Norsk (Norwegian)

Hurtigstartveiledning
00825-0110-4810, Rev FF
Desember 2014
Rosemount 405 kompakt primærelement
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
MERK
Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 405-primærelementet.
Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking,
eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Du finner mer informasjon i
referansehåndboken for 405-modellen (dokumentnummer 00809-0100-4810). Denne
håndboken finner du også i elektronisk format på www.rosemount.com.
Hvis 405-primærelementet ble bestilt montert på en Rosemount 3051S-transmitter, kalles den
nye enheten Rosemount 3051SFC kompakt strømningsmåler. Informasjon om konfigurasjon
og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder finner du i følgende hurtigstartveiledning:
Rosemount 3051S Series trykktransmitter (dokumentnummer 00825-0100-4801).
Hvis 405-primærelementet ble bestilt montert på en Rosemount 3051S MultiVariable™transmitter, kalles den nye enheten Rosemount 3051SFC kompakt strømningsmåler.
Informasjon om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder finner
du i følgende hurtigstartveiledning: 3051S MultiVariable-transmitter
(dokumentnummer 00825-0100-4803).
ADVARSEL
Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall.
For å unngå prosesslekkasjer skal prosesskoplinger kun forsegles med o-ringer og pakninger
som er beregnet for forsegling med den samsvarende flensen.
Innhold
Plassering av primærelementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Orientering av primærelementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installering av primærelementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Trinn 1: Plassering av primærelementet
Installer 405-modellen på riktig sted innenfor grenrøret for å unngå unøyaktige
målinger forårsaket av strømningsforstyrrelser.(1)23 4
Tabell 1. 405C-modellens krav til rette rørlengder(1)
0,40
0,50
0,65
Nedkoning
2
2
2
Enkel 90° vinkel eller T-stykke
2
2
2
To eller flere 90° vinkler på samme plan
2
2
2
To eller flere 90° vinkler på ulike plan
2
2
2
Opptil 10° virvel
2
2
2
Spjeldventil (75 % til 100 % åpen)
2
5
5
2
2
2
0,40
0,50
0,65
Primærelementets
oppstrømsside (inntak)
Beta
Primærelementets nedstrømsside (utløp)
Tabell 2. 405P-modellens krav til rette rørlengder(1)(2)
Beta
5
8
12
Enkel 90° vinkel eller T-stykke
16
22
44
To eller flere 90° vinkler på samme plan
10
18
44
To eller flere 90° vinkler på ulike plan
50
75
60
Ekspander
12
20
28
Kule-/sluseventil helt åpen
12
12
18
Primærelementets nedstrømsside (utløp)
6
6
7
Primærelementets
oppstrømsside (inntak)
Nedkoning
Tabell 3. 405A-modellens krav til rett rørstrekning(1)
Uten strømningsretter
Primærelementets
oppstrømsside (inntak)
Annubar™ gjennomsnittsberegnende
pitotrør – sensorstørrelse 1
I plan(4)
Ikke i
plan(4)
Fra
forstyrrelse
Fra
strømningsretter
Nedkoning
12
12
8
4
Ekspander
18
18
8
4
Enkel 90° vinkel eller T-stykke
8
10
8
4
To eller flere 90° vinkler på samme plan
11
16
8
4
To eller flere 90° vinkler på ulike plan
23
28
8
4
Spjeldventil (75—100 % åpen)
30
30
8
4
Kule-/sluseventil helt åpen
8
10
8
4
4
4
4
4
Primærelementets nedstrømsside (utløp)
1.
2.
3.
4.
Med strømningsretter(3)
Rådfør deg med en representant fra Emerson Process Management hvis en forstyrrelse ikke står oppført.
Hvis det brukes strømningsrettere, kan du se ISO 5167 for anbefalte lenker.
Bruk strømningsretter for å redusere kravet til rett rørstrekning.
