Dansk (Danish)

Installationsvejledning
00825-0108-4697, Rev EA
November 2014
Rosemount 848T FOUNDATION™ Fieldbus
kompakt temperaturtransmitter
Enhed revision 7 – kræver ny DD/CFF-revision
Installationsvejledning
November 2014
MEDDELELSE
Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 848T.
Den indeholder ikke detaljerede anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse,
service eller fejlsøgning. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 848T
(dokumentnummer 00809-0100-4697). Manualen og denne installationsvejledning findes også
i elektronisk udgave på www.rosemount.com.
ADVARSEL
Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale
standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i denne manual for eventuelle
restriktioner i forbindelse med sikker installation.
Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker.
Installer og spænd termolommerne eller følerne, inden der påføres tryk.
 Termolommen må ikke fjernes under drift.

Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne,
kan forårsage elektrisk stød.
FORSIGTIG
Overvejelser i forbindelse med forsendelse af trådløse produkter:
Strømmodulet var ikke installeret under forsendelse af enheden. Strømmodulet skal fjernes inden
forsendelse af enheden.
Hvert strømmodul indeholder to størrelse ”C” hovedbatterier af litium. Hovedbatterier af litium er omfattet
af lovgivning om transport fastlagt af U.S. Department of Transportation og er også dækket af IATA
(International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European
Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er afsenderens ansvar at sikre, at disse eller eventuelle
andre lokale krav overholdes. Undersøg derfor gældende regler og krav inden forsendelse.
Indholdsfortegnelse
Montering af transmitteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tilslutning af ledninger og strøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bekræftelse af mærkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bekræftelse af transmitterens konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Produktcertificeringer — 848T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Installationsvejledning
November 2014
Trin 1: Montering af transmitteren
Montering på DIN-skinne uden fordelingsdåse
1. Træk DIN-skinnens monteringsklips, der sidder øverst på bagsiden af
transmitteren, op.
2. Sæt DIN-skinnen ind i hullerne nederst på transmitteren.
3. Vip 848T, og anbring den på DIN-skinnen. Slip monteringsklipsen.
Figur 1. Montering af 848T på en DIN-skinne
848T without
installed enclosure
A
B
DIN Rail
C
DIN Rail Mounting Clip
A. 848T uden monteret indkapsling
B. DIN-skinne
C. DIN-skinnens monteringsklips
Montering på panel med fordelingsdåse
Figur 2. Fordelingsdåse af aluminium/plastic
A
Aluminum or Plastic Junction Box
Mounting
screws
B
C
Panel
A. Fordelingsdåse af aluminium eller plastic
B. Monteringsskruer (4)(1)
C. Panel
1. Montering med fire 1/4-20 x 1,25" skruer.
3
November 2014
Installationsvejledning
Figur 3. Fordelingsdåse af rustfrit stål
A
Aluminum or Plastic Junction Box
Mounting
screws
B
C
Panel
A. Fordelingsdåse af rustfrit stål
B. Monteringsskruer (2)(1)
C. Panel
1. Montering med to 1/4-20 x 1/2" skruer.
Montering på et 2" rørstativ
Brug monteringsbeslaget (ekstraudstyr, kode B6) til at fastgøre 848T på et 2"
rørstativ, hvis der anvendes en fordelingsdåse.
Figur 4. Fordelingsdåse af aluminium/plastic
260
(10.2)
10.2 (260)
5.1 (130)
130
(5.1)
Set forfra
167
6.6
(167) (1)
(6.6)
Set fra siden
1. Helt samlet.
Figur 5. Fordelingsdåse af rustfrit stål
114
4.7 (114)
(4.7)
Set forfra
1. Helt samlet.
4
7.5 (190)
190
Fully (1)
(7.5)
Assembled
Set fra siden
Installationsvejledning
November 2014
Figur 6. Monteret på et lodret rør
Fordelingsdåse af aluminium/plastic
Fordelingsdåse af rustfrit stål
Trin 2: Tilslutning af ledninger og strøm
Strømtilslutningen er ikke polaritetsfølsom, hvilket betyder, at brugeren kan
tilslutte positive (+) eller negative (-) FOUNDATION Fieldbus-ledninger til begge
FOUNDATION Fieldbus-ledningsklemmer på klemmerækken.
Brug af kabelforskruninger
1. Skru de fire skruer ud af dækslet for at tage dækslet af fordelingsdåsen.
2. Træk føler- og strøm-/signalledningerne gennem de relevante forinstallerede
kabelforskruninger.
