Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0123-4848, ред. DA Декември 2014 г. Безжичен температурен трансмитер Rosemount 848T Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. ЗАБЕЛЕЖКА Това ръководство за пускане в експлоатация предоставя основни инструкции за Rosemount 848T. То не предоставя инструкции за подробно конфигуриране, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на неизправности или монтаж. За повече инструкции вижте справочно ръководство за Rosemount 848Т (документ номер 00809-0100-4848). Справочното ръководство и това Ръководство за бързо пускане в експлоатация са налични и в електронен вид на адрес www.rosemount.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Експлозиите могат да доведат до смърт или до сериозно нараняване: Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, закони и практики. Моля, разгледайте частта със сертификатите за продукта относно ограничения, свързани с безопасния монтаж. Преди да свържете полеви комуникатор във взривоопасна среда, проверете дали уредите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасно и незапалимо външно окабеляване. Токовият удар може да причини смърт или тежко нараняване. Избягвайте допир с проводниците и клемите. Високото напрежение, което протича в проводниците, може да причини токов удар. Това устройство е в съответствие с Част 15 oт разпоредбите на Федералната комисия по комуникациите (FCC). Работата с него подлежи на съблюдаване на следните условия. Устройството не може да причинява вредни смущения. Устройството трябва да приема всички входящи смущения, включително смущения, които биха могли да причинят нежелан начин на работа. Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално отстоящо разстояние 20 см от всички лица. Захранващият модул може да се подменя в опасна зона. Той притежава повърхностно съпротивление, което е по-голямо от един гигаом и трябва да се монтира правилно в корпуса на безжичното устройство. С цел да се избегне натрупването на статично електричество, трябва да сте изключително внимателни при транспортиране до и от мястото на монтаж. ЗАБЕЛЕЖКА Условия за транспорт на безжични устройства: Устройството се доставя без монтиран захранващ модул. Моля, извадете захранващия модул преди транспортиране на устройството. Всеки захранващ модул се състои от две главни литиеви батерии с размер „C“. Транспортът на главни литиеви батерии се регулира от Департамента по транспорт на САЩ и се покрива от IATA (Международна асоциация по въздушен транспорт), ICAO (Международна организация по гражданска авиация) и ARD (Европейска спогодба за международен превоз на опасни товари по шосе). Доставчикът носи отговорност за съответствието с всички норми, наложени от тези организации и други местни разпоредби. Моля, преди транспортиране направете справка с местните разпоредби. Съдържание Съображения относно безжичните връзки . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 3 Стъпка 1: Физически монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 5 Стъпка 2: Проверете операциите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 9 Справочна информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 11 Сертификати за продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . страница 14 2 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Съображения относно безжичните връзки Последователност на включване на захранване Захранващият модул не трябва да се монтира на безжични устройства, преди Безжичният интелигентен шлюз („Шлюзът“) да е инсталиран и да функционира правилно. Безжичните устройства трябва да се захранят в зависимост от близостта им до шлюза, като се започне от най-близкото. Това ще доведе до по-опростен и бърз монтаж на мрежата. Активирайте функция Active Advertising (Активно рекламиране) в шлюза, за да осигурите по-бързо присъединяване на новите устройства. За допълнителна информация разгледайте Ръководство за безжичния интелигентен шлюз (документ № 00809-0200-4420). Позициониране на антената Антената трябва да се позиционира вертикално, на разстояние приблизително 1 м (3 фута) от големи конструкции, сгради или проводими повърхности, за да се осигури ясна комуникация с останалите устройства. Фигура 1. Позиция на антената Тръбна тапа Временните оранжеви тапи трябва да се сменят с доставените тръбни тапи с помощта на одобрен материал за уплътнение на резбови съединения. 