I plan betyr at Annubar-enheten er i samme plan som albuens plan. Ikke i plan betyr at sonden står vertikalt i forhold
til oppstrømsalbuens plan. Se Figur 1 på side 4.
3
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Merk
Anbefalte lengder vises i rørdiametere. Hvis den rette rørstrekningen er lengre, skal 405-modellen
plasseres slik at 80 % av rørstrekningen er oppstrøms og 20 % nedstrøms. Strømningskondisjonering
kan brukes for å redusere kravet til rett rørstrekning og bedre ytelsen.
Figur 1. Kompakt Annubar-strømningsmåler i plan og ikke i plan
I plan
Ikke i plan
FL
O
FL
OW
STR
ØM
NIN
G
ST W
RØ
MN
I
NG
Merk
Figuren ovenfor viser kun orienteringer som er i plan og ikke i plan. I Tabell 3 på side 3 finner du
anbefalte krav til rett rørstrekning.
Vibrasjonsgrenser for Rosemount 405-produkter
Kvalifisert i henhold til IEC61298-3 (2008) for felt med generell applikasjon
eller rørledning med lavt vibrasjonsnivå (testfrekvensområde på 10—1000 Hz;
forskyvningsspissamplitude på 0,15 mm; akselerasjonsamplitude på 20 m/s2)(1).1
Transmitterenhetens vekt og lengde skal ikke overskride 4,45 kg (9.8 lb) og
218,44 mm (8.60 in.).
1. Temperaturhus av rustfritt stål anbefales ikke i applikasjoner med mekanisk vibrasjon som bruker primærelement
med teknologi A.
4
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Trinn 2: Orientering av primærelementet
Primærelementet kan installeres hvor som helst i rørets omkrets så sant ventilene
er riktig plassert for drenering og ventilasjon. Optimale resultater for væske eller
damp i vertikalt rør oppnås når strømningen går oppover.
Væske – 405C, 405P og 405A
Direkte montering
Horisontal væske
45°
45°
30°
Anbefalt sone 30°
Anbefalt sone 30°
Separat montering
Horisontal væske
FLOW
MNI
NG
STRØMNING
STR
Ø
Vertikal væske
5
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Gass – 405C, 405P og 405A
Direkte montering
Vertikal gass
Strømning
Horisontal gass
Anbefalt
sone 90°
360°
45°
45°
Separat montering
STR Ø
6
MNIN
G
STRØMNING
Vertikal gass
FLOW
Horisontal gass
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Damp – 405C, 405P og 405A
Direkte montering
Horisontal damp
45°
45°
30°
Anbefalt sone 30°
Anbefalt sone 30°
Separat montering
Horisontal damp
NG
STRØMNING
MNI
FLOW
ST R Ø
Vertikal damp
Merk
For 405A i dampapplikasjoner, med DP-avlesninger i tilstand med strømning så lav som 0,75 inH2O
i horisontale rør, bør du vurdere å installere primærelementet/strømningsmåleren i konfigurasjonen
toppmontering for damp.
7
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Toppmontering for damp
Toppmontering for damp er en alternativ monteringsmetode for dampinstallasjoner, som kan brukes hvis det er plassrestriksjoner eller andre problemer.
Denne monteringsmetoden er beregnet for applikasjoner med begrensede
avbrudd eller driftstanser. Utendørs kan dessuten toppmontering eliminere
behovet for varmefølgeledning, hvis dampen strømmer.
Direkte montering – 405C, 405P og 405A
Horisontal toppmontering for damp opptil 204 °C (400 °F)
Anbefalt sone 60°
60°
60°
Merk
For 405A i applikasjoner for våt damp må strømningsmåleren ikke monteres i den direkte vertikale
posisjonen. Montering i en vinkel vil hindre unøyaktige målinger på grunn av vann som renner
langs bunnen av røret.
Separat montering opptil 454 °C (850 °F) – 405C, 405P og 405A
Merk
Ved toppmontering med separat montert transmitter må du bruke nok impulsrør til å spre
prosessvarmen for å unngå å skade transmitteren.
8
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Anbefalte orienteringer for toppmontering: For damp opptil 204 °C (400 °F)
bør du bruke direktemontert orientering, og for damp opptil 454 °C (850 °F)
bør du bruke separatmontert orientering. Ved direkte montering skal
omgivelsestemperaturen være under 38 °C (100 °F). Ved separat montering
skal impulsrørene helle litt oppover fra instrumentforbindelsene på
405A kompakt Annubar-primærenhet og til tverrkoplingene, slik at kondensat
dreneres tilbake til røret. Fra tverrkoplingene skal impulsrørene gå nedover til
transmitteren og dreneringsrørene. Transmitteren skal være plassert under
instrumentforbindelsene på 405A kompakt Annubar-primærelement.
For teknologi C, P og A kan det være nødvendig å isolere festeanordningene
avhengig av de miljømessige forholdene.
9
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Trinn 3: Installering av primærelementet
1. Orienter enheten i samsvar med retningslinjene i “Orientering av
primærelementet” på side 5. Sørg for at strømningspilen som er stemplet
på 405-primærelementet, peker i samme retning som prosesstrømningen.
Merk
ANSI 150 — 600#-tilpasningsring følger med som standardutstyr ved bestilling for rørstørrelser opptil
8 tommer. For rørstørrelser på 10 og 12 tommer må tilpasningsringen bestilles (installeringstilbehør).
Hvis det er behov for en DIN- eller JIS-tilpasningsring, må den bestilles som ekstrautstyr. Kontakt en
salgsrepresentant fra Emerson Process Management for å få mer informasjon.
Merk
Det blir lettere å montere pakningen hvis du fester den til flensflaten med litt teip. Pass på at
pakningen eller teipen ikke går inn i røret.
2.
3.
4.
5.
6.
Hvis du bruker en tilpasningsring med gjennomgående hull, skal du gå til Trinn 9.
Plasser to skruebolter i flenshullene på motsatt side av 405-modellens hode.
Plasser tilpasningsringen på 405-enheten (se Figur 2).
Sett inn pakningene.
Plasser 405-enheten mellom flensene slik at fordypningene i tilpasningsringen
kommer i kontakt med de monterte skrueboltene. Skrueboltene skal stemme
overens med fordypningene i tilpasningsringen som er merket med riktig
flensklassifisering for at tilpasningen skal bli riktig.
7. Monter resten av skrueboltene og mutterne (strammes til for hånd).
Forsikre deg om at tre av skrueboltene er i kontakt med tilpasningsringen.
8. Smør skrueboltene, og stram til mutterne i kryssende mønster med riktig
moment i henhold til lokale standarder.
Trinn 9—12 gjelder bruk av tilpasningsringer med gjennomgående hull.
9. Plasser tilpasningsringen på 405-enheten (se “Horisontal gass” på side 6).
10. Plasser 405-enheten mellom flensene.
a. Start på motsatt side av 405-hodet og roter tilpasningsringen slik at den
radiusen som stemmer overens med merkene på tilpasningsringen,
tilsvarer applikasjonsflensens klassifisering.
b. Før en av skrueboltene gjennom oppstrøms- og nedstrømsflensen,
og la ringen hvile på bolten. Dette vil sørge for riktig tilpasning.
11. Gjenta Trinn 10 for montering av de gjenværende boltene som vil komme
i kontakt med tilpasningsringen.
12. Sett inn pakningene.
13. Monter resten av skrueboltene og mutterne (strammes til for hånd).
Forsikre deg om at tre av skrueboltene er i kontakt med tilpasningsringen.
14. Smør skrueboltene, og stram til mutterne i kryssende mønster med riktig
moment i henhold til lokale standarder.
Merk
Det anbefales å bruke standard 1/16 tommers pakninger på 405-modellen. Andre pakninger kan
forårsake forskyvninger i målingene.
