Deutsch (German)

Kurzanleitung
00825-0105-4810, Rev FF
Dezember 2014
Rosemount 405 Kompaktmessblende
Kurzanleitung
Dezember 2014
HINWEIS
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount 405 Messblende.
Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse
und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste
Kapselung oder Eigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für die
405 (Dok.-Nr. 00809-0105-4810) zu finden. Diese Anleitung ist auch in elektronischer
Ausführung unter www.rosemount.com erhältlich.
Wenn die 405 Messblende zusammenmontiert mit einem Rosemount 3051S Messumformer
bestellt wurde, ist die resultierende Einheit der Rosemount 3051SFC Durchflussmesser
mit Kompaktmessblende. Konfigurationsdaten und Ex-Zulassungen sind in der
folgenden Kurzanleitung zu finden: Rosemount Druckmessumformer der Serie 3051S
(Dok.-Nr. 00825-0105-4801).
Wenn die 405 Messblende zusammenmontiert mit einem Rosemount 3051S MultiVariable™
Messumformer bestellt wurde, ist die resultierende Einheit der Rosemount 3051SFC
Durchflussmesser mit Kompaktmessblende. Konfigurationsdaten und Ex-Zulassungen
sind in der folgenden Kurzanleitung zu finden: MultiVariable Messumformer 3095
(Dok.-Nr. 00825-0105-4803).
WARNUNG
Prozessleckagen können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Um Prozessleckagen zu vermeiden, verwenden Sie nur entsprechend ausgelegte Dichtungen
für die Flansche und O-Ringe für die Prozessanschlüsse.
Inhaltsverzeichnis
Einbauort der Messblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ausrichtung der Messblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage der Messblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Kurzanleitung
Dezember 2014
Schritt 1: Einbauort der Messblende
Die 405 an einer geeigneten Stelle im Leitungsabschnitt positionieren, um falsche
Messwerte infolge von Durchflussstörungen zu verhindern. 123 4
Tabelle 1. Anforderungen an gerade Rohrstrecken – 405C(1)
0,40
0,50
0,65
Reduzierstück
2
2
2
Ein 90° Bogen oder T-Stück
2
2
2
Zwei oder mehr 90° Bögen in der gleichen Ebene
2
2
2
Zwei oder mehr 90° Bögen in unterschiedlichen Ebenen
2
2
2
Bis zu einem 10° Wirbel
2
2
2
Absperrklappe (75 % bis 100 % geöffnet)
2
5
5
2
2
2
0,50
0,65
Einlaufseite
Messblende
Beta
Auslaufseite Messblende
Tabelle 2. Anforderungen an gerade Rohrstrecken – 405P
(1)(2)
0,40
Einlaufseite
Messblende
Beta
Reduzierstück
5
8
12
Ein 90° Bogen oder T-Stück
16
22
44
Zwei oder mehr 90° Bögen in der gleichen Ebene
10
18
44
Zwei oder mehr 90° Bögen in unterschiedlichen Ebenen
50
75
60
Erweiterungsstück
12
20
28
Kugelhahn/Schieber vollständig geöffnet
12
12
18
6
6
7
Auslaufseite Messblende
Tabelle 3. Anforderungen an gerade Rohrstrecken – 405A
(1)
Ohne
Strömungsgleichrichter
In
Ebene(4)
Außerhalb
Ebene(4)
Von der
Störung
Vom
Strömungsgleichrichter
Reduzierstück
12
12
8
4
Erweiterungsstück
18
18
8
4
Ein 90° Bogen oder T-Stück
8
10
8
4
Zwei oder mehr 90° Bögen in der
gleichen Ebene
11
16
8
4
Zwei oder mehr 90° Bögen in
unterschiedlichen Ebenen
23
28
8
4
Absperrklappe (75 bis 100 % geöffnet)
30
30
8
4
Kugelhahn/Schieber vollständig geöffnet
8
10
8
4
4
4
4
4
Annubar™ Mittelwertbildendes
Pitotrohr – Sensorgröße 1
Einlaufseite
Messblende
Mit
Strömungsgleichrichter(3)
