Svenska (Swedish)

Snabbstartsguide
00825-0112-4848, vers. DA
December 2014
Rosemount 848T Wireless
Temperaturtransmitter
December 2014
Snabbstartsguide
OBS!
Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 848T. Den ger inte
anvisningar för detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service eller felsökning eller installationer. Se referenshandboken till Rosemount 848T (dokumentnummer 00809-0100-4848) för
ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns även i elektroniskt
format på www.rosemount.com.
VARNING!
Explosion kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada:
Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga
lokala, nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se avsnittet Produktintyg
för information om eventuella inskränkningar i samband med säkra installationer.
 Se till att instrumenten har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder
innan fältkommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö. Elstötar kan resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
 Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar.
Denna enhet uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av följande villkor:
Enheten får inte orsaka skadliga störningar och måste kunna ta emot alla inkommande
störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Enheten måste monteras
med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från omkringstående personer.
 Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer. Batterimodulen har en ytresistivitet som överstiger
1 gigaohm och måste monteras på rätt sätt i den trådlösa enheten. Iaktta försiktighet under
transport till och från installationsplatsen för att förhindra elektrostatisk laddning.
OBS!
Fraktanvisningar för trådlösa produkter:
Denna enhet levereras utan batteriet installerat. Ta ut batterimodulen innan enheten
skickas.
Batterimodulen består två primära litiumbatterier av storlek C. Transport av primära
litiumbatterier regleras av U.S. Department of Transportation (USA:s transportdepartement),
IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization)
och ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se
till att samtliga ovanstående och eventuella lokala krav uppfylls. Konsultera gällande
bestämmelser och krav före transport.
Innehållsförteckning
Anvisningar om trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 3
Steg 1. Fysisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 5
Steg 2. Verifiera funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 9
Referensinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 11
Produktintyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 13
2
December 2014
Snabbstartsguide
Anvisningar om trådlös kommunikation
Startsekvens
Batterimodulen bör inte installeras på de trådlösa enheterna förrän Smart Wireless
Gateway (gatewayen) har installerats och fungerar på avsett sätt. Trådlösa enheter
bör även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast
gatewayen. Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. Genom
att du aktiverar funktionen Active Advertising (Aktiva underrättelser) på gatewayen
ser du till att nya enheter kan kopplas in snabbare i nätverket. För vidare information, se handboken till Smart Wireless Gateway (dok-nr 00809-0200-4420).
Antennplacering
Antennen ska placeras vertikalt och på ungefär 1 meters avstånd från större
strukturer, byggnader eller ledande ytor för att underlätta tydlig kommunikation
med andra enheter.
Figur 1. Antennplacering
Kabelplugg
De temporära orangefärgade pluggarna ska ersättas med de medföljande
kabelrörspluggarna och förseglas med hjälp av godkänt gängtätningsmedel.
3
Snabbstartsguide
December 2014
Figur 2. Kabelplugg
Kabelingångar
Conduit Entries
Fältkommunikatorns anslutningar
Batteriet måste anslutas för att fältkommunikatorn ska samverka med
Rosemount 848T Wireless.
Figur 3. Kopplingsschema
Maintenance
Port
Underhållsport
4
Snabbstartsguide
December 2014
Steg 1. Fysisk installation
Inledande konfiguration
Om enheten beställdes med nätverks-ID och anslutningsnyckel fabrikskonfigurerade
ska den anslutas till nätverket utan användarangivna data. Om du är osäker kan
nätverks-ID och anslutningsnyckeln anges manuellt så att de matchar gatewayens.
Du tar fram nätverks-ID och anslutningsnyckel från gatewayen genom att öppna
sidan Setup (Konfiguration) > Network (Nätverk) > Settings (Inställningar) på
webbservern (se figuren nedan).
Network ID (Nätverks-id) och Join Key (Anslutningsnyckel) kan ändras på den
trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens.
Funktion
Wireless (Trådlös)
Tangentsekvens
Menyalternativ
2,1,1
Join Device to Network
(Anslut enheten till nätverket)
Sensor Configuration (Sensorkonfiguration)
Sensoringångarna kan konfigureras för olika sensortyper. Använd följande
snabbtangentsekvens för att bekräfta eller ändra sensorkonfigurationen med
en fältkommunikator.
Funktion
Sensor Configuration
(Sensorkonfiguration)
Tangentsekvens
Menyalternativ
2,1,3
Configure Sensors
(Konfigurera sensorer)
5
December 2014
Snabbstartsguide
Separat montering
Rosemount 848T Wireless är endast avsedd för installation i konfigurationen för
separat montering där sensorn monteras separat från 848T-huset och sedan
ansluts till 848T via ett kabelrör.
1. Montera sensorn i enlighet med vedertagen installationspraxis. Var noga med
att använda gängtätning på alla kopplingar.
2. För att minska ledningslängden ska Rosemount 848T Wireless-transmittern
monteras centralt för alla mått. När 848T Wireless installeras ska kabelingångarna
vara vända neråt. Om ett monteringsfäste används (alternativkod B6) ska det
monteras på ett 2-tumsrör.
3. Dra ledningar (och kabelrör vid behov) från sensorn till 848T. Använd de
yttre kabelingångar såsom visas nedan för att underlätta installationen. Alla
oanvända kabelingångar ska förseglas med godkänt tätningsmedel och
medföljande gängade kabelpluggarna.
Kabelingång
Kabelplugg
Conduit Entries
Kabelingångar
4. Dra ledningarna genom den gängade kabelingången på 848T.
5. Montera sensorns ledningar vid polerna enligt kopplingsschemat. Observera
att anslutningsskruv 5 är avsedd för sensorns kabelskärm till enheten. Se
referenshandboken till Rosemount 848T Wireless (dok-nr 00809-0100-4848)
för vidare information.
6
Snabbstartsguide
December 2014
6. Ta bort plastpluggen ur uttaget för att ansluta batterimodulen.
Plastplugg
Plastic Plug
7. Stäng huskåpan ordentligt efter inledande installation. Se alltid till att enheten
är ordentligt förseglad genom att montera elektronikhusets lock så att metall
ligger an mot metall utan att dra åt för hårt.
8. Placera antennen vertikalt. Antennen bör placeras på ett avstånd av en meter
från större strukturer eller byggnader för att tillåta tydlig kommunikation med
andra enheter.
Installation av spänningsadapter (tillval)
Rosemount 848T Wireless spänningsadapter möjliggör spänningsmätning
från 0—10 V. Varje adapter tar emot 2 V inspänning och kan installeras på ingång
1 och 2 eller 3 och 4 (ingångarna är ekvivalenta).
7
Snabbstartsguide
December 2014
Så här installeras spänningsadaptern:
1. Öppna uttagsskruv 2 och 3 på BÅDA ingångarna. Observera att skruvarna är
presskruvar och att de INTE ska avlägsnas helt med hjälp av för stor kraft.
2. Vinkla adaptern och skjut in flatstiften i uttag 2 och 3 på vänstra sidan, som
figuren nedan visar. Se till att de positiva och negativa polaritetsindikatorerna
på adaptern och kopplingsplinten matchar varandra.
3. Sänk ner höger sida på adaptern i uttag 2 och 3 på den högra sidan och
centrera adaptern.
4. Dra åt alla anslutningsskruvar för att låsa spänningsdelaren på plats.
8
Snabbstartsguide
December 2014
Steg 2. Verifiera funktioner
Driften kan verifieras med någon av följande tre metoder: Fältkommunikatorn,
Smart Wireless-gatewayens integrerade webbgränssnitt eller via AMS Wireless
Configurator.
Fältkommunikator
För HART-kommunikation krävs en 848T Wireless-DD (enhetsbeskrivning).
För anslutning till en fältkommunikator, se figur 3 på sidan 4.
Funktion
Communications
(Kommunikation)
Tangentsekvens
Menyalternativ
3,3
Join Status (Uppkopplingsstatus), Communications Status
(Kommunikationsstatus), Join Mode (Uppkopplingsläge),
Number of Advertisements Heard (Antal hörda meddelanden),
Number of Available Neighbors (Antal tillgängliga grannar),
Number of Join Attempts (Antal uppkopplingsförsök)
Smart Wireless Gateway
I gatewayens integrerade webbgränssnitt navigerar du till sidan Explorer
(Utforskaren). På denna sida ser du om enheten har kopplats till nätverket
eller inte och om den kommunicerar på rätt sätt.
Obs!
Det kan ta några minuter innan enheten ansluts till nätverket.
Obs!
Om enheten ansluts till nätverket och omedelbart utlöser ett larm beror det troligen på sensorns konfiguration. Kontrollera sensorns ledningar (se ”Anslutningsschema för Rosemount 848T” på sidan 11)
och konfiguration (se ”848T:s snabbtangentsekvens för fältkommunikator” på sidan 11).
9
Snabbstartsguide
December 2014
Figur 4. Sidan Explorer (Utforskaren) i Smart Wireless Gateway
AMS Wireless Configurator
När enheten har anslutits till nätverket visas detta i Device Manager
(Enhetshanteraren) som figuren nedan visar.
Figur 5. Sidan Explorer (Utforskaren) i AMS Wireless Configurator
10
Snabbstartsguide
December 2014
Referensinformation
Figur 6. Anslutningsschema för Rosemount 848T
Tabell 1. 848T:s snabbtangentsekvens för fältkommunikator
Funktion
Tangentsekvens
Menyalternativ
1, 1, 13
Manufacturer (Tillverkare), Model (Modell), Final
Assembly Number (Slutligt monteringsnummer),
Universal (Universell), Field Device (Fältenhet), Software
(Programvara), Hardware (Maskinvara), Descriptor
(Beskrivning), Message (Meddelande), Date (Datum),
Model Number (Modellnummer), SI Unit Control
(SI-enhetskontroll), Country (Land), Device ID
(Enhets-ID)
Guided Setup
(Installationsanvisningar)
2, 1
Join Device to Network (Anslut enheten till nätverket),
Configure Update Rate (Konfigurera uppdateringsfrekvens), Configure Sensor (Konfigurera sensor), Calibrate
Sensors (Kalibrera sensorer), Configure Alerts
(Konfigurera larm)
Manual Setup (Manuell
konfiguration)
2, 2
Wireless (Trådlös), Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor
4, Device Temperature (Enhetstemperatur), Device
Information (Enhetsinformation), Other (Övrigt)
2, 2, 1
Network ID (Nätverks-id), Join Device to Network
(Koppla upp enhet till nätverk), Configure Update Rate
(Konfigurera uppdateringsfrekvens), Configure
Broadcast Power Level (Konfigurera sändningseffekt),
Power Mode (Strömförsörjningsläge), Power Source
(Strömförsörjningskälla)
Device Information
(Enhetsinformation)
Wireless (Trådlös)
Sensor Calibration
(Sensorkalibrering)
3, 4, 1-4
Sensor 1—4, Current UpperTrim (Aktuellt övre trim),
Current Lower Trim (Aktuellt nedre trim), Upper
Sensor Trim (Övre sensortrim), Recall Factory Trim
(Återställ fabrikstrim), RTD 2 Wire Offset (RTD
2-trådsförskjutning)
11
December 2014
Snabbstartsguide
Figur 7. Sensorkopplingsscheman
2 wire RTD, Ohm
Tvåtråds RTD, ohm
1
2
3
4
5
4-wire RTD, Ohm
1
2
3
4
5
Tretråds RTD, ohm
Thermocouple, millvolt
Termokoppling, mV
-
1
2
3
4
5
+
Fyrtråds RTD, ohm
1
2
3
4
5
3 wire RTD, Ohm
Inkoppling av 0—10 V-ingångar på spänningsdaptern
Inkoppling av 0—10 V-ingångar med hjälp av adaptern följer samma procedur
som för mV-ingångar och termokopplingar.
Figuren nedan visar hur matningsledningarna ansluts.
Matningskälla
0—10 V
Matningskälla
0—10 V
Adapterkrav
1. Adaptern är endast avsedd att användas med den 1000 mV-sensortyp som
återfinns på enhetsversion 3 och senare. Om den beställs förinstallerad från
fabriken är detta standardsensortypen. Om adaptern beställs som reservdel
måste användaren konfigurera ingången till denna sensortyp. Användaren är
ansvarig konvertering av transmitterutsignalen på 0—1000 mV till en skala på
0—10 V. Följande formel gäller för denna omvandling:
Transmitterutsignal (i mV)
100
= Verkligt utslag (i V)
2. Om spänningsadaptern med ingångstyp S004 ([1] dubbla kanaler) beställs
monteras den på fabriken på kanal 1 och 2. Om adaptern måste monteras på
kanalerna 3 och 4 är det lätt att göra detta. Kontrollera att kanal 3 och 4 är
konfigurerade för 1000 mV-sensoringång. Efter kontrollen avlägsnar du
adaptern från kanal 1 och 2 och följer anvisningarna i avsnittet ”Montera
spänningsadaptern (tillval)” nedan för att montera den på kanal 3 och 4.
3. För att se till att enheten förblir inom noggrannhetsspecifikationerna exakthet
måste källimpedansens effekt kontrolleras.
Från belastad till obelastad får impedansförhållandet inte överstiga 0,1 %. För
detaljerade anvisningar om hur detta verifieras, se avsnitt 5 i bruksanvisningen.
12
December 2014
Snabbstartsguide
Produktintyg
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc., Chanhassen, Minnesota, USA
Emerson Process Management GmbH & Co., Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited, Singapore
Telekommunikationsöverensstämmelse
För alla trådlösa enheter krävs intyg på att de uppfyller kraven avseende
användning på det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags
produktintyg. Emerson samarbetar med myndigheter över hela världen för att
tillhandahålla produkter som helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot
respektive lands direktiv och lagar vad beträffar bruk av trådlösa enheter.
FCC och IC
Denna enhet uppfyller kraven i avsnitt 15 av FCC-reglerna. Driften omfattas av
följande villkor: Enheten får inte orsaka skadliga störningar och måste kunna
ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka
driftsproblem.
Enheten måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från
omkringstående personer.
FM-intyg för icke explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att
utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM (Factory Mutual, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally
Recognized Testing Laboratory, NRTL]), auktoriserat av USA:s federala myndighet
för arbetsmiljöskydd (Federal Occupational Safety and Health Administration,
OSHA).
Intyg för användning i farliga miljöer
Nordamerikanska intyg
Factory Mutual-godkännanden (FM)
N5 FM klass 1, division 2 och damm
Intygs-nr: 3034378
Tillämpliga standarder: Klass 3600:1998, klass 3610:2010, klass 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
Gnistfri för klass I; division 2; grupp A, B, C och D.
Dammgnistsäker för klass II; division 1; grupp E, F och G.
Omgivningstemperaturgränser T4 (Tamb = —50 °C till 70 °C)
Gnistfri vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00849-1000.
Endast för användning tillsammans med Rosemount-batteri, art-nr 753-9220-0001.
Kapslingsklass 4X/IP66
13
Snabbstartsguide
December 2014
I5 FM egensäkerhet och gnistfri
Intygs-nr: 3034378
Tillämpliga standarder: Klass 3600:1998, klass 3610:2010, klass 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C och D.
Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D.
Zonmärkning för egensäkerhet: Zon 0, AEx ia llC
Temperaturkoder T4 (Tamb = —50 °C till 70 °C)
Egensäker och gnistfri vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00849-1000.
Kapslingsklass 4X/IP66
Utgångsparametergränser för sensoranslutning
Uo = 6,6 VDC
Io = 3,2 mA
Po = 5,1 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
Canadian Standards Association (CSA)
I6 CSA egensäkerhet
Intygs-nr: 1261865
Tillämpliga standarder: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991,
C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005
Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C och D.
Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D.
Temperaturkod T3C
Kapslingsklass 4X/IP66
Endast för användning tillsammans med Rosemount-batteri, art-nr 753-9220-0001.
Egensäker och gnistfri vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00849-1016.
Utgångsparametergränser för sensoranslutning
Uo = 6,6 VDC
Io = 3,2 mA
Po = 20,4 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
14
December 2014
Snabbstartsguide
N6 CSA dammgnistsäker och gnistfri
Intygs-nr: 1261865
Tillämpliga standarder: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991,
C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005
Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D.
Kapslingsklass 4X/IP66
Endast för användning tillsammans med Rosemount-batteri, art-nr 753-9220-0001.
Gnistfri vid installation enligt Rosemount-ritning 00849-1016.
Europeiska intyg
I1 ATEX egensäkerhet
Intygs-nr: Baseefa09ATEX0022X
II 1G
Tillämpliga standarder: SS-EN 60079-0: 2009, SS-EN-60079-1: 2009,
SS-EN 60079-11: 2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Särskilda förhållanden för säker användning (X)
Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Det får inte gnidas eller rengöras med
lösningsmedel eller torr trasa, eftersom detta kan ge upphov till statisk elektricitet.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
IECEx-intyg
I7 IECEx egensäkerhet
Intygs-nr: IECEx BAS 09.0004X
Tillämpliga standarder: IEC 60079-0:2009, IEC 60079-1:2009, IEC 60079-11:2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Särskilda förhållanden för säker användning (X)
Antennens ytresistivitet överstiger 1 GΩ. Det får inte gnidas eller rengöras med
lösningsmedel eller torr trasa, eftersom detta kan ge upphov till statisk elektricitet.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
15
Snabbstartsguide
Figur 8. EG-försäkran om överensstämmelse för 848TX Wireless
Temperaturtransmitter
16
December 2014
December 2014
Snabbstartsguide
17
Snabbstartsguide
18
December 2014
Snabbstartsguide
December 2014
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr: RMD 1073, vers. D
Vi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
intygar på eget ansvar att följande produkt:
Rosemount 848T Wireless temperaturtransmitter
tillverkad av
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med EG-direktiven, inklusive de senaste
tilläggen, vilka framgår av bifogad tabell.
Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna
och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ, vilket framgår av
bifogad tabell.
Vice President of Global Quality
(befattning – textad)
Kelly Klein
25 november 2014
(namn – textat)
(datum för utfärdande)
Sidan 1 av 3
Dokumentvers.: 2013_A
19
December 2014
Snabbstartsguide
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr: RMD 1073, vers. D
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2004/108/EG)
Alla modeller
Harmoniserade standarder:
SS-EN 61326-1: 2006 och SS-EN 61326-2-3: 2006
Direktivet om radio- och teleterminalsutrustning (R&TTE, 1999/5/EG)
Alla modeller
Harmoniserade standarder:
SS-EN 300 328: version 1.8.1
SS-EN 301 489-17: version 2.2.1
SS-EN 61010-1: 2001
ATEX-direktivet (94/9/EG)
848TX/multipunkts trådlös temperaturtransmittare
Baseefa09ATEX0022X – egensäkerhetsintyg
Utrustningsgrupp II, kategori 1 G:
Ex ia IIC T5 Ga (–ƒ&”7a ”40 °C)
Ex ia IIC T4 Ga (–ƒ&”7a ”ƒ&
Harmoniserade standarder:
SS-EN 60079-0: 2012
SS-EN 60079-11: 2012
Sidan 2 av 3
20
Dokumentvers.: 2013_A
Snabbstartsguide
December 2014
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr: RMD 1073, vers. D
Anmält organ för EG-typutvärderingsintyg enligt ATEX-direktivet
Baseefa Limited [nummer på anmält organ: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannien
Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet
Baseefa Limited [nummer på anmält organ: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannien
Sidan 3 av 3
Dokumentvers.: 2013_A
21
Snabbstartsguide
00825-0112-4848, vers. DA
December 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tfn (inom USA): 800-999-9307
Tfn (övriga världen): +1-952-906-8888
Fax: +1-952-906-8889
Emerson Process Management AB
Box 1053
S-65115 Karlstad
Sverige
Tfn: +46-54-17 27 00
Fax: +46-54-21 28 04
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida, 33323 USA
Tfn: +1-954-846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tfn: +65-6777 8211
Fax: +65-6777 0947/6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Tyskland
Tfn: +49-8153-9390
Fax: +49-8153-939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng-distriktet
Peking 100013, Kina
Tfn: +86-10-6428 2233
Fax: +86-10-6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör ägaren.
Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
Rosemount och Rosemount-logotypen är registrerade varumärken som tillhör
Rosemount Inc.