Dansk (Danish)

Installationsvejledning
00825-0108-4810, Rev FF
December 2014
Rosemount 405 kompakt
primærelement
Installationsvejledning
December 2014
MEDDELELSE
Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 405
primærelementer. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering,
vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer.
Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til 405 (dokumentnummer 00809-0100-4810).
Der er også adgang til en elektronisk udgave af manualen via www.rosemount.com.
Hvis primærelement 405 blev bestilt samlet til en Rosemount 3051S transmitter, er den nye
enhed en Rosemount 3051SFC kompakt flowmåler. Se følgende installationsvejledning for
oplysninger om konfiguration og certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø:
Tryktransmitter i Rosemount 3051S-serien (dokumentnummer 00825-0100-4801).
Hvis primærelement 405 blev bestilt samlet til en Rosemount 3051S MultiVariable™ transmitter,
er den nye enhed en Rosemount 3051SFC kompakt flowmåler. Se følgende installationsvejledning
for oplysninger om konfiguration og certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø:
3051S MultiVariable transmitter (dokument nummer 00825-0100-4803).
ADVARSEL
Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker.
For at undgå proceslækager må der kun anvendes pakninger, som er konstrueret til at forsegle
den modsvarende flange, og O-ringe til at forsegle procesforbindelserne.
Indholdsfortegnelse
Placering af primærelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primærelementets retning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation af primærelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Produktcertificeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Installationsvejledning
December 2014
Trin 1: Placering af primærelement
Installer 405 på den rette placering inden i rørforgreningen for at forebygge
unøjagtige målinger forårsaget af flowforstyrrelser. 123 4
Tabel 1. 405C, krav til lige rørløb(1)
0,40
0,50
0,65
Reduktionsrør
2
2
2
Enkelt 90° vinkel eller T
2
2
2
To eller flere 90° vinkler på samme flade
2
2
2
To eller flere 90° vinkler på forskellige flader
2
2
2
Op til 10° hvirvel
2
2
2
Drosselventil (75-100 % åben)
2
5
5
Nedstrømsside (udgang) af primærelement
2
2
2
Opstrømsside (indgang)
af primærelement
Beta
Tabel 2. 405P krav til lige rør(1)(2)
0,40
0,50
0,65
Reduktionsrør
5
8
12
Enkelt 90° vinkel eller T
16
22
44
To eller flere 90° vinkler på samme flade
10
18
44
To eller flere 90° vinkler på forskellige flader
50
75
60
Rørvalse
12
20
28
Kugle-/skydeventil helt åben
12
12
18
Nedstrømsside (udgang) af primærelement
6
6
7
Opstrømsside (indgang)
af primærelement
Beta
Tabel 3. 405A, krav til lige rørløb(1)
Uden udretningslamel
Opstrømsside (indgang)
af primærelement
Annubar™-pitotrør til måling af
gennemsnitshastighed – følerstørrelse 1
I plan(4)
Ikke i
plan(4)
Fra uregelmæssighed
Fra udretningslamel
Reduktionsrør
12
12
8
4
Rørvalse
18
18
8
4
Enkelt 90° vinkel eller T
8
10
8
4
To eller flere 90° vinkler på samme flade
11
16
8
4
To eller flere 90° vinkler på forskellige flader
23
28
8
4
Drosselventil (75-100 % åben)
30
30
8
4
Kugle-/skydeventil helt åben
8
10
8
4
4
4
4
4
Nedstrømsside (udgang) af primærelement
1.
2.
3.
4.
Med udretningslamel(3)
Kontakt en repræsentant for Emerson Process Management, hvis uregelmæssigheden ikke er opgivet.
Der henvises til ISO 5167 vedrørende anbefalede forbindelsesled, hvis der bruges flowreguleringer.
Brug en udretningslamel til at reducere den ønskede længde på det lige løb.
”I plan” betyder, at Annubar er i samme plan som vinkelstykket. ”Ikke i plan” betyder, at stangen er vinkelret på
opstrømsvinkelrørets plan. Se Figur 1 på side 4.
3
December 2014
Installationsvejledning
Bemærk
Anbefalede længder angives i rørdiametre. Hvis der er længere lige rørløb tilgængelig, anbringes 405,
så 80 % af rørløbet er opstrøms, og 20 % er nedstrøms. Der kan bruges flowstabilisatorer til at reducere
den påkrævede længde lige rørløb, hvorved ydeevnen forbedres.
Figur 1. Kompakt Annubar-flowmåler i plan og ikke i plan
I plan
FLFO
LOW
W
Ikke i plan
FLF
O
LOW
W
Bemærk
Figurerne ovenfor viser kun placeringerne i plan og ikke i plan. Der henvises til Tabel 3 på side 3 for
de anbefalede krav til lige rørløb.
Vibrationsgrænser for Rosemount 405 produkter
Godkendt ifølge IEC61298-3 (2008) til område med generel anvendelse eller
rørledning med lavt vibrationsniveau (10-1000 Hz testfrekvensområde, 0,15 mm
maks. forskydningsamplitude, 20 m/s2 accelerationsamplitude)(1).1
Transmitterenhedens vægt og længde må ikke overskride 4,45 kg (9,8 lbs) og
218,44 mm (8,60 in.).
1. Det anbefales ikke at anvende temperaturtransmittere med kabinet i rustfrit stål sammen med primærelement med
teknologi A ved applikationer med mekanisk vibration.
4
Installationsvejledning
December 2014
Trin 2: Primærelementets retning
Primærelementet kan installeres i enhver position rundt om rørets omkreds,
under forudsætning af at hullerne er anbragt korrekt til aftapning og udluftning.
De optimale resultater for væske eller damp i en lodret rørledning opnås, når
flowet går opad.
Væske – 405C, 405P og 405A
Direkte montering
Vandret montering til væske
45°
45°
30°
Anbefalet zone 30°
Anbefalet zone 30°
Ekstern montering
Vandret montering til væske
W
FLOW
FLOW
FLO
Lodret montering til væske
5
December 2014
Installationsvejledning
Gas – 405C, 405P og 405A
Direkte montering
Lodret montering til gas
Flow
Vandret montering til gas
Anbefalet
zone 90°
45°
360°
45°
Ekstern montering
Lodret montering til gas
FLOW
FLOW
Vandret montering til gas
FLOW
6
Installationsvejledning
December 2014
Damp – 405C, 405P og 405A
Direkte montering
Vandret montering til damp
45°
45°
30°
Anbefalet zone 30°
Anbefalet zone 30°
Ekstern montering
Vandret montering til damp
Lodret montering til damp
FLOW
FLOW
F L OW
Bemærk
Hvis 405A anvendes i dampapplikationer med DP-målinger på helt ned til 0,75 inH2O i de
vandrette rør i situationer med lavt flow, bør det overvejes at montere primærelementet/
flowmåleren i den konfiguration, der betegnes topmontering til damp.
7
December 2014
Installationsvejledning
Topmontering til damp
Topmontering til damp er en alternativ monteringsmetode til dampinstallationer,
der kan bruges, hvis der er pladsbegrænsninger eller andre forhold, der skal tages
højde for. Installationsmetoden er beregnet til applikationer, der i begrænset
omfang kører med afbrydelser eller nedlukninger. Også ved anvendelse udendørs
kan topmontering overflødiggøre behovet for varmesporing, hvis der strømmer
damp ud.
Direkte montering – 405C, 405P og 405A
Vandret topmontering til damp op til 204 °C (400 °F)
Anbefalet zone 60°
60°
60°
Bemærk
Hvis 405A anvendes i våde dampapplikationer, må flowmåleren ikke monteres direkte i lodret
position. Hvis den monteres skråt for, vil der kunne undgås unøjagtige målinger pga. vand,
der løber langs rørbunden.
Ekstern montering op til 454 °C (850 °F) – 405C, 405P og 405A
8
December 2014
Installationsvejledning
Bemærk
Ved topmontering med en eksternt monteret transmitter skal der bruges nok impulsrør til at
sprede procesvarmen, så transmitteren ikke bliver beskadiget.
Forslag til topmonteringer: Ved damp op til 204 °C (400 °F) anvendes direkte
montering, og ved damp op til 454 °C (850 °F) anvendes ekstern montering.
Ved direkte montering skal den omgivende temperatur være under 38 °C
(100 °F). Ved eksternt monterede installationer skal impulsrørføringen hælde
en anelse opad fra instrumenttilslutningerne på det kompakte 405A
Annubar-primærelement til krydsfittingerne, således at kondensvandet kan
løbe tilbage i røret. Fra krydsfittingerne skal impulsrørføringen føres nedad til
transmitteren og afløbsbenene. Transmitteren skal placeres under
instrumenttilslutningerne på det kompakte 405A Annubar-primærelement.
Ved anvendelse af teknologi C, P og A kan det, afhængig af de miljømæssige
forhold, være nødvendigt at isolere monteringsbeslaget.
9
Installationsvejledning
December 2014
Trin 3: Installation af primærelement
1. Vend enheden i henhold til retningslinjerne i “Primærelementets retning” på
side 5. Kontroller, at den flowpil, der er præget på 405 primærelementet,
peger i samme retning som procesflowet.
Bemærk
Der medfølger som standard en ANSI 150-600# justeringsring ved bestilling af rørledninger på op
til 8". Ved rørledninger på 10" og 12" skal justeringsringen bestilles separat (installationstilbehør).
Hvis installationen kræver en DIN- eller JIS-justeringsring, skal den bestilles som ekstraudstyr.
Kontakt en salgsrepræsentant for Emerson Process Management for at få yderligere oplysninger.
Bemærk
Installationen lettes ved at fastgøre pakningen på flangeoverfladen med små stykker tape.
Kontroller, at pakningen eller tapen ikke stikker ind i røret.
2. Hvis der anvendes en justeringsring med gennemgående huller, så gå videre til
Trin 9.
3. Sæt to tapbolte ind gennem flangehullerne modsat toppen på 405.
4. Anbring justeringsringen på 405-elementet (se Figur 2).
5. Sæt pakningerne i.
6. Sæt 405 ind mellem flangerne, så fordybningerne på justeringsringen
kommer i berøring med de monterede tapbolte. Tapboltene skal være i
berøring med justeringsringen i den fordybning, som er mærket med den
rette flangeklassificering, for at sikre korrekt justering.
7. Monter de resterende tapbolte og møtrikker (stram med hånden). Kontroller,
at tre tapbolte er i berøring med justeringsringen.
8. Smør tapboltene, og stram møtrikkerne i et krydsmønster til det rette
moment ifølge lokale standarder.
Trin 9-12 gælder, hvis der anvendes justeringsringe med gennemgående huller.
9. Anbring justeringsringen på 405-elementet (se “Vandret montering til gas” på
side 6).
10. Sæt 405 ind mellem flangerne.
a. Start på siden modsat 405-hovedet og drej justeringsringen, så radius svarende
til justeringsringens markering passer til applikationens flangeklassificering.
b. Sæt en tapbolt gennem både opstrøms- og nedstrømsflangerne, så ringen
er i berøring med bolten. Dette vil sikre korrekt justering.
11. Gentag trin 10 vedr. monteringen af de resterende bolte, som er i berøring
med justeringsringen.
12. Sæt pakningerne i.
13. Monter de resterende tapbolte og møtrikker (stram med hånden).
Kontroller, at tre tapbolte er i berøring med justeringsringen.
14. Smør tapboltene, og stram møtrikkerne i et krydsmønster til det rette
moment ifølge lokale standarder.
10
Installationsvejledning
December 2014
Bemærk
Det anbefales at bruge standard 1/16" fiberpakninger sammen med 405. Brug af andre pakninger
kan risikere at forårsage et bias-skift i målingen.
Anbefalede retningslinjer vedr. isolering
Vedr. flowmålere med indbygget temperaturmontering:
Det anbefales at isolere måleren, når forskellen mellem procestemperaturen og
den omgivende temperatur er højere end 16,7 °C (30 °F).
1. Vedr. ledningsstørrelser på 15 mm (1/2 in.) til 100 mm (4 in.) anbefales det at
have 100 mm (4 in.) isolering med en R-faktor på mindst 4,35.
2. Vedr. ledningsstørrelser på 150 mm (6 in.) til 300 mm (12 in.) anbefales det at
have 125 mm (5 in.) isolering med en R-faktor på mindst 4,35.
Den fulde tykkelse, som angivet ovenfor, er ikke nødvendig for hele flowmåleren,
men kræves som minimum for selve temperaturfølerområdet. Isolering er
nødvendig for at overholde den nøjagtige angivne temperatur. Der bør kun
anvendes isolering op til halsen; isoleringen må ikke dække transmitteren.
Figur 2. Installation af Rosemount 405
A
405
(1)
G
TRANSMITTER
(2)
F
STUD
ALIGNMENT RING
B
EXISTING PIPE
C
ASSEMBLY
WITH FLANGE
405
(1)
A
B
ALIGNMENT
RING
D
NUT
A. Rosemount 405(1) 1
B. Justeringsring
C. Eksisterende rørsamling med flange
D. Møtrik
E GASKET
(2)
E. Pakning
F. Tapbolt
G. Transmitter(2)2
1. Denne installationstegning gælder for både 405C, 405P og 405A.
2. Installationstegningen gælder for Rosemount 3051S, Rosemount 3051S MultiVariable, Rosemount 3051 og
Rosemount 2051 transmittere. Se følgende dokumenter angående installationsvejledning til transmitterne.
Rosemount 3051S MultiVariable transmitter: dokumentnummer 00825-0100-4803
Rosemount 3051S: dokumentnummer 00825-0100-4801
Rosemount 3051: dokumentnummer 00825-0100-4001
Rosemount 2051: dokumentnummer 00825-0100-4101
11
Installationsvejledning
December 2014
Produktcertificeringer
Godkendte fremstillingssteder
Rosemount Inc. - Chanhassen, Minnesota USA
Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore
Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, Kina
Informationer om EU-direktiver
EF-overensstemmelseserklæringen for alle gældende europæiske direktiver for dette
produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan
fås ved at kontakte det lokale salgskontor.
Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (trykudstyrsdirektivet)
(97/23/EF)
405 kompakt primærelement
— God teknisk praksis
Tryktransmitter
— Se tilhørende installationsvejledning for tryktransmitter
Certifikater vedr. farlig placering
For informationer om certificering af elektronikprodukter, se installationsvejledningen for
den relevante transmitter:

Rosemount 3051SMV: (dokumentnummer 00825-0100-4803)

Rosemount 3051S: (dokumentnummer 00825-0100-4801)

Rosemount 3051: (dokumentnummer 00825-0100-4001)

Rosemount 2051: (dokumentnummer 00825-0100-4101)
12
Installationsvejledning
December 2014
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
Vice President, Quality
(signature)
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
(date of issue)
File ID: DSI CE Marking
Page 1 of 3
DSI 1000I-DoC
13
December 2014
Installationsvejledning
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Summary of Classifications
Model/Range
585M - 2500# All Lines
585S - 1500# & 2500# All Lines
MSL46 - 2500# All Lines
MSR: 1500# & 2500# All Lines
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇
PED Category
Group 1
Group 2
Fluid
Fluid
N/A
SEP
III
SEP
N/A
SEP
III
SEP
I
SEP
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
II
II
I
I
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
II
II
I
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line
III
II
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line
IV*
III
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
File ID: DSI CE Marking
14
Page 2 of 3
DSI 1000I-DoC
Installationsvejledning
December 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
File ID: DSI CE Marking
Page 3 of 3
DSI 1000I-DoC
15
December 2014
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: DSI 1000 Rev. I
Vi,
Emerson Process Management
Heath Place – Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produkterne
Primærelement model 405/1195/1595 og Annubar® model
485/585
der er fremstillet af
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers
direktiver, som ses i vedlagte oversigt.
Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og,
hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De
Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Som tilladt i henhold til 97/23/EF, tillæg 7, er den bemyndigede underskriver for den juridisk
bindende overensstemmelseserklæring for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. Vice President of
Quality, Timothy J. Layer.
Vice President, Quality
Timothy J. Layer
Fil-id: DSI CE-mærkning
16
20. oktober 2011
(udstedelsesdato)
Side 1 af3
DSI 1000_dan.docx
Installationsvejledning
December 2014
Oversigt
EF-overensstemmelseserklæring DSI 1000 Rev. I
Oversigt over klassifikationer
Model/område
585M – 2500# alle ledninger
585S – 1500# og 2500# alle ledninger
MSL46 ̢ 2500# alle ledninger
MSR: 1500# og 2500# alle ledninger
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2" gevindskåret og svejset
DNF ̢ 150# 1-1/4", 1-1/2" og 2"
DNF ̢ 300# 1-1/4", 1-1/2" og 2"
DNF, DNT og DNW: 600# 1-1/4", 1-1/2" & 2"
Med flanger ̢ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# og 2500# alle ledninger
PED-kategori
Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske
SEP
III
SEP
SEP
III
SEP
I
SEP
II
I
II
I
I
SEP
II
II
II
I
I
SEP
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 150# 6" til 24" ledning
I
SEP
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 300# 6" til 24" ledning
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 600# 6" til 16" ledning
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 2 600# 18" til 24" ledning
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 150# 12" til 44" ledning
II
I
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 150# 46" til 72" ledning
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 300# 12" til 72" ledning
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 600# 12" til 48" ledning
III
II
FloTap ̢ 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 600# 60" til 72" ledning
IV*
III
Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF)
Modellerne: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap – 485/3051SFA/3095MFA: Følerstørrelse 3 600# 60" til 72" ledning (kategori IV Flo Tap kræver et
B1-certifikat for konstruktionskontrol og et H1-certifikat for særlig kontrol)
Alle andre modeller:
God teknisk praksis
Fil-id: DSI CE-mærkning
Side 2 af3
DSI 1000_dan.docx
17
December 2014
Installationsvejledning
Oversigt
EF-overensstemmelseserklæring DSI 1000 Rev. I
Bemyndiget organ i forhold til trykudstyrsdirektivet (93/27/EF):
Bureau Veritas UK Limited [bemyndiget organ nummer: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
England
Fil-id: DSI CE-mærkning
18
Side 3 af3
DSI 1000_dan.docx
December 2014
Installationsvejledning
19
Installationsvejledning
00825-0108-4810, Rev FF
December 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
Emerson Process Management
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin America
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tlf. (USA) (800) 999-9307
Tlf. (intl.) +1 (952) 906-8888
Fax +1 (952) 906-8889
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf. +65 6777 8211
Fax +65 6777 0947/+65 6777 0743
Generatorvej 8A, 2.sal
2860 Søborg
Danmark
Tlf. 70 25 30 51
Fax 70 25 30 52
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida 33323 USA
Tlf. +1 954 846 5030
www.rosemount.com
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Tyskland
Tlf. +49 (8153) 9390
Fax +49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf. +86 (10) 6428 2233
Fax +86 (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren.
Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co.
Annubar, MultiVariable, Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede
varemærker tilhørende Rosemount Inc.