Português (Portuguese- Europe)

Guia de Início Rápido
00825-0113-4848, Rev DA
Dezembro de 2014
Transmissor de Temperatura sem Fios
Rosemount 848T
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
NOTA
Este guia de instalação fornece as directivas básicas para a instalação do Rosemount 848T.
Este guia não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção,
reparação, resolução de problemas nem instalações. Consulte o Manual de Referência do
Rosemount 848T (documento número 00809-0100-4848) para obter mais instruções.
O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente no website
www.rosemount.com.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves:
A instalação deste transmissor em ambientes onde existe risco de explosão deve ser efectuada
de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Reveja
a secção de Certificações do Produto para obter informações sobre quaisquer restrições
associadas a uma instalação segura.
 Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que
os instrumentos são instalados de acordo com as práticas de instalação de fios de campo
intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio. Choques eléctricos podem causar morte ou
ferimentos graves.
 Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos
condutores, pode provocar choques eléctricos. Este dispositivo está de acordo com a Parte 15
dos Regulamentos da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes condições: Este
dispositivo não pode causar interferências graves. Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento
indesejado. Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de
separação mínima de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
 O módulo de alimentação pode ser substituído numa área de perigo. O módulo de
alimentação possui uma resistência de superfície superior a um gigaohm e tem de ser
devidamente instalado na caixa do dispositivo sem fios. Tenha cuidado durante o transporte
do e para o ponto de instalação para prevenir a acumulação de carga electrostática.
NOTA
Considerações a ter durante o envio de produtos sem fios:
A unidade foi enviada sem o módulo de alimentação instalado. Retire o módulo de
alimentação antes de enviar a unidade.
Cada módulo de alimentação contém duas pilhas de lítio primárias de tamanho “C”.
O transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos
EUA e também é coberto pela IATA (International Air Transport Association — Associação de
Transportes Aéreos Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization —
Organização de Aviação Civil Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation
of Dangerous Goods — Transportes Terrestres Europeus de Materiais Perigosos). É da
responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes e quaisquer outros
requisitos locais. Consulte os regulamentos e requisitos actuais antes de enviar.
Índice
Considerações sobre dispositivos sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3
Passo 1: Instalação física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5
Passo 2: Verificar o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9
Informações de Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11
Certificações do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
2
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Considerações sobre dispositivos sem fios
Sequência de ligação
O Módulo de Alimentação não deve ser instalado em qualquer dispositivo sem
fios até que o Portal Inteligente sem Fios (“Gateway”) seja instalado e esteja a
funcionar devidamente. Os dispositivos sem fios também devem ser ligados na
ordem de proximidade do Portal, começando pelo mais próximo. Isto resultará
numa instalação da rede mais simples e mais rápida. Active a opção “Active
Advertising” (Publicidade Activa) no Portal para se certificar de que os novos
dispositivos se ligam à rede mais rapidamente. Consulte o Manual do Portal
Inteligente sem Fios (documento n.º 00809-0200-4420) para obter mais
informações.
Posição da antena
A antena deve ser colocada verticalmente e deve estar a, aproximadamente,
1 m (3 ft.) de qualquer estrutura grande, edifício ou superfície condutora, para
permitir uma boa comunicação com outros dispositivos.
Figura 1. Posição da Antena
Tampão da conduta
Os tampões cor-de-laranja temporários devem ser substituídos pelos tampões da
conduta incluídos usando o vedante de roscas aprovado.
3
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Figura 2. Tampão da Conduta
Entradas
de Conduta
Conduit Entries
Ligações do comunicador de campo
O Módulo de Alimentação tem de ser ligado para que o Comunicador de Campo
comunique com o Rosemount 848T sem Fios.
Figura 3. Diagrama de Ligação
Maintenance
Port
Porta de Manutenção
4
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Passo 1: Instalação física
Configuração inicial
Se o dispositivo foi encomendado com uma configuração de fábrica de Network
ID (ID da Rede) e Join Key (Chave de Ligação), o mesmo deve ligar-se à rede sem
a ajuda do utilizador. Se não tiver a certeza, a ID da Rede e a Chave de Ligação
podem ser introduzidas manualmente para corresponderem às do Portal.
A ID da Rede e a Chave de Ligação podem ser obtidas a partir do Portal na página
Setup>Network>Settings (Configuração>Rede>Ajustes) na Internet (consulte a
Figura abaixo).
