Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado Conjunto Flangeado Annubar® 585 da Rosemount Início Passo 1: Localização e Orientação Passo 2: Faça Furos no Tubo Passo 3: Monte e Verifique o Encaixe Passo 4: Solde as Peças de Montagem Passo 5: Insira o Annubar Passo 6: Monte o Transmissor Certificações do Produto Fim www.rosemount.com Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado © 2009 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc. Rosemount Inc. Fisher-Rosemount Lda. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN E.U.A. 55317 Tel.: (E.U.A.) (800) 999-9307 Tel.: (Internacional) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 – 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pequim 100013, China Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Alemanha Tel.: 49 (8153) 939 0 Fax: 49 (8153) 939 172 AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instalação do Modelo Annubar 585 da Rosemount. O guia não fornece instruções para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e resolução de problemas do instrumento nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência do Modelo Annubar 585 da Rosemount (documento número 00809-0100-4585) para obter mais instruções. Este manual também pode ser obtido electronicamente através do endereço: www.rosemount.com. Se o Annubar 585 foi encomendado montado num transmissor Modelo 3051S da Rosemount, consulte o Guia de Instalação Rápida seguinte para obter informações sobre a configuração e sobre as certificações para locais de perigo: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount (documento número 00825-0100-4801). Se o Annubar 585 foi encomendado montado num transmissor Modelo 3095 da Rosemount, consulte o Guia de Instalação Rápida seguinte para obter informações sobre a configuração e sobre as certificações para locais de perigo: Modelo 3095MV da Rosemount (documento número 00825-0100-4716). ADVERTÊNCIA As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Para evitar fugas do processo, use apenas juntas concebidas para selar com o flange e anéis em O correspondentes a fim de selar as ligações do processo. O meio de caudal pode fazer com que o conjunto do Annubar 585 fique quente, o que pode causar queimaduras. CUIDADO Se a parede do tubo/conduta for inferior a 3,2 mm (0.125 in.), tenha muito cuidado quando instalar o sensor. Paredes finas podem deformar-se durante a soldagem, a instalação ou devido ao peso de um caudalímetro cantilever. Estas instalações podem requerer um suporte de caudalímetro de sela ou externo com saída construída. Consulte a fábrica para obter assistência. 2 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado Vista Ampliada do Conjunto Annubar® 585 Porcas Ligação do Instrumento de Montagem Remota Flange do Sensor Sensor Annubar 585 Junta Conjunto do Flange de Montagem Pinos Porcas Suporte do Lado Oposto NOTA Utilize um composto de vedação de tubo adequado para a temperatura de funcionamento em todas as ligações com roscas. 3 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 1: LOCALIZAÇÃO E ORIENTAÇÃO A orientação correcta e os requisitos de instalação em troço recto devem ser cumpridos para se obterem medições do caudal precisas e repetitórias. Consulte o Quadro 1 para obter as distâncias minimas de diametros dos tubos relativo aos distúrbios no caudal ascendente. Quadro 1. Requisito de Instalação em Troço Recto Dimensões dos Tubos Descendentes Dimensões dos Tubos Ascendentes Sem Palhetas Endireitadoras Com Palhetas Endireitadoras No Fora do Plano Plano A A A’ C C’ 8 10 – – – 4 – – 8 4 4 4 11 16 – – – 4 – – 8 4 4 4 23 28 – – – 4 – – 8 4 4 4 12 12 – – – 4 – – 8 4 4 4 1 2 3 4 4 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 1, CONTINUAÇÃO... A A A’ C C’ Dimensões dos Tubos Descendentes Dimensões dos Tubos Ascendentes 18 18 – – – 4 – – 8 4 4 4 30 30 – – – 4 – – 8 4 4 4 Sem Palhetas Com Palhetas No Fora do Plano Plano 5 6 NOTA • Consulte a fábrica para obter instruções relativamente à utilização de conduta quadradas ou rectangulares. • “No Plano A” significa que o sensor está no mesmo plano que o cotovelo. “Fora do Plano A” significa que a barra está perpendicular ao plano do cotovelo. • Se os comprimentos adequados de tubos rectos não estiverem disponíveis, posicione o conjunto de modo a que 80% dos tubos esteja acima do transmissor e 20% abaixo do transmissor. • Utilize as palhetas endireitadoras para reduzir o comprimento necessário dos tubos rectos. • A linha 6 do Quadro 1 aplica-se à guilhotina, ao globo, ao bujão e a outras válvulas de estrangulamento que estejam parcialmente abertas, bem como a válvulas de controlo. Desalinhamento A instalação do Annubar 585 permite um desalinhamento máximo de 3°. Figura 1. Desalinhamento ±3° ±3° ±3° 5 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Orientação Horizontal Para a obter a ventilação e drenagem adequadas, o sensor deve estar localizado na metade superior do tubo para aplicações de gás. Para aplicações de líquido e de vapor, o sensor deve estar localizado na metade inferior do tubo. Figura 2. Gás Figura 3. Líquido e Vapor Zona Recomendada de 90° 45° 45° 45° Zona Recomendada de 30° 45° 30° Figura 4. Vapor na Parte Superior 30° Zona Recomendada de 30° 45° 6 Zona Recomendada de 30° 45° Zona Recomendada de 30° Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Orientação Vertical O sensor pode ser instalado em qualquer posição em redor da circunferência do tubo, desde que as saídas de ar estejam posicionadas correctamente para a purga ou ventilação. São obtidos resultados óptimos para líquido ou vapor quando o caudal é ascendente. Para aplicações de vapor, um espaçador de 90° é incluído para fornecer colunas de água a fim de garantir que o transmissor permaneça dentro dos limites de temperatura. Caudal Figura 5. Líquido, Gás ou Vapor 360° 7 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 2: FAÇA FUROS NO TUBO 1. Determine o tamanho do sensor com base na largura da sonda (consulte o Quadro 2). 2. Faça a descompressão e a drenagem do tubo. 3. Seleccione o local para fazer o furo. 4. Determine o diâmetro do furo a ser efectuado de acordo com as especificações do Quadro 2. Faça o furo de montagem no tubo com uma serra de orifícios ou um furador. NÃO UTILIZE UM MAÇARICO PARA FAZER O FURO. Quadro 2. Quadro de Tamanho do Sensor/Diâmetro do Furo Tamanho do Sensor Largura do Sensor 11 20,32 mm (0.80 in.) 22 30,48 mm (1.20 in.) 44 58,42 mm (2.30 in.) Diâmetro do Furo 23 mm (7/8-in.) 5 34 mm (1 /16-in.) 64 mm (21/2-in.) Nota: Faça os furos a 180° do primeiro furo para os modelos de suporte do lado oposto. + 0,8 mm (1/32-in.) – 0,00 + 1,6 mm (1/16 in.) – 0,00 + 1,6 mm (1/16 in.) – 0,00 Faça o furo de diâmetro apropriado na parede do tubo. 5. Um furo de tamanho idêntico deve ser feito oposto ao primeiro furo de modo a que o sensor possa atravessar o tubo completamente. Para fazer o segundo furo, siga estes passos: a. Meça a circunferência do tubo com uma fita do tubo, um fio flexível ou uma corda. (Para obter uma medição mais precisa, a fita do tubo tem que estar perpendicular ao eixo do caudal.) b. Divida a circunferência medida por dois para determinar o local do segundo furo. c. Passe novamente a fita do tubo, o fio flexível, a ou corda em redor do tubo a partir do centro do primeiro furo. Depois, utilizando o número calculado no passo anterior, marque o centro do próximo furo. d. Utilizando o diâmetro determinado no passo 3, faça um furo no tubo com uma serra de orifícios ou furador. NÃO UTILIZE UM MAÇARICO PARA FAZER O FURO. 6. Rebarbe os furos no lado interno do tubo. 8 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 3: MONTE E VERIFIQUE O ENCAIXE Para obter uma medição precisa, use os passos a seguir para garantir que as Portas A e B estejam a distâncias iguais das paredes internas do tubo. 1. Monte o modelo 585 nas peças de montagem com as juntas e os parafusos. 2. Aperte os parafusos com a mão, o suficiente para manter a posição do sensor centralizada nas peças de montagem. 3. Verifique o encaixe do conjunto no tubo inserindo uma régua ou um fio duro através dos dois furos de montagem. Marque a distância. Todos os orifícios do sensor têm de estar dentro do diâmetro interno do tubo. Consulte a Figura 6. 4. Adicione 1,6 mm (1/16 in.) à distância medida para o intervalo soldado e transfira para o conjunto a partir do ponto alto do weldolet. 5. Meça a distância a partir a partir do ponto alto do weldolet até ao primeiro furo do sensor, porta B, depois subtraia 1,6 mm (1/16 in.). 6. Meça a distância da extremidade do comprimento transferido no passo 4 até ao último furo do sensor, porta A. 7. Compare os números obtidos nos passos 5 e 6. As discrepâncias pequenas podem ser compensadas com o encaixe das peças de montagem. As discrepâncias grandes podem causar problemas de instalação ou erros. Figura 6. Verificação do encaixe para o Annubar 585 com Suporte do Lado Oposto ODF A mesma dentro de 3 mm (1/8 in.) Porta A Porta B Diâmetro Externo do Tubo 9 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 4: SOLDE AS PEÇAS DE MONTAGEM 1. Centralize o conjunto flangeado sobre o furo de montagem, folga de 1,6 mm (1/16 in.), e meça a distância do diâmetro externo do tubo até a face do flange. Compare-a ao Quadro 3 e ajuste a folga conforme necessário. Quadro 3. Tamanhos de Flange e ODFs por Tamanho do Sensor Tamanho do Sensor 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 (1) 10 Tipo de Flange A R D A R D A R D Classe de Pressão Tamanho/Classificação/ Tipo de Flange ODF mm (in.)(1) 1 3 6 N F T 1 3 6 N F T 1 3 6 1 3 6 N F T 1 3 6 N F T 1 3 6 1 3 6 N F T 1 3 6 N F T 1 3 6 11/2 in. 150# RF 11/2 in. 300# RF 11/2 in. 600# RF 11/2 in. 900# RF 11/2 in. 1500# RF 11/2 in. 2500# RF 11/2 in. 150# RTJ 11/2 in. 300# RTJ 11/2 in. 600# RTJ 11/2 in. 900# RTJ 11/2 in. 1500# RTJ 11/2 in. 2500# RTJ DN40 PN16 RF DN40 PN40 RF DN40 PN100 RF 2.0 in. 150# RF 2.0 in. 300# RF 2.0 in. 600# RF 2.0 in. 900# RF 2.0 in. 1500# RF 3.0 in. 2500# RF 2.0 in. 150# RTJ 2.0 in. 300# RTJ 2.0 in. 600# RTJ 2.0 in. 900# RTJ 2.0 in. 1500# RTJ 3.0 in. 2500# RTJ DN50 PN16 RF DN50 PN40 RF DN50 PN100 RF 3.0 in. 150# RF 3.0 in. 300# RF 3.0 in. 600# RF 4.0 in. 900# RF 4.0 in. 1500# RF 4.0 in. 2500# RF 3.0 in. 150# RTJ 3.0 in. 300# RTJ 3.0 in. 600# RTJ 4.0 in. 900# RTJ 4.0 in. 1500# RTJ 4.0 in. 2500# RTJ DN80 PN16 RF DN80 PN40 RF DN80 PN100 RF 99 (3.88) 105 (4.13) 113 (4.44) 125 (4.94) 125 (4.94) 172 (6.76) 103 (4.07) 110 (4.32) 113 (4.44) 125 (4.94) 125 (4.94) 173 (6.82) 81 (3.21) 81 (3.21) 99 (3.88) 105 (4.13) 111 (4.38) 121 (4.76) 149 (5.88) 149 (5.88) 251 (9.87) 110 (4.32) 117 (4.63) 122 (4.82) 151 (5.94) 151 (5.94) 254 (10.00) 86 (3.40) 89 (3.52) 109 (4.31) 117,5 (4.63) 126,9 (5.00) 136,6 (5.38) 208,0 (8.19) 217,5 (8.56) 284,2 (11.19) 122 (4.82) 133 (5.25) 138 (5.44) 209 (8.25) 219 (8.63) 289 (11.38) 98 (3.85) 106 (4.16) 126 (4.95) As tolerâncias para a dimensão do ODF para um tamanho de linha superior a 254 mm (10 in.) é ±1,6 mm (0.060 in.). Para um tamanho de linha inferior a 254 mm (10 in.) é ±0,8 mm (0.030 in.). Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 4, CONTINUAÇÃO... 2. Aplique quatro pontos de soldadura de 6 mm (1/4 in.) em incrementos de 90°. Verifique o alinhamento da montagem, tanto paralela como perpendicularmente ao eixo do caudal (consulte a Figura 7). Se o alinhamento da montagem estiver dentro das tolerâncias, termine a soldadura de acordo com os regulamentos locais. Se o alinhamento estiver fora da tolerância especificada, faça os ajustamentos antes de terminar a soldadura. Figura 7. Alinhamento ODF Pontos de Soldadura 3. Centralize o encaixe para o suporte do lado oposto sobre o orifício do lado oposto, folga de 1,6 mm (1/16 in.), e aplique quatro pontos de soldadura de 6 mm (1/4 in.) em incrementos de 90°. Insira o sensor dentro das peças de montagem. Verifique se a ponta do sensor está centralizada no encaixe do lado oposto e se o bujão irá encaixar à volta do sensor. Finalize a soldadura de acordo com os regulamentos locais. Se o alinhamento da barra não permitir uma folga suficiente para inserir o bujão do lado oposto, faça os ajustes antes de finalizar a soldadura. 4. Para evitar queimaduras graves, espere até que as peças de montagem arrefeçam antes de continuar. PASSO 5: INSIRA O ANNUBAR 1. Alinha a seta de caudal na cabeça com a direcção do caudal. Monte a barra no flange de montagem usando uma junta, parafusos e porcas. 2. Aperte as porcas num padrão em cruz para permitir a compressão por igual da junta. 3. Se o suporte do lado oposto tiver roscas, aplique um composto de vedação de roscas adequado às roscas do bujão de suporte e aperte. 4. Se o suporte do lado oposto é um encaixe de soldadura, insira o bujão dentro do encaixe até que as peças entrem em contacto. Puxe o bujão para trás 1,6 mm (1/16 in.), retire o sensor Annubar e aplique um cordão de soldadura de acordo com os regulamentos locais. 11 Guia de Instalação Rápida Annubar 585 Flangeado 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 PASSO 6: MONTE O TRANSMISSOR Montagem do Transmissor, Cabeça de Montagem Directa com Válvulas Não é necessário puxar o Annubar para trás quando estiver a montar um transmissor com válvulas. 1. Coloque os anéis em O dentro das ranhuras na face da cabeça. 2. Alinhe o lado alto do transmissor ao lado alto do sensor (as letras “Hi” estão impressas na lateral da cabeça) e instale. 3. Aperte as porcas num padrão cruzado com um torque de 45 Nm (400 in-lb). Montagem do Transmissor, Cabeça de Montagem Directa sem Válvulas 1. Coloque os anéis em O dentro das ranhuras na face da cabeça. 2. Oriente a(s) válvula(s) equalizadora(s) de modo a que possa(m) ser facilmente acessível(eis). Instale um bloco de válvulas com a face lisa encaixando à face da cabeça. Aperte num padrão cruzado com um torque de 45 Nm (400 in-lb). 3. Coloque os anéis em O dentro das ranhuras na face do bloco de válvulas. 4. Alinhe o lado alto do transmissor ao lado alto do sensor (As letras “Hi” estão impressas na lateral da cabeça) e instale. 5. Aperte as porcas num padrão cruzado com um torque de 45 Nm (400 in-lb). Montagem do Transmissor com Cabeça de Montagem Remota Os componentes electrónicos serão danificados se forem expostos a temperaturas superiores a 121°C (250°F). Os componentes electrónicos montados remotamente são ligados ao sensor através de tubos de impulso, que permitem que as temperaturas do caudal de serviço diminuam até ao ponto onde o transmissor já não seja vulnerável. São usadas diferentes configurações dos tubos de impulso, dependendo do fluido de processo e devem ser classificadas para um funcionamento contínuo na pressão e temperatura de concepção do conjunto dos tubos. Recomenda-se a utilização de tubos de aço inoxidável de diâmetro externo mínimo de 12 mm (1/2 in.) com espessura de parede de, pelo menos, 0,9 mm (0.035 in.), inclusive e abaixo de DN 50 PN100 (600# ANSI). Acima de DN 50 PN100 (600# ANSI), use tubos de aço inoxidável de 1,6 mm (1/16 in.). Não se recomenda a utilização de encaixes de tubos com roscas, pois estes criam vãos onde o ar pode ficar aprisionado e criar pontos de fugas. As seguintes restrições e recomendações aplicam-se à localização dos tubos de impulso: 1. Os tubos de impulso dispostos horizontalmente devem ter uma inclinação de, pelo menos, 83 mm/m (uma polegada por pé). • Para aplicações de líquido e de vapor, a inclinação deve ser descendente (na direcção do transmissor). • Para aplicações de gás, a inclinação deve ser ascendente (na direcção do transmissor). 2. Para aplicações com temperatura abaixo de 121°C (250°F), os tubos de impulso devem ser tão curtos quanto possível para minimizar mudanças de temperatura. A utilização de isolamento poderá ser necessária. 3. Para aplicações acima de 121°C (250°F), os tubos de impulso devem ter um comprimento mínimo de 0,3048 m (1 ft) para cada 38°C (100°F) de aumento de temperatura sobre 121°C (250°F). Os tubos de impulso não devem ser isolados para reduzir a temperatura do fluido. Todas as ligações com roscas devem ser verificadas depois de o sistema atingir a temperatura pretendida, pois as ligações podem ficar soltas com a contracção e expansão causadas pela mudança de temperatura. 12 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 6, CONTINUAÇÃO... 4. Instalações externas para líquidos, gás saturado ou vapor podem requerer isolamento e aquecimento dos tubos para prevenir o congelamento. 5. Quando os tubos de impulso forem mais longos do que 1,8 m (6 ft), as linhas de impulso alta e baixa devem ser posicionadas juntas para que mantenham a mesma temperatura. Estas linhas devem estar apoiadas para prevenir arqueamento e vibração. 6. As linhas de impulso devem ser posicionadas em áreas protegidas ou contra paredes ou tectos. Utilize o composto de vedação de tubo adequado para a temperatura de serviço em todas as ligações com rosca. Não coloque os tubos de impulso perto de tubos ou equipamento com altas temperaturas. É recomendado um bloco de válvulas do instrumento para todas as instalações. O bloco de válvulas permite que um operador equalize as pressões antes de pôr a zero e isolar o fluido do processo do transmissor. Figura 8. Identificação das Válvulas para Blocos de 5 e 3 Válvulas Bloco de 5 Válvulas Ao PH Bloco de 3 Válvulas Ao PL Ao PH Ao PL ME MV MH ML 2 MEH MH ML 2 MEL DVH DVL 1 DVH DVL 1 Quadro 4. Descrição das Válvulas de Impulso e Componentes Nome Descrição Propósito Componentes 1 Transmissor Lê a pressão diferencial 2 Bloco de Válvulas Isola e equaliza os componentes electrónicos Bloco de Válvulas e Válvulas de Impulso PH Sensor Primário(1) Ligações do processo de pressão dos lados alto e baixo. PL Sensor Primário(2) DVH Válvula do Dreno/ Drena (para serviços de gás) ou ventila (para serviços líquido de Ventilação(1) ou vapor) os diafragmas do sensor DP. DVL Válvula do Dreno/ de Ventilação(2) MH Bloco de Válvulas(1) Isola a pressão dos lados alto ou baixo do processo. ML Bloco de Válvulas(2) MEH Equalizador do Bloco de Permite o acesso dos lados de pressão alta e baixa à válvula Válvulas(1) de ventilação, ou para isolamento do fluido de processo. MEL Equalizador do Bloco de Válvulas(2) ME Equalizador do Bloco de Permite que a pressão dos lados alto e baixo seja equalizada. Válvulas MV Válvula de Ventilação do Ventila o fluido do processo Bloco de Válvulas (1) Pressão Alta (2) Pressão Baixa 13 Guia de Instalação Rápida Annubar 585 Flangeado 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Instalações Recomendadas Serviço com gás Prenda o transmissor acima do sensor para evitar que os líquidos condensáveis se acumulem nos tubos de impulso e na célula DP. Figura 9. Gás Horizontal Figura 10. Gás Vertical Manutenção de Vapor e Líquido Monte o transmissor abaixo do tubo do processo. Instale os tubos de impulso para baixo até ao transmissor e encha o sistema com água tépida através dos dois encaixes em forma de T. Figura 11. Vapor e Líquido Horizontal Figura 12. Vapor e Líquido Vertical NOTA Certifique-se de que as pernas de drenagem são compridas o suficiente para capturar partículas e sedimentos de sujidade. 14 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 Annubar 585 Flangeado PASSO 6, CONTINUAÇÃO... Manutenção do Vapor na Parte Superior Quadro 5. Limites de Temperatura do Vapor na Parte Superior Plataforma de Ligação do Transmissor Temperatura Máxima Montagem Remota Montagem Directa 455°C (850°F) 205°C (400°F) Para instalações de montagem remota, o tubo de impulso deve estar inclinado para cima ligeiramente a partir das ligações do instrumento no Annubar até aos encaixes transversais para permitir a condensação para drenar a parte traseira do tubo. A partir dos encaixes transversais, o tubo de impulso deve ser passado para baixo até ao transmissor e das pernas de drenage. O transmissor deve estar localizado abaixo das ligações do instrumento do Annubar. Dependendo das condições ambientais, pode ser necessário isolar as peças de montagem. Figura 13. Vapor Horizontal na Parte Superior 15 Guia de Instalação Rápida Annubar 585 Flangeado 00825-0113-4585, Rev AA Janeiro de 2009 CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A. Informações acerca da Directiva Europeia A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis para este produto podem ser encontradas no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local. Directiva Europeia de Equipamentos de Pressão (PED) (97/23/CE) Annubar 585 da Rosemount – Consulte a declaração de conformidade da CE para obter a avaliação de conformidade. Transmissor de Pressão – Consulte o Guia de Instalação Rápida do Transmissor de Pressão adequado. Certificações de Locais de Perigo Para obter informações relativas à certificação dos produtos do transmissor, consulte o Guia de Instalação Rápida do transmissor adequado: • Modelo 3051S da Rosemount (documento número 00825-0100-4801) • Modelo 3095M da Rosemount (documento número 00825-0100-4716) 16
© Copyright 2024 Paperzz