3 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. Фигура 2. Тръбна тапа Кабелни входове Conduit Entries Връзки на полеви комуникатор Захранващият модул трябва да е свързан с полевия комуникатор, за да прави връзка с трансмитер 848T. Фигура 3. Схема на свързване Maintenance Port Вход за поддръжка 4 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. Стъпка 1: Физически монтаж Начална конфигурация Ако устройството е поръчано с фабрично конфигуриран идентификационен номер на мрежата и ключ за присъединяване, то трябва да се присъедини към мрежата без да е необходимо потребителят да въвежда данни. Ако не сте сигурни, за да съответстват данните с тези на шлюза, може да въведете ръчно идентификационния номер на мрежата и ключа за присъединяване. Идентификационният номер на мрежата и ключът за присъединяване могат да се видят от Шлюза на страница Setup (Инсталиране)>Network (Мрежа)>Settings (Настройки) на уеб сървъра (вижте Фигурата по-долу). Идентификационният номер на мрежата и ключът за присъединяване могат да се променят в безжичното устройство с помощта на следната директна клавишна комбинация. Функция Клавишна комбинация Елементи на менюто Безжично 2,1,1 Join Device to Network (Присъединяване на устройство към мрежа) Конфигуриране на сензора Данните на сензора могат да се конфигурират за различни типове сензори. За да проверите или смените конфигурацията на сензора с полеви комуникатор, използвайте следната клавишна комбинация. Функция Конфигуриране на сензора Клавишна комбинация Елементи на менюто 2,1,3 Configure Sensors (Конфигурирай сензори) 5 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Дистанционен монтаж Трансмитер Rosemount 848T е разработен за инсталиране само в конфигурация за дистанционен монтаж, при която сензорът е монтиран отделно от корпуса на 848T и е свързан към трансмитер 848T чрез проводник. 1. Монтирайте сензора в съответствие със стандартните процедури за монтаж. Не забравяйте да използвате уплътнителен материал за всички връзки. 2. За да се намали дължината на кабелите на сензора, монтирайте безжичния трансмитер Rosemount 848T в централна позиция спрямо всички измерени разстояния. По време на монтажа на 848T кабелните входове трябва да сочат надолу. Ако използвате монтажната скоба (опционален код B6), монтирайте към 2-инчова тръба. 3. Прокарайте окабеляване (и тръба, ако е необходимо) от сензора към 848Т. За по-лесен монтаж, използвайте външните кабелни входове, както е показано по-долу. Всички неизползвани кабелни входове трябва да се запечатат с подходящ уплътнителен материал, като се използват включените резбовани тръбни тапи. Кабелен вход Тръбна тапа 6 Conduit Entries Кабелни входове Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. 4. Издърпайте кабелите през резбования кабелен вход на 848Т. 5. Прикрепете кабелите на сензора към клемите, както е посочено на електрическата схема. Имайте предвид, че винт 5 на клемата е предназначен за прикрепване на екранирания кабел на сензора към устройството. За допълнителна информация разгледайте Справочното ръководство към 848T (документ № 00809-0100-4848). 6. За да свържете захранващия модул, отстранете пластмасовата тапа от розетката на щепсела. Пластмасова тапа Plastic Plug 7. След първоначалната инсталация затворете добре капака на корпуса. Винаги осигурявайте достатъчно уплътнение, като поставяте капаците на отделението за електрониката така, че метал да контактува с метал, но не пренатягайте. 8. Позиционирайте антената вертикално. Антената трябва да се намира на приблизително 1 м (3 фута) от големи конструкции или сгради с цел да се осигури безпроблемна комуникация с други устройства. Монтиране на опционалния адаптер за напрежение Адаптерът за напрежение на Rosemount 848T позволява измерване на напрежението от 0–10 волта. Всеки адаптер има 2 входа за напрежение и може да бъде инсталиран за работа с взаимозаменяеми входове 1 и 2 или 3 и 4. 