10
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Anbefalte isolasjonsretningslinjer
For strømningsmålere med integrert temperaturenhet:
Det anbefales at måleren isoleres når forskjellen mellom prosesstemperatur og
omgivelsestemperatur er høyere enn 16,7 °C (30 °F).
1. For linjestørrelser på 15 mm (1/2 in.) til 100 mm (4 in.) anbefales det å ha
100 mm (4 in.) med isolasjon med en R-faktor på minst 4,35.
2. For linjestørrelser på 150 mm (6 in.) til 300 mm (12 in.) anbefales det å ha
125 mm (5 in.) med isolasjon med en R-faktor på minst 4,35.
Den fulle tykkelsen som er angitt ovenfor, er muligens ikke nødvendig for hele
strømningsmåleren, men kreves som minimum for temperatursensorområdet.
Isolasjon er nødvendig for å oppfylle vår spesifiserte temperaturmålingsnøyaktighet.
Isolasjonen skal kun gå opp til halsen og ikke dekke transmitteren.
Figur 2. Installering av Rosemount 405
A
405
(1)
G
TRANSMITTER
(2)
F
STUD
ALIGNMENT RING
B
EXISTING PIPE
C
ASSEMBLY
WITH FLANGE
405
(1)
A
B
ALIGNMENT
RING
D
NUT
A. Rosemount 405(1) 1
B. Tilpasningsring
C. Eksisterende rørenhet med flens
D. Mutter
E GASKET
(2)
E. Pakning(2)
F. Skruebolt
G. Transmitter(2)2
1. Denne installasjonstegningen gjelder 405C, 405P og 405A.
2. Installasjonstegningene gjelder ved bruk av transmitterne Rosemount 3051S, Rosemount 3051S MultiVariable,
Rosemount 3051 og Rosemount 2051. Se følgende dokumenter for hurtiginstallasjonsinstruksjoner for transmitterne:
Rosemount 3051S MultiVariable-transmitter: dokumentnummer 00825-0100-4803
Rosemount 3051S: dokumentnummer 00825-0100-4801
Rosemount 3051: dokumentnummer 00825-0100-4001
Rosemount 2051: dokumentnummer 00825-0100-4101
11
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Produktsertifiseringer
Godkjente produksjonssteder
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA
Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore
Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, Kina
Informasjon om europeiske direktiver
EUs samsvarserklæring for alle gjeldende europeiske direktiver for dette produktet finner
du på Rosemounts nettsted www.rosemount.com. Hvis du ønsker papirutgaven, kan du
kontakte den lokale salgsrepresentanten.
Europeisk direktiv for trykkutstyr (PED) (97/23/EF)
405 kompakt primærelement
— God teknisk praksis
Trykktransmitter
— Se hurtiginstallasjonsveiledningen for trykktransmitter
Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder
Informasjon vedrørende elektronikkens produktsertifisering finner du
i hurtiginstallasjonsveiledningen for den aktuelle transmitteren:

Rosemount 3051SMV: (dokumentnummer 00825-0100-4803)

Rosemount 3051S: (dokumentnummer 00825-0100-4801)

Rosemount 3051: (dokumentnummer 00825-0100-4001)

Rosemount 2051: (dokumentnummer 00825-0100-4101)
12
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
Vice President, Quality
(signature)
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
(date of issue)
File ID: DSI CE Marking
Page 1 of 3
DSI 1000I-DoC
13
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Summary of Classifications
Model/Range
585M - 2500# All Lines
585S - 1500# & 2500# All Lines
MSL46 - 2500# All Lines
MSR: 1500# & 2500# All Lines
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇
PED Category
Group 1
Group 2
Fluid
Fluid
N/A
SEP
III
SEP
N/A
SEP
III
SEP
I
SEP
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
II
II
I
I
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
II
II
I
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line
III
II
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line
IV*
III
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
File ID: DSI CE Marking
14
Page 2 of 3
DSI 1000I-DoC
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
File ID: DSI CE Marking
Page 3 of 3
DSI 1000I-DoC
15
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
EU-samsvarserklæring
Nr: DSI 1000 Rev. I
Vi,
Emerson Process Management
Heath Place – Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
erklærer under eneansvar at produktene,
Primærelementmodellene 405/1195/1595 og Annubar®modellene 485/585
produsert av
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene som er
angitt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt,
når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i den europeiske union, som
fremlagt i vedlagte oversikt.
I samsvar med 97/23/EF, tillegg 7, er Timothy J. Layer, Vice President of Quality, firmategner for
den juridisk bindende samsvarserklæringen fra Rosemount/Dieterich Standard, Inc.
Vice President, Quality
Timothy J. Layer
Fil-ID: DSI CE-merking
16
20. oktober 2011
(utgivelsesdato)
Side 1 av 3
DSI 1000_nor.docx
Hurtigstartveiledning
Desember 2014
Oversikt
EU-samsvarserklæring DSI 1000 Rev. I
Klassifiseringsoversikt
Modell/utvalg
585M – 2500# Alle linjer
585S – 1500# og 2500# Alle linjer
MSL46 ̢ 2500# Alle linjer
MSR: 1500# og 2500# Alle linjer
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# og 600# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2" Gjenget og sveiset
DNF ̢ 150# 1-1/4", 1-1/2" og 2"
PED-kategori
Gruppe 1 Gruppe 2
væske
væske
SEP
̢
III
SEP
SEP
̢
III
SEP
I
SEP
II
I
II
I
I
SEP
DNF ̢ 300# 1-1/4", 1-1/2" og 2"
DNF, DNT og DNW: 600# 1-1/4", 1-1/2" og 2"
Med flens ̢ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# og 2500# Alle linjer
II
II
II
I
I
SEP
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 150# 6" til 24" linje
I
SEP
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 300# 6" til 24" linje
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 600# 6" til 16" linje
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 600# 18" til 24" linje
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 150# 12" til 44" linje
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 150# 46" til 72" linje
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 300# 12" til 72" linje
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 12" til 48" linje
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 60" til 72" linje
IV*
III
PED-direktiv (97/23/EF)
Modeller: 405/485/585/1195/1595
QS-vurderingssertifikat – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap – 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 60" til 72" linje (kategori IV Flo Tap krever et B1-sertifikat
for teknisk undersøkelse og et H1-sertifikat for spesielt oppsyn)
Alle andre modeller:
God teknisk praksis
Fil-ID: DSI CE-merking
Side 2 av 3
DSI 1000_nor.docx
17
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
Oversikt
EU-samsvarserklæring DSI 1000 Rev. I
Teknisk kontrollorgan for direktivet for trykkutstyr (93/27/EF):
Bureau Veritas UK Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Storbritannia
Fil-ID: DSI CE-merking
18
Side 3 av 3
DSI 1000_nor.docx
Desember 2014
Hurtigstartveiledning
19
*00825-0106-4810*
Hurtigstartveiledning
00825-0110-4810, Rev FF
Desember 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
Emerson Process Management AS
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tlf.: (USA) (800) 999 9307
Tlf.: (utenfor USA) (952) 906 8888
Faks: (952) 906 8889
Postboks 204
3901 Porsgrunn
Norge
Tlf.: +(47) 35 57 56 00
Faks: +(47) 35 55 78 68
E-post: [email protected]
http://www.EmersonProcess.no
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin-Amerika
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf.: (65) 6777 8211
Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 USA
Tlf.: +1 954 846 5030
www.rosemount.com
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Tyskland
Tlf.: 49 (8153) 9390
Faks: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf.: (86) (10) 6428 2233
Faks: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier.
Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co.
Annubar, MultiVariable, Rosemount og Rosemounts logo er registrerte
varemerker for Rosemount Inc.