3. Monter følerens ledninger i de korrekte skrueklemmer.
4. Fastgør FOUNDATION Fieldbus-ledningerne på skrueklemmerne.
5. Sæt FOUNDATION Fieldbus-dækslet på igen, og stram alle dækslets skruer.
Brug af installationsrøråbninger
1. Skru de fire skruer af dækslet for at tage dækslet af fordelingsdåsen.
2. Fjern de fire rørpropper, og monter installationsrørbeslag (købes separat).
3. Træk følerledningerne parvis gennem hvert rørbeslag.
4. Monter følerens ledninger i de korrekte skrueklemmer.
5. Fastgør FOUNDATION Fieldbus-ledningerne på skrueklemmerne.
6. Sæt dækslet på igen, og stram alle dækslets skruer.
5
November 2014
Installationsvejledning
Figur 7. Ledningsforbindelser
Kabelforskruning
J
G
A C E
Installationsrøråbninger
I
F
D
A B C
E
F H
B D
A. Føler 1
B. Føler 2
C. Føler 3
D. Føler 4
E. Føler 5
F. Føler 6
G. Føler 7
H. Føler 8
I. Strøm/signal
J. Dækselskrue
A. Føler 1 og 2
B. Føler 3 og 4
C. Føler 5 og 6
D. Føler 7 og 8
E. Strøm/signal
F. Dækselskrue
Følerens ledningsføring og strømforsyning




Kompatibel med otte uafhængigt konfigurerbare kanaler inkl. kombinationer
af RTD’er med 2 og 3 ledninger, termoelementer, mV-, ohm- og mA-følere.
Alle føler- og strømklemmer er klassificeret til 42,4 VDC.
FOUNDATION Fieldbus-netværket forsynes med en klemmespænding på 9,0 til
32,0 VDC og en maksimal strømstyrke på 22 mA.
For at få den bedste netværksydelse skal der bruges parvist snoede og
afskærmede kabler. Der skal vælges ledninger med de rette mål for at
opretholde en spænding på minimum 9,0 VDC.
Figur 8. Følerens ledningsdiagram
12-wire
2 3
RTDmed
and
RTD
2 Ohms
ledninger
og ohm
13-wire
2 3
RTD
and
RTD
med
Ohms*
3 ledninger
og ohm(1)
1 2 3
Thermocouples
Ohms and
Termoelementer/
ohmMillivolts
og millivolt
1 2 RTD
3
2-wire
withmed
RTD
2 ledninger og
Compensation
(2)
kompenseringsloop
Loop**
1. Emerson Process Management leverer følere med 4 ledninger til alle enkeltelement-RTD’er. Brug disse RTD’er i
konfigurationer med 3 ledninger ved at klippe den fjerde ledning af eller lade den være frakoblet og isoleret med
el-tape.
2. Transmitteren skal være konfigureret til en RTD med 3 ledninger for at kunne genkende en RTD med et
kompenseringsloop.
Ledningsføringen af RTD’er med 3 ledninger til denne enhed er anderledes end for
visse tidligere 848T-modeller. Vær særligt opmærksom på ledningsdiagrammet på
mærkaten, specielt hvis denne enhed erstatter en ældre enhed.
6
Installationsvejledning
November 2014
Ledningsføring af analoge indgange
Figur 9. Ledningsdiagram for analoge indgange på 848T
Analog Input
Konnektorer
tilConnectors
analoge indgange
Analog
Transmitters
Analoge
transmittere
Power Supply
Strømforsyning
Standard konfiguration for FOUNDATION Fieldbus-netværk
Bemærk
Hvert segment i en FOUNDATION Fieldbus-bus skal termineres i begge ender.
Indbygget
strømstabilisator
og -filter
1900 m (6234 ft) maks.
(afhængigt af kabelegenskaber)
Terminatorer
(Bus)
FOUNDATION™
Fieldbus-host eller
konfigurationsværktøj
(Linje)
(Linje)
Strømforsyning
Signalledningsføring
7
November 2014
Installationsvejledning
Forbind transmitteren til jord
For at få pålidelige temperaturmålinger er det yderst vigtigt med en ordentlig
jordforbindelse.
Termoelement uden jordforbindelse, mV og RTD/ohm-input
Mulighed 1
1. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til følerledningernes
afskærmning(er).
2. Sørg for, at afskærmningerne er forbundet og er elektrisk isoleret fra
transmitterindkapslingen.
3. Tilslut kun afskærmningen til jord ved enden med strømforsyning.
4. Kontroller, at følerafskærmningen/-afskærmningerne er elektrisk isoleret
fra omgivende apparater, som har jordforbindelse.
B
C
A
A. Følerledninger
B. 848T
D
C. Strømforsyning
D. Jordingspunkt på afskærmning
Mulighed 2
1. Tilslut følerledningsafskærmningen/-afskærmningerne til transmitterindkapslingen (kun hvis indkapslingen er jordforbundet).
2. Sørg for, at følerafskærmningen/-afskærmningerne er elektrisk isoleret fra
omgivende apparater, som kan have jordforbindelse.
3. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til jord ved enden
med strømforsyning.
B
C
A
D
A. Følerledninger
B. 848T
8
C. Strømforsyning
D. Jordingspunkt på afskærmning
Installationsvejledning
November 2014
Input fra jordet termoelement
1. Tilslut følerledningsafskærmningen/-afskærmningerne til jord ved føleren.
2. Sørg for, at følerledningernes og FOUNDATION Fieldbus-signalledningernes
afskærmninger er elektrisk isoleret fra transmitterindkapslingen.
3. FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning må ikke tilsluttes
følerledningernes afskærmning.
4. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til jord ved enden
med strømforsyning.
B
C
A
D
A. Følerledninger
B. 848T
C. Strømforsyning
D. Jordingspunkt på afskærmning
Indgange til analoge enheder
1. Tilslut den analoge signalledning til jord ved den analoge enhedens
strømforsyning.
2. Sørg for, at den analoge signalledning og FOUNDATION Fieldbus-signalledningernes
afskærmninger er elektrisk isoleret fra transmitterindkapslingen.
3. Den analoge signallednings afskærmning må ikke forbindes til
FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning.
4. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til jord ved enden
med strømforsyning.
B
A
E
D
C
F
G
A. Den analoge enheds
strømforsyning
B. 4-20 mA loop
C. Analog enhed
D. 848T
E. FOUNDATION Fieldbus
F. Strømforsyning
G. Jordforbindelsespunkter på afskærmning
Transmitterindkapsling (ekstraudstyr)
Tilslut til jord i overensstemmelse med lokale krav til elektricitet.
9
November 2014
Installationsvejledning
Trin 3: Bekræftelse af mærkat
848T har en aftagelig ibrugtagningsmærkat, der
indeholder både enhedens id (den unikke kode, der
identificerer en bestemt enhed, hvis der ikke findes en
enhedsmærkat) og plads til at notere enhedens mærkat
(den driftsmæssige identifikation for enheden som
defineret af rør- og instrumentdiagrammet
(P&ID = Piping and Instrumentation Diagram)).
Når der tages mere end én enhed i brug på et
Foundation Fieldbus-segment, kan det være vanskeligt
at identificere, hvilken enhed der er på hvilket sted. Den
aftagelige mærkat kan være en hjælp til at forbinde
enhedens id til en fysisk placering. Installatøren bør
notere den fysiske placering af transmitteren på både
den øverste og nederste del af ibrugtagningsmærkaten.
Den nederste del skal rives af for alle enheder på
segmentet og bruges i forbindelse med ibrugtagning
af segmentet i kontrolsystemet.
Trin 4: Bekræftelse af transmitterens konfiguration
Hver FOUNDATION Fieldbus-host eller konfigurationsværktøj har sin egen måde
at vise og udføre konfigurationer på. Nogle bruger enhedsbeskrivelser (Device
Descriptions, DD) eller DD-guider til at konfigurere og til at vise ensartede data
på tværs af platforme. Der er ingen krav om, at en host eller et konfigurationsredskab skal understøtte disse egenskaber.
Følgende er minimumskravet til konfiguration af en temperaturmåling. Denne
vejledning er udarbejdet til systemer, som ikke anvender DD-guider. En komplet
liste over parametre og konfigurationsoplysninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 848T (dokumentnummer 00809-0100-4697).
Transducerblok for følere
Denne blok indeholder temperaturmåledata til alle otte følerindgange. Den
indeholder også oplysninger om følertype, tekniske enheder, dæmpning samt
diagnostik. Som minimum skal parametrene i Tabel 1 kontrolleres for hver føler
i transducerblokken.
Tabel 1. Parametre i transducerblok for følere
10
Parameter
Bemærkninger
Typisk konfiguration
-
Konfigurer indgang
-
SENSOR_1_CONFIG.SENSOR
eksempel: ”PT100_A_385: 3-wire”
(3 ledninger)
Installationsvejledning
November 2014
Funktionsblokke for analoge indgange (AI)
AI-blokken behandler feltanordningsmålinger og gør, at resultaterne kan bruges
af andre funktionsblokke. Udgangsværdien for AI-blokken vises i tekniske
enheder og indeholder en status, som angiver målingernes kvalitet. Brug
kanalnummeret til at angive den variabel, som AI-blokken behandler. Som
minimum skal parametrene for AI-blokkene i Tabel 2 bekræftes.
Tabel 2. AI-blokparametre(1)
Parameter
Bemærkninger
CHANNEL
Valg:
Føler 1-8
Differentialefølere 1-4
Kropstemperatur
L_TYPE
For de fleste målinger skal der indstilles på ”DIRECT”
Indstil de(t) ønskede måleområde og -enheder. Enhederne skal være en
af følgende:
XD_SCALE



OUT_SCALE
(output-skala)
mV
Ohm
°C



°F
°R
K

mA
For ”DIRECT” L_TYPE skal OUT_SCALE indstilles, så den er den samme
som XD_SCALE
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LO_LIM
LO_LIM
Procesalarmer.
Skal være inden for det område, som er angivet af ”OUT_SCALE”
1. Konfigurer én AI-blok for hver ønsket måling.
Bemærk
For at lave ændringer på AI-blokken skal BLOCK_MODE (TARGET) være indstillet på OOS (ude af
drift). Når ændringerne er blevet foretaget, stilles BLOCK_MODE TARGET tilbage til AUTO.
11
November 2014
Installationsvejledning
Funktionsblok for flere analoge indgange
(MAI = Multiple Analog Input)
MAI-blokken behandler op til otte feltanordningsmålinger og gør, at resultaterne
kan bruges af andre funktionsblokke. Udgangsværdien for MAI-blokken vises i
tekniske enheder og indeholder en status, som angiver målingernes kvalitet.
Brug kanalnummeret til at angive de variabler, som MAI-blokken behandler.
Som minimum skal parametrene for MAI-blokken i Tabel 3 kontrolleres.
Tabel 3. MAI-blokparametre
Parameter
Bemærkninger
CHANNEL
Valg:
Kanal 1-8
Brugerindstillinger (se referencemanualen til Rosemount 848T for at få flere
oplysninger).
L_TYPE
For de fleste målinger skal der indstilles på ”DIRECT”
Indstil de(t) ønskede måleområde og -enheder. Enhederne skal være en af
følgende:
XD_SCALE



OUT_SCALE
(output-skala)
Bemærk
mV
Ohm
°C



°F
°R
K

mA
For ”DIRECT” L_TYPE skal OUT_SCALE indstilles, så den er den samme som
XD_SCALE
For at lave ændringer på MAI-blokken skal BLOCK_MODE (TARGET) være indstillet på OOS (ude af
drift). Når ændringerne er blevet foretaget, stilles BLOCK_MODE TARGET tilbage til AUTO.
12
November 2014
Installationsvejledning
Produktcertificeringer – 848T
Informationer om EU-direktiver
Et eksemplar af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i installationsvejledningen. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan
findes på www.rosemount.com.
Certifikat vedrørende almindelig placering fra FM
Approvals (Factory Mutual)
Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om
konstruktionen overholder FM Approvals grundlæggende krav til el-, mekanik- og
brandbeskyttelse. FM er et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) i USA.
Installation af udstyr i Nordamerika
Ifølge stærkstrømsreglementet i USA (NEC) og Canada (CEC) kan divisionsmærket udstyr anvendes i zoner, og zonemærket udstyr kan anvendes i divisioner.
Afmærkningerne skal være egnet til områdets klassificering, gas samt temperaturklasse. Disse oplysninger skal tydeligt fremgå af de respektive koder.
USA
I5
FM egensikker og ikke antændingsfarlig
Certifikat:
3011568
Standarder: FM klasse 3600:1998, FM klasse 3610:2010, FM klasse 3611:2004,
FM klasse 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2,
GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved
installation iht. Rosemounts tegninger 00848-4404
Bemærk
Transmittere, der er mærket ikke antændingsfarlige CL I, DV 2, kan installeres i division 2-områder,
hvis ledningerne føres i henhold til de generelle anvisninger for ledningsføring i division 2-områder
eller som angivet for ledningsføring i områder uden brandfare. Se tegning 00848-4404.
IE
FM FISCO
Certifikat:
Standarder:
3011568
FM klasse 3600:1998, FM klasse 3610:2010, FM klasse 3611:2004,
FM klasse 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009,
ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2,
GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved
installation iht. Rosemounts tegning 00848-4404
13
November 2014
Installationsvejledning
N5
Ikke antændingsfarlig og støveksplosionssikker
Certifikat:
3011568
Standarder: FM klasse 3600:1998, FM klasse 3611:2004, FM klasse 3810:2005,
ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Mærkninger: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G;
T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved installation
iht. Rosemount tegning 00848-4404; type 4X
NK
Ikke antændingsfarlig
Certifikat:
3011568
Standarder: FM klasse 3600:1998, FM klasse 3611:2004, FM klasse 3810:2005,
ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001
Mærkninger: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C);
T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved installation iht.
Rosemount tegning 00848-4404
Bemærk
Kun N5 og NK kan bruges med S002 versionen.
Tabel 4. Enhedsparametre
FIELDBUS
(indgang)
FISCO
(indgang)
Ikke
antændingsfarlig
(indgang)
Følerområdeklemme
(udgang)
VOC = 12,5 V
VMaks. = 30 V
VMaks. = 17,5 V
VMaks. = 42,4 V
IMaks. = 300 mA
IMaks. = 380 mA
Ci = 2,1 nF
ISC= 4,8 mA
Pi = 1,3 W
Pi = 5,32 W
Li = 0
Po = 15 mW
Ci = 2,1 nF
Ci = 2,1 nF
-
CA = 1,2 μF
Li = 0
Li = 0
-
LA = 1 H
Canada
E6
14
CSA eksplosionssikker, støveksplosionssikker, division 2 (JX3 indkapsling påkrævet)
Certifikat:
1261865
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 nr. 25.1966,
CSA Std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91,
CSA Std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 213 - M1987,
CSA Std. C22.2 nr. 60529:05
Mærkninger: Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D;
T4 (-40 °C ≤ To ≤ +40 °C) ved installation iht.
Rosemount tegning 00848-1041; støveksplosionssikker for
klasse II, division 1, gruppe E, F og G; klasse III; klasse I, division 2,
gruppe A, B, C og D;
T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht.
Rosemount tegning 00848-4405; forsegling af installationsrør
påkrævet
November 2014
Installationsvejledning
I6
CSA egensikker og division 2
Certifikat:
1261865
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91,
CSA Std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 157-92,
CSA Std. C22.2 nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 60529:05
Mærkninger: Egensikker for klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D;
T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht.