7 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. За да инсталирате адаптера за напрежение: 1. Отвийте клемни винтове 2 и 3 на ДВАТА входа. Имайте предвид, че винтовете са захванати и НЕ трябва да се развиват изцяло с излишна сила. 2. Поставете адаптера под ъгъл и плъзнете накрайниците за крепежни болтове в клеми 2 и 3 от лявата страна, както е показано на фигурата по-долу. Уверете се, че индикаторите за положителен и отрицателен заряд на адаптера и клемния блок съвпадат. 3. Наклонете дясната страна на адаптера към клеми 2 и 3 от дясната страна и центрирайте адаптера. 4. Затегнете всички клемни винтове, за да закрепите разделителя на мястото му. 8 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. Стъпка 2: Проверете операциите Може да проверите функционирането по един от следните три метода: полеви комуникатор, интегриран уеб интерфейс на безжичния интелигентен шлюз или чрез безжичен конфигуратор AMS. Полеви комуникатор За HART комуникация е необходим драйвер за безжичен трансмитер 848T. За свързване с полеви комуникатор вижте Фигура 3 на страница 4. Функция Комуникации Клавишна комбинация 3,3 Елементи на менюто Join Status (Статус на присъединяване), Communications Status (Статус на комуникациите), Join Mode (Режим на присъединяване), Number of Advertisements Heard (Брой чути реклами), Number of Available Neighbors (Брой налични съседи), Number of Join Attempts (Брой опити за присъединяване) Безжичен интелигентен шлюз В интегрирания уеб интерфейс на шлюза отидете до страница Explorer. Тя показва дали устройството се е присъединило към мрежата и дали комуникира правилно. Забележка Възможно е присъединяването на устройството към мрежата да отнеме няколко минути. Забележка Ако устройството се присъедини към мрежата и незабавно се активира аларма, възможно е причината за това да е настройка на сензор. Проверете електрическата схема на сензора (вижте „Схема на клемите на Rosemount 848T“ на страница 11) и конфигурацията на сензора (вижте „Клавишна комбинация за бърз достъп до 848T от полеви комуникатор“ на страница 11). 9 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. Фигура 4. Страница Explorer на безжичния интелигентен шлюз Безжичен конфигуратор AMS След като устройството се присъедини към мрежата, то се появява в Device Manager (Диспечер на устройствата) по начина, показан по-долу. Фигура 5. Страница Explorer на безжичен конфигуратор AMS 10 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. Справочна информация Фигура 6. Схема на клемите на Rosemount 848T Таблица 1. Клавишна комбинация за бърз достъп до 848T от полеви комуникатор Функция Информация за устройството Инсталация с инструктор Ръчна първоначална настройка Безжично Калибриране на сензора Клавишна комбинация Елементи на менюто 1, 1, 13 Manufacturer (Производител), Model (Модел), Final Assembly Number (Номер на крайния комплект), Universal (Универсален), Field Device (Полево устройство), Software (Софтуер), Hardware (Хардуер), Descriptor (Дескриптор), Message (Съобщение), Date (Дата), Model Number SI Unit Control (Номер на модела на SI блока за управление), Country (Държава), Device ID (Идентификационен номер на устройството) 2, 1 Join Device to Network (Присъедини устройството към мрежа), Configure Update Rate (Конфигурирай честота на актуализиране), Configure Sensor (Конфигурирай сензора), Calibrate Sensors (Калибрирай сензорите), Configure Alerts (Конфигурирай предупрежденията) 2, 2 Wireless (Безжичен), Sensor 1 (Сензор 1), Sensor 2 (Сензор 2), Sensor 3 (Сензор 3), Sensor 4 (Сензор 4), Device Temperature (Температура на устройството), Device Information (Информация за устройството), Other (Друго) 2, 2, 1 Network ID (Ид. номер на мрежа), Join Device to Network (Присъедини устройството към мрежа), Configure Update Rate (Конфигурирай честота на актуализиране), Configure Broadcast Power Level (Конфигурирай ниво на мощност при разпространение), Power Mode (Режим на захранване), Power Source (Източник на захранване) 3, 4, 1–4 Sensor 1-4 (Сензор 1-4), Current Upper Trim (Текуща горна граница на настройка), Current Lower Trim (Текуща долна граница на настройка), Lower Sensor Trim (Настройка на долна граница на сензора), Upper Sensor Trim (Настройка на горна граница на сензора), Recall Factory Trim (Върни фабрична настройка), RTD 2 Wire Offset (Компенсиране на 2-жилен RTD) 11 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Фигура 7. Схема на окабеляване на сензора 2-жилен RTD, ом 2-wire RTD, Ohm 3-wire RTD, Ohm 1 2 3 4 5 4-wire RTD, Ohm Thermocouple, millvolt 1 2 3 4 5 Термодвойка, миливолт - 1 2 3 4 5 + 4-жилен RTD, ом 3-жилен RTD, ом 1 2 3 4 5 Окабеляване на входове за напрежение от 0–10 волта на адаптера за напрежение Окабеляването на входове за напрежение от 0–10 волта чрез адаптер следва същата процедура като при входовете и термодвойките за mV. Фигурата по-долу показва как да свържете проводниците за напрежение. Източник на напрежение 0–10 V Източник на напрежение 0–10 V Изисквания за адаптера 1. Адаптерът е разработен за употреба само с вида сензори за 1000 mV, които са устройства от версия 3 нагоре. Ако бъде поръчан с предварително фабрично инсталиране, той ще бъде за вида сензори по подразбиране. Ако адаптерът е поръчан като резервна част, потребителят трябва да конфигурира изходните данни за този вид сензор. Потребителят е отговорен за конвертиране на изходните данни от 0–1000 mV на трансмитера в мащаб от 0–10 волта. Формулата, по която се извършва това е следната: Изходни данни на трансмитер (в mV) = Действителни показания (във V) 100 12 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 2. Ако бъде поръчан вход тип S004 ((1) адаптер за напрежение с двоен канал), той ще бъсе инсталиран на канали 1 и 2. Ако, обаче, адаптерът трябва да се инсталира на канали 3 и 4, следвайте тази лесна процедура. Потвърдете, че канали 3 и 4 са конфигурирани за работа със сензор 1000 mV. След потвърждението свалете адаптера от канали 1 и 2 и следвайте стъпките, описани в раздел „Инсталиране на опционален адаптер за напрежение“ на това ръководство, за да го инсталирате на канали 3 и 4. 3. За да се гарантира, че устройството остава в границите на спецификациите за точност, трябва да се провери ефектът от съпротивлението на източника. Коефициентът на съпротивление от натоварено към ненатоварено състояние трябва да не надвишава 0,1%. За подробни инструкции как да проверите това вижте Раздел 5 на Ръководството за потребителя. 13 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. Сертификати за продукта Одобрени места на производство Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, САЩ Emerson Process Management GmbH & Co. – Wessling, Германия Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Сингапур Телекомуникационно съответствие За всички безжични устройства се изисква сертифициране, за да се гарантира, че отговарят на разпоредбите за използване на радиочестотния спектър. В почти всички държави се изисква този тип сертифициране на продуктите. Emerson работи съвместно с държавни агенции по целия свят, за да доставя продукти, които са напълно съвместими, както и да премахне риска от неспазване на държавните разпоредби или закони, които регламентират употребата на безжични устройства. FCC и IC Това устройство е в съответствие с Част 15 oт разпоредбите на Федералната комисия по комуникациите (FCC). Работата с него подлежи на съблюдаване на следните условия: Устройството не може да причинява вредни смущения. Устройството трябва да приема всички входящи смущения, включително смущения, които биха могли да причинят нежелан начин на работа. Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално отстоящо разстояние 20 см от всички лица. Сертификати за обичайни местоположения за FM Като правило, трансмитерът е изследван и тестван, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните електрически, механически и пожаробезопасни изисквания по FM, национално призната тестова лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната администрация по трудова безопасност и здраве (OSHA). 