Auslaufseite Messblende
1. Bzgl. anderer Störungen, die nicht aufgelistet sind, setzen Sie sich mit Emerson Process Management in Verbindung.
2. Bei Verwendung von Strömungsgleichrichtern siehe ISO 5167 bzgl. weiterer Informationen.
3. Zur Reduzierung der Länge der erforderlichen Ein- und Auslaufstrecke können Strömungsgleichrichter
verwendet werden.
4. In Ebene bedeutet, dass die Annubar Messsonde und der Bogen in derselben Ebene liegen. Außerhalb
Ebene bedeutet, dass die Messsonde auf der Einlaufseite senkrecht zur Ebene des Bogens angeordnet ist.
Siehe Abbildung 1 auf Seite 4.
3
Dezember 2014
Kurzanleitung
Hinweis
Empfohlene Längen in Rohrdurchmessern. Bei längeren Ein- und Auslaufstrecken die
405 Messblende so positionieren, dass 80 % der Leitungslänge in der Einlaufstrecke und 20 % in der
Auslaufstrecke liegen. Mit Hilfe von Strömungsgleichrichtern kann die erforderliche Länge der
geraden Strecke reduziert werden, um die Messgenauigkeit zu verbessern.
Abbildung 1. Annubar Durchflussmesser mit Kompaktmessblende in einer Ebene
und außerhalb der Ebene
In Ebene
FL
OW
DU
RIC RCH
HT FLU
UN SS
G
Außerhalb Ebene
FL
OW
D
RICURC
H T H FL
UN US
G S-
Hinweis
Die obige Abbildung zeigt lediglich Einbaulagen in und außerhalb der Ebene. Empfohlene
Anforderungen an die gerade Rohrstrecke siehe Tabelle 3 auf Seite 3.
Vibrationsgrenzwerte für Rosemount 405 Produkte
Qualifiziert gemäß IEC61298-3 (2008) für Feldausrüstungen mit allgemeinen
Anwendungen oder Rohrleitungen mit geringen Vibrationen (10-1000 Hz
Testfrequenzbereich, 0,15 mm Spitzenamplitude, 20 m/s2
Beschleunigungsamplitude) (1).1
Gewicht und Länge des Messumformers sollten 4,45 kg (9,8 lbs.) bzw.
218,44 mm (8,60 in.) nicht überschreiten.
1. Temperaturgehäuse aus Edelstahl wird bei Anwendungen mit mechanischen Vibrationen nicht für
Wirkdruckgeber-Technologie A empfohlen.
4
Kurzanleitung
Dezember 2014
Schritt 2: Ausrichtung der Messblende
Die Messblende kann in einer beliebigen Position am Umfang des Rohrs installiert
werden, solange die Positionierung der Ventile eine ordnungsgemäße Entlüftung
bzw. Entleerung gewährleistet. Flüssigkeits- und Dampfanwendungen in einer
vertikalen Leitung erzielen optimale Ergebnisse, wenn der Durchfluss nach oben
erfolgt.
Flüssigkeiten – 405C, 405P und 405A
Direktmontage
Horizontale Flüssigkeitsleitung
45°
45°
30°
Empfohlener
Bereich 30°
Empfohlener
Bereich 30°
Extern montiert
Horizontale Flüssigkeitsleitung
Vertikale Flüssigkeitsleitung
FLOW
DURCHFLUSSRICHTUNG
DUR
RICH CHFLU
TUN SSG
5
Dezember 2014
Kurzanleitung
Gas – 405C, 405P und 405A
Direktmontage
Vertikale Gasleitung
Durchflussrichtung
Horizontale Gasleitung
Empfohlener
Bereich 90°
45°
360°
45°
Extern montiert
DUR
RICH CHFLUSS
TUNG -
6
DURCHFLUSSRICHTUNG
Vertikale Gasleitung
FLOW
Horizontale Gasleitung
Kurzanleitung
Dezember 2014
Dampf – 405C, 405P und 405A
Direktmontage
Horizontale Dampfleitung
45°
45°
30°
Empfohlener
Bereich 30°
Empfohlener
Bereich 30°
Extern montiert
Horizontale Dampfleitung
Vertikale Dampfleitung
FLOW
DURCHFLUSSRICHTUNG
DUR
RICH CHFLUS
S
TU N
G -
Hinweis
Wenn die 405A Messblende für Dampfanwendungen eingesetzt wird und der Differenzdruck
in horizontalen Leitungen bei niedrigen Durchflussraten bis auf 0,75 inH2O absinkt, sollte die
Montage von Messblende/Durchflussmesser in der Konfiguration Montage oben für Dampf
erwogen werden.
7
Dezember 2014
Kurzanleitung
Montage oben für Dampf
Die Montage oben für Dampf ist eine alternative Montageposition für
Dampfanwendungen, falls dies aufgrund enger räumlicher Verhältnisse oder
sonstiger Umstände erforderlich ist. Diese Montageoption ist für Anwendungen
mit wenigen Unterbrechungen oder Abschaltungen bestimmt. Bei
Anwendungen im Freien kann durch Montage oben die Notwendigkeit einer
Begleitheizung bei Dampffluss eliminiert werden.
Direktmontage – 405C, 405P und 405A
Horizontale Montage oben für Dampf bis zu 204 °C (400 °F)
Empfohlener
Bereich 60°
60°
60°
Hinweis
Beim Einsatz der 405A Messblende in Nassdampfanwendungen den Durchflussmesser nicht genau in
der vertikalen Ausrichtung montieren. Durch Montage in einem Winkel werden Ungenauigkeiten bei
der Messung vermieden, die durch fließendes Wasser am Boden der Leitung hervorgerufen werden
können.
Externe Montage bis zu 454 °C (850 °F) – 405C, 405P und 405A
8
Dezember 2014
Kurzanleitung
Hinweis
Bei Konfiguration Montage oben mit einem extern montierten Messumformer Impulsleitungen
ausreichender Länge verwenden, um die Prozesswärme abzuleiten und so eine Beschädigung des
Messumformers zu vermeiden.
Empfohlene Ausrichtung bei Montage oben: Direktmontage bei
Dampfanwendungen bis zu 204 °C (400 °F) und externe Montage bei
Dampfanwendungen bis zu 454 °C (850 °F). Bei Direktmontage sollte die
Umgebungstemperatur unter 38 °C (100 °F) liegen. Bei externer Montage müssen
die Impulsleitungen von den Geräteanschlüssen an der 405A Annubar
Kompaktmessblende zu den Kreuzanschlussstücken leicht nach oben geneigt
sein, damit Kondensat in die Leitung zurücklaufen kann. Von den
Kreuzanschlussstücken sollten die Impulsleitungen nach unten zum
Messumformer und zu den Ablaufanschlüssen verlegt werden. Der
Messumformer sollte unter den Geräteanschlüssen der 405A Annubar
Kompaktmessblende angeordnet werden.
Bei den Wirkdruckgeber-Technologien C, P und A müssen die Befestigungsteile
je nach Umgebungsbedingungen ggf. isoliert werden.
9
Kurzanleitung
Dezember 2014
Schritt 3: Montage der Messblende
1. Die Baugruppe gemäß den Richtlinien in „Ausrichtung der Messblende“ auf
Seite 5 ausrichten. Sicherstellen, dass der Flussrichtungspfeil an der
405 Messblende in die Richtung des Durchflusses des Prozessmediums zeigt.
Hinweis
Die Messblende wird bei der Bestellung für Nennweiten bis zu 8 in. standardmäßig mit einem
ANSI 150-600 Zentrierring geliefert. Für Nennweiten von 10 in. und 12 in. muss der Zentrierring
separat bestellt werden (Montagezubehör). Ein Zentrierring nach DIN oder JIS muss als Option
bestellt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management.
Hinweis
Die Dichtung kann mit kleinen Klebebandstücken an der Flanschdichtfläche befestigt werden,
um den Einbau zu erleichtern. Sicherstellen, dass Dichtung oder Klebeband nicht in das Rohr ragen.
2. Bei Verwendung eines Zentrierrings mit Durchgangsbohrungen mit Schritt 9
fortfahren.
3. Zwei Gewindebolzen durch die Flanschöffnungen gegenüber vom Kopf der
405 Messblende einsetzen.
4. Den Zentrierring auf dem Gehäuse der 405 Messblende anbringen (siehe
Abbildung 2).
5. Die Dichtungen einsetzen.
6. Die 405 Messblende so zwischen den Flanschen einsetzen, dass die
Vertiefungen des Zentrierrings an den installierten Gewindebolzen anliegen.
Die Gewindebolzen müssen den Zentrierring in der mit der entsprechenden
Flanschdruckstufe gekennzeichneten Vertiefung berühren, um die
ordnungsgemäße Ausrichtung zu gewährleisten.
7. Die restlichen Gewindebolzen und Muttern (von Hand) anbringen.
Sicherstellen, dass drei Gewindebolzen den Zentrierring berühren.
8. Die Gewindebolzen schmieren und die Muttern über Kreuz mit dem örtlich
vorgeschriebenen Drehmoment anziehen.
Schritt 9 bis 12 gelten für Zentrierringe mit Durchgangsbohrungen.
9. Den Zentrierring auf dem Gehäuse der 405 Messblende anbringen
(siehe „Horizontale Gasleitung“ auf Seite 6).
10. Die 405 Messblende zwischen den Flanschen einsetzen.
a. Den Zentrierring, beginnend auf der dem Anschluss der 405 Messblende
gegenüberliegenden Seite, so drehen, dass der Radius, der der Markierung
des Zentrierrings entspricht, mit der entsprechenden Flanschdruckstufe
übereinstimmt.
b. Einen Gewindebolzen durch den einlauf- und auslaufseitigen Flansch
einsetzen und den Ring auf dem Bolzen aufliegen lassen. Dadurch wird
die ordnungsgemäße Ausrichtung gewährleistet.
11. Schritt 10 für den Einbau der restlichen Gewindebolzen, die mit dem
Zentrierring verbunden werden, wiederholen.
12. Die Dichtungen einsetzen.
13. Die restlichen Gewindebolzen und Muttern (von Hand) anbringen.
Sicherstellen, dass drei Gewindebolzen den Zentrierring berühren.
14. Die Gewindebolzen schmieren und die Muttern über Kreuz mit dem örtlich
vorgeschriebenen Drehmoment anziehen.
10
Kurzanleitung
Dezember 2014
Hinweis
Für die 405 Messblende werden standardmäßige 1/16 in. Dichtungen empfohlen. Andere Dichtungen
können zu systematischen Messfehlern führen.
Empfohlene Isolierungsrichtlinien
Für Durchflussmessgeräte mit integrierter Temperaturmesseinheit:
Es wird empfohlen, das Messsystem zu isolieren, wenn die Differenz zwischen der
Prozess- und Umgebungstemperatur größer ist als 16,7 °C (30 °F).
1. Für Nennweiten von 15 mm (1/2 in.) bis 100 mm (4 in.) wird eine Isolierung von
100 mm (4 in.) mit einem R-Faktor von mindestens 4,35 empfohlen.
2. Für Nennweiten von 150 mm (6 in.) bis 300 mm (12 in.) wird eine Isolierung
von 125 mm (5 in.) mit einem R-Faktor von mindestens 4,35 empfohlen.