Rosemount tegning 00848-4405; klasse I, division 2, gruppe A, B,
C, D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht.
Rosemount tegning 00848-4405
IF
CSA FISCO
Certifikat:
Standarder:
N6
1261865
CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91,
CSA Std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 157-92,
CSA Std. C22.2 nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 60529:05
Mærkninger: Egensikker for klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D;
T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht.
Rosemount tegning 00848-4405; klasse I, division 2, gruppe A, B,
C, D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht.
Rosemount tegning 00848-4405
CSA division 2 og støveksplosionssikker (indkapsling påkrævet)
Certifikat:
1261865
Standarder: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr. 142 - M1987,
CSA Std. C22.2 nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 60529:05
Mærkninger: Klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C)
ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4405;
støveksplosionssikker for klasse II, division 1, gruppe E, F og G,
klasse III; forsegling af installationsrør påkrævet
Europa
I1
ATEX-egensikker
Certifikat:
Baseefa09ATEX0093X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Mærkninger:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht.
tegning 00848-4406
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på
mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne
ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være
beskyttet imod stød og friktion, når de er installeret.
2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht.
paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når
enheden installeres.
15
November 2014
Installationsvejledning
Tabel 5. Enhedsparametre
IA
Fieldbus
(indgang)
Følerområdeklemme
(udgang)
Ui = 30 V
UO = 12,5 V
Ii = 300 mA
IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W
PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF
CO = 1,2 μF
Li = 0
LO = 1 H
ATEX FISCO-egensikker
Certifikat:
Baseefa09ATEX0093X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Mærkninger:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht.
tegning 00848-4406
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på
mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne
ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være
beskyttet imod stød og friktion, når de er installeret.
2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht.
paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når
enheden installeres.
Tabel 6. Enhedsparametre
N1
FISCO
(indgang)
Følerområdeklemme
(udgang)
Ui = 17,5 V
UO = 12,5 V
Ii = 380 mA
IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W
PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF
CO = 1,2 μF
Li = 0
LO = 1 H
ATEX type n (med indkapsling)
Certifikat:
Baseefa09ATEX0095X
Standarder: EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005
Mærkninger:
II 3 G Ex nA nL IIC T5 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at
komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente
forstyrrelser på mere end 40 %.
2. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for,
når apparatet installeres.
16
Installationsvejledning
November 2014
NC
ATEX type n (uden indkapsling)
Certifikat:
Baseefa09ATEX0094U
Standarder: EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005
Mærkninger:
II 3 G Ex nA nL IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C),
T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Komponenten skal installeres i en egnet komponentcertificeret indkapsling,
der yder en beskyttelsesgrad på mindst IP54, og som opfylder relevante
materiale- og miljøkrav iht. EN 60079-0:2006 og EN 60079-15:2005.
2. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at
komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente
forstyrrelser på mere end 40 %.
3. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for,
når apparatet installeres.
Bemærk
848T kan også installeres i et eksternt energibegrænset kredsløb som Ex nL IIC. I dette tilfælde
gælder følgende parametre:
Tabel 7. Enhedsparametre
Strøm/bus
(indgang)
Følerområdeklemme
(udgang)
Ui = 42,4 V
UO = 12,5 V
Ci = 2,1 nF
IO = 2,5 mA
Li = 0
CO = 1000 μF
LO = 1 H
ND ATEX støv
Certifikat:
BAS01ATEX1315X
Standarder: EN 50281-1-1:1998
Mærkninger:
II 1 D T90 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C); IP66
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Brugeren skal sikre, at den maksimale mærkespænding og -strøm
(42,4 V, 22 mAmp, DC) ikke overskrides. Forbindelser til alle andre apparater
eller tilknyttede apparater skal kunne styre denne spænding og strøm som et
kredsløb iht. kategori ”ib”, som beskrevet i EN 50020.
2. Der skal bruges komponentgodkendte EEx e kabelindgange, som mindst
overholder kapslingsklasse IP66 for indkapslingen.
3. Ubenyttede kabelindgangshuller skal lukkes med komponentgodkendte
EEx e skruepropper.
4. Det omgivende temperaturområde, der bruges, skal være det mest
restriktive, der gælder for apparatet, kabelforskruningen eller skrueproppen.
17
November 2014
Installationsvejledning
International
I7
IECEx egensikker
Certifikat:
IECEx BAS 09.0030X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på
mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne
ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være
beskyttet imod stød og friktion når installeret.
2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht.
paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når
enheden installeres.
IG
IECEx FISCO-egensikker
Certifikat:
IECEx BAS 09.0030X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på
mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne
ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være
beskyttet imod stød og friktion når installeret.
2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht.
paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når
enheden installeres.
Tabel 8. Enhedsparametre
N7
FISCO
(indgang)
Følerområdeklemme
(Udgang)
Ui = 17,5 V
UO = 12,5 V
Ii = 380 mA
IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W
PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF
CO = 1,2 μF
Li = 0
LO = 1 H
ATEX type n (med indkapsling)
Certifikat:
IECEx BAS 09.0032X
Standarder: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Mærkninger: Ex nA nL IIC T5 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at
komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente
forstyrrelser på mere end 40 %.
2. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for,
når apparatet installeres.
18
Installationsvejledning
November 2014
NC
ATEX type n (uden indkapsling)
Certifikat:
IECEx BAS 09.0031U
Standarder: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Mærkninger: Ex nA nL IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C), T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Komponenten skal installeres i en egnet komponentcertificeret indkapsling,
der yder en beskyttelsesgrad på mindst IP54, og som opfylder relevante
materiale- og miljøkrav iht. EN 60079-0:2006 og EN 60079-15:2005.
2. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at
komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente
forstyrrelser på mere end 40 %.
3. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for,
når apparatet installeres.
Brasilien
I2
INMETRO egensikker
Certifikat:
NCC 12.1156X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008
Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010
Mærkninger: Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på
mindst IP20, og som er velegnet til brugen specificeret i ABNT NBR IEC 60079-0.
2. Udstyret kan ikke modstå den dielektriske styrketest på 500 V iht. paragraf
6.3.12 i ABNT NBR IEC 60079-1. Dette skal der tages højde for ved installation.
Se installationsvejledningen.
Tabel 9. Enhedsparametre
Fieldbus
(indgang)
Følerområdeklemme
(udgang)
Ui = 30 V
UO = 12,5 V
Ii = 300 mA
IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W
PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF
CO = 1,2 μF
Li = 0
LO = 1 H
19
November 2014
Installationsvejledning
IB
INMETRO egensikker
Certifikat:
NCC 12.1156X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008
Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010
Mærkninger: Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C)
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på
mindst IP20, og som er velegnet til brugen specificeret i ABNT NBR IEC 60079-0.
2. Udstyret kan ikke modstå den dielektriske styrketest på 500 V iht. paragraf
6.3.12 i ABNT NBR IEC 60079-1. Dette skal der tages højde for ved installation.
Se installationsmanualen.
Tabel 10. Enhedsparametre
N2
Fieldbus
(indgang)
Følerområdeklemme
(udgang)
Ui = 17,5 V
UO = 12,5 V
Ii = 380 mA
IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W
PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF
CO = 1,2 μF
Li = 0
LO = 1 H
INMETRO egensikker zone 2
Certifikat:
NCC 12.1182X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Mærkninger: Ex ic IIC T5 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C) Gc
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Udstyret skal monteres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på
mindst IP54, med materiale og fremstilling omfattet af kvalitetscertifikat. Hvis
indkaplingsmaterialet er ikke-metallisk, skal det have en overflademodstand
på mindst 1 GΩ. Hvis indkapslingsmaterialet er af en zirconiumlegering, skal
indkapslingen være beskyttet imod stød og friktion efter installationen.
2. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at
komponentens normerede spænding (42,2 VDC) ikke overskrides på grund af
transiente forstyrrelser på mere end 40 %.
3. Den højeste omgivende temperatur er begrænset til den laveste temperatur,
der gælder for udstyr, kabler, kabelforskruninger og propper.
4. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for,
når udstyret installeres.
20
Installationsvejledning
November 2014
Kina
I3
NEPSI egensikker
Certifikat:
GYJ111365X
Standarder: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Mærkninger: Ex ia IIC T4
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Temperaturtransmitteren må kun anvendes på eksplosionsfarlige placeringer,
hvis den er monteret i et IP20-hus (GB4208-2008). Et hus i metal skal opfylde
kravene iht. GB3836.1-2000, paragraf 8. Ikke-metalliske huse skal overholde
kravene iht. GB3836.1-2000, paragraf 7.3.
2. Dette apparat kan ikke modstå den 500 Vrms isoleringstest, som er påkrævet
i paragraf 6.4.12 i GB3836.4-2000.
3. Udstyrets omgivende temperaturområde er T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C).
4. Parametre:
Strøm-/loopklemmer (1-2)
Udgang
Maksimal
udgangsspænding:
Maksimal
udgangsstrøm:
Maksimal
udgangseffekt:
Maksimale
udgangsparametre:
Uo (V)
Io (mA)
Po(mW)
Co(μF)
Lo(H)
F
30
300
1,3
2,1
0
F (FISCO)
17,5
380
5,32
2,1
0
Bemærk
Ikke-FISCO-parametre anført ovenfor skal være afledt af en lineær forsyning med en
modstandsbegrænset udgang.
Følerklemmer
Udgang
Klemmer
F
1-8
Maksimal
udgangsspænding:
Maksimal
udgangsstrøm:
Maksimal
udgangseffekt:
Maksimale
udgangsparametre:
Uo (V)
Io (mA)
Po(mW)
Co(μF)
Lo(H)
30
300
1,3
2,1
0
5. Dette produkt overholder kravene til FISCO-feltanordninger iht. IEC 60079-27:
2008. Ved tilslutning af egensikre kredsløb iht. FISCO-modellen, er FISCOparametrene for dette produkt som angivet ovenfor.
