Installationsvejledning 00825-0108-4810, Rev FF December 2014 Rosemount 405 kompakt primærelement Installationsvejledning December 2014 MEDDELELSE Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 405 primærelementer. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til 405 (dokumentnummer 00809-0100-4810). Der er også adgang til en elektronisk udgave af manualen via www.rosemount.com. Hvis primærelement 405 blev bestilt samlet til en Rosemount 3051S transmitter, er den nye enhed en Rosemount 3051SFC kompakt flowmåler. Se følgende installationsvejledning for oplysninger om konfiguration og certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø: Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien (dokumentnummer 00825-0100-4801). Hvis primærelement 405 blev bestilt samlet til en Rosemount 3051S MultiVariable™ transmitter, er den nye enhed en Rosemount 3051SFC kompakt flowmåler. Se følgende installationsvejledning for oplysninger om konfiguration og certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø: 3051S MultiVariable transmitter (dokument nummer 00825-0100-4803). ADVARSEL Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. For at undgå proceslækager må der kun anvendes pakninger, som er konstrueret til at forsegle den modsvarende flange, og O-ringe til at forsegle procesforbindelserne. Indholdsfortegnelse Placering af primærelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Primærelementets retning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation af primærelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Produktcertificeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Installationsvejledning December 2014 Trin 1: Placering af primærelement Installer 405 på den rette placering inden i rørforgreningen for at forebygge unøjagtige målinger forårsaget af flowforstyrrelser. 123 4 Tabel 1. 405C, krav til lige rørløb(1) 0,40 0,50 0,65 Reduktionsrør 2 2 2 Enkelt 90° vinkel eller T 2 2 2 To eller flere 90° vinkler på samme flade 2 2 2 To eller flere 90° vinkler på forskellige flader 2 2 2 Op til 10° hvirvel 2 2 2 Drosselventil (75-100 % åben) 2 5 5 Nedstrømsside (udgang) af primærelement 2 2 2 Opstrømsside (indgang) af primærelement Beta Tabel 2. 405P krav til lige rør(1)(2) 0,40 0,50 0,65 Reduktionsrør 5 8 12 Enkelt 90° vinkel eller T 16 22 44 To eller flere 90° vinkler på samme flade 10 18 44 To eller flere 90° vinkler på forskellige flader 50 75 60 Rørvalse 12 20 28 Kugle-/skydeventil helt åben 12 12 18 Nedstrømsside (udgang) af primærelement 6 6 7 Opstrømsside (indgang) af primærelement Beta Tabel 3. 405A, krav til lige rørløb(1) Uden udretningslamel Opstrømsside (indgang) af primærelement Annubar™-pitotrør til måling af gennemsnitshastighed – følerstørrelse 1 I plan(4) Ikke i plan(4) Fra uregelmæssighed Fra udretningslamel Reduktionsrør 12 12 8 4 Rørvalse 18 18 8 4 Enkelt 90° vinkel eller T 8 10 8 4 To eller flere 90° vinkler på samme flade 11 16 8 4 To eller flere 90° vinkler på forskellige flader 23 28 8 4 Drosselventil (75-100 % åben) 30 30 8 4 Kugle-/skydeventil helt åben 8 10 8 4 4 4 4 4 Nedstrømsside (udgang) af primærelement 1. 2. 3. 4. Med udretningslamel(3) Kontakt en repræsentant for Emerson Process Management, hvis uregelmæssigheden ikke er opgivet. Der henvises til ISO 5167 vedrørende anbefalede forbindelsesled, hvis der bruges flowreguleringer. Brug en udretningslamel til at reducere den ønskede længde på det lige løb. ”I plan” betyder, at Annubar er i samme plan som vinkelstykket. ”Ikke i plan” betyder, at stangen er vinkelret på opstrømsvinkelrørets plan. Se Figur 1 på side 4. 3 December 2014 Installationsvejledning Bemærk Anbefalede længder angives i rørdiametre. Hvis der er længere lige rørløb tilgængelig, anbringes 405, så 80 % af rørløbet er opstrøms, og 20 % er nedstrøms. Der kan bruges flowstabilisatorer til at reducere den påkrævede længde lige rørløb, hvorved ydeevnen forbedres. Figur 1. Kompakt Annubar-flowmåler i plan og ikke i plan I plan FLFO LOW W Ikke i plan FLF O LOW W Bemærk Figurerne ovenfor viser kun placeringerne i plan og ikke i plan. Der henvises til Tabel 3 på side 3 for de anbefalede krav til lige rørløb. Vibrationsgrænser for Rosemount 405 produkter Godkendt ifølge IEC61298-3 (2008) til område med generel anvendelse eller rørledning med lavt vibrationsniveau (10-1000 Hz testfrekvensområde, 0,15 mm maks. forskydningsamplitude, 20 m/s2 accelerationsamplitude)(1).1 Transmitterenhedens vægt og længde må ikke overskride 4,45 kg (9,8 lbs) og 218,44 mm (8,60 in.). 1. Det anbefales ikke at anvende temperaturtransmittere med kabinet i rustfrit stål sammen med primærelement med teknologi A ved applikationer med mekanisk vibration. 4 Installationsvejledning December 2014 Trin 2: Primærelementets retning Primærelementet kan installeres i enhver position rundt om rørets omkreds, under forudsætning af at hullerne er anbragt korrekt til aftapning og udluftning. De optimale resultater for væske eller damp i en lodret rørledning opnås, når flowet går opad. Væske – 405C, 405P og 405A Direkte montering Vandret montering til væske 45° 45° 30° Anbefalet zone 30° Anbefalet zone 30° Ekstern montering Vandret montering til væske W FLOW FLOW FLO Lodret montering til væske 5 December 2014 Installationsvejledning Gas – 405C, 405P og 405A Direkte montering Lodret montering til gas Flow Vandret montering til gas Anbefalet zone 90° 45° 360° 45° Ekstern montering Lodret montering til gas FLOW FLOW Vandret montering til gas FLOW 6 Installationsvejledning December 2014 Damp – 405C, 405P og 405A Direkte montering Vandret montering til damp 45° 45° 30° Anbefalet zone 30° Anbefalet zone 30° Ekstern montering Vandret montering til damp Lodret montering til damp FLOW FLOW F L OW Bemærk Hvis 405A anvendes i dampapplikationer med DP-målinger på helt ned til 0,75 inH2O i de vandrette rør i situationer med lavt flow, bør det overvejes at montere primærelementet/ flowmåleren i den konfiguration, der betegnes topmontering til damp. 7 December 2014 Installationsvejledning Topmontering til damp Topmontering til damp er en alternativ monteringsmetode til dampinstallationer, der kan bruges, hvis der er pladsbegrænsninger eller andre forhold, der skal tages højde for. Installationsmetoden er beregnet til applikationer, der i begrænset omfang kører med afbrydelser eller nedlukninger. Også ved anvendelse udendørs kan topmontering overflødiggøre behovet for varmesporing, hvis der strømmer damp ud. Direkte montering – 405C, 405P og 405A Vandret topmontering til damp op til 204 °C (400 °F) Anbefalet zone 60° 60° 60° Bemærk Hvis 405A anvendes i våde dampapplikationer, må flowmåleren ikke monteres direkte i lodret position. Hvis den monteres skråt for, vil der kunne undgås unøjagtige målinger pga. vand, der løber langs rørbunden. Ekstern montering op til 454 °C (850 °F) – 405C, 405P og 405A 8 December 2014 Installationsvejledning Bemærk Ved topmontering med en eksternt monteret transmitter skal der bruges nok impulsrør til at sprede procesvarmen, så transmitteren ikke bliver beskadiget. Forslag til topmonteringer: Ved damp op til 204 °C (400 °F) anvendes direkte montering, og ved damp op til 454 °C (850 °F) anvendes ekstern montering. Ved direkte montering skal den omgivende temperatur være under 38 °C (100 °F). Ved eksternt monterede installationer skal impulsrørføringen hælde en anelse opad fra instrumenttilslutningerne på det kompakte 405A Annubar-primærelement til krydsfittingerne, således at kondensvandet kan løbe tilbage i røret. Fra krydsfittingerne skal impulsrørføringen føres nedad til transmitteren og afløbsbenene. Transmitteren skal placeres under instrumenttilslutningerne på det kompakte 405A Annubar-primærelement. Ved anvendelse af teknologi C, P og A kan det, afhængig af de miljømæssige forhold, være nødvendigt at isolere monteringsbeslaget. 9 Installationsvejledning December 2014 Trin 3: Installation af primærelement 1. Vend enheden i henhold til retningslinjerne i “Primærelementets retning” på side 5. Kontroller, at den flowpil, der er præget på 405 primærelementet, peger i samme retning som procesflowet. Bemærk Der medfølger som standard en ANSI 150-600# justeringsring ved bestilling af rørledninger på op til 8". Ved rørledninger på 10" og 12" skal justeringsringen bestilles separat (installationstilbehør). Hvis installationen kræver en DIN- eller JIS-justeringsring, skal den bestilles som ekstraudstyr. Kontakt en salgsrepræsentant for Emerson Process Management for at få yderligere oplysninger. Bemærk Installationen lettes ved at fastgøre pakningen på flangeoverfladen med små stykker tape. Kontroller, at pakningen eller tapen ikke stikker ind i røret. 2. Hvis der anvendes en justeringsring med gennemgående huller, så gå videre til Trin 9. 3. Sæt to tapbolte ind gennem flangehullerne modsat toppen på 405. 4. Anbring justeringsringen på 405-elementet (se Figur 2). 5. Sæt pakningerne i. 6. Sæt 405 ind mellem flangerne, så fordybningerne på justeringsringen kommer i berøring med de monterede tapbolte. Tapboltene skal være i berøring med justeringsringen i den fordybning, som er mærket med den rette flangeklassificering, for at sikre korrekt justering. 7. Monter de resterende tapbolte og møtrikker (stram med hånden). Kontroller, at tre tapbolte er i berøring med justeringsringen. 8. Smør tapboltene, og stram møtrikkerne i et krydsmønster til det rette moment ifølge lokale standarder. Trin 9-12 gælder, hvis der anvendes justeringsringe med gennemgående huller. 9. Anbring justeringsringen på 405-elementet (se “Vandret montering til gas” på side 6). 10. Sæt 405 ind mellem flangerne. a. Start på siden modsat 405-hovedet og drej justeringsringen, så radius svarende til justeringsringens markering passer til applikationens flangeklassificering. b. Sæt en tapbolt gennem både opstrøms- og nedstrømsflangerne, så ringen er i berøring med bolten. Dette vil sikre korrekt justering. 11. Gentag trin 10 vedr. monteringen af de resterende bolte, som er i berøring med justeringsringen. 12. Sæt pakningerne i. 13. Monter de resterende tapbolte og møtrikker (stram med hånden). Kontroller, at tre tapbolte er i berøring med justeringsringen. 14. Smør tapboltene, og stram møtrikkerne i et krydsmønster til det rette moment ifølge lokale standarder. 10 Installationsvejledning December 2014 Bemærk Det anbefales at bruge standard 1/16" fiberpakninger sammen med 405. Brug af andre pakninger kan risikere at forårsage et bias-skift i målingen. Anbefalede retningslinjer vedr. isolering Vedr. flowmålere med indbygget temperaturmontering: Det anbefales at isolere måleren, når forskellen mellem procestemperaturen og den omgivende temperatur er højere end 16,7 °C (30 °F). 1. Vedr. ledningsstørrelser på 15 mm (1/2 in.) til 100 mm (4 in.) anbefales det at have 100 mm (4 in.) isolering med en R-faktor på mindst 4,35. 2. Vedr. ledningsstørrelser på 150 mm (6 in.) til 300 mm (12 in.) anbefales det at have 125 mm (5 in.) isolering med en R-faktor på mindst 4,35. Den fulde tykkelse, som angivet ovenfor, er ikke nødvendig for hele flowmåleren, men kræves som minimum for selve temperaturfølerområdet. Isolering er nødvendig for at overholde den nøjagtige angivne temperatur. Der bør kun anvendes isolering op til halsen; isoleringen må ikke dække transmitteren. Figur 2. Installation af Rosemount 405 A 405 (1) G TRANSMITTER (2) F STUD ALIGNMENT RING B EXISTING PIPE C ASSEMBLY WITH FLANGE 405 (1) A B ALIGNMENT RING D NUT A. Rosemount 405(1) 1 B. Justeringsring C. Eksisterende rørsamling med flange D. Møtrik E GASKET (2) E. Pakning F. Tapbolt G. Transmitter(2)2 1. Denne installationstegning gælder for både 405C, 405P og 405A. 2. Installationstegningen gælder for Rosemount 3051S, Rosemount 3051S MultiVariable, Rosemount 3051 og Rosemount 2051 transmittere. Se følgende dokumenter angående installationsvejledning til transmitterne. Rosemount 3051S MultiVariable transmitter: dokumentnummer 00825-0100-4803 Rosemount 3051S: dokumentnummer 00825-0100-4801 Rosemount 3051: dokumentnummer 00825-0100-4001 Rosemount 2051: dokumentnummer 00825-0100-4101 11 Installationsvejledning December 2014 Produktcertificeringer Godkendte fremstillingssteder Rosemount Inc. - Chanhassen, Minnesota USA Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, Kina Informationer om EU-direktiver EF-overensstemmelseserklæringen for alle gældende europæiske direktiver for dette produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor. Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (trykudstyrsdirektivet) (97/23/EF) 405 kompakt primærelement — God teknisk praksis Tryktransmitter — Se tilhørende installationsvejledning for tryktransmitter Certifikater vedr. farlig placering For informationer om certificering af elektronikprodukter, se installationsvejledningen for den relevante transmitter: Rosemount 3051SMV: (dokumentnummer 00825-0100-4803) Rosemount 3051S: (dokumentnummer 00825-0100-4801) Rosemount 3051: (dokumentnummer 00825-0100-4001) Rosemount 2051: (dokumentnummer 00825-0100-4101) 12 Installationsvejledning December 2014 EC Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. I We, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England declare under our sole responsibility that the products, Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar® Models 485 / 585 manufactured by, Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer. Vice President, Quality (signature) 20-Oct-2011 Timothy J. Layer (date of issue) File ID: DSI CE Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC 13 December 2014 Installationsvejledning Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Summary of Classifications Model/Range 585M - 2500# All Lines 585S - 1500# & 2500# All Lines MSL46 - 2500# All Lines MSR: 1500# & 2500# All Lines 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇ PED Category Group 1 Group 2 Fluid Fluid N/A SEP III SEP N/A SEP III SEP I SEP DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ II II I I I SEP DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2” Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines II II II I I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line III II 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇ 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line IV* III PED Directive (97/23/EC) Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance) All other models: Sound Engineering Practice File ID: DSI CE Marking 14 Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC Installationsvejledning December 2014 Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body: Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom File ID: DSI CE Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC 15 December 2014 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: DSI 1000 Rev. I Vi, Emerson Process Management Heath Place – Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produkterne Primærelement model 405/1195/1595 og Annubar® model 485/585 der er fremstillet af Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. Som tilladt i henhold til 97/23/EF, tillæg 7, er den bemyndigede underskriver for den juridisk bindende overensstemmelseserklæring for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. Vice President of Quality, Timothy J. Layer. Vice President, Quality Timothy J. Layer Fil-id: DSI CE-mærkning 16 20. oktober 2011 (udstedelsesdato) Side 1 af3 DSI 1000_dan.docx Installationsvejledning December 2014 Oversigt EF-overensstemmelseserklæring DSI 1000 Rev. I Oversigt over klassifikationer Model/område 585M – 2500# alle ledninger 585S – 1500# og 2500# alle ledninger MSL46 ̢ 2500# alle ledninger MSR: 1500# og 2500# alle ledninger 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2" 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2" 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2" gevindskåret og svejset DNF ̢ 150# 1-1/4", 1-1/2" og 2" DNF ̢ 300# 1-1/4", 1-1/2" og 2" DNF, DNT og DNW: 600# 1-1/4", 1-1/2" & 2" Med flanger ̢ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# og 2500# alle ledninger PED-kategori Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske SEP III SEP SEP III SEP I SEP II I II I I SEP II II II I I SEP FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 150# 6" til 24" ledning I SEP FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 300# 6" til 24" ledning II I FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 600# 6" til 16" ledning II I FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 600# 18" til 24" ledning III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 150# 12" til 44" ledning II I FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 150# 46" til 72" ledning III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 300# 12" til 72" ledning III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 600# 12" til 48" ledning III II FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 600# 60" til 72" ledning IV* III Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF) Modellerne: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap – 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 600# 60" til 72" ledning (kategori IV Flo Tap kræver et B1-certifikat for konstruktionskontrol og et H1-certifikat for særlig kontrol) Alle andre modeller: God teknisk praksis Fil-id: DSI CE-mærkning Side 2 af3 DSI 1000_dan.docx 17 December 2014 Installationsvejledning Oversigt EF-overensstemmelseserklæring DSI 1000 Rev. I Bemyndiget organ i forhold til trykudstyrsdirektivet (93/27/EF): Bureau Veritas UK Limited [bemyndiget organ nummer: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE England Fil-id: DSI CE-mærkning 18 Side 3 af3 DSI 1000_dan.docx December 2014 Installationsvejledning 19 Installationsvejledning 00825-0108-4810, Rev FF December 2014 Emerson Process Management Rosemount Inc. Emerson Process Management Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management Latin America 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999-9307 Tlf. (intl.) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 906-8889 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/+65 6777 0743 Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tlf. +1 954 846 5030 www.rosemount.com Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf. +49 (8153) 9390 Fax +49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. Annubar, MultiVariable, Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz