Guía de inicio rápido 00825-0109-4848, Rev DA Diciembre de 2014 Transmisor de temperatura Rosemount 848T Wireless Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el Rosemount 848T. No proporciona instrucciones detalladas con respecto a la configuración, diagnóstico, mantenimiento, reparaciones, resolución de problemas ni instalaciones. Consultar el manual de referencia Rosemount 848T (documento número 00809-0100-4848) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía de instalación rápida también están disponibles en formato electrónico en www.rosemount.com. ADVERTENCIA Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser realizada de acuerdo con los códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura. Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable. Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte. Evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductores pueden contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas. Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas. El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en la cubierta del equipo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática. AVISO Consideraciones referentes al envío de los productos inalámbricos: El equipo fue enviado sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de alimentación antes de enviar el equipo. Todos los módulos de alimentación contienen dos baterías principales de litio tamaño “C”. El transporte de las baterías principales de litio está regulado por el Departamento de Transporte de Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus siglas en inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos). Es responsabilidad del remitente garantizar el cumplimiento de estos requisitos o de cualquier otro requisito local. Consultar las regulaciones y requisitos actuales antes de enviar el equipo. Contenido Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . página 3 Paso 1: Instalación física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5 Paso 2: Verificar el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9 Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11 Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14 2 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos Secuencia de encendido El módulo de alimentación debe instalarse en dispositivos inalámbricos solo después de que se haya instalado la pasarela (“Gateway”) Smart Wireless y esté funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento número 00809-0200-4420). Posición de la antena La antena debe situarse verticalmente y debe estar separada aproximadamente 1 m (3 ft.) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás equipos. Figura 1. Posición de la antena Tapón de conducto Los tapones anaranjados temporales deben reemplazarse por los tapones de conducto que se incluyen, usando un sellador de roscas aprobado. 3 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Figura 2. Tapón de conducto Entradas de cables Conduit Entries Conexiones del comunicador de campo Debe conectarse el módulo de alimentación para que el comunicador de campo se comunique con el modelo Rosemount 848T Wireless. Figura 3. Diagrama de conexión Maintenance Port Puerto de mantenimiento 4 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Paso 1: Instalación física Configuración inicial Si se pidió el equipo con una identificación de red (Network ID) y una clave de conexión (Join Key) configuradas por la fábrica, debe conectarse a la red sin que el usuario lo configure. Si no se está seguro, se pueden introducir manualmente los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos coincidir con los de la pasarela. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) pueden obtenerse de la pasarela en la página Setup>Network>Settings (Configuración>Red>Ajustes) del servidor web (consultar la siguiente figura). Los parámetros “Network ID” (ID de red) y “Join Key” (Clave de conexión) se pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido. Función Wireless (Inalámbrico) Secuencia de teclas Opciones del menú 2,1,1 Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red) Configuración del sensor Las entradas del sensor se pueden configurar para diferentes tipos de sensor. Para verificar o cambiar la configuración del sensor con un comunicador de campo, usar la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido. Función Sensor Configuration (Configuración del sensor) Secuencia de teclas Opciones del menú 2,1,3 Configure Sensors (Configurar sensores) 5 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido Montaje remoto El modelo Rosemount 848T Wireless está diseñado para instalarse solo en la configuración de montaje remoto donde el sensor se monta separado de la carcasa del 848T, luego se conecta al 848T mediante conducto. 1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar. Asegurarse de usar sellador de roscas en todas las conexiones. 2. Para reducir la longitud de cableado del sensor, montar la central de transmisor Rosemount 848T Wireless a todos los puntos de medida. Al instalar el 848T Wireless, las entradas de cables del tubo deben estar orientadas hacia abajo. Si se usa el soporte de montaje (opción código B6), montar a una tubería de 2 pulgadas. 3. Pasar el cableado (y el conducto, si es necesario) desde el sensor al modelo 848T. Para una instalación más fácil, usar las entradas del tubo exteriores como se muestra a continuación. Si quedan entradas de cables sin utilizar en el tubo, se deben sellar con sellador aprobado usando los tapones de conducto roscados que se incluyen. Entrada de cables Tapón de conducto 6 Conduit Entries Entradas de cables Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 4. Tirar del cableado a través de la entrada de cables roscada del modelo 848T. 5. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de cableado. Tener en cuenta que el terminal 5 tipo tornillo es para conectar el conductor de pantalla del sensor al equipo. Consultar el manual de referencia del modelo 848T Wireless (documento número 00809-0100-4848) para obtener más información. 6. Para conectar el módulo de alimentación, quitar el tapón de plástico del receptáculo. Tapón de plástico Plastic Plug 7. Después de la instalación inicial, cerrar firmemente la tapa de la carcasa. Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la tapa de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado. 8. Poner la antena verticalmente. La antena debe estar aproximadamente a 1 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos. Instalación del adaptador de voltaje opcional El adaptador de voltaje del Rosemount 848T Wireless permite realizar medidas de voltaje desde 0 a 10 voltios. Cada adaptador acepta 2 entradas de voltaje, y se puede instalar en forma intercambiable en las entradas 1 y 2 o 3 y 4. 7 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Para instalar el adaptador de voltaje: 1. Abrir los tornillos de terminal 2 y 3 en AMBAS entradas. Tener en cuenta que los tornillos son prisioneros y NO deben extraerse completamente utilizando demasiada fuerza. 2. Inclinar el adaptador y deslizar el lado de lengüeta en los terminales 2 y 3 en el lado izquierdo, como se muestra en la siguiente figura. Asegurarse de que los indicadores de polaridad positivo y negativo coincidan en el adaptador y en el bloque de terminales. 3. Bajar el lado derecho del adaptador en los terminales 2 y 3 en el lado derecho y centrar el adaptador. 4. Apretar todos los tornillos de terminal para bloquear el divisor en su lugar. 8 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Paso 2: Verificar el funcionamiento El funcionamiento se puede verificar usando uno de tres métodos: comunicador de campo, la interfaz web integrada a la pasarela Smart Wireless o mediante AMS Wireless Configurator. Comunicador de campo Para la comunicación HART, se requiere una descripción de dispositivo (DD) del 848T Wireless. Para conectarse con un comunicador de campo, consultar la Figura 3 en la página 4. Función Secuencia de teclas Opciones del menú 3,3 Join Status (Estado de conexión), Communications Status (Estado de comunicación), Join Mode (Modo de conexión), Number of Advertisements Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos cercanos disponibles), Number of Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión) Communications (Comunicaciones) Pasarela Smart Wireless En la interfaz web integrada de la pasarela, ir a la página Explorer. En esta página se mostrará si el dispositivo se ha conectado a la red y si se comunica correctamente. Nota El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red. Nota Si el dispositivo se conecta a la red e inmediatamente se presenta una alarma, es posible que se deba a la configuración del sensor. Revisar el cableado del sensor (consultar “Diagrama de terminales del Rosemount 848T” en la página 11) y la configuración del sensor (consultar “Secuencia de teclas de acceso rápido del modelo 848T para el comunicador de campo” en la página 11). 9 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Figura 4. Página del explorador de la pasarela Smart Wireless Configurador inalámbrico AMS Una vez que el dispositivo se ha conectado a la red, aparecerá en el Device Manager, como se muestra a continuación. Figura 5. Página de explorador del configurador inalámbrico AMS 10 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Información de referencia Figura 6. Diagrama de terminales del Rosemount 848T Tabla 1. Secuencia de teclas de acceso rápido del modelo 848T para el comunicador de campo Función Device Information (Información del dispositivo) Secuencia de teclas 1, 1, 13 Opciones del menú Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly Number (Número de montaje final), Universal, Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor, Message (Mensaje), Date (Fecha), Model Number (Número de modelo), SI Unit Control (Control de la unidad SI), Country (País), Device ID (ID del dispositivo) Guided Setup (Configuración guiada) 2, 1 Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Configure Sensor (Configurar el sensor), Calibrate Sensors (Calibrar sensores), Configure Alerts (Configurar alertas) Manual Setup (Configuración manual) 2, 2 Wireless (Inalámbrico), Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor 4, Device Temperature (Temperatura del dispositivo), Device Information (Información del dispositivo), Other (Otro) 2, 2, 1 Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Configure Broadcast Power Level (Configurar el nivel de potencia de transmisión), Power Mode (Modo de alimentación), Power Source (Fuente de alimentación) 3, 4, 1-4 Sensor 1-4, Current Upper Trim (Ajuste superior de corriente), Current Lower Trim (Ajuste inferior de corriente), Lower Sensor Trim (Ajuste inferior del sensor), Upper Sensor Trim (Ajuste superior del sensor), Recall Factory Trim (Recuperar ajuste de fábrica), RTD 2 Wire Offset (Offset de termorresistencia de 2 hilos) Wireless (Inalámbrico) Sensor Calibration (Calibración del sensor) 11 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido Figura 7. Diagramas de cableado del sensor Termorresistencia de 2 hilos, ohmios 2-wire RTD, Ohm 1 2 3 4 5 4-wire RTD, Ohm Termorresistencia de 3 hilos, ohmios Thermocouple, millvolt 1 2 3 4 5 Termopar, milivoltios - 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 + Termorresistencia de 4 hilos, ohmios 3-wire RTD, Ohm Cableado de las entradas de 0–10 voltios en el adaptador de voltaje Para instalar el cableado de las entradas de 0—10 voltios que utilizan el adaptador, se sigue el mismo procedimiento que con las entradas de mV y termopares. La siguiente figura muestra cómo conectar los conductores de voltaje. Fuente de voltaje 0–10 V Fuente de voltaje 0–10 V Requisitos del adaptador 1. El adaptador está diseñado solo para utilizarse con el sensor tipo 1000 mV, que se encuentra en dispositivos de revisiones 3 y posteriores. Si se pide preinstalado desde la fábrica, este será el tipo de sensor predeterminado. Si el adaptador se pide como una pieza de repuesto, el usuario debe configurar las entradas a este tipo de sensor. El usuario es responsable de convertir la salida del transmisor de 0—1000 mV a una escala de 0—10 voltios. La fórmula para hacerlo es la siguiente: Salida del transmisor (en mV) = Lectura real (en V) 100 12 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido 2. Si se pide el tipo de entrada S004 ((1) adaptador de voltaje de doble canal), será instalado en fábrica en los canales 1 y 2. Sin embargo, si se requiere instalar el adaptador en los canales 3 y 4, el procedimiento para hacerlo es muy sencillo. Confirmar que los canales 3 y 4 están configurados para la entrada de sensor de 1000 mV. Después de la confirmación, quitar el adaptador de los canales 1 y 2 y seguir los pasos proporcionados en la sección “Instalación del adaptador de voltaje opcional” de esta guía, para instalarlo en los canales 3 y 4. 3. Con el fin de asegurar que el dispositivo permanezca dentro de las especificaciones de precisión, se debe revisar el efecto de la impedancia de la fuente. La relación de impedancia, cargado a descargado, no debe ser mayor que 0,1%. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo verificar esto, consultar la sección 5 del manual del usuario. 13 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Certificaciones del producto Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EE. UU. Emerson Process Management GmbH & Co. — Alemania Emerson Process Management, Asia Pacific Private Limited — Singapur Cumplimiento de la normativa de telecomunicaciones Todos los equipos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos. FCC e IC Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas. Certificación de área ordinaria para FM Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos. Certificados para áreas peligrosas Certificaciones norteamericanas Aprobaciones de Factory Mutual (FM) N5 FM clase I, división 2 y polvo N.º de certificado: 3034378 Normas correspondientes: Clase 3600:1998, clase 3610:2010, clase 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. A prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F y G. Límites de temperatura ambiental T4 (Tamb = —50 °C a 70 °C) No inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano 00849-1000 de Rosemount. Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001. Cubierta tipo 4X/IP66 14 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido I5 Seguridad intrínseca y no inflamable según FM N.º de certificado: 3034378 Normas correspondientes: Clase 3600:1998, clase 3610:2010, clase 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D. No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Marca de zona de equipo intrínsecamente seguro: zona 0, AEx ia llC Códigos de temperatura T4 (Tamb = —50 °C a 70 °C) Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano 00849-1000 de Rosemount. Cubierta tipo 4X/IP66 Límites de parámetros de salida de terminal del sensor Uo = 6,6 VCC Io = 3,2 mA Po = 5,1 mW Co = 22 uF Lo = 1 H Asociación de normas canadienses (CSA) I6 Seguridad intrínseca según CSA N.º de certificado: 1261865 Normas correspondientes: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D. No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Código de temperatura T3C Cubierta tipo 4X/IP66 Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001. Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano 00849-1016 de Rosemount. Límites de parámetros de salida de terminal del sensor Uo = 6,6 VCC Io = 3,2 mA Po = 20,4 mW Co = 22 uF Lo = 1 H 15 Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 N6 A prueba de polvos combustibles y no inflamable según CSA N.º de certificado: 1261865 Normas correspondientes: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Carcasa tipo 4X / IP66. Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001. No inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano 00849-1016 de Rosemount. Certificaciones europeas I1 Seguridad intrínseca según ATEX Nº de certificado: Baseefa09ATEX0022X II 1G Normas correspondientes: EN 60079-0:2009, EN-60079-1:2009, EN 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga Condiciones especiales para un uso seguro (X) La resistividad superficial de la antena es mayor que un G⍀. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco. Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H Certificaciones IECEx I7 Seguridad intrínseca según IECEx Nº de certificado: IECEx BAS 09.0004X Normas correspondientes: IEC 60079-0:2009, IEC 60079-1:2009, IEC 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga Condiciones especiales para un uso seguro (X) La resistividad superficial de la antena es mayor que un G⍀. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco. Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H 16 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido Figura 8. Declaración de conformidad CE para el transmisor de temperatura 848TX Wireless 17 Guía de inicio rápido 18 Diciembre de 2014 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido 19 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1073 Rev. D Nosotros, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU. Declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto, Transmisor de temperatura Rosemount 848T Wireless fabricado por, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU. al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo. Vicepresidente de Calidad Global (función - en letras de molde) Kelly Klein 25 de noviembre de 2014 (nombre - en letras de molde) (fecha de emisión) Página 1 de 3 20 Revisión del documento: 2013_A Guía de inicio rápido Diciembre de 2014 Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1073 Rev. D Directiva EMC (2004/108/CE) Todos los modelos Normas homologadas: EN 61326-1: 2006 y EN 61326-2-3: 2006 Directiva R&TTE (1999/5/CE) Todos los modelos Normas homologadas: EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 61010-1: 2001 Directiva ATEX (94/9/CE) Transmisor de temperatura 848TX / multipunto Wireless Baseefa09ATEX0022X – Certificado de seguridad intrínseca Equipo grupo II, categoría 1 G: Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C 7a & Ex ia IIC T4 Ga (-&7a & Normas homologadas: EN 60079-0: 2012 EN 60079-11: 2012 Página 2 de 3 Revisión del documento: 2013_A 21 Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1073 Rev. D Entidad notificada ATEX para certificado de examen tipo CE Baseefa Limited [Nº de entidad notificada: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Entidad ATEX notificada para la garantía de la calidad Baseefa Limited [Nº de entidad notificada: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Página 3 de 3 22 Revisión del documento: 2013_A Diciembre de 2014 Guía de inicio rápido 23 Guía de inicio rápido 00825-0109-4848, Rev DA Diciembre de 2014 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN EE. UU. 55317 Tel. (EE. UU.) (800) 999-9307 Tel. (Internacional) (952) 906-8888 Fax (952) 906-8889 Emerson Process Management, SL C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas — MADRID España Tel. +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145 Emerson Process Management Latinoamérica 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 EE. UU. Tel. +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Alemania Tel. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pekín 100013, China Tel. (86) (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen a su propietario. El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.
© Copyright 2025 Paperzz