A ID da Rede e a Chave de Junção podem ser mudadas no dispositivo sem fios
utilizando a sequência de Teclas de Acesso Rápido que se segue.
Função
Wireless (Sem Fios)
Sequência de Teclas
Itens do Menu
2,1,1
Join Device to Network
(Ligar o Dispositivo à Rede)
Configuração do sensor
As entradas do sensor podem ser configuradas para diferentes tipos de sensores.
Para verificar ou mudar a configuração do sensor com um Comunicador de
Campo, use a seguinte sequência de Teclas de Acesso Rápido.
Função
Sensor Configuration
(Configuração do Sensor)
Sequência de Teclas
Itens do Menu
2,1,3
Configure Sensors
(Configurar Sensores)
5
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Montagem remota
O Transmissor sem Fios Rosemount 848T destina-se a ser instalado apenas na
configuração de Montagem Remota onde o sensor é montado separadamente da
caixa do 848T e depois ligado ao 848T através da conduta.
1. Instale o sensor de acordo com as práticas de instalação standard.
Certifique-se de que usa um vedante de roscas em todas as ligações.
2. Para reduzir o comprimento dos fios do sensor, monte o Transmissor sem Fios
Rosemount 848T centralmente em relação a todas as medições. Quando
instalar o transmissor sem fios 848T, as entradas da conduta têm de ficar
viradas para baixo. Se usar o suporte de montagem (Código de Opção B6),
monte num tubo de 2 polegadas.
3. Passe os fios (e a conduta, se necessário) do sensor até ao 848T. Para obter
uma instalação mais fácil, use as entradas da conduta externa como mostrado
abaixo. Quaisquer entradas da conduta não usadas devem ser vedadas com o
vedante aprovado usando os tampões da conduta roscada incluídos.
Entrada da Conduta
Tampão da Conduta
Conduit Entries
Entradas de Conduta
4. Puxe os fios através da entrada da conduta roscada do 848T.
5. Ligue os fios do sensor aos terminais, como indicado no diagrama de ligação
dos fios. Repare que o parafuso 5 do Terminal destina-se a ligar o fio blindado
do sensor ao dispositivo. Consulte o Manual de Referência do 848T sem Fios
(Documento n.º 00809-0100-4848) para obter mais informações.
6
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
6. Para ligar o módulo de alimentação, retire o tampão de plástico do receptáculo.
Tampão de Plástico
Plastic Plug
7. Depois da instalação inicial, feche bem a tampa da caixa. Assegure sempre
uma vedação adequada instalando a tampa da caixa dos componentes
electrónicos, de forma a que metal toque em metal, mas não aperte
demasiado.
8. Coloque a antena verticalmente. A antena deve estar a, aproximadamente,
1 m (3 ft.) de qualquer estrutura grande ou edifícios, para permitir uma boa
comunicação com outros dispositivos.
Instalação do adaptador de tensão opcional
O adaptador de tensão do Rosemount 848T sem Fios permite medições de
tensão entre 0 e 10 volts. Cada adaptador acondiciona 2 entradas de tensão e
podem ser instalados de modo intercambiável nas entradas 1 e 2 ou 3 e 4.
7
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Para instalar o adaptador de tensão:
1. Abra os parafusos dos terminais 2 e 3 em AMBAS as entradas. Note que os
parafusos são fixos e NÃO devem ser completamente removidos exercendo
força excessiva.
2. Coloque o adaptador em ângulo e faça deslizar os terminais de forquilha
para os terminais 2 e 3 do lado esquerdo, como mostra a imagem abaixo.
Certifique-se de que os indicadores de polaridade positiva e negativa
correspondem no adaptador e bloco de terminais.
3. Baixe o lado direito do adaptador nos terminais 2 e 3 no lado direito e centre
o adaptador.
4. Aperte todos os parafusos dos terminais para bloquear o divisor em posição.
8
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Passo 2: Verificar o funcionamento
A operação pode ser verificada usando um dos três métodos: usando o
Comunicador de Campo, a interface da Internet integrada do Portal Inteligente
sem Fios ou o Configurador sem Fios AMS.
Comunicador de campo
Para a comunicação HART, é necessário um DD de 848T sem Fios. Para ligar a um
Comunicador de Campo, consulte a Figura 3 na página 4.
Função
Communications
(Comunicações)
Sequência de Teclas
Itens do Menu
3,3
Join Status (Estado de Ligação), Communications Status
(Estado de Comunicações), Join Mode (Modo de Ligação),
Number of Advertisements Heard (Número de Publicidade
Ouvida), Number of Available Neighbors (Número de
Vizinhos Disponíveis), Number of Join Attempts (Número
de Tentativas de Ligação)
Portal Inteligente sem Fios
Na interface da Internet integrada do Portal, navegue para a página Explorer
(Explorador). Esta página mostra se o dispositivo está ligado à rede e se está a
comunicar devidamente.
Nota
Pode demorar vários minutos para que o dispositivo se ligue à rede.
Nota
Se o dispositivo se ligar à rede e for imediatamente emitido um alarme, poderá dever-se à
configuração do sensor. Verifique os fios do sensor (consulte “Diagrama de Terminais do
Rosemount 848T” na página 11) e a configuração do sensor (consulte “Sequência de Teclas
de Acesso Rápido do 848T para o Comunicador de Campo” na página 11).
Figura 4. Página do Explorador do Portal Inteligente sem Fios
9
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Configurador sem Fios AMS
Quando o dispositivo for ligado à rede, o mesmo será exibido no Device Manager
(Gerente do Dispositivo), como ilustrado abaixo.
Figura 5. Página do Explorador do Configurador sem Fios AMS
10
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Informações de Referência
Figura 6. Diagrama de Terminais do Rosemount 848T
Quadro 1. Sequência de Teclas de Acesso Rápido do 848T para o
Comunicador de Campo
Função
Device
Information
(Informações
sobre o
Dispositivo)
Sequência de
Teclas
1, 1, 13
Itens do Menu
Manufacturer Model (Modelo do Fabricante), Final
Assembly Number (Número de Montagem Final),
Universal, Field Device (Dispositivo de Campo), Software,
Hardware, Descriptor (Descritor), Message (Mensagem),
Date (Data), Model Number SI Unit Control (Número do
Modelo do Controlo de Unidades do Sistema SI), Country
(País), Device ID (ID do Dispositivo)
Guided Setup
(Configuração
Guiada)
2, 1
Join Device to Network (Ligar o Dispositivo à Rede),
Configure Update Rate (Configurar a Velocidade de
Actualização), Configure Sensor (Configurar Sensor),
Calibrate Sensors (Calibrar Sensores), Configure Alerts
(Configurar Alertas)
Manual Setup
(Configuração
Manual)
2, 2
Wireless (Sem Fios), Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor 4,
Device Temperature (Temperatura do Dispositivo), Device
Information (Informações sobre o Dispositivo), Other
(Outro)
2, 2, 1
Network ID (ID da Rede), Join Device to Network (Ligar o
Dispositivo à Rede), Configure Update Rate (Configurar a
Velocidade de Actualização), Configure Broadcast Power
Level (Configurar o Nível de Alimentação de Transmissão),
Power Mode (Modo de Alimentação), Power Source (Fonte
de Alimentação)
3, 4, 1-4
Sensor 1-4, Current Upper Trim (Interno Superior Actual),
Current Lower Trim (Interno Inferior Actual), Lower Sensor
Trim (Interno de Sensor Inferior), Upper Sensor Trim
(Interno de Sensor Superior), Recall Factory Trim
(Rechamada de Fábrica do Interno), RTD 2 Wire Offset
(Desvio de Fios RTD 2)
Wireless (Sem
Fios)
Sensor
Calibration
(Calibração do
Sensor)
11
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Figura 7. Diagramas de Ligações do Sensor
Termoresistência de
2 fios, Ohm
2-wire RTD, Ohm
1
2
3
4
5
4-wire RTD, Ohm
Termoresistência de
3 fios, Ohm
Thermocouple, millvolt
1
2
3
4
5
-
12
1
2
3
4
5
+
Termoresistência de
4 fios, Ohm
1
2
3
4
5
3-wire RTD, Ohm
Termopar, milivolt
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Ligação das entradas de 0—10 volts no adaptador
de tensão
A ligação das entradas de 0—10 volts utilizando o adaptador segue o mesmo
procedimento que as entradas mV e termopares.
A Figura abaixo mostra como proceder à ligação dos condutores de tensão.