Die oben angegebene volle Isolationsstärke ist ggf. nicht für das gesamte
Durchflussmessgerät erforderlich, wird jedoch mindestens für den Bereich mit
dem Temperatursensor benötigt. Die Isolierung ist notwendig, um die von
Rosemount spezifizierte Genauigkeit der Temperaturmessung zu gewährleisten.
Die Isolierung sollte nur bis zum Ansatz angebracht werden und den
Messumformer nicht bedecken.
Abbildung 2. Einbau der Rosemount 405 Messblende
A
405
(1)
G
TRANSMITTER
(2)
F
STUD
ALIGNMENT RING
B
EXISTING PIPE
C
ASSEMBLY
WITH FLANGE
405
(1)
A
B
ALIGNMENT
RING
(1) 1
D
NUT
A. Rosemount 405
B. Zentrierring
C. Vorhandene Leitung mit Flansch
D. Mutter
E GASKET
(2)
E. Dichtung
F. Gewindebolzen
G. Messumformer(2)2
1. Diese Montagezeichnung gilt für die Modelle 405C, 405P und 405A.
2. Die Montagezeichnung gilt nur bei Verwendung des Rosemount 3051S Messumformers, des
Rosemount 3051S MultiVariable Messumformers und des Rosemount 2051 Messumformers.
Montageanweisungen für diese Messumformer sind in den folgenden Kurzanleitungen zu finden:
Rosemount 3051S MultiVariable Messumformer: Dok.-Nr. 00825-0105-4803
Rosemount 3051S: Dok.-Nr. 00825-0105-4801
Rosemount 3051: Dok.-Nr. 00825-0105-4001
Rosemount 2051: Dok.-Nr. 00825-0105-4101
11
Kurzanleitung
Dezember 2014
Produkt-Zulassungen
Zugelassene Herstellungsstandorte
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA
Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Weßling, Deutschland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur
Emerson Beijing Instrument Co., Ltd. — Peking, China
Informationen zu EU-Richtlinien
Die EG-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden EU-Richtlinien ist auf
der Rosemount Website unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente erhalten
Sie auch durch Emerson Process Management.
Europäische Druckgeräterichtlinie (DGRL) (97/23/EG)
Kompaktmessblende 405
— „Gute Ingenieurspraxis“
Druckmessumformer
— Siehe entsprechende Kurzanleitung
Ex-Zulassungen
Informationen über die Produkt-Zulassungen der Elektronik sind in der Kurzanleitung des
entsprechenden Messumformers zu finden:

Rosemount 3051SMV: (Dok.-Nr. 00825-0105-4803)

Rosemount 3051S: (Dok.-Nr. 00825-0105-4801)

Rosemount 3051: (Dok.-Nr. 00825-0105-4001)

Rosemount 2051: (Dok.-Nr. 00825-0105-4101)
12
Kurzanleitung
Dezember 2014
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
Vice President, Quality
(signature)
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
(date of issue)
File ID: DSI CE Marking
Page 1 of 3
DSI 1000I-DoC
13
Dezember 2014
Kurzanleitung
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Summary of Classifications
Model/Range
585M - 2500# All Lines
585S - 1500# & 2500# All Lines
MSL46 - 2500# All Lines
MSR: 1500# & 2500# All Lines
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2͇
PED Category
Group 1
Group 2
Fluid
Fluid
N/A
SEP
III
SEP
N/A
SEP
III
SEP
I
SEP
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
II
II
I
I
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2͇
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
Flanged ̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
II
II
I
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line
I
SEP
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line
III
II
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2͇
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line
II
I
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line
III
II
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line
IV*
III
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
File ID: DSI CE Marking
14
Page 2 of 3
DSI 1000I-DoC
Kurzanleitung
Dezember 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
File ID: DSI CE Marking
Page 3 of 3
DSI 1000I-DoC
15
Dezember 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr.: DSI 1000 Rev. I
Wir,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Großbritannien
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte
Messblende Modelle 405 / 1195 / 1595 und Annubar®
Modelle 485 / 585
hergestellt von
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71st Street
Boulder, CO 80301
USA
auf die sich diese Erklärung bezieht, den Vorschriften der im Anhang aufgeführten
EU-Richtlinien entsprechen.
Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und,
falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen
Union, ausweislich im Anhang.
In Übereinstimmung mit 97/23/EG, Anhang 7, ist Timothy J. Layer, Vice President of Quality,
für die rechtsverbindliche Konformitätserklärung der Unterzeichnungsberechtigte für
Rosemount/Dieterich Standard, Inc.
Vice President, Quality
Timothy J Layer
Datei-ID: DSI CE-Kennzeichnung
16
20. Oktober 2011
(Datum)
Seite 1 von 3
DSI 1000_ger.docx
Kurzanleitung
Dezember 2014
Anhang
EG-Konformitätserklärung DSI 1000 Rev. I
Übersicht der Klassifizierungen
Modell/Bereich
PED Kategorie
Flüssigkeit
Flüssigkeit Gruppe 2
Gruppe 1
̄
III
̄
III
I
II
II
I
II
II
II
Gute Ingenieurspraxis
Gute Ingenieurspraxis
Gute Ingenieurspraxis
Gute Ingenieurspraxis
Gute Ingenieurspraxis
I
I
Gute Ingenieurspraxis
I
I
Gute Ingenieurspraxis
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 150# 6" bis 24" Nennweite
I
Gute Ingenieurspraxis
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 300# 6" bis 24" Nennweite
II
I
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 600# 6" bis 16" Nennweite
II
I
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 2 600# 18" bis 24" Nennweite
III
II
585M - 2500#, alle Nennweiten
585S - 1500# und 2500#, alle Nennweiten
MSL46 - 2500#, alle Nennweiten
MSR: 1500# und 2500#, alle Nennweiten
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1 1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1 1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1 1/2" Gewindeanschluss und geschweißt
DNF - 150# 1 1/4", 1 1/2" und 2"
DNF - 300# 1 1/4", 1 1/2" und 2"
DNF, DNT, & DNW: 600# 1 1/4", 1 1/2" und 2"
Geflanscht ̄ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# und 2500#, alle Nennweiten
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 150# 12" bis 44" Nennweite
II
I
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 150# 46" bis 72" Nennweite
III
II
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 300# 12" bis 72" Nennweite
III
II
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 600# 12" bis 48" Nennweite
III
II
Flo-Tap ̄ 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 600# 60" bis 72" Nennweite
IV*
III
PED-Richtlinie (97/23/EG)
Modelle: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS-Zertifikat der Bewertung – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo-Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensorgröße 3 600# 60" bis 72" Nennweite (Kategorie IV Flo Tap erfordert ein B1
Zertifikat als Baumusterprüfbescheinigung und ein H1 Zertifikat für die besondere Überwachung)
Alle anderen Modelle:
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
Datei-ID: DSI CE-Kennzeichnung
Seite 2 von 3
DSI 1000_ger.docx
17
Dezember 2014
Kurzanleitung
Anhang
EG-Konformitätserklärung DSI 1000 Rev. I
Druckgeräterichtlinie (93/27/EG) Benannte Stelle:
Bureau Veritas UK Limited [Nummer der benannten Stelle: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Großbritannien
Datei-ID: DSI CE-Kennzeichnung
18
Seite 3 von 3
DSI 1000_ger.docx
Dezember 2014
Kurzanleitung
19
Kurzanleitung
00825-0105-4810, Rev FF
Dezember 2014
Deutschland
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Weßling
Deutschland
T
+49 (0) 8153 939 - 0
F
+49 (0) 8153 939 - 172
www.emersonprocess.de
Schweiz
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T
+41 (0) 41 768 6111
F
+41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Österreich
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T
+43 (0) 2236-607
F
+43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
© 2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum ihres
jeweiligen Inhabers.
Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.
Annubar, MultiVariable, Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene
Marken von Rosemount Inc.