Hurtigstartveiledning 00825-0110-4810, Rev FF Desember 2014 Rosemount 405 kompakt primærelement Hurtigstartveiledning Desember 2014 MERK Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 405-primærelementet. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Du finner mer informasjon i referansehåndboken for 405-modellen (dokumentnummer 00809-0100-4810). Denne håndboken finner du også i elektronisk format på www.rosemount.com. Hvis 405-primærelementet ble bestilt montert på en Rosemount 3051S-transmitter, kalles den nye enheten Rosemount 3051SFC kompakt strømningsmåler. Informasjon om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder finner du i følgende hurtigstartveiledning: Rosemount 3051S Series trykktransmitter (dokumentnummer 00825-0100-4801). Hvis 405-primærelementet ble bestilt montert på en Rosemount 3051S MultiVariable™transmitter, kalles den nye enheten Rosemount 3051SFC kompakt strømningsmåler. Informasjon om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder finner du i følgende hurtigstartveiledning: 3051S MultiVariable-transmitter (dokumentnummer 00825-0100-4803). ADVARSEL Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall. For å unngå prosesslekkasjer skal prosesskoplinger kun forsegles med o-ringer og pakninger som er beregnet for forsegling med den samsvarende flensen. Innhold Plassering av primærelementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Orientering av primærelementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installering av primærelementet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Trinn 1: Plassering av primærelementet Installer 405-modellen på riktig sted innenfor grenrøret for å unngå unøyaktige målinger forårsaket av strømningsforstyrrelser.(1)23 4 Tabell 1. 405C-modellens krav til rette rørlengder(1) 0,40 0,50 0,65 Nedkoning 2 2 2 Enkel 90° vinkel eller T-stykke 2 2 2 To eller flere 90° vinkler på samme plan 2 2 2 To eller flere 90° vinkler på ulike plan 2 2 2 Opptil 10° virvel 2 2 2 Spjeldventil (75 % til 100 % åpen) 2 5 5 2 2 2 0,40 0,50 0,65 Primærelementets oppstrømsside (inntak) Beta Primærelementets nedstrømsside (utløp) Tabell 2. 405P-modellens krav til rette rørlengder(1)(2) Beta 5 8 12 Enkel 90° vinkel eller T-stykke 16 22 44 To eller flere 90° vinkler på samme plan 10 18 44 To eller flere 90° vinkler på ulike plan 50 75 60 Ekspander 12 20 28 Kule-/sluseventil helt åpen 12 12 18 Primærelementets nedstrømsside (utløp) 6 6 7 Primærelementets oppstrømsside (inntak) Nedkoning Tabell 3. 405A-modellens krav til rett rørstrekning(1) Uten strømningsretter Primærelementets oppstrømsside (inntak) Annubar™ gjennomsnittsberegnende pitotrør – sensorstørrelse 1 I plan(4) Ikke i plan(4) Fra forstyrrelse Fra strømningsretter Nedkoning 12 12 8 4 Ekspander 18 18 8 4 Enkel 90° vinkel eller T-stykke 8 10 8 4 To eller flere 90° vinkler på samme plan 11 16 8 4 To eller flere 90° vinkler på ulike plan 23 28 8 4 Spjeldventil (75—100 % åpen) 30 30 8 4 Kule-/sluseventil helt åpen 8 10 8 4 4 4 4 4 Primærelementets nedstrømsside (utløp) 1. 2. 3. 4. Med strømningsretter(3) Rådfør deg med en representant fra Emerson Process Management hvis en forstyrrelse ikke står oppført. Hvis det brukes strømningsrettere, kan du se ISO 5167 for anbefalte lenker. Bruk strømningsretter for å redusere kravet til rett rørstrekning. I plan betyr at Annubar-enheten er i samme plan som albuens plan. Ikke i plan betyr at sonden står vertikalt i forhold til oppstrømsalbuens plan. Se Figur 1 på side 4. 3 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Merk Anbefalte lengder vises i rørdiametere. Hvis den rette rørstrekningen er lengre, skal 405-modellen plasseres slik at 80 % av rørstrekningen er oppstrøms og 20 % nedstrøms. Strømningskondisjonering kan brukes for å redusere kravet til rett rørstrekning og bedre ytelsen. Figur 1. Kompakt Annubar-strømningsmåler i plan og ikke i plan I plan Ikke i plan FL O FL OW STR ØM NIN G ST W RØ MN I NG Merk Figuren ovenfor viser kun orienteringer som er i plan og ikke i plan. I Tabell 3 på side 3 finner du anbefalte krav til rett rørstrekning. Vibrasjonsgrenser for Rosemount 405-produkter Kvalifisert i henhold til IEC61298-3 (2008) for felt med generell applikasjon eller rørledning med lavt vibrasjonsnivå (testfrekvensområde på 10—1000 Hz; forskyvningsspissamplitude på 0,15 mm; akselerasjonsamplitude på 20 m/s2)(1).1 Transmitterenhetens vekt og lengde skal ikke overskride 4,45 kg (9.8 lb) og 218,44 mm (8.60 in.). 