Fonte de Tensão
0—10 V
Fonte de Tensão
0—10 V
Requisitos do adaptador
1. O adaptador destina-se a ser utilizado apenas com o sensor tipo 1000 mV,
existente em dispositivos de revisão 3 e posteriores. Caso seja encomendado
pré-instalado de fábrica, este será o tipo de sensor predefinido. Se o adaptador
for encomendado como peça sobressalente, o utilizador deve configurar as
entradas para este tipo de sensor. O utilizador é responsável por converter a
saída do transmissor de 0—1000 mV numa escala de 0—10 volts. A fórmula
para tornar isto possível é:
Saída do transmissor (em mV)
= Leitura actual (em V)
100
2. Se o tipo de entrada S004 ((1) adaptador de tensão de dois canais) for
encomendado, será instalado de fábrica nos canais 1 e 2. No entanto, se for
necessário instalar o adaptador nos canais 3 e 4, o procedimento consiste num
processo simples. Confirme que os canais 3 e 4 são configurados para uma
entrada do sensor de 1000 mV. Após a confirmação, retire o adaptador dos
canais 1 e 2 e siga os passos indicados na secção “Instalação do Adaptador de
Tensão Opcional” deste guia para o instalar nos canais 3 e 4.
3. Para garantir que o dispositivo permanece dentro das especificações de
precisão, o efeito da impedância da fonte deve ser verificado.
Carregado para descarregado, a relação de impedância não pode exceder
0,1%. Consulte a Secção 5 do Manual do Utilizador para obter informações
adicionais relativas a esta verificação.
13
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Certificações do produto
Locais de fabrico aprovados
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, E.U.A.
Emerson Process Management GmbH & Co. — Alemanha
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapura
Conformidade das telecomunicações
Todos os dispositivos sem fios requerem certificações para assegurar que os
mesmos cumprem os regulamentos em relação à utilização de radiofrequência.
Praticamente todos os países requerem este tipo de certificação do produto.
A Emerson está a trabalhar com agências governamentais em todo o mundo para
fornecer produtos em conformidade e eliminar o risco de violação de directivas
ou leis específicas de cada país relativas à utilização de dispositivos sem fios.
FCC e IC
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC.
O funcionamento está sujeito às seguintes condições: Este dispositivo não pode
causar interferências graves. Este dispositivo tem de aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um
funcionamento indesejado.
Este dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de
separação mínima de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
Certificação para Locais Comuns para FM (Factory Mutual)
De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado
para se determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de
protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório
reconhecido a nível nacional nos E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Certificações para locais de perigo
Certificações norte-americanas
Certificações Factory Mutual (FM)
N5 FM Classe I, Divisão 2, e À Prova de Pó
Certificação N.º: 3034378
Normas Aplicáveis: Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
À Prova de Ignição de Pós para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G.
Limites de Temperatura Ambiente T4 (Tamb = —50 °C a 70 °C)
À prova de incêndio quando instalado de acordo com o esquema 00849-1000 da
Rosemount.
Para utilização com o módulo de alimentação da Rosemount ref. 753-9220-0001 apenas.
Caixa Tipo 4X / IP66
14
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
I5 Segurança Intrínseca e à Prova de Incêndio Factory Mutual
Certificação N.º: 3034378
Normas Aplicáveis: Classe 3600:1998, Classe 3610:2010, Classe 3810:2005,
NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009.
Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D.
À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
Marca de Zona Intrinsecamente Segura: Zona 0, AEx ia llC
Códigos de Temperatura T4 (Tamb = —50 °C a 70 °C)
Intrinsecamente seguro e à prova de incêndio quando instalado de acordo com o
esquema 00849-1000 da Rosemount.
Caixa Tipo 4X / IP66
Limites dos Parâmetros de Saída dos Terminais do Sensor
Uo = 6,6 V CC
Io = 3,2 mA
Po = 5,1 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
I6 Segurança Intrínseca CSA
Certificação N.º: 1261865
Normas Aplicáveis: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987,
C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
C22.2 60529:2005
Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D.
À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
Código de Temp. T3C
Caixa Tipo 4X / IP66
Para utilização com o módulo de alimentação da Rosemount ref. 753-9220-0001
apenas.
Intrinsecamente seguro e à prova de incêndio quando instalado de acordo com o
esquema 00849-1016 da Rosemount.
Limites dos Parâmetros de Saída dos Terminais do Sensor
Uo = 6,6 V CC
Io = 3,2 mA
Po = 20,4 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
15
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
N6 À Prova de Pós Inflamáveis e à Prova de Incêndio CSA
Certificação N.º: 1261865
Normas Aplicáveis: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987,
C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
C22.2 60529:2005
À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
Caixa Tipo 4X/IP66.
Para utilização com o módulo de alimentação da Rosemount ref. 753-9220-0001 apenas.
À prova de incêndio quando instalado de acordo com o esquema 00849-1016 da
Rosemount.
Certificações Europeias
I1 Segurança Intrínseca ATEX
Certificação N.º: Baseefa09ATEX0022X
II 1G
Normas Aplicáveis: EN 60079-0:2009, EN -60079-1:2009, EN 60079-11:2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Condições Especiais para a Utilização Segura (X)
A resistência da superfície da antena é superior a um G⍀. Para evitar a acumulação de
carga electroestática, a mesma não deve ser limpa nem esfregada com solventes nem
com um pano seco.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
Certificações IECEx
I7 Segurança Intrínseca IECEx
Certificação N.º: IECEx BAS 09.0004X
Normas Aplicáveis: IEC 60079-0:2009, IEC 60079-1:2009, IEC 60079-11:2007
Ex ia IIC T5/T4 Ga
Condições Especiais para a Utilização Segura (X)
A resistência da superfície da antena é superior a um G⍀. Para evitar a acumulação de
carga electroestática, a mesma não deve ser limpa nem esfregada com solventes nem
com um pano seco.
Uo = 6,6 V
Io = 3,2 mA
Po = 5,3 mW
Co = 22 uF
Lo = 1 H
16
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Figura 8. Declaração CE de Conformidade para o Transmissor de Temperatura sem
Fios 848TX
17
Guia de Início Rápido
18
Dezembro de 2014
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
19
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1073 Rev. D
Nós,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EUA
declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto
Transmissor de Temperatura sem Fios 848T da Rosemount
fabricado pela
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
EUA
relacionado com esta declaração está em conformidade com as disposições das Directivas da
Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme indicado na lista em
anexo.
A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando
aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia,
conforme indicado na lista em anexo.
Vice-presidente de Qualidade Global
(nome do cargo - letra de imprensa)
Kelly Klein
25 de Novembro de 2014
(nome - letra de imprensa)
(data de emissão)
Página 1 de 3
20
Rev. de Documento: 2013_A
Guia de Início Rápido
Dezembro de 2014
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1073 Rev. D
Directiva CEM (2004/108/CE)
Todos os Modelos
Normas Harmonizadas:
EN 61326-1: 2006 e EN 61326-2-3: 2006
Directiva R&TTE (1999/5/CE)
Todos os Modelos
Normas Harmonizadas:
EN 300 328 V 1.8.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 61010-1: 2001
Directiva ATEX (94/9/CE)
Transmissor de Temperatura sem Fios 848TX/Multiponto
Baseefa09ATEX0022X – Certificação de Segurança Intrínseca
Grupo de Equipamento II, Categoria 1 G:
Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ”7a ”ƒ&
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ”7a ” °C)
Normas Harmonizadas:
EN 60079-0: 2012
EN 60079-11: 2012
Página 2 de 3
Rev. de Documento: 2013_A
21
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1073 Rev. D
Organismo Notificado pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE
Baseefa Limited [Número do Organismo Notificado: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Reino Unido
Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade
Baseefa Limited [Número do Organismo Notificado: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Reino Unido
Página 3 de 3
22
Rev. de Documento: 2013_A
Dezembro de 2014
Guia de Início Rápido
23
Guia de Início Rápido
00825-0113-4848, Rev DA
Dezembro de 2014
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN EUA 55317
Tel.: (E.U.A.): (800) 999-9307
Tel. (Internacional): (952) 906-8888
Fax: (952) 906 -8889
Emerson Process Management, Lda.
Edifício Eça de Queiroz
Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
Tel.: + (351) 214 200 700
Fax: + (351) 214 105 700
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Florida 33323 EUA
Tel.: +1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Alemanha
Tel.: 49 (8153) 9390
Fax: 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pequim 100013, China
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas
mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários.
O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da
Emerson Electric Co.
Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.