-étoupes métalliques ou de bouchons obturateurs en métal EEx e ou EEx n appropriés ou de presse-étoupes ou bouchons obturateurs certifiés ATEX dont le degré de protection IP66 a été certifié par un organisme de certification agréé par l’Union européenne. Conformité aux exigences essentielles en matière de santé et de sécurité : EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004 Directive Equipement sous pression de l’Union européenne (DESP) (97/23/CE) Tubes de mesure Rosemount 8705 et 8707 pour débitmètres électromagnétiques, avec les combinaisons de diamètres nominaux et de brides suivantes : Diamètre : 1DN 40 à DN 600 (11/2–24") avec toutes brides DIN et brides ANSI 150 et ANSI 300. Egalement disponible avec des brides ANSI 600 pour certains diamètres de tube. Diamètre : DN 750 à DN 900 (30–36") avec brides AWWA 125 Certificat d’évaluation du système qualité – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV Evaluation de la conformité avec le module H Tubes de mesure Rosemount 8711 pour débitmètre électromagnétique Diamètres : DN 40, 50, 80, 100, 150 et 200 (1,5, 2, 3, 4, 6 et 8") Certificat d’évaluation du système qualité – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV Evaluation de la conformité avec le module H Tube de mesure aseptique pour débitmètre électromagnétique Rosemount 8721 de diamètre nominal supérieur ou égal à DN 40 (11/2") : Evaluation de la conformité avec le module H 27 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Tous les autres tubes de mesure Rosemount (8705/8707/8711/8721) – de diamètre nominal inférieur ou égal à DN 25 (1 po) : Règles de l’art en usage Les tubes de mesure qui sont fabriqués selon les règles de l’art en usage ne sont pas concernés par la DESP et ne peuvent pas être marqués comme étant conformes à cette directive. Le marquage CE obligatoire pour les tubes de mesure conformément à l’Article 15 de la DESP est inscrit sur le corps du tube ( 0575). La conformité de la catégorie I de tubes de mesure est évaluée selon les procédures du module A. Catégories II–III de tubes de mesure : utiliser le module H pour les procédures d’évaluation de la conformité. Autres recommandations importantes N’utiliser que des pièces d’origine neuves. Afin d’empêcher les fuites de procédé, ne pas dévisser ou retirer les boulons de fixation des brides, les boulons de fixation des adaptateurs ou les vis de purge de procédé lors du fonctionnement. Ne confier la maintenance qu’à un personnel qualifié. Marquage Conformité aux directives applicables de la Communauté européenne. (Remarque : Le marquage n’est pas disponible sur le modèle Rosemount 8712H). 28 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Informations sur la certification du tube de mesure Tubes de mesure Rosemount Tube de mesure | Tube de mesure Tube de mesure 8721 Rosemount 8705 Rosemount 8707 Rosemount 8711 Codes de Pour flui- Pour flui- Pour flui- Pour fluiPour fluiPour flui- Pour fluides certifica- des inin- des inflam- des inin- des inflam- des inin- des inflam- ininflammation flammables mables flammables mables flammables mables bles NA N0 ND N1 N5 N7 NF E1 E2 E3 E5(1) E8 E9 EB EK EM EP KD (1) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Disponible uniquement avec tubes de mesure de diamètre inférieur ou égal à DN 200 (8"). 29 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Certifications nord-américaines Factory Mutual (FM) N0 Non incendiaire en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D avec fluides ininflammables (8705/8711 T5 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C), et protection contre les coups de poussière en zones de Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G (8705/8711 T6 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C) ; boîtier Type 4X N0 Tube de mesure aseptique 8721 Factory Mutual (FM) pour emplacement ordinaire ; Marquage CE ; Autorisation 3-A n°1222 ; EHEDG Type EL N5 Non incendiaire en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D ; avec électrodes de sécurité intrinsèque pour utilisation avec fluides inflammables (8705/8711 T5 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C), et protection contre les coups de poussière en zones de Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G (8705/8711 T6 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C) ; boîtier Type 4X E5 Antidéflagrant en zones de Classe I, Division 1, Groupes C et D (8705/8711 T6 à 60 °C), et protection contre les coups de poussière en zones de Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G (8705/8711 T6 à 60 °C), et non incendiaire en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D avec fluides inflammables (8705/8711 T5 à 60 °C) ; boîtier Type 4X Association canadienne de normalisation (CSA) N0 Non incendiaire en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D avec fluides ininflammables (8705/8711 T5 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C), et protection contre les coups de poussière en zones de Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G (8705/8711 T6 à 60 °C ; 8707 T3C à 60 °C) ; boîtier Type 4X N0 Tube de mesure aseptique 8721 CSA pour emplacement ordinaire ; Marquage CE ; Autorisation 3-A n°1222 ; EHEDG Type EL Certifications européennes ND ATEX Poussières Certificat n° : KEMA 06ATEX0006 II 1D Ex tD A20 IP6x T105 °C (–50 ≤ Ta ≤ 65 °C) 0575 Instructions d’installation Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les bouchons obturateurs doivent être certifiés IP6x, adaptés aux conditions d’utilisation et correctement installés. A la température ambiante maximale, ou si la température de procédé est supérieure à 60 °C, des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C doivent être employés. La température de surface de 105 °C est basée sur une température ambiante maximale de 65 °C. Lorsque la température du procédé est supérieure à la température ambiante maximale (jusqu’à 180 °C), la température de surface est la température du procédé plus 40 °K. 30 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 N1 Rosemount Série 8700 ATEX Anti-étincelles/Non incendiaire Certificat n° KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) : La relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe de température doit être tirée du tableau 13 à la page 34. Les données électriques figurent dans le tableau 14 à la page 36. KD, E1 ATEX Zone 1 Sécurité augmentée avec électrodes SI Certificat n° KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33) 0575 Vmax = 40 V Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) : La relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe de température doit être tirée du tableau 13 à la page 34. Les données électriques figurent dans le tableau 14 à la page 36. Instructions d’installation Si la température ambiante est supérieure à 50 °C, des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C doivent être employés. Un fusible d’un calibre maximum de 0,7 A selon la norme IEC 60127-1 doit être inclus dans le circuit d’excitation des bobines si les tubes de mesure sont utilisées avec d’autres types de transmetteurs de débit. Certifications internationales N7 IECEx Type « n » Numéro de certificat : IECEx DEK 11.0094X Ex nA nL IIC T3...T5 Gc IP66 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) (voir le tableau 14 à la page 36 pour connaître la relation entre la température du procédé et le code de température) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (x) : La relation entre la température ambiante, la température du procédé, la classe de température, l’orientation de la boîte de jonction et le montage du tube de mesure doit être tirée du tableau 14 à la page 36. L’équipement ne doit être utilisé qu’avec un transmetteur de débit qui utilise un circuit d’excitation des bobines par commande de courant conforme aux Données électriques figurant dans le tableau 15 à la page 36. S’il est utilisé avec un transmetteur à montage intégré, ne pas dépasser les limites de température du transmetteur sous l’influence de la température ambiante et du procédé. Les appareils présentant l’étiquette « Avertissement : risque de charge électrostatique » peuvent utiliser une peinture non conductrice d’une épaisseur supérieure à 0,2 mm. Des précautions doivent être prises afin d’éviter tout risque d’inflammation dû à une charge électrostatique du boîtier. 31 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Instructions d’installation A une température ambiante supérieure à 60 °C et une température de procédé supérieure ou égale à 60 °C, le débitmètre doit être utilisé avec des câbles résistants à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C. A une température ambiante supérieure à 100 °C, le débitmètre doit être utilisé avec des câbles résistants à la chaleur d’une classe de température d’au moins 100 °C. Les dispositifs d’entrée de câble et les bouchons obturateurs doivent être certifiés Ex e ou Ex n, avec un indice de protection minimum IP54. NF IECEx Poussière Numéro de certificat : IECEx KEM 09.0078 Ex tD A20 IP6x T105 °C (–50 ≤ Ta ≤ 65 °C) Instructions d’installation : Le câble, les dispositifs d’entrée de câble et les bouchons obturateurs doivent être certifiés IP6x, adaptés aux conditions d’utilisation et correctement installés. A la température ambiante maximale, ou si la température de procédé est supérieure à 60 °C, des câbles résistant à la chaleur d’une classe de température d’au moins 90 °C doivent être employés. La température de surface de 105 °C est basée sur une température ambiante maximale de 65 °C. Lorsque la température du procédé est supérieure à la température ambiante maximale (jusqu’à 180 °C), la température de surface est la température du procédé plus 40 °K. NEPSI – Chine E3, EP NEPSI, Sécurité augmentée avec électrodes SI Certificat n° GYJ071360X Ex e ia IIC T3...T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33) InMetro – Brésil E2, EB NCC, Sécurité augmentée avec électrodes SI Certificat n° NCC 12.1177 X Ex e ia IIC T3...T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33) KOSHA – Corée E9, EK KOSHA, Sécurité augmentée avec électrodes SI Certificat n° 2005-2232-QIX Ex e ia IIC T3 T6 (–20 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) (voir le tableau 12 à la page 33) 32 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tableau 11. Données électriques Tubes de mesure Rosemount 8705 et 8711 Circuit d’excitation des 40 V, 0,5 A, 20 W maximum bobines : Circuit des électrodes : avec type de protection contre les explosions sécurité intrinsèque EEx ia IIC, Ui = 5 V, li = 0,2 mA, Pi = 1 mW, Um = 250 V Tableau 12. Relation entre la température ambiante, la température du procédé et la classe de température(1) Diamètre du débitmètre 1 /2 1 1 11/2 11/2 2 2 2 3–4 3–4 3–4 3–4 6 6 6 6 8–60 8–60 8–60 8–60 (1) Température ambiante maximale 65 °C Température maximale du procédé 115 °C Classe de température T3 65 °C 35 °C 65 °C 120 °C 35 °C 125 °C T3 T4 T3 50 °C 60 °C T4 65 °C 65 °C 40 °C 65 °C 65 °C 55 °C 40 °C 65 °C 65 °C 65 °C 60 °C 65 °C 65 °C 65 °C 65 °C 125 °C 75 °C 40 °C 130 °C 90 °C 55 °C 40 °C 135 °C 110 °C 75 °C 60 °C 140 °C 115 °C 80 °C 65 °C T3 T4 T5 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 Ce tableau n’est valable que pour les codes de certification E1 et KD. 33 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Tableau 13. Relation entre la température ambiante maximale, la température du procédé maximale et la classe de température(1) Température ambiante maximale 65 °C 60 °C 55 °C 50 °C 45 °C 40 °C 35 °C 30 °C 25 °C 20 °C 65 °C 60 °C 55 °C 50 °C 45 °C 40 °C 35 °C 30 °C 25 °C 20 °C 65 °C 60 °C 55 °C 50 °C 45 °C 40 °C 35 °C 30 °C 25 °C 20 °C 34 Température maximale du procédé en °C par classe de température T3 T4 T5 T6 Tube de mesure DN 15 (0,5") 147 °C 59 °C 12 °C –8 °C 154 °C 66 °C 19 °C –2 °C 161 °C 73 °C 26 °C 5 °C 168 °C 80 °C 32 °C 12 °C 175 °C 87 °C 39 °C 19 °C 177 °C 93 °C 46 °C 26 °C 177 °C 100 °C 53 °C 32 °C 177 °C 107 °C 59 °C 39 °C 177 °C 114 °C 66 °C 46 °C 177 °C 120 °C 73 °C 53 °C Tube de mesure DN 25 (1") 159 °C 70 °C 22 °C 1 °C 166 °C 77 °C 29 °C 8 °C 173 °C 84 °C 36 °C 15 °C 177 °C 91 °C 43 °C 22 °C 177 °C 97 °C 50 °C 29 °C 177 °C 104 °C 57 °C 36 °C 177 °C 111 °C 63 °C 43 °C 177 °C 118 °C 70 °C 50 °C 177 °C 125 °C 77 °C 57 °C 177 °C 132 °C 84 °C 63 °C Tube de mesure DN 40 (1,5") 147 °C 71 °C 31 °C 13 °C 153 °C 77 °C 36 °C 19 °C 159 °C 83 °C 42 °C 25 °C 165 °C 89 °C 48 °C 31 °C 171 °C 95 °C 54 °C 36 °C 177 °C 101 °C 60 °C 42 °C 177 °C 106 °C 66 °C 48 °C 177 °C 112 °C 71 °C 54 °C 177 °C 118 °C 77 °C 60 °C 177 °C 124 °C 83 °C 66 °C Suite à la page suivante Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tableau 13. Relation entre la température ambiante maximale, la température du procédé maximale et la classe de température(1) Température ambiante maximale 65 °C 60 °C 55 °C 50 °C 45 °C 40 °C 35 °C 30 °C 25 °C 20 °C 65 °C 60 °C 55 °C 50 °C 45 °C 40 °C 35 °C 30 °C 25 °C 20 °C (1) Température maximale du procédé en °C par classe de température T3 T4 T5 T6 Tube de mesure DN 50 (2") 143 °C 73 °C 35 °C 19 °C 149 °C 78 °C 40 °C 24 °C 154 °C 84 °C 46 °C 29 °C 159 °C 89 °C 51 °C 35 °C 165 °C 94 °C 57 °C 40 °C 170 °C 100 °C 62 °C 46 °C 176 °C 105 °C 67 °C 51 °C 177 °C 111 °C 73 °C 57 °C 177 °C 116 °C 78 °C 62 °C 177 °C 122 °C 84 °C 67 °C Tube de mesure DN 80 à DN 1500 (3 à 60") 177 °C 99 °C 47 °C 24 °C 177 °C 106 °C 54 °C 32 °C 177 °C 114 °C 62 °C 39 °C 177 °C 121 °C 69 °C 47 °C 177 °C 129 °C 77 °C 54 °C 177 °C 130 °C 84 °C 62 °C 177 °C 130 °C 92 °C 69 °C 177 °C 130 °C 95 °C 77 °C 177 °C 130 °C 95 °C 80 °C 177 °C 130 °C 95 °C 80 °C Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options N1. 35 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Tableau 14. La relation entre la température ambiante, la température du procédé, la classe de température, l’orientation de la boîte de jonction et le montage du tube de mesure(1) Taille de la ligne mm (pouce) Température ambiante maximale °C Température maximale du procédé °C 50 (2) 60 °C 60 °C 50 (2) 60 °C 100 °C 50 (2) 60 °C 150 °C 80 (3) 60 °C 60 °C 80 (3) 60 °C 100 °C 80 (3) 60 °C 150 °C 100 (4) 60 °C 60 °C 100 (4) 60 °C 110 °C 100 (4) 60 °C 160 °C 150 (6) 60 °C 60 °C 150 (6) 60 °C 115 °C 150 (6) 60 °C 165 °C 200 (8) 900 (–36) 60 °C 60 °C 200 (8) 900 (–36) 60 °C 120 °C 200 (8) 900 (–36) 60 °C 170 °C Code de Orientation Montage du température de la boîte transmetteur (2) (T-Code) de jonction Intégré ou T5 Toute déporté Déporté T4 Toute uniquement Latérale ou Déporté T3 descendante uniquement Intégré ou T5 Toute déporté Déporté T4 Toute uniquement Latérale ou Déporté T3 descendante uniquement Intégré ou T5 Toute déporté Déporté uniquement T4 Toute Latérale ou Déporté descendante uniquement T3 Intégré ou déporté T5 Toute Déporté uniquement T4 Toute Latérale ou Déporté descendante uniquement T3 Intégré ou déporté T5 Toute Déporté T4 Toute uniquement Latérale ou Déporté T3 descendante uniquement (1) Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options N7. (2) D’autres combinaisons de température de procédé et de température ambiante peuvent être utilisées avec le montage intégré, mais il faut s’assurer que la température de la bride de montage et des autres composants, notamment le boîtier de l’électronique du transmetteur, ne s’écartent pas des limites de température ambiante du transmetteur. Tableau 15. Données électriques(1) Paramètres du circuit des bobines : Paramètres du circuit des électrodes : (1) 36 Um = 40 V max, Imax = 500 mA, Pmax = 20 W Ui = 5 V, Uo = 5 V, Io = 200 µA, Po = 1 mW Ce tableau n’est valable que pour les codes d’options N7. Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Figure 23. Déclaration de conformité Rosemount 8705 37 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 38 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 39 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Déclaration de conformité CE N° RFD 1006 Rév. I Nous, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Etats-Unis déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits : Débitmètres électromagnétiques 8705 fabriqués par : Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Etats-Unis et Fisher-Rosemount Flow Technologies Ave. Miguel de Cervantes 111 Chihuahua, CHIH 31109 Mexique auquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe jointe. La présomption de conformité est fondée sur l’application des normes techniques harmonisées ou applicables et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe. Le 07.12.11 Mark Fleigle (date de délivrance) (nom, en capitales d’imprimerie) Vice-président de la technologie et des nouveaux produits (désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie) N° d’identification du fichier : 8705 CE Marking 40 Page 1 sur 3 8705_RFD1006_I_fra.doc Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Annexe Déclaration de conformité CE RFD 1006 Rév. I Directive CEM (2004/108/CE) Tous modèles EN 61326-1 : 2006 Directive DESP (97/23/CE) Débitmètre électromagnétique 8705 avec option « PD », de diamètres de DN 40 à DN 900 (1.5 à 36″) Un équipement sans option « PD » n’est pas conforme à la DESP et ne peut pas être utilisé dans l’EEE Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV Evaluation de la conformité avec le module H ASME B31.3 : 2008 Débitmètre électromagnétique 8705 avec option « PD », de diamètres de DN 15 à DN 25 (0.5 à 1.0″) Règles de l’art en usage ASME B31.3 : 2008 Directive ATEX (94/9/CE) Débitmètre électromagnétique 8705 KEMA 02ATEX1302 X – Certificat Type « n » Equipement du Groupe II, Catégorie 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6) EN 50021 : 1999 KEMA 03ATEX2052 X – Sécurité augmentée avec électrode de sécurité intrinsèque Equipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6) EN 50019 : 2000 EN 50020 : 2002 N° d’identification du fichier : 8705 CE Marking Page 2 sur 3 8705_RFD1006_I_fra.doc 41 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Annexe Déclaration de conformité CE RFD 1006 Rév. I Directive ATEX (94/9/CE) KEMA 06ATEX0006 – Certificat poussière Equipement du Groupe II, Catégorie 1 D (Ex tD A20 IP6x T105 °C) EN 61241-0 : 2006 EN 61241-1 : 2004 Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP Det Norske Veritas (DNV) [numéro d'organisme notifié : 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvège Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen CE de type KEMA [numéro d’organisme notifié : 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Pays-Bas Postbank 6794687 Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvège N° d’identification du fichier : 8705 CE Marking 42 Page 3 sur 3 8705_RFD1006_I_fra.doc Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Figure 24. Déclaration de conformité Rosemount 8711 43 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 44 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 45 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Déclaration de conformité CE N° RFD 1007 Rév. H Nous, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Etats-Unis déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits : Débitmètres électromagnétiques 8711 fabriqués par : Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Etats-Unis Fisher-Rosemount Flow Technologies Ave. Miguel de Cervantes 111 Chihuahua, CHIH 31109 Mexique et auquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe jointe. La présomption de conformité est fondée sur l’application des normes techniques harmonisées ou applicables et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d'un organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe. Le 07.12.11 Mark Fleigle (date de délivrance) (nom, en capitales d’imprimerie) Vice-président de la technologie et des nouveaux produits (désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie) N° d’identification du fichier : 8711 CE Marking 46 Page 1 sur 3 8711_RFD1007_H_fra.doc Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Annexe Déclaration de conformité CE RFD 1007 Rév. H Directive CEM (2004/108/CE) Tous modèles EN 61326-1 : 2006 Directive DESP (97/23/CE) Débitmètre électromagnétique 8711 avec option « PD », de diamètres de DN 40 à DN 200 (1.5 à 8) Un équipement sans option « PD » nest pas conforme à la DESP et ne peut pas être utilisé dans lEEE Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV Evaluation de la conformité avec le module H ASME B31.3 : 2008 Débitmètre électromagnétique 8711 avec option « PD », de diamètres de DN 4 à DN 25 (0.15 à 1) Règles de l’art en usage ASME B31.3 : 2008 Directive ATEX (94/9/CE) Débitmètre électromagnétique 8711 KEMA 02ATEX1302 X Certificat Type n Equipement du Groupe II, Catégorie 3 G (EEx nA [L] IIC T3… T6) EN 50021 : 1999 KEMA 03ATEX2052 X Sécurité augmentée avec électrode de sécurité intrinsèque Equipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G (EEx e ia IIC T3… T6) EN 50019 : 2000 EN 50020 : 2002 N° d’identification du fichier : 8711 CE Marking Page 2 sur 3 8711_RFD1007_H_fra.doc 47 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Annexe Déclaration de conformité CE RFD 1007 Rév. H Directive ATEX (94/9/CE) KEMA 06ATEX0006 Certificat poussière Equipement du Groupe II, Catégorie 1 D (Ex tD A20 IP6x T105 °C) EN 61241-0 : 2006 EN 61241-1 : 2004 Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvège Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat dexamen CE de type KEMA [numéro d’organisme notifié : 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Pays-Bas Postbank 6794687 Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour lassurance qualité Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvège N° d’identification du fichier : 8711 CE Marking 48 Page 3 sur 3 8711_RFD1007_H_fra.doc Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Figure 25. Déclaration de conformité Rosemount 8721 49 Guide d’installation rapide Rosemount Série 8700 50 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Déclaration de conformité CE N° RFD 1051 Rév. E Nous, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Etats-Unis déclarons sous notre seule responsabilité que le ou les produits : Débitmètres électromagnétiques sanitaires 8721 fabriqués par : Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Etats-Unis Fisher-Rosemount Flow Technologies Ave. Miguel de Cervantes 111 Chihuahua, CHIH 31109 Mexique et auquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe jointe. La présomption de conformité est fondée sur l’application des normes techniques harmonisées ou applicables et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe. Le 07.12.11 Mark Fleigle (date de délivrance) (nom, en capitales d’imprimerie) Vice-président de la technologie et des nouveaux produits (désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie) N° d’identification du fichier : 8721 CE Marking Page 1 sur 2 8721_RFD1051_E_fra.doc 51 Guide d’installation rapide 00825-0103-4727, Rév. CC Janvier 2013 Rosemount Série 8700 Annexe Déclaration de conformité CE RFD 1051 Rév. E Directive CEM (2004/108/CE) Tous modèles EN 61326-1 : 2006 Directive DESP (97/23/CE) Débitmètre électromagnétique 8721, dun diamètre supérieur à DN 25 (1) Un équipement sans option « PD » nest pas conforme à la DESP et ne peut pas être utilisé dans lEEE Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV Evaluation de conformité module A Equipement de catégorie I ASME B31.3 : 2008 Débitmètre électromagnétique 8721, dun diamètre inférieur à DN 25 (1) : Règles de l’art en usage ASME B31.3 : 2008 Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP Det Norske Veritas (DNV) [numéro d'organisme notifié : 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvège N° d’identification du fichier : 8721 CE Marking 52 Page 2 sur 2 8721_RFD1051_E_fra.doc
© Copyright 2026 Paperzz