6. Produktet skal bruges sammen med Ex-certificeret tilbehør for at etablere et
eksplosionsbeskyttelsessystem, der kan bruges i eksplosive gasatmosfærer.
Ledningsføring og klemmer skal være i overensstemmelse med produktets og
tilbehørets instruktionsmanual.
7. Kablerne mellem dette produkt og tilbehøret skal være afskærmede (kablerne
skal have isolationsafskærmning). Det afskærmede kabel skal være sikkert
jordet i et område uden eksplosionsrisiko.
8. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse
problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet.
21
November 2014
Installationsvejledning
9. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende
standarder overholdes:
GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 13:
Reparation og eftersyn på apparat anvendt i eksplosive gasatmosfærer”
GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15:
Elektriske installationer i farligt område (bortset fra miner)”
GB3836.16-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16:
Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)”
GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr til
eksplosive atmosfærer og installation af elektrisk udstyr i forbindelse med
brandfare”.
N3
NEPSI type n
Certifikat:
GYJ12.1035U
Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.8-2003
Mærkninger: Ex nA nL IIC T4/T5 Gc
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Denne komponent kan ikke modstå den elektriske styrketest på 500 V, som
defineres i paragraf 8.1 i GB3836.8-2003. Dette skal der tages højde for under
installation.
2. Denne komponent skal placeres i en egnet komponentcertificeret
indkapsling, der giver en beskyttelsesgrad på mindst IP54 og opfylder
relevante materiale- og miljøkrav iht. GB3836.1-2010 og GB3836.8-2003.
3. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til komponenten for at sikre, at
komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente
forstyrrelser på mere end 40 %.
4. Intervallet for den omgivende temperatur er:
T-kode
Omgivende temperatur
T4
-50 °C ≤ To ≤ +85 °C
T5
-50 °C ≤ To ≤ +70 °C
5. Maksimal indgangsspænding: 42,4 V.
6. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse
problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet.
7. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende
standarder overholdes:
GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 13:
Reparation og eftersyn på apparat anvendt i eksplosive gasatmosfærer”
GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15:
Elektriske installationer i farligt område (bortset fra miner)”
GB3836.16-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16:
Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)”
GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i
eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse
med brandfare”.
22
November 2014
Installationsvejledning
Japan
I4
TIIS FISCO egensikker (ia)
Certifikat:
TC19713
Mærkninger: IIC T4
H4
TIIS FISCO egensikker (ib)
Certifikat:
TC20737
Mærkninger: IIC T4
Kombinationer
KG
Kombinationer af I1/IA, I5/IE, I6/IF og I7/IG
Installationsrørpropper og adaptere
ATEX eksplosionssikker og øget sikkerhed
Certifikat:
FM13ATEX0076X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
Mærkninger:
2 G Ex de IIC Gb
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Når en adapter med gevind eller en blindprop bruges sammen med en indkapsling, hvor beskyttelsestypen er med øget sikkerhed ”e”, skal indgangsgevindet forsegles på egnet vis for at overholde indkapslingsklassen for
beskyttelse mod indtrængning (IP).
2. Blindproppen må ikke bruges sammen med en adapter.
3. Blindproppen og gevindadapteren skal være enten med NPT eller metrisk
gevindform. G1/2 og PG 13,5 gevindforme er kun acceptable til eksisterende
(ældre) udstyrsinstallationer.
IECEx eksplosionssikker og øget sikkerhed
Certifikat:
IECEx FMG 13.0032X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-7:2006-2007
Mærkninger: Ex de IIC Gb
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Når en adapter med gevind eller en blindprop bruges sammen med en indkapsling, hvor beskyttelsestypen er med øget sikkerhed ”e”, skal indgangsgevindet forsegles på egnet vis for at overholde indkapslingsklassen for
beskyttelse mod indtrængning (IP).
2. Blindproppen må ikke bruges sammen med en adapter.
3. Blindproppen og gevindadapteren skal være enten med NPT eller metrisk
gevindform. G1/2 og PG 13,5 gevindforme er kun acceptable til eksisterende
(ældre) udstyrsinstallationer.
23
November 2014
Installationsvejledning
Tabel 11. Størrelser på gevind på rørinstallationspropper
Gevind
Identifikationsmærke
M20 x 1,5
M20
1
1
/2 - 14 NPT
/2 NPT
G1/2
G1/2
Tabel 12. Størrelser på gevind på adaptere
Hangevind
Identifikationsmærke
M20 x 1,5 - 6H
M20
1/2 - 14 NPT
1/2 - 14 NPT
3/4 - 14 NPT
3/4 - 14 NPT
Hungevind
Identifikationsmærke
M20 x 1,5 - 6H
M20
1/2 - 14 NPT
1/2 - 14 NPT
PG 13,5
PG 13,5
Yderligere certificeringer
SBS Typegodkendelse fra American Bureau of Shipping (ABS)
Certifikat:
011-HS771994C-1-PDA
ABS regler:
2013 Regler for fartøjer af stål 1-1-4/7.7, 1-1-tillæg 3, 4-8-3/1.7,
4-8-3/13.1
SBV Typegodkendelse fra Bureau Veritas (BV)
Certifikat:
26325/A1 BV
Krav:
Bureau Veritas-regler til klassificering af skibsinstallationer af stål
Anvendelse:
Klassemærkninger: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS
SDN Typegodkendelse fra Det Norske Veritas (DNV)
Certifikat:
A-13246
Tilsigtet brug: Det Norske Veritas’ regler for klassificering af skibe, fartøjer til
høj fart og letvægtsfartøjer og Det Norske Veritas’ offshore
standarder
Anvendelse:
Placeringsklasser
Temperatur
D
Fugtighed
B
Vibration
A
EMC
B
Indkapsling
B/IP66: Al
C/IP66: Rustfrit stål
SLL Typegodkendelse fra Lloyds Register (LR)
Certifikat:
11/60002 (E2)
Anvendelse:
Miljøkategori ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5
24
November 2014
Installationsvejledning
Figur 10. EF-overensstemmelseserklæring for temperaturtransmitter model 848T
25
Installationsvejledning
26
November 2014
November 2014
Installationsvejledning
27
November 2014
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: RMD 1047 Rev. H
Vi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet
Model 848T temperaturtransmitter
der er fremstillet af
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers
direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt.
Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og,
hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De
Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt.
Vice President of Global Quality
(funktion – trykte bogstaver)
Kelly Klein
9. aug 2013
(navn – trykte bogstaver)
(udstedelsesdato)
Side 1 af 3
28
Dokumentrev.: 2013_A
Installationsvejledning
November 2014
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: RMD 1047 Rev. H
EMC-direktivet (2004/108/EF)
Alle modeller
Harmoniserede standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
ATEX-direktivet (94/9/EF)
Model 848T temperaturtransmitter
Baseefa 09ATEX0093X – Certifikat for egensikkerhed
Udstyrsgruppe II, kategori 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Harmoniserede standarder:
EN 60079-0:2012; EN 60079-11:2012
Baseefa 09ATEX0095X – Certifikat type n
Udstyrsgruppe II, kategori 3 G [Ex nA nL IIC T5 (-40 °C ”7R”ƒ&@
Harmoniserede standarder: EN 60079-15:2005
EN 60079-0:2006 (sammenligning med EN 60079-0:2009, som er harmoniseret,
viser ingen væsentlige ændringer af betydning for dette udstyr, hvorfor
EN 60079-0:2006 fortsat repræsenterer de sidste nye teknologiske landvindinger.)
Baseefa 09ATEX0094U – Komponentcertifikat type n
Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA nL IIC T5-T4)
T5 (-50 °C ”7R”ƒ&7-50 °C ”7R”ƒ&
Harmoniserede standarder: EN60079-15:2005
Andre standarder: EN 60079-0:2006 (sammenligning med EN 60079-0:2009,
som er harmoniseret, viser ingen væsentlige ændringer af betydning for dette
udstyr, hvorfor EN 60079-0:2006 fortsat repræsenterer de sidste nye
teknologiske landvindinger.)
BAS01ATEX1315X – Støvcertifikat
Udstyrsgruppe II, kategori 1 D (T90 °C Tomg -ƒ&WLOƒ&,3
Harmoniserede standarder:
$QGUHVWDQGDUGHU(1-1-VDPPHQOLJQing med EN60079-0:2009 og
EN60079-31, som er harmoniserede, viser ingen væsentlige ændringer af
EHW\GQLQJIRUGHWWHXGVW\UKYRUIRU(1-1-IRUWVDWUHSU VHQWHUHUGH
sidste nye teknologiske landvindinger.)
Side 2 af 3
Dokumentrev.: 2013_A
29
November 2014
Installationsvejledning
EF-overensstemmelseserklæring
Nr.: RMD 1047 Rev. H
ATEX’s bemyndigede organer til EF-typeafprøvningsattest
Baseefa >EHP\QGLJHWRUJDQQXPPHU@
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9JN
Storbritannien
ATEX bemyndiget organ til kvalitetssikring
Baseefa [bemyndiget organ nummer: @
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9JN
Storbritannien
Side 3 af 3
30
Dokumentrev.: 2013_A
November 2014
Installationsvejledning
31
*00825-0106-4697*
Installationsvejledning
00825-0108-4697, Rev EA
November 2014
Rosemount Inc.
Emerson Process Management
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin America
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tlf. (USA) (800) 999-9307
Tlf. (intl.) (952) 906-8888
Fax (952) 949-7001
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tlf. +65 6777 8211
Fax +65 6777 0947/65 6777 0743
Generatorvej 8A, 2.sal
2860 Søborg
Danmark
Tlf. 70 25 30 51
Fax 70 25 30 52
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida 33323 USA
Tlf. 954 846-5030
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Tyskland
Tlf. +49 8153 939-0
Fax +49 8153 939-172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tlf. +86 (10) 6428 2233
Fax +86 (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren.
Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co.
Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende
Rosemount Inc.
FOUNDATION Fieldbus er et varemærke registreret af Fieldbus Foundation.