14 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Сертификати за опасни местоположения Сертификати за Северна Америка Одобрения по Factory Mutual (FM) N5 FM Клас 1, Раздел 2 и Прах Сертификат №: 3034378 Приложими стандарти: Клас 3600:1998, Клас 3610:2010, Клас 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. Незапалим за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D. Защитен от прахово запалване за Клас II, Раздел 1, Групи E, F и G. Граници на температурата на околната среда T4 (Tamb = –50 до 70°C) Незапалим когато се монтира в съответствие със схема Rosemount 00849-1000. За използване само със захранващ модул Rosemount P/N 753-9220-0001. Корпус тип 4X/IP66 I5 Искробезопасност и незапалимост по FM Сертификат №: 3034378 Приложими стандарти: Клас 3600:1998, Клас 3610:2010, Клас 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. Искробезопасен за Клас I, Раздел 1, Групи A, B, C и D. Незапалим за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D. Маркировка за искробезопасна зона: Зона 0, AEx ia llC Температурни кодове T4 (Tamb = –50 до 70°C) Искробезопасен и незапалим когато се инсталира в съответствие със схема Rosemount 00849-1000. Корпус тип 4X/IP66 Граници на изходните параметри на клемите на сензора Uo = 6,6 Vdc Io = 3,2 mA Po = 5,1 mW Co = 22 uF Lo = 1 H Канадска асоциация по стандартизация (CSA) I6 Искробезопасност по CSA Сертификат №: 1261865 Приложими стандарти: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 Искробезопасен за Клас I, Раздел 1, Групи A, B, C и D. Незапалим за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D. Температурен код Т3С Корпус тип 4X/IP66 За използване само със захранващ модул Rosemount P/N 753-9220-0001. Искробезопасен и незапалим при инсталиране в съответствие със схема Rosemount 00849-1016. 15 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Декември 2014 г. Граници на изходните параметри на клемите на сензора Uo = 6,6 Vdc Io = 3,2 mA Po = 20,4 mW Co = 22 uF Lo = 1 H N6 Защита от прахово запалване и незапалимост по CSA: Сертификат №: 1261865 Приложими стандарти: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 Незапалим за Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D. Корпус тип 4X/IP66. За използване само със захранващ модул Rosemount P/N 753-9220-0001. Незапалим при монтаж в съответствие със схема Rosemount 00849-1016. Сертификати за Европа I1 Искробезопасност по ATEX Сертификат номер: Baseefa09ATEX0022X II 1G Приложими стандарти: EN 60079-0:2009, EN -60079-1:2009, EN 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga Специални условия за безопасна употреба (X) Повърхностното съпротивление на антената е по-голямо от G. За да се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа. Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H Сертификати по IECEx I7 Искробезопасност по IECEx Сертификат номер: IECEx BAS 09.0004X Приложими стандарти: IEC 60079-0:2009, IEC 60079-1:2009, IEC 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga Специални условия за безопасна употреба (X) Повърхностното съпротивление на антената е по-голямо от G. За да се избегне натрупването на статично електричество, не трябва да забърсвате или почиствате устройството с разтворители или със суха кърпа. Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H 16 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Фигура 8. ЕО декларация за съответствие за безжичен температурен трансмитер 848TX 17 Ръководство за бързо пускане в експлоатация 18 Декември 2014 г. Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 19 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация ȿɈ Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ʋ: RMD 1073, ɪɟɞ. D ɇɢɟ, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 ɋȺɓ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɜɨɹ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ Ȼɟɡɠɢɱɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɧ ɬɪɚɧɫɦɢɬɟɪ Rosemount 848T ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɨɬ Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 ɋȺɓ ɡɚ ɤɨɣɬɨ ɫɟ ɨɬɧɚɫɹ ɬɚɡɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ, ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧɨɫɬ, ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɩɨɫɥɟɞɧɢɬɟ ɢɦ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ, ɢɡɛɪɨɟɧɢ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ. Ɂɚɤɥɸɱɟɧɢɟɬɨ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɟ ɨɫɧɨɜɚɜɚ ɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɧɟɬɨ ɧɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢ ɤɨɝɚɬɨ ɟ ɩɪɢɥɨɠɢɦɨ, ɧɚ ɚɬɟɫɬɢɪɚɧɟ ɨɬ ɧɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧɨɫɬ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ. ȼɢɰɟɩɪɟɡɢɞɟɧɬ „ɋɜɟɬɨɜɧɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨ“ (ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɥɴɠɧɨɫɬɬɚ – ɩɟɱɚɬɧɢ ɛɭɤɜɢ) Ʉɟɥɢ Ʉɥɚɣɧ 25 ɧɨɟɦɜɪɢ 2014 ɝ. (ɢɦɟ – ɩɟɱɚɬɧɢ ɛɭɤɜɢ) (ɞɚɬɚ ɧɚ ɢɡɞɚɜɚɧɟ) ɋɬɪɚɧɢɰɚ 1 ɨɬ 3 20 Ⱦɨɤɭɦɟɧɬ ɜɟɪɫɢɹ: 2013_A Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация ȿɈ Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ʋ: RMD 1073, ɪɟɞ. D Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2004/108/ȿɈ ɨɬɧɨɫɧɨ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (EMC) Ɂɚ ɜɫɢɱɤɢ ɦɨɞɟɥɢ ɏɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN 61326-1: 2006 ɢ EN 61326-2-3: 2006 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/ȿɈ ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɚɞɢɨɫɴɨɪɴɠɟɧɢɹ ɢ ɤɪɚɣɧɢ ɞɚɥɟɤɨɫɴɨɛɳɢɬɟɥɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ (R&TTE) Ɂɚ ɜɫɢɱɤɢ ɦɨɞɟɥɢ ɏɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN 300 328 V 1.8.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 61010-1: 2001 Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 94/9/ȿɈ ɨɬɧɨɫɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɢ ɡɚɳɢɬɧɢɬɟ ɫɢɫɬɟɦɢ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɜ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨ ɟɤɫɩɥɨɡɢɜɧɚ ɚɬɦɨɫɮɟɪɚ (ATEX) 848TX/Ɇɧɨɝɨɬɨɱɤɨɜ ɛɟɡɠɢɱɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟɧ ɬɪɚɧɫɦɢɬɟɪ Baseefa09ATEX0022X – ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɡɚ ɢɫɤɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɨɬ ɝɪɭɩɚ II, ɤɚɬɟɝɨɪɢɹ 1 G: Ex ia IIC T5 Ga (-60°C Ta +40°C) Ex ia IIC T4 Ga (-60°C Ta +70°C) ɏɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN 60079-0: 2012 EN 60079-11: 2012 ɋɬɪɚɧɢɰɚ 2 ɨɬ 3 Ⱦɨɤɭɦɟɧɬ ɜɟɪɫɢɹ: 2013_A 21 Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация ȿɈ Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ʋ: RMD 1073, ɪɟɞ. D ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɩɨ ȺɌȿɏ ɡɚ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɢ ɧɚ ȿɈ ɡɚ ɬɢɩɨɜɨ ɢɡɩɢɬɜɚɧɟ Baseefa Limited [ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɧɨɦɟɪ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨ ɤɪɚɥɫɬɜɨ ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɩɨ ȺɌȿɏ ɡɚ ɨɫɢɝɭɪɹɜɚɧɟ ɧɚ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ Baseefa Limited [ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɧɨɦɟɪ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Ɉɛɟɞɢɧɟɧɨɬɨ ɤɪɚɥɫɬɜɨ ɋɬɪɚɧɢɰɚ 3 ɨɬ 3 22 Ⱦɨɤɭɦɟɧɬ ɜɟɪɫɢɹ: 2013_A Декември 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 23 Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0123-4848, ред. DA Декември 2014 г. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, САЩ 55317 Tел. (САЩ): (800) 999-9307 Тел. (международен): (952) 906-8888 Факс: (952) 906 -8889 Emerson Process Management ул. „Златен рог“ № 22 София 1407, България Tел.: +359 2 962 94 20 Emerson Process Management Латинска Америка 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, САЩ Tел.: +1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Сингапур 128461 Tел.: (65) 6777 8211 Факс: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Германия Tел.: 49 (8153) 9390 Факс: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Пекин 100013, Китай Tел.: (86) (10) 6428 2233 Факс: (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са притежание на собственика. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистрирани търговски марки на Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz