Kurzanleitung 00825-0105-4810, Rev FF Dezember 2014 Rosemount 405 Kompaktmessblende Kurzanleitung Dezember 2014 HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount 405 Messblende. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oder Eigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für die 405 (Dok.-Nr. 00809-0105-4810) zu finden. Diese Anleitung ist auch in elektronischer Ausführung unter www.rosemount.com erhältlich. Wenn die 405 Messblende zusammenmontiert mit einem Rosemount 3051S Messumformer bestellt wurde, ist die resultierende Einheit der Rosemount 3051SFC Durchflussmesser mit Kompaktmessblende. Konfigurationsdaten und Ex-Zulassungen sind in der folgenden Kurzanleitung zu finden: Rosemount Druckmessumformer der Serie 3051S (Dok.-Nr. 00825-0105-4801). Wenn die 405 Messblende zusammenmontiert mit einem Rosemount 3051S MultiVariable™ Messumformer bestellt wurde, ist die resultierende Einheit der Rosemount 3051SFC Durchflussmesser mit Kompaktmessblende. Konfigurationsdaten und Ex-Zulassungen sind in der folgenden Kurzanleitung zu finden: MultiVariable Messumformer 3095 (Dok.-Nr. 00825-0105-4803). WARNUNG Prozessleckagen können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Um Prozessleckagen zu vermeiden, verwenden Sie nur entsprechend ausgelegte Dichtungen für die Flansche und O-Ringe für die Prozessanschlüsse. Inhaltsverzeichnis Einbauort der Messblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ausrichtung der Messblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montage der Messblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Kurzanleitung Dezember 2014 Schritt 1: Einbauort der Messblende Die 405 an einer geeigneten Stelle im Leitungsabschnitt positionieren, um falsche Messwerte infolge von Durchflussstörungen zu verhindern. 123 4 Tabelle 1. Anforderungen an gerade Rohrstrecken – 405C(1) 0,40 0,50 0,65 Reduzierstück 2 2 2 Ein 90° Bogen oder T-Stück 2 2 2 Zwei oder mehr 90° Bögen in der gleichen Ebene 2 2 2 Zwei oder mehr 90° Bögen in unterschiedlichen Ebenen 2 2 2 Bis zu einem 10° Wirbel 2 2 2 Absperrklappe (75 % bis 100 % geöffnet) 2 5 5 2 2 2 0,50 0,65 Einlaufseite Messblende Beta Auslaufseite Messblende Tabelle 2. Anforderungen an gerade Rohrstrecken – 405P (1)(2) 0,40 Einlaufseite Messblende Beta Reduzierstück 5 8 12 Ein 90° Bogen oder T-Stück 16 22 44 Zwei oder mehr 90° Bögen in der gleichen Ebene 10 18 44 Zwei oder mehr 90° Bögen in unterschiedlichen Ebenen 50 75 60 Erweiterungsstück 12 20 28 Kugelhahn/Schieber vollständig geöffnet 12 12 18 6 6 7 Auslaufseite Messblende Tabelle 3. Anforderungen an gerade Rohrstrecken – 405A (1) Ohne Strömungsgleichrichter In Ebene(4) Außerhalb Ebene(4) Von der Störung Vom Strömungsgleichrichter Reduzierstück 12 12 8 4 Erweiterungsstück 18 18 8 4 Ein 90° Bogen oder T-Stück 8 10 8 4 Zwei oder mehr 90° Bögen in der gleichen Ebene 11 16 8 4 Zwei oder mehr 90° Bögen in unterschiedlichen Ebenen 23 28 8 4 Absperrklappe (75 bis 100 % geöffnet) 30 30 8 4 Kugelhahn/Schieber vollständig geöffnet 8 10 8 4 4 4 4 4 Annubar™ Mittelwertbildendes Pitotrohr – Sensorgröße 1 Einlaufseite Messblende Mit Strömungsgleichrichter(3) Auslaufseite Messblende 1. Bzgl. anderer Störungen, die nicht aufgelistet sind, setzen Sie sich mit Emerson Process Management in Verbindung. 2. Bei Verwendung von Strömungsgleichrichtern siehe ISO 5167 bzgl. weiterer Informationen. 3. Zur Reduzierung der Länge der erforderlichen Ein- und Auslaufstrecke können Strömungsgleichrichter verwendet werden. 4. In Ebene bedeutet, dass die Annubar Messsonde und der Bogen in derselben Ebene liegen. Außerhalb Ebene bedeutet, dass die Messsonde auf der Einlaufseite senkrecht zur Ebene des Bogens angeordnet ist. Siehe Abbildung 1 auf Seite 4. 3 Dezember 2014 Kurzanleitung Hinweis Empfohlene Längen in Rohrdurchmessern. Bei längeren Ein- und Auslaufstrecken die 405 Messblende so positionieren, dass 80 % der Leitungslänge in der Einlaufstrecke und 20 % in der Auslaufstrecke liegen. Mit Hilfe von Strömungsgleichrichtern kann die erforderliche Länge der geraden Strecke reduziert werden, um die Messgenauigkeit zu verbessern. Abbildung 1. Annubar Durchflussmesser mit Kompaktmessblende in einer Ebene und außerhalb der Ebene In Ebene FL OW DU RIC RCH HT FLU UN SS G Außerhalb Ebene FL OW D RICURC H T H FL UN US G S- Hinweis Die obige Abbildung zeigt lediglich Einbaulagen in und außerhalb der Ebene. Empfohlene Anforderungen an die gerade Rohrstrecke siehe Tabelle 3 auf Seite 3. Vibrationsgrenzwerte für Rosemount 405 Produkte Qualifiziert gemäß IEC61298-3 (2008) für Feldausrüstungen mit allgemeinen Anwendungen oder Rohrleitungen mit geringen Vibrationen (10-1000 Hz Testfrequenzbereich, 0,15 mm Spitzenamplitude, 20 m/s2 Beschleunigungsamplitude) (1).1 Gewicht und Länge des Messumformers sollten 4,45 kg (9,8 lbs.) bzw. 218,44 mm (8,60 in.) nicht überschreiten. 1. Temperaturgehäuse aus Edelstahl wird bei Anwendungen mit mechanischen Vibrationen nicht für Wirkdruckgeber-Technologie A empfohlen. 4 Kurzanleitung Dezember 2014 Schritt 2: Ausrichtung der Messblende Die Messblende kann in einer beliebigen Position am Umfang des Rohrs installiert werden, solange die Positionierung der Ventile eine ordnungsgemäße Entlüftung bzw. Entleerung gewährleistet. Flüssigkeits- und Dampfanwendungen in einer vertikalen Leitung erzielen optimale Ergebnisse, wenn der Durchfluss nach oben erfolgt. Flüssigkeiten – 405C, 405P und 405A Direktmontage Horizontale Flüssigkeitsleitung 45° 45° 30° Empfohlener Bereich 30° Empfohlener Bereich 30° Extern montiert Horizontale Flüssigkeitsleitung Vertikale Flüssigkeitsleitung FLOW DURCHFLUSSRICHTUNG DUR RICH CHFLU TUN SSG 5 Dezember 2014 Kurzanleitung Gas – 405C, 405P und 405A Direktmontage Vertikale Gasleitung Durchflussrichtung Horizontale Gasleitung Empfohlener Bereich 90° 45° 360° 45° Extern montiert DUR RICH CHFLUSS TUNG - 6 DURCHFLUSSRICHTUNG Vertikale Gasleitung FLOW Horizontale Gasleitung Kurzanleitung Dezember 2014 Dampf – 405C, 405P und 405A Direktmontage Horizontale Dampfleitung 45° 45° 30° Empfohlener Bereich 30° Empfohlener Bereich 30° Extern montiert Horizontale Dampfleitung Vertikale Dampfleitung FLOW DURCHFLUSSRICHTUNG DUR RICH CHFLUS S TU N G - Hinweis Wenn die 405A Messblende für Dampfanwendungen eingesetzt wird und der Differenzdruck in horizontalen Leitungen bei niedrigen Durchflussraten bis auf 0,75 inH2O absinkt, sollte die Montage von Messblende/Durchflussmesser in der Konfiguration Montage oben für Dampf erwogen werden. 7 Dezember 2014 Kurzanleitung Montage oben für Dampf Die Montage oben für Dampf ist eine alternative Montageposition für Dampfanwendungen, falls dies aufgrund enger räumlicher Verhältnisse oder sonstiger Umstände erforderlich ist. Diese Montageoption ist für Anwendungen mit wenigen Unterbrechungen oder Abschaltungen bestimmt. Bei Anwendungen im Freien kann durch Montage oben die Notwendigkeit einer Begleitheizung bei Dampffluss eliminiert werden. Direktmontage – 405C, 405P und 405A Horizontale Montage oben für Dampf bis zu 204 °C (400 °F) Empfohlener Bereich 60° 60° 60° Hinweis Beim Einsatz der 405A Messblende in Nassdampfanwendungen den Durchflussmesser nicht genau in der vertikalen Ausrichtung montieren. Durch Montage in einem Winkel werden Ungenauigkeiten bei der Messung vermieden, die durch fließendes Wasser am Boden der Leitung hervorgerufen werden können. Externe Montage bis zu 454 °C (850 °F) – 405C, 405P und 405A 8 Dezember 2014 Kurzanleitung Hinweis Bei Konfiguration Montage oben mit einem extern montierten Messumformer Impulsleitungen ausreichender Länge verwenden, um die Prozesswärme abzuleiten und so eine Beschädigung des Messumformers zu vermeiden. Empfohlene Ausrichtung bei Montage oben: Direktmontage bei Dampfanwendungen bis zu 204 °C (400 °F) und externe Montage bei Dampfanwendungen bis zu 454 °C (850 °F). Bei Direktmontage sollte die Umgebungstemperatur unter 38 °C (100 °F) liegen. Bei externer Montage müssen die Impulsleitungen von den Geräteanschlüssen an der 405A Annubar Kompaktmessblende zu den Kreuzanschlussstücken leicht nach oben geneigt sein, damit Kondensat in die Leitung zurücklaufen kann. Von den Kreuzanschlussstücken sollten die Impulsleitungen nach unten zum Messumformer und zu den Ablaufanschlüssen verlegt werden. Der Messumformer sollte unter den Geräteanschlüssen der 405A Annubar Kompaktmessblende angeordnet werden. Bei den Wirkdruckgeber-Technologien C, P und A müssen die Befestigungsteile je nach Umgebungsbedingungen ggf. isoliert werden. 9 Kurzanleitung Dezember 2014 Schritt 3: Montage der Messblende 1. Die Baugruppe gemäß den Richtlinien in „Ausrichtung der Messblende“ auf Seite 5 ausrichten. Sicherstellen, dass der Flussrichtungspfeil an der 405 Messblende in die Richtung des Durchflusses des Prozessmediums zeigt. Hinweis Die Messblende wird bei der Bestellung für Nennweiten bis zu 8 in. standardmäßig mit einem ANSI 150-600 Zentrierring geliefert. Für Nennweiten von 10 in. und 12 in. muss der Zentrierring separat bestellt werden (Montagezubehör). Ein Zentrierring nach DIN oder JIS muss als Option bestellt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management. Hinweis Die Dichtung kann mit kleinen Klebebandstücken an der Flanschdichtfläche befestigt werden, um den Einbau zu erleichtern. Sicherstellen, dass Dichtung oder Klebeband nicht in das Rohr ragen. 2. Bei Verwendung eines Zentrierrings mit Durchgangsbohrungen mit Schritt 9 fortfahren. 3. Zwei Gewindebolzen durch die Flanschöffnungen gegenüber vom Kopf der 405 Messblende einsetzen. 4. Den Zentrierring auf dem Gehäuse der 405 Messblende anbringen (siehe Abbildung 2). 5. Die Dichtungen einsetzen. 6. Die 405 Messblende so zwischen den Flanschen einsetzen, dass die Vertiefungen des Zentrierrings an den installierten Gewindebolzen anliegen. Die Gewindebolzen müssen den Zentrierring in der mit der entsprechenden Flanschdruckstufe gekennzeichneten Vertiefung berühren, um die ordnungsgemäße Ausrichtung zu gewährleisten. 7. Die restlichen Gewindebolzen und Muttern (von Hand) anbringen. Sicherstellen, dass drei Gewindebolzen den Zentrierring berühren. 8. Die Gewindebolzen schmieren und die Muttern über Kreuz mit dem örtlich vorgeschriebenen Drehmoment anziehen. Schritt 9 bis 12 gelten für Zentrierringe mit Durchgangsbohrungen. 9. Den Zentrierring auf dem Gehäuse der 405 Messblende anbringen (siehe „Horizontale Gasleitung“ auf Seite 6). 10. Die 405 Messblende zwischen den Flanschen einsetzen. a. Den Zentrierring, beginnend auf der dem Anschluss der 405 Messblende gegenüberliegenden Seite, so drehen, dass der Radius, der der Markierung des Zentrierrings entspricht, mit der entsprechenden Flanschdruckstufe übereinstimmt. b. Einen Gewindebolzen durch den einlauf- und auslaufseitigen Flansch einsetzen und den Ring auf dem Bolzen aufliegen lassen. Dadurch wird die ordnungsgemäße Ausrichtung gewährleistet. 11. Schritt 10 für den Einbau der restlichen Gewindebolzen, die mit dem Zentrierring verbunden werden, wiederholen. 12. Die Dichtungen einsetzen. 13. Die restlichen Gewindebolzen und Muttern (von Hand) anbringen. Sicherstellen, dass drei Gewindebolzen den Zentrierring berühren. 14. Die Gewindebolzen schmieren und die Muttern über Kreuz mit dem örtlich vorgeschriebenen Drehmoment anziehen. 10 Kurzanleitung Dezember 2014 Hinweis Für die 405 Messblende werden standardmäßige 1/16 in. Dichtungen empfohlen. Andere Dichtungen können zu systematischen Messfehlern führen. Empfohlene Isolierungsrichtlinien Für Durchflussmessgeräte mit integrierter Temperaturmesseinheit: Es wird empfohlen, das Messsystem zu isolieren, wenn die Differenz zwischen der Prozess- und Umgebungstemperatur größer ist als 16,7 °C (30 °F). 1. Für Nennweiten von 15 mm (1/2 in.) bis 100 mm (4 in.) wird eine Isolierung von 100 mm (4 in.) mit einem R-Faktor von mindestens 4,35 empfohlen. 2. Für Nennweiten von 150 mm (6 in.) bis 300 mm (12 in.) wird eine Isolierung von 125 mm (5 in.) mit einem R-Faktor von mindestens 4,35 empfohlen. Die oben angegebene volle Isolationsstärke ist ggf. nicht für das gesamte Durchflussmessgerät erforderlich, wird jedoch mindestens für den Bereich mit dem Temperatursensor benötigt. Die Isolierung ist notwendig, um die von Rosemount spezifizierte Genauigkeit der Temperaturmessung zu gewährleisten. Die Isolierung sollte nur bis zum Ansatz angebracht werden und den Messumformer nicht bedecken. Abbildung 2. Einbau der Rosemount 405 Messblende A 405 (1) G TRANSMITTER (2) F STUD ALIGNMENT RING B EXISTING PIPE C ASSEMBLY WITH FLANGE 405 (1) A B ALIGNMENT RING (1) 1 D NUT A. Rosemount 405 B. Zentrierring C. Vorhandene Leitung mit Flansch D. Mutter E GASKET (2) E. Dichtung F. Gewindebolzen G. Messumformer(2)2 1. Diese Montagezeichnung gilt für die Modelle 405C, 405P und 405A. 2. Die Montagezeichnung gilt nur bei Verwendung des Rosemount 3051S Messumformers, des Rosemount 3051S MultiVariable Messumformers und des Rosemount 2051 Messumformers. Montageanweisungen für diese Messumformer sind in den folgenden Kurzanleitungen zu finden: Rosemount 3051S MultiVariable Messumformer: Dok.-Nr. 00825-0105-4803 Rosemount 3051S: Dok.-Nr. 00825-0105-4801 Rosemount 3051: Dok.-Nr. 00825-0105-4001 Rosemount 2051: Dok.-Nr. 00825-0105-4101 11 Kurzanleitung Dezember 2014 Produkt-Zulassungen Zugelassene Herstellungsstandorte Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Weßling, Deutschland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur Emerson Beijing Instrument Co., Ltd. — Peking, China Informationen zu EU-Richtlinien Die EG-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf der Rosemount Website unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch Emerson Process Management. Europäische Druckgeräterichtlinie (DGRL) (97/23/EG) Kompaktmessblende 405 — „Gute Ingenieurspraxis“ Druckmessumformer — Siehe entsprechende Kurzanleitung Ex-Zulassungen Informationen über die Produkt-Zulassungen der Elektronik sind in der Kurzanleitung des entsprechenden Messumformers zu finden: Rosemount 3051SMV: (Dok.-Nr. 00825-0105-4803) Rosemount 3051S: (Dok.-Nr. 00825-0105-4801) Rosemount 3051: (Dok.-Nr. 00825-0105-4001) Rosemount 2051: (Dok.-Nr. 00825-0105-4101) 12 Kurzanleitung Dezember 2014 EC Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. I We, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England declare under our sole responsibility that the products, Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar® Models 485 / 585 manufactured by, Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer. Vice President, Quality (signature) 20-Oct-2011 Timothy J. Layer (date of issue) File ID: DSI CE Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC 13 Dezember 2014 Kurzanleitung Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Summary of Classifications Model/Range 585M - 2500# All Lines 585S - 1500# & 2500# All Lines MSL46 - 2500# All Lines MSR: 1500# & 2500# All Lines 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇ PED Category Group 1 Group 2 Fluid Fluid N/A SEP III SEP N/A SEP III SEP I SEP DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ II II I I I SEP DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇ DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2” Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines II II II I I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line I SEP FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line III II 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇ 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line II I FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line III II FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line IV* III PED Directive (97/23/EC) Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1 Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance) All other models: Sound Engineering Practice File ID: DSI CE Marking 14 Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC Kurzanleitung Dezember 2014 Schedule EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body: Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom File ID: DSI CE Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC 15 Dezember 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: DSI 1000 Rev. I Wir, Emerson Process Management Heath Place - Bognor Regis West Sussex PO22 9SH Großbritannien erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte Messblende Modelle 405 / 1195 / 1595 und Annubar® Modelle 485 / 585 hergestellt von Rosemount / Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71st Street Boulder, CO 80301 USA auf die sich diese Erklärung bezieht, den Vorschriften der im Anhang aufgeführten EU-Richtlinien entsprechen. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, ausweislich im Anhang. In Übereinstimmung mit 97/23/EG, Anhang 7, ist Timothy J. Layer, Vice President of Quality, für die rechtsverbindliche Konformitätserklärung der Unterzeichnungsberechtigte für Rosemount/Dieterich Standard, Inc. Vice President, Quality Timothy J Layer Datei-ID: DSI CE-Kennzeichnung 16 20. Oktober 2011 (Datum) Seite 1 von 3 DSI 1000_ger.docx Kurzanleitung Dezember 2014 Anhang EG-Konformitätserklärung DSI 1000 Rev. I Übersicht der Klassifizierungen Modell/Bereich PED Kategorie Flüssigkeit Flüssigkeit Gruppe 2 Gruppe 1 ̄ III ̄ III I II II I II II II Gute Ingenieurspraxis Gute Ingenieurspraxis Gute Ingenieurspraxis Gute Ingenieurspraxis Gute Ingenieurspraxis I I Gute Ingenieurspraxis I I Gute Ingenieurspraxis Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 150# 6" bis 24" Nennweite I Gute Ingenieurspraxis Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 300# 6" bis 24" Nennweite II I Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 600# 6" bis 16" Nennweite II I Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 600# 18" bis 24" Nennweite III II 585M - 2500#, alle Nennweiten 585S - 1500# und 2500#, alle Nennweiten MSL46 - 2500#, alle Nennweiten MSR: 1500# und 2500#, alle Nennweiten 1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1 1/2" 1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1 1/2" 1195, 3051SFP, 3095MFP: 1 1/2" Gewindeanschluss und geschweißt DNF - 150# 1 1/4", 1 1/2" und 2" DNF - 300# 1 1/4", 1 1/2" und 2" DNF, DNT, & DNW: 600# 1 1/4", 1 1/2" und 2" Geflanscht ̄ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# und 2500#, alle Nennweiten Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 150# 12" bis 44" Nennweite II I Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 150# 46" bis 72" Nennweite III II Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 300# 12" bis 72" Nennweite III II Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 600# 12" bis 48" Nennweite III II Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 600# 60" bis 72" Nennweite IV* III PED-Richtlinie (97/23/EG) Modelle: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595 QS-Zertifikat der Bewertung – CE-0041-H-RMT-001-10-USA IV* Flo-Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 600# 60" bis 72" Nennweite (Kategorie IV Flo Tap erfordert ein B1 Zertifikat als Baumusterprüfbescheinigung und ein H1 Zertifikat für die besondere Überwachung) Alle anderen Modelle: Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ Datei-ID: DSI CE-Kennzeichnung Seite 2 von 3 DSI 1000_ger.docx 17 Dezember 2014 Kurzanleitung Anhang EG-Konformitätserklärung DSI 1000 Rev. I Druckgeräterichtlinie (93/27/EG) Benannte Stelle: Bureau Veritas UK Limited [Nummer der benannten Stelle: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Großbritannien Datei-ID: DSI CE-Kennzeichnung 18 Seite 3 von 3 DSI 1000_ger.docx Dezember 2014 Kurzanleitung 19 Kurzanleitung 00825-0105-4810, Rev FF Dezember 2014 Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T +49 (0) 8153 939 - 0 F +49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at © 2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Annubar, MultiVariable, Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz