Español (Spanish)

Guía de inicio rápido
00825-0109-4848, Rev DA
Diciembre de 2014
Transmisor de temperatura
Rosemount 848T Wireless
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
AVISO
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el Rosemount 848T. No proporciona
instrucciones detalladas con respecto a la configuración, diagnóstico, mantenimiento,
reparaciones, resolución de problemas ni instalaciones. Consultar el manual de referencia
Rosemount 848T (documento número 00809-0100-4848) para obtener más instrucciones.
El manual y esta guía de instalación rápida también están disponibles en formato electrónico
en www.rosemount.com.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves:
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser realizada de acuerdo con los
códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional. Revisar la
sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una
instalación segura.
 Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los
instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo
intrínsecamente seguro o no inflamable. Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones
graves o incluso la muerte.
 Evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductores pueden contener
corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas. Este dispositivo cumple con la
sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe
aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un
funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una
distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
 El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación
tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en la
cubierta del equipo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el
punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.
AVISO
Consideraciones referentes al envío de los productos inalámbricos:
El equipo fue enviado sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de
alimentación antes de enviar el equipo.
Todos los módulos de alimentación contienen dos baterías principales de litio tamaño “C”.
El transporte de las baterías principales de litio está regulado por el Departamento de
Transporte de Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional
(IATA, por sus siglas en inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO,
por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos).
Es responsabilidad del remitente garantizar el cumplimiento de estos requisitos o de cualquier
otro requisito local. Consultar las regulaciones y requisitos actuales antes de enviar el equipo.
Contenido
Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos . . . . . . . . . . . . . página 3
Paso 1: Instalación física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5
Paso 2: Verificar el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9
Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11
Certificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
2
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
Consideraciones relacionadas con los
dispositivos inalámbricos
Secuencia de encendido
El módulo de alimentación debe instalarse en dispositivos inalámbricos solo
después de que se haya instalado la pasarela (“Gateway”) Smart Wireless y esté
funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser
energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando
con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la
red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los
dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más
información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento
número 00809-0200-4420).
Posición de la antena
La antena debe situarse verticalmente y debe estar separada aproximadamente
1 m (3 ft.) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora,
para permitir la comunicación efectiva con los demás equipos.
Figura 1. Posición de la antena
Tapón de conducto
Los tapones anaranjados temporales deben reemplazarse por los tapones de
conducto que se incluyen, usando un sellador de roscas aprobado.
3
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Figura 2. Tapón de conducto
Entradas
de cables
Conduit Entries
Conexiones del comunicador de campo
Debe conectarse el módulo de alimentación para que el comunicador de campo
se comunique con el modelo Rosemount 848T Wireless.
Figura 3. Diagrama de conexión
Maintenance
Port
Puerto de
mantenimiento
4
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Paso 1: Instalación física
Configuración inicial
Si se pidió el equipo con una identificación de red (Network ID) y una clave de
conexión (Join Key) configuradas por la fábrica, debe conectarse a la red sin que el
usuario lo configure. Si no se está seguro, se pueden introducir manualmente los
parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) para hacerlos
coincidir con los de la pasarela.
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) pueden
obtenerse de la pasarela en la página Setup>Network>Settings
(Configuración>Red>Ajustes) del servidor web (consultar la siguiente figura).
Los parámetros “Network ID” (ID de red) y “Join Key” (Clave de conexión) se
pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia de
teclas de acceso rápido.
Función
Wireless (Inalámbrico)
Secuencia de teclas
Opciones del menú
2,1,1
Join Device to Network
(Conectar el dispositivo a la red)
Configuración del sensor
Las entradas del sensor se pueden configurar para diferentes tipos de sensor. Para
verificar o cambiar la configuración del sensor con un comunicador de campo,
usar la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido.
Función
Sensor Configuration
(Configuración del sensor)
Secuencia de teclas
Opciones del menú
2,1,3
Configure Sensors
(Configurar sensores)
5
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
Montaje remoto
El modelo Rosemount 848T Wireless está diseñado para instalarse solo en la
configuración de montaje remoto donde el sensor se monta separado de la
carcasa del 848T, luego se conecta al 848T mediante conducto.
1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar.
Asegurarse de usar sellador de roscas en todas las conexiones.
2. Para reducir la longitud de cableado del sensor, montar la central de
transmisor Rosemount 848T Wireless a todos los puntos de medida. Al instalar
el 848T Wireless, las entradas de cables del tubo deben estar orientadas hacia
abajo. Si se usa el soporte de montaje (opción código B6), montar a una
tubería de 2 pulgadas.
3. Pasar el cableado (y el conducto, si es necesario) desde el sensor al modelo
848T. Para una instalación más fácil, usar las entradas del tubo exteriores
como se muestra a continuación. Si quedan entradas de cables sin utilizar en el
tubo, se deben sellar con sellador aprobado usando los tapones de conducto
roscados que se incluyen.
Entrada de cables
Tapón de conducto
6
Conduit Entries
Entradas de cables
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
4. Tirar del cableado a través de la entrada de cables roscada del modelo 848T.
5. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama
de cableado. Tener en cuenta que el terminal 5 tipo tornillo es para conectar el
conductor de pantalla del sensor al equipo. Consultar el manual de referencia
del modelo 848T Wireless (documento número 00809-0100-4848) para
obtener más información.
6. Para conectar el módulo de alimentación, quitar el tapón de plástico del
receptáculo.
Tapón de plástico
Plastic Plug
7. Después de la instalación inicial, cerrar firmemente la tapa de la carcasa.
Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la tapa de
la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí,
pero no apretar demasiado.
8. Poner la antena verticalmente. La antena debe estar aproximadamente a
1 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para
permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos.
Instalación del adaptador de voltaje opcional
El adaptador de voltaje del Rosemount 848T Wireless permite realizar medidas de
voltaje desde 0 a 10 voltios. Cada adaptador acepta 2 entradas de voltaje, y se
puede instalar en forma intercambiable en las entradas 1 y 2 o 3 y 4.
7
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Para instalar el adaptador de voltaje:
1. Abrir los tornillos de terminal 2 y 3 en AMBAS entradas. Tener en cuenta que
los tornillos son prisioneros y NO deben extraerse completamente utilizando
demasiada fuerza.
2. Inclinar el adaptador y deslizar el lado de lengüeta en los terminales 2 y 3 en el
lado izquierdo, como se muestra en la siguiente figura. Asegurarse de que los
indicadores de polaridad positivo y negativo coincidan en el adaptador y en el
bloque de terminales.
3. Bajar el lado derecho del adaptador en los terminales 2 y 3 en el lado derecho y
centrar el adaptador.
4. Apretar todos los tornillos de terminal para bloquear el divisor en su lugar.
8
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Paso 2: Verificar el funcionamiento
El funcionamiento se puede verificar usando uno de tres métodos: comunicador
de campo, la interfaz web integrada a la pasarela Smart Wireless o mediante
AMS Wireless Configurator.
Comunicador de campo
Para la comunicación HART, se requiere una descripción de dispositivo (DD) del
848T Wireless. Para conectarse con un comunicador de campo, consultar la
Figura 3 en la página 4.
Función
Secuencia de teclas
Opciones del menú
3,3
Join Status (Estado de conexión), Communications
Status (Estado de comunicación), Join Mode (Modo
de conexión), Number of Advertisements Heard
(Cantidad de anuncios escuchados), Number of
Available Neighbors (Cantidad de dispositivos
cercanos disponibles), Number of Join Attempts
(Cantidad de intentos de conexión)
Communications
(Comunicaciones)
Pasarela Smart Wireless
En la interfaz web integrada de la pasarela, ir a la página Explorer. En esta página
se mostrará si el dispositivo se ha conectado a la red y si se comunica
correctamente.
Nota
El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red.
Nota
Si el dispositivo se conecta a la red e inmediatamente se presenta una alarma, es posible que
se deba a la configuración del sensor. Revisar el cableado del sensor (consultar “Diagrama de
terminales del Rosemount 848T” en la página 11) y la configuración del sensor (consultar
“Secuencia de teclas de acceso rápido del modelo 848T para el comunicador de campo” en la
página 11).
9
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Figura 4. Página del explorador de la pasarela Smart Wireless
Configurador inalámbrico AMS
Una vez que el dispositivo se ha conectado a la red, aparecerá en el Device
Manager, como se muestra a continuación.
Figura 5. Página de explorador del configurador inalámbrico AMS
10
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Información de referencia
Figura 6. Diagrama de terminales del Rosemount 848T
Tabla 1. Secuencia de teclas de acceso rápido del modelo 848T para el
comunicador de campo
Función
Device Information
(Información del
dispositivo)
Secuencia de
teclas
1, 1, 13
Opciones del menú
Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly
Number (Número de montaje final), Universal, Field Device
(Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor,
Message (Mensaje), Date (Fecha), Model Number (Número
de modelo), SI Unit Control (Control de la unidad SI), Country
(País), Device ID (ID del dispositivo)
Guided Setup
(Configuración
guiada)
2, 1
Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red),
Configure Update Rate (Configurar velocidad de
actualización), Configure Sensor (Configurar el sensor),
Calibrate Sensors (Calibrar sensores), Configure Alerts
(Configurar alertas)
Manual Setup
(Configuración
manual)
2, 2
Wireless (Inalámbrico), Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor
4, Device Temperature (Temperatura del dispositivo), Device
Information (Información del dispositivo), Other (Otro)
2, 2, 1
Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar
el dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar
velocidad de actualización), Configure Broadcast Power Level
(Configurar el nivel de potencia de transmisión), Power Mode
(Modo de alimentación), Power Source (Fuente de
alimentación)
3, 4, 1-4
Sensor 1-4, Current Upper Trim (Ajuste superior de
corriente), Current Lower Trim (Ajuste inferior de corriente),
Lower Sensor Trim (Ajuste inferior del sensor), Upper Sensor
Trim (Ajuste superior del sensor), Recall Factory Trim
(Recuperar ajuste de fábrica), RTD 2 Wire Offset (Offset de
termorresistencia de 2 hilos)
Wireless
(Inalámbrico)
Sensor Calibration
(Calibración del
sensor)
11
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
Figura 7. Diagramas de cableado del sensor
Termorresistencia de
2 hilos, ohmios
2-wire RTD, Ohm
1
2
3
4
5
4-wire RTD, Ohm
Termorresistencia de
3 hilos, ohmios
Thermocouple, millvolt
1
2
3
4
5
Termopar, milivoltios
-
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
+
Termorresistencia de
4 hilos, ohmios
3-wire RTD, Ohm
Cableado de las entradas de 0–10 voltios en el
adaptador de voltaje
Para instalar el cableado de las entradas de 0—10 voltios que utilizan el adaptador,
se sigue el mismo procedimiento que con las entradas de mV y termopares.
La siguiente figura muestra cómo conectar los conductores de voltaje.
Fuente de voltaje
0–10 V
Fuente de voltaje
0–10 V
Requisitos del adaptador
1. El adaptador está diseñado solo para utilizarse con el sensor tipo 1000 mV,
que se encuentra en dispositivos de revisiones 3 y posteriores. Si se pide
preinstalado desde la fábrica, este será el tipo de sensor predeterminado. Si el
adaptador se pide como una pieza de repuesto, el usuario debe configurar las
entradas a este tipo de sensor. El usuario es responsable de convertir la salida
del transmisor de 0—1000 mV a una escala de 0—10 voltios. La fórmula para
hacerlo es la siguiente:
Salida del transmisor (en mV)
= Lectura real (en V)
100
12
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
2. Si se pide el tipo de entrada S004 ((1) adaptador de voltaje de doble canal),
será instalado en fábrica en los canales 1 y 2. Sin embargo, si se requiere
instalar el adaptador en los canales 3 y 4, el procedimiento para hacerlo es muy
sencillo. Confirmar que los canales 3 y 4 están configurados para la entrada de
sensor de 1000 mV. Después de la confirmación, quitar el adaptador de los
canales 1 y 2 y seguir los pasos proporcionados en la sección “Instalación del
adaptador de voltaje opcional” de esta guía, para instalarlo en los canales 3 y 4.
3. Con el fin de asegurar que el dispositivo permanezca dentro de las
especificaciones de precisión, se debe revisar el efecto de la impedancia
de la fuente.
La relación de impedancia, cargado a descargado, no debe ser mayor que
0,1%. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo verificar esto,
consultar la sección 5 del manual del usuario.
13
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Certificaciones del producto
Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, EE. UU.
Emerson Process Management GmbH & Co. — Alemania
Emerson Process Management, Asia Pacific Private Limited — Singapur
Cumplimiento de la normativa de telecomunicaciones
Todos los equipos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que
cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia.
Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto.
Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para
suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para
eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de
dispositivos inalámbricos.
FCC e IC
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no
puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier
tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación
mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
Certificación de área ordinaria para FM
Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos
eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por
FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas
reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y
Salud Laboral de Estados Unidos.
Certificados para áreas peligrosas
Certificaciones norteamericanas
Aprobaciones de Factory Mutual (FM)
N5 FM clase I, división 2 y polvo
N.º de certificado: 3034378
Normas correspondientes: Clase 3600:1998, clase 3610:2010, clase 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
A prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F y G.
Límites de temperatura ambiental T4 (Tamb = —50 °C a 70 °C)
No inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano 00849-1000 de Rosemount.
Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza
753-9220-0001.
Cubierta tipo 4X/IP66
14
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
I5 Seguridad intrínseca y no inflamable según FM
N.º de certificado: 3034378
Normas correspondientes: Clase 3600:1998, clase 3610:2010, clase 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D.
No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
Marca de zona de equipo intrínsecamente seguro: zona 0, AEx ia llC
Códigos de temperatura T4 (Tamb = —50 °C a 70 °C)
Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano
00849-1000 de Rosemount.
Cubierta tipo 4X/IP66
Límites de parámetros de salida de terminal del sensor
Uo = 6,6 VCC
Io = 3,2 mA
Po = 5,1 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
Asociación de normas canadienses (CSA)
I6 Seguridad intrínseca según CSA
N.º de certificado: 1261865
Normas correspondientes: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991,
C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005
Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D.
No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
Código de temperatura T3C
Cubierta tipo 4X/IP66
Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza
753-9220-0001.
Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano
00849-1016 de Rosemount.
Límites de parámetros de salida de terminal del sensor
Uo = 6,6 VCC
Io = 3,2 mA
Po = 20,4 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
15
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
N6 A prueba de polvos combustibles y no inflamable según CSA
N.º de certificado: 1261865
Normas correspondientes: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991,
C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005
No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.
Carcasa tipo 4X / IP66.
Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza
753-9220-0001.
No inflamable cuando se instala de acuerdo con el plano 00849-1016 de Rosemount.
Certificaciones europeas
I1 Seguridad intrínseca según ATEX
Nº de certificado: Baseefa09ATEX0022X
II 1G
Normas correspondientes: EN 60079-0:2009, EN-60079-1:2009, EN 60079-11:2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Condiciones especiales para un uso seguro (X)
La resistividad superficial de la antena es mayor que un G⍀. Para evitar la acumulación
de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
Certificaciones IECEx
I7 Seguridad intrínseca según IECEx
Nº de certificado: IECEx BAS 09.0004X
Normas correspondientes: IEC 60079-0:2009, IEC 60079-1:2009, IEC 60079-11:2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Condiciones especiales para un uso seguro (X)
La resistividad superficial de la antena es mayor que un G⍀. Para evitar la acumulación
de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
16
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
Figura 8. Declaración de conformidad CE para el transmisor de temperatura
848TX Wireless
17
Guía de inicio rápido
18
Diciembre de 2014
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
19
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
Declaración de conformidad CE
N.º: RMD 1073 Rev. D
Nosotros,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EE. UU.
Declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto,
Transmisor de temperatura Rosemount 848T Wireless
fabricado por,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EE. UU.
al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la
Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo.
La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas
y, cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la
Comunidad Europea, como se muestra en el anexo.
Vicepresidente de Calidad Global
(función - en letras de molde)
Kelly Klein
25 de noviembre de 2014
(nombre - en letras de molde)
(fecha de emisión)
Página 1 de 3
20
Revisión del documento: 2013_A
Guía de inicio rápido
Diciembre de 2014
Declaración de conformidad CE
N.º: RMD 1073 Rev. D
Directiva EMC (2004/108/CE)
Todos los modelos
Normas homologadas:
EN 61326-1: 2006 y EN 61326-2-3: 2006
Directiva R&TTE (1999/5/CE)
Todos los modelos
Normas homologadas:
EN 300 328 V 1.8.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 61010-1: 2001
Directiva ATEX (94/9/CE)
Transmisor de temperatura 848TX / multipunto Wireless
Baseefa09ATEX0022X – Certificado de seguridad intrínseca
Equipo grupo II, categoría 1 G:
Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ”7a ”ƒ&
Ex ia IIC T4 Ga (-ƒ&”7a ”ƒ&
Normas homologadas:
EN 60079-0: 2012
EN 60079-11: 2012
Página 2 de 3
Revisión del documento: 2013_A
21
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
Declaración de conformidad CE
N.º: RMD 1073 Rev. D
Entidad notificada ATEX para certificado de examen tipo CE
Baseefa Limited [Nº de entidad notificada: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Reino Unido
Entidad ATEX notificada para la garantía de la calidad
Baseefa Limited [Nº de entidad notificada: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Reino Unido
Página 3 de 3
22
Revisión del documento: 2013_A
Diciembre de 2014
Guía de inicio rápido
23
Guía de inicio rápido
00825-0109-4848, Rev DA
Diciembre de 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN EE. UU. 55317
Tel. (EE. UU.) (800) 999-9307
Tel. (Internacional) (952) 906-8888
Fax (952) 906-8889
Emerson Process Management, SL
C/ Francisco Gervás, 1
28108 Alcobendas — MADRID
España
Tel. +34 91 358 6000
Fax +34 91 358 9145
Emerson Process Management
Latinoamérica
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EE. UU.
Tel. +1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel. (65) 6777 8211
Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Alemania
Tel. 49 (8153) 9390
Fax 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pekín 100013, China
Tel. (86) (10) 6428 2233
Fax (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas
pertenecen a su propietario.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de
Emerson Electric Co.
Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas
de Rosemount Inc.