1. Temperaturhus av rustfritt stål anbefales ikke i applikasjoner med mekanisk vibrasjon som bruker primærelement med teknologi A. 4 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Trinn 2: Orientering av primærelementet Primærelementet kan installeres hvor som helst i rørets omkrets så sant ventilene er riktig plassert for drenering og ventilasjon. Optimale resultater for væske eller damp i vertikalt rør oppnås når strømningen går oppover. Væske – 405C, 405P og 405A Direkte montering Horisontal væske 45° 45° 30° Anbefalt sone 30° Anbefalt sone 30° Separat montering Horisontal væske FLOW MNI NG STRØMNING STR Ø Vertikal væske 5 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Gass – 405C, 405P og 405A Direkte montering Vertikal gass Strømning Horisontal gass Anbefalt sone 90° 360° 45° 45° Separat montering STR Ø 6 MNIN G STRØMNING Vertikal gass FLOW Horisontal gass Hurtigstartveiledning Desember 2014 Damp – 405C, 405P og 405A Direkte montering Horisontal damp 45° 45° 30° Anbefalt sone 30° Anbefalt sone 30° Separat montering Horisontal damp NG STRØMNING MNI FLOW ST R Ø Vertikal damp Merk For 405A i dampapplikasjoner, med DP-avlesninger i tilstand med strømning så lav som 0,75 inH2O i horisontale rør, bør du vurdere å installere primærelementet/strømningsmåleren i konfigurasjonen toppmontering for damp. 7 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Toppmontering for damp Toppmontering for damp er en alternativ monteringsmetode for dampinstallasjoner, som kan brukes hvis det er plassrestriksjoner eller andre problemer. Denne monteringsmetoden er beregnet for applikasjoner med begrensede avbrudd eller driftstanser. Utendørs kan dessuten toppmontering eliminere behovet for varmefølgeledning, hvis dampen strømmer. Direkte montering – 405C, 405P og 405A Horisontal toppmontering for damp opptil 204 °C (400 °F) Anbefalt sone 60° 60° 60° Merk For 405A i applikasjoner for våt damp må strømningsmåleren ikke monteres i den direkte vertikale posisjonen. Montering i en vinkel vil hindre unøyaktige målinger på grunn av vann som renner langs bunnen av røret. Separat montering opptil 454 °C (850 °F) – 405C, 405P og 405A Merk Ved toppmontering med separat montert transmitter må du bruke nok impulsrør til å spre prosessvarmen for å unngå å skade transmitteren. 8 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Anbefalte orienteringer for toppmontering: For damp opptil 204 °C (400 °F) bør du bruke direktemontert orientering, og for damp opptil 454 °C (850 °F) bør du bruke separatmontert orientering. Ved direkte montering skal omgivelsestemperaturen være under 38 °C (100 °F). Ved separat montering skal impulsrørene helle litt oppover fra instrumentforbindelsene på 405A kompakt Annubar-primærenhet og til tverrkoplingene, slik at kondensat dreneres tilbake til røret. Fra tverrkoplingene skal impulsrørene gå nedover til transmitteren og dreneringsrørene. Transmitteren skal være plassert under instrumentforbindelsene på 405A kompakt Annubar-primærelement. For teknologi C, P og A kan det være nødvendig å isolere festeanordningene avhengig av de miljømessige forholdene. 9 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Trinn 3: Installering av primærelementet 1. Orienter enheten i samsvar med retningslinjene i “Orientering av primærelementet” på side 5. Sørg for at strømningspilen som er stemplet på 405-primærelementet, peker i samme retning som prosesstrømningen. Merk ANSI 150 — 600#-tilpasningsring følger med som standardutstyr ved bestilling for rørstørrelser opptil 8 tommer. For rørstørrelser på 10 og 12 tommer må tilpasningsringen bestilles (installeringstilbehør). Hvis det er behov for en DIN- eller JIS-tilpasningsring, må den bestilles som ekstrautstyr. Kontakt en salgsrepresentant fra Emerson Process Management for å få mer informasjon. Merk Det blir lettere å montere pakningen hvis du fester den til flensflaten med litt teip. Pass på at pakningen eller teipen ikke går inn i røret. 2. 3. 4. 5. 6. Hvis du bruker en tilpasningsring med gjennomgående hull, skal du gå til Trinn 9. Plasser to skruebolter i flenshullene på motsatt side av 405-modellens hode. Plasser tilpasningsringen på 405-enheten (se Figur 2). Sett inn pakningene. Plasser 405-enheten mellom flensene slik at fordypningene i tilpasningsringen kommer i kontakt med de monterte skrueboltene. Skrueboltene skal stemme overens med fordypningene i tilpasningsringen som er merket med riktig flensklassifisering for at tilpasningen skal bli riktig. 7. Monter resten av skrueboltene og mutterne (strammes til for hånd). Forsikre deg om at tre av skrueboltene er i kontakt med tilpasningsringen. 8. Smør skrueboltene, og stram til mutterne i kryssende mønster med riktig moment i henhold til lokale standarder. Trinn 9—12 gjelder bruk av tilpasningsringer med gjennomgående hull. 9. Plasser tilpasningsringen på 405-enheten (se “Horisontal gass” på side 6). 10. Plasser 405-enheten mellom flensene. a. Start på motsatt side av 405-hodet og roter tilpasningsringen slik at den radiusen som stemmer overens med merkene på tilpasningsringen, tilsvarer applikasjonsflensens klassifisering. b. Før en av skrueboltene gjennom oppstrøms- og nedstrømsflensen, og la ringen hvile på bolten. Dette vil sørge for riktig tilpasning. 11. Gjenta Trinn 10 for montering av de gjenværende boltene som vil komme i kontakt med tilpasningsringen. 12. Sett inn pakningene. 13. Monter resten av skrueboltene og mutterne (strammes til for hånd). Forsikre deg om at tre av skrueboltene er i kontakt med tilpasningsringen. 14. Smør skrueboltene, og stram til mutterne i kryssende mønster med riktig moment i henhold til lokale standarder. Merk Det anbefales å bruke standard 1/16 tommers pakninger på 405-modellen. Andre pakninger kan forårsake forskyvninger i målingene. 10 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Anbefalte isolasjonsretningslinjer For strømningsmålere med integrert temperaturenhet: Det anbefales at måleren isoleres når forskjellen mellom prosesstemperatur og omgivelsestemperatur er høyere enn 16,7 °C (30 °F). 1. For linjestørrelser på 15 mm (1/2 in.) til 100 mm (4 in.) anbefales det å ha 100 mm (4 in.) med isolasjon med en R-faktor på minst 4,35. 2. For linjestørrelser på 150 mm (6 in.) til 300 mm (12 in.) anbefales det å ha 125 mm (5 in.) med isolasjon med en R-faktor på minst 4,35. Den fulle tykkelsen som er angitt ovenfor, er muligens ikke nødvendig for hele strømningsmåleren, men kreves som minimum for temperatursensorområdet. Isolasjon er nødvendig for å oppfylle vår spesifiserte temperaturmålingsnøyaktighet. Isolasjonen skal kun gå opp til halsen og ikke dekke transmitteren. Figur 2. Installering av Rosemount 405 A 405 (1) G TRANSMITTER (2) F STUD ALIGNMENT RING B EXISTING PIPE C ASSEMBLY WITH FLANGE 405 (1) A B ALIGNMENT RING D NUT A. Rosemount 405(1) 1 B. Tilpasningsring C. Eksisterende rørenhet med flens D. Mutter E GASKET (2) E. Pakning(2) F. Skruebolt G. Transmitter(2)2 1. Denne installasjonstegningen gjelder 405C, 405P og 405A. 2. Installasjonstegningene gjelder ved bruk av transmitterne Rosemount 3051S, Rosemount 3051S MultiVariable, Rosemount 3051 og Rosemount 2051. Se følgende dokumenter for hurtiginstallasjonsinstruksjoner for transmitterne: Rosemount 3051S MultiVariable-transmitter: dokumentnummer 00825-0100-4803 Rosemount 3051S: dokumentnummer 00825-0100-4801 Rosemount 3051: dokumentnummer 00825-0100-4001 Rosemount 2051: dokumentnummer 00825-0100-4101 11 Hurtigstartveiledning Desember 2014 Produktsertifiseringer Godkjente produksjonssteder Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, Kina Informasjon om europeiske direktiver EUs samsvarserklæring for alle gjeldende europeiske direktiver for dette produktet finner du på Rosemounts nettsted www.rosemount.com. Hvis du ønsker papirutgaven, kan du kontakte den lokale salgsrepresentanten. Europeisk direktiv for trykkutstyr (PED) (97/23/EF) 405 kompakt primærelement — God teknisk praksis Trykktransmitter — Se hurtiginstallasjonsveiledningen for trykktransmitter Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder Informasjon vedrørende elektronikkens produktsertifisering finner du i hurtiginstallasjonsveiledningen for den aktuelle transmitteren: Rosemount 3051SMV: (dokumentnummer 00825-0100-4803) Rosemount 3051S: (dokumentnummer 00825-0100-4801) Rosemount 3051: (dokumentnummer 00825-0100-4001) Rosemount 2051: (dokumentnummer 00825-0100-4101) 12 Hurtigstartveiledning Desember 2014 EC Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. I We, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England declare under our sole responsibility that the products, Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar® Models 485 / 585 manufactured by, Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer. Vice President, Quality (signature) 20-Oct-2011 Timothy J. Layer (date of issue) File ID: DSI CE Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC 13 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Summary of Classifications Model/Range 585M - 2500# All Lines 585S - 1500# & 2500# All Lines MSL46 - 2500# All Lines MSR: 1500# & 2500# All Lines 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇ PED Category Group 1 Group 2 Fluid Fluid N/A SEP III SEP N/A SEP III SEP I SEP DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ II II I I I SEP DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2” Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines II II II I I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line III II 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇ 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line IV* III PED Directive (97/23/EC) Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance) All other models: Sound Engineering Practice File ID: DSI CE Marking 14 Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC Hurtigstartveiledning Desember 2014 Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body: Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom File ID: DSI CE Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC 15 Desember 2014 Hurtigstartveiledning EU-samsvarserklæring Nr: DSI 1000 Rev. I Vi, Emerson Process Management Heath Place – Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England erklærer under eneansvar at produktene, Primærelementmodellene 405/1195/1595 og Annubar®modellene 485/585 produsert av Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene som er angitt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i den europeiske union, som fremlagt i vedlagte oversikt. I samsvar med 97/23/EF, tillegg 7, er Timothy J. Layer, Vice President of Quality, firmategner for den juridisk bindende samsvarserklæringen fra Rosemount/Dieterich Standard, Inc. Vice President, Quality Timothy J. Layer Fil-ID: DSI CE-merking 16 20. oktober 2011 (utgivelsesdato) Side 1 av 3 DSI 1000_nor.docx Hurtigstartveiledning Desember 2014 Oversikt EU-samsvarserklæring DSI 1000 Rev. I Klassifiseringsoversikt Modell/utvalg 585M – 2500# Alle linjer 585S – 1500# og 2500# Alle linjer MSL46 ̢ 2500# Alle linjer MSR: 1500# og 2500# Alle linjer 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2" 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# og 600# 1-1/2" 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2" Gjenget og sveiset DNF ̢ 150# 1-1/4", 1-1/2" og 2" PED-kategori Gruppe 1 Gruppe 2 væske væske SEP ̢ III SEP SEP ̢ III SEP I SEP II I II I I SEP DNF ̢ 300# 1-1/4", 1-1/2" og 2" DNF, DNT og DNW: 600# 1-1/4", 1-1/2" og 2" Med flens ̢ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# og 2500# Alle linjer II II II I I SEP FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 150# 6" til 24" linje I SEP FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 300# 6" til 24" linje II I FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 600# 6" til 16" linje II I FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 2 600# 18" til 24" linje III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 150# 12" til 44" linje II I FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 150# 46" til 72" linje III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 300# 12" til 72" linje III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 12" til 48" linje III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 60" til 72" linje IV* III PED-direktiv (97/23/EF) Modeller: 405/485/585/1195/1595 QS-vurderingssertifikat – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap – 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 60" til 72" linje (kategori IV Flo Tap krever et B1-sertifikat for teknisk undersøkelse og et H1-sertifikat for spesielt oppsyn) Alle andre modeller: God teknisk praksis Fil-ID: DSI CE-merking Side 2 av 3 DSI 1000_nor.docx 17 Desember 2014 Hurtigstartveiledning Oversikt EU-samsvarserklæring DSI 1000 Rev. I Teknisk kontrollorgan for direktivet for trykkutstyr (93/27/EF): Bureau Veritas UK Limited [Teknisk kontrollorgannr.: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Storbritannia Fil-ID: DSI CE-merking 18 Side 3 av 3 DSI 1000_nor.docx Desember 2014 Hurtigstartveiledning 19 *00825-0106-4810* Hurtigstartveiledning 00825-0110-4810, Rev FF Desember 2014 Emerson Process Management Rosemount Inc. Emerson Process Management AS 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf.: (USA) (800) 999 9307 Tlf.: (utenfor USA) (952) 906 8888 Faks: (952) 906 8889 Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf.: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: [email protected] http://www.EmersonProcess.no Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management Latin-Amerika 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tlf.: +1 954 846 5030 www.rosemount.com Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf.: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf.: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier. Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Annubar, MultiVariable, Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker for Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz