Installationsvejledning 00825-0108-4697, Rev EA November 2014 Rosemount 848T FOUNDATION™ Fieldbus kompakt temperaturtransmitter Enhed revision 7 – kræver ny DD/CFF-revision Installationsvejledning November 2014 MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 848T. Den indeholder ikke detaljerede anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service eller fejlsøgning. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 848T (dokumentnummer 00809-0100-4697). Manualen og denne installationsvejledning findes også i elektronisk udgave på www.rosemount.com. ADVARSEL Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser. Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i denne manual for eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker installation. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. Installer og spænd termolommerne eller følerne, inden der påføres tryk. Termolommen må ikke fjernes under drift. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. FORSIGTIG Overvejelser i forbindelse med forsendelse af trådløse produkter: Strømmodulet var ikke installeret under forsendelse af enheden. Strømmodulet skal fjernes inden forsendelse af enheden. Hvert strømmodul indeholder to størrelse ”C” hovedbatterier af litium. Hovedbatterier af litium er omfattet af lovgivning om transport fastlagt af U.S. Department of Transportation og er også dækket af IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) og ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det er afsenderens ansvar at sikre, at disse eller eventuelle andre lokale krav overholdes. Undersøg derfor gældende regler og krav inden forsendelse. Indholdsfortegnelse Montering af transmitteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tilslutning af ledninger og strøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bekræftelse af mærkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bekræftelse af transmitterens konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Produktcertificeringer — 848T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 Installationsvejledning November 2014 Trin 1: Montering af transmitteren Montering på DIN-skinne uden fordelingsdåse 1. Træk DIN-skinnens monteringsklips, der sidder øverst på bagsiden af transmitteren, op. 2. Sæt DIN-skinnen ind i hullerne nederst på transmitteren. 3. Vip 848T, og anbring den på DIN-skinnen. Slip monteringsklipsen. Figur 1. Montering af 848T på en DIN-skinne 848T without installed enclosure A B DIN Rail C DIN Rail Mounting Clip A. 848T uden monteret indkapsling B. DIN-skinne C. DIN-skinnens monteringsklips Montering på panel med fordelingsdåse Figur 2. Fordelingsdåse af aluminium/plastic A Aluminum or Plastic Junction Box Mounting screws B C Panel A. Fordelingsdåse af aluminium eller plastic B. Monteringsskruer (4)(1) C. Panel 1. Montering med fire 1/4-20 x 1,25" skruer. 3 November 2014 Installationsvejledning Figur 3. Fordelingsdåse af rustfrit stål A Aluminum or Plastic Junction Box Mounting screws B C Panel A. Fordelingsdåse af rustfrit stål B. Monteringsskruer (2)(1) C. Panel 1. Montering med to 1/4-20 x 1/2" skruer. Montering på et 2" rørstativ Brug monteringsbeslaget (ekstraudstyr, kode B6) til at fastgøre 848T på et 2" rørstativ, hvis der anvendes en fordelingsdåse. Figur 4. Fordelingsdåse af aluminium/plastic 260 (10.2) 10.2 (260) 5.1 (130) 130 (5.1) Set forfra 167 6.6 (167) (1) (6.6) Set fra siden 1. Helt samlet. Figur 5. Fordelingsdåse af rustfrit stål 114 4.7 (114) (4.7) Set forfra 1. Helt samlet. 4 7.5 (190) 190 Fully (1) (7.5) Assembled Set fra siden Installationsvejledning November 2014 Figur 6. Monteret på et lodret rør Fordelingsdåse af aluminium/plastic Fordelingsdåse af rustfrit stål Trin 2: Tilslutning af ledninger og strøm Strømtilslutningen er ikke polaritetsfølsom, hvilket betyder, at brugeren kan tilslutte positive (+) eller negative (-) FOUNDATION Fieldbus-ledninger til begge FOUNDATION Fieldbus-ledningsklemmer på klemmerækken. Brug af kabelforskruninger 1. Skru de fire skruer ud af dækslet for at tage dækslet af fordelingsdåsen. 2. Træk føler- og strøm-/signalledningerne gennem de relevante forinstallerede kabelforskruninger. 3. Monter følerens ledninger i de korrekte skrueklemmer. 4. Fastgør FOUNDATION Fieldbus-ledningerne på skrueklemmerne. 5. Sæt FOUNDATION Fieldbus-dækslet på igen, og stram alle dækslets skruer. Brug af installationsrøråbninger 1. Skru de fire skruer af dækslet for at tage dækslet af fordelingsdåsen. 2. Fjern de fire rørpropper, og monter installationsrørbeslag (købes separat). 3. Træk følerledningerne parvis gennem hvert rørbeslag. 4. Monter følerens ledninger i de korrekte skrueklemmer. 5. Fastgør FOUNDATION Fieldbus-ledningerne på skrueklemmerne. 6. Sæt dækslet på igen, og stram alle dækslets skruer. 5 November 2014 Installationsvejledning Figur 7. Ledningsforbindelser Kabelforskruning J G A C E Installationsrøråbninger I F D A B C E F H B D A. Føler 1 B. Føler 2 C. Føler 3 D. Føler 4 E. Føler 5 F. Føler 6 G. Føler 7 H. Føler 8 I. Strøm/signal J. Dækselskrue A. Føler 1 og 2 B. Føler 3 og 4 C. Føler 5 og 6 D. Føler 7 og 8 E. Strøm/signal F. Dækselskrue Følerens ledningsføring og strømforsyning Kompatibel med otte uafhængigt konfigurerbare kanaler inkl. kombinationer af RTD’er med 2 og 3 ledninger, termoelementer, mV-, ohm- og mA-følere. Alle føler- og strømklemmer er klassificeret til 42,4 VDC. FOUNDATION Fieldbus-netværket forsynes med en klemmespænding på 9,0 til 32,0 VDC og en maksimal strømstyrke på 22 mA. For at få den bedste netværksydelse skal der bruges parvist snoede og afskærmede kabler. Der skal vælges ledninger med de rette mål for at opretholde en spænding på minimum 9,0 VDC. Figur 8. Følerens ledningsdiagram 12-wire 2 3 RTDmed and RTD 2 Ohms ledninger og ohm 13-wire 2 3 RTD and RTD med Ohms* 3 ledninger og ohm(1) 1 2 3 Thermocouples Ohms and Termoelementer/ ohmMillivolts og millivolt 1 2 RTD 3 2-wire withmed RTD 2 ledninger og Compensation (2) kompenseringsloop Loop** 1. Emerson Process Management leverer følere med 4 ledninger til alle enkeltelement-RTD’er. Brug disse RTD’er i konfigurationer med 3 ledninger ved at klippe den fjerde ledning af eller lade den være frakoblet og isoleret med el-tape. 2. Transmitteren skal være konfigureret til en RTD med 3 ledninger for at kunne genkende en RTD med et kompenseringsloop. Ledningsføringen af RTD’er med 3 ledninger til denne enhed er anderledes end for visse tidligere 848T-modeller. Vær særligt opmærksom på ledningsdiagrammet på mærkaten, specielt hvis denne enhed erstatter en ældre enhed. 6 Installationsvejledning November 2014 Ledningsføring af analoge indgange Figur 9. Ledningsdiagram for analoge indgange på 848T Analog Input Konnektorer tilConnectors analoge indgange Analog Transmitters Analoge transmittere Power Supply Strømforsyning Standard konfiguration for FOUNDATION Fieldbus-netværk Bemærk Hvert segment i en FOUNDATION Fieldbus-bus skal termineres i begge ender. Indbygget strømstabilisator og -filter 1900 m (6234 ft) maks. (afhængigt af kabelegenskaber) Terminatorer (Bus) FOUNDATION™ Fieldbus-host eller konfigurationsværktøj (Linje) (Linje) Strømforsyning Signalledningsføring 7 November 2014 Installationsvejledning Forbind transmitteren til jord For at få pålidelige temperaturmålinger er det yderst vigtigt med en ordentlig jordforbindelse. Termoelement uden jordforbindelse, mV og RTD/ohm-input Mulighed 1 1. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til følerledningernes afskærmning(er). 2. Sørg for, at afskærmningerne er forbundet og er elektrisk isoleret fra transmitterindkapslingen. 3. Tilslut kun afskærmningen til jord ved enden med strømforsyning. 4. Kontroller, at følerafskærmningen/-afskærmningerne er elektrisk isoleret fra omgivende apparater, som har jordforbindelse. B C A A. Følerledninger B. 848T D C. Strømforsyning D. Jordingspunkt på afskærmning Mulighed 2 1. Tilslut følerledningsafskærmningen/-afskærmningerne til transmitterindkapslingen (kun hvis indkapslingen er jordforbundet). 2. Sørg for, at følerafskærmningen/-afskærmningerne er elektrisk isoleret fra omgivende apparater, som kan have jordforbindelse. 3. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til jord ved enden med strømforsyning. B C A D A. Følerledninger B. 848T 8 C. Strømforsyning D. Jordingspunkt på afskærmning Installationsvejledning November 2014 Input fra jordet termoelement 1. Tilslut følerledningsafskærmningen/-afskærmningerne til jord ved føleren. 2. Sørg for, at følerledningernes og FOUNDATION Fieldbus-signalledningernes afskærmninger er elektrisk isoleret fra transmitterindkapslingen. 3. FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning må ikke tilsluttes følerledningernes afskærmning. 4. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til jord ved enden med strømforsyning. B C A D A. Følerledninger B. 848T C. Strømforsyning D. Jordingspunkt på afskærmning Indgange til analoge enheder 1. Tilslut den analoge signalledning til jord ved den analoge enhedens strømforsyning. 2. Sørg for, at den analoge signalledning og FOUNDATION Fieldbus-signalledningernes afskærmninger er elektrisk isoleret fra transmitterindkapslingen. 3. Den analoge signallednings afskærmning må ikke forbindes til FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning. 4. Tilslut FOUNDATION Fieldbus-signalledningens afskærmning til jord ved enden med strømforsyning. B A E D C F G A. Den analoge enheds strømforsyning B. 4-20 mA loop C. Analog enhed D. 848T E. FOUNDATION Fieldbus F. Strømforsyning G. Jordforbindelsespunkter på afskærmning Transmitterindkapsling (ekstraudstyr) Tilslut til jord i overensstemmelse med lokale krav til elektricitet. 9 November 2014 Installationsvejledning Trin 3: Bekræftelse af mærkat 848T har en aftagelig ibrugtagningsmærkat, der indeholder både enhedens id (den unikke kode, der identificerer en bestemt enhed, hvis der ikke findes en enhedsmærkat) og plads til at notere enhedens mærkat (den driftsmæssige identifikation for enheden som defineret af rør- og instrumentdiagrammet (P&ID = Piping and Instrumentation Diagram)). Når der tages mere end én enhed i brug på et Foundation Fieldbus-segment, kan det være vanskeligt at identificere, hvilken enhed der er på hvilket sted. Den aftagelige mærkat kan være en hjælp til at forbinde enhedens id til en fysisk placering. Installatøren bør notere den fysiske placering af transmitteren på både den øverste og nederste del af ibrugtagningsmærkaten. Den nederste del skal rives af for alle enheder på segmentet og bruges i forbindelse med ibrugtagning af segmentet i kontrolsystemet. Trin 4: Bekræftelse af transmitterens konfiguration Hver FOUNDATION Fieldbus-host eller konfigurationsværktøj har sin egen måde at vise og udføre konfigurationer på. Nogle bruger enhedsbeskrivelser (Device Descriptions, DD) eller DD-guider til at konfigurere og til at vise ensartede data på tværs af platforme. Der er ingen krav om, at en host eller et konfigurationsredskab skal understøtte disse egenskaber. Følgende er minimumskravet til konfiguration af en temperaturmåling. Denne vejledning er udarbejdet til systemer, som ikke anvender DD-guider. En komplet liste over parametre og konfigurationsoplysninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 848T (dokumentnummer 00809-0100-4697). Transducerblok for følere Denne blok indeholder temperaturmåledata til alle otte følerindgange. Den indeholder også oplysninger om følertype, tekniske enheder, dæmpning samt diagnostik. Som minimum skal parametrene i Tabel 1 kontrolleres for hver føler i transducerblokken. Tabel 1. Parametre i transducerblok for følere 10 Parameter Bemærkninger Typisk konfiguration - Konfigurer indgang - SENSOR_1_CONFIG.SENSOR eksempel: ”PT100_A_385: 3-wire” (3 ledninger) Installationsvejledning November 2014 Funktionsblokke for analoge indgange (AI) AI-blokken behandler feltanordningsmålinger og gør, at resultaterne kan bruges af andre funktionsblokke. Udgangsværdien for AI-blokken vises i tekniske enheder og indeholder en status, som angiver målingernes kvalitet. Brug kanalnummeret til at angive den variabel, som AI-blokken behandler. Som minimum skal parametrene for AI-blokkene i Tabel 2 bekræftes. Tabel 2. AI-blokparametre(1) Parameter Bemærkninger CHANNEL Valg: Føler 1-8 Differentialefølere 1-4 Kropstemperatur L_TYPE For de fleste målinger skal der indstilles på ”DIRECT” Indstil de(t) ønskede måleområde og -enheder. Enhederne skal være en af følgende: XD_SCALE OUT_SCALE (output-skala) mV Ohm °C °F °R K mA For ”DIRECT” L_TYPE skal OUT_SCALE indstilles, så den er den samme som XD_SCALE HI_HI_LIM HI_LIM LO_LO_LIM LO_LIM Procesalarmer. Skal være inden for det område, som er angivet af ”OUT_SCALE” 1. Konfigurer én AI-blok for hver ønsket måling. Bemærk For at lave ændringer på AI-blokken skal BLOCK_MODE (TARGET) være indstillet på OOS (ude af drift). Når ændringerne er blevet foretaget, stilles BLOCK_MODE TARGET tilbage til AUTO. 11 November 2014 Installationsvejledning Funktionsblok for flere analoge indgange (MAI = Multiple Analog Input) MAI-blokken behandler op til otte feltanordningsmålinger og gør, at resultaterne kan bruges af andre funktionsblokke. Udgangsværdien for MAI-blokken vises i tekniske enheder og indeholder en status, som angiver målingernes kvalitet. Brug kanalnummeret til at angive de variabler, som MAI-blokken behandler. Som minimum skal parametrene for MAI-blokken i Tabel 3 kontrolleres. Tabel 3. MAI-blokparametre Parameter Bemærkninger CHANNEL Valg: Kanal 1-8 Brugerindstillinger (se referencemanualen til Rosemount 848T for at få flere oplysninger). L_TYPE For de fleste målinger skal der indstilles på ”DIRECT” Indstil de(t) ønskede måleområde og -enheder. Enhederne skal være en af følgende: XD_SCALE OUT_SCALE (output-skala) Bemærk mV Ohm °C °F °R K mA For ”DIRECT” L_TYPE skal OUT_SCALE indstilles, så den er den samme som XD_SCALE For at lave ændringer på MAI-blokken skal BLOCK_MODE (TARGET) være indstillet på OOS (ude af drift). Når ændringerne er blevet foretaget, stilles BLOCK_MODE TARGET tilbage til AUTO. 12 November 2014 Installationsvejledning Produktcertificeringer – 848T Informationer om EU-direktiver Et eksemplar af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i installationsvejledningen. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.rosemount.com. Certifikat vedrørende almindelig placering fra FM Approvals (Factory Mutual) Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om konstruktionen overholder FM Approvals grundlæggende krav til el-, mekanik- og brandbeskyttelse. FM er et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) i USA. Installation af udstyr i Nordamerika Ifølge stærkstrømsreglementet i USA (NEC) og Canada (CEC) kan divisionsmærket udstyr anvendes i zoner, og zonemærket udstyr kan anvendes i divisioner. Afmærkningerne skal være egnet til områdets klassificering, gas samt temperaturklasse. Disse oplysninger skal tydeligt fremgå af de respektive koder. USA I5 FM egensikker og ikke antændingsfarlig Certifikat: 3011568 Standarder: FM klasse 3600:1998, FM klasse 3610:2010, FM klasse 3611:2004, FM klasse 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved installation iht. Rosemounts tegninger 00848-4404 Bemærk Transmittere, der er mærket ikke antændingsfarlige CL I, DV 2, kan installeres i division 2-områder, hvis ledningerne føres i henhold til de generelle anvisninger for ledningsføring i division 2-områder eller som angivet for ledningsføring i områder uden brandfare. Se tegning 00848-4404. IE FM FISCO Certifikat: Standarder: 3011568 FM klasse 3600:1998, FM klasse 3610:2010, FM klasse 3611:2004, FM klasse 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved installation iht. Rosemounts tegning 00848-4404 13 November 2014 Installationsvejledning N5 Ikke antændingsfarlig og støveksplosionssikker Certifikat: 3011568 Standarder: FM klasse 3600:1998, FM klasse 3611:2004, FM klasse 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Mærkninger: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4404; type 4X NK Ikke antændingsfarlig Certifikat: 3011568 Standarder: FM klasse 3600:1998, FM klasse 3611:2004, FM klasse 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001 Mærkninger: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C); T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4404 Bemærk Kun N5 og NK kan bruges med S002 versionen. Tabel 4. Enhedsparametre FIELDBUS (indgang) FISCO (indgang) Ikke antændingsfarlig (indgang) Følerområdeklemme (udgang) VOC = 12,5 V VMaks. = 30 V VMaks. = 17,5 V VMaks. = 42,4 V IMaks. = 300 mA IMaks. = 380 mA Ci = 2,1 nF ISC= 4,8 mA Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Li = 0 Po = 15 mW Ci = 2,1 nF Ci = 2,1 nF - CA = 1,2 μF Li = 0 Li = 0 - LA = 1 H Canada E6 14 CSA eksplosionssikker, støveksplosionssikker, division 2 (JX3 indkapsling påkrævet) Certifikat: 1261865 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 nr. 25.1966, CSA Std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 213 - M1987, CSA Std. C22.2 nr. 60529:05 Mærkninger: Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D; T4 (-40 °C ≤ To ≤ +40 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-1041; støveksplosionssikker for klasse II, division 1, gruppe E, F og G; klasse III; klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4405; forsegling af installationsrør påkrævet November 2014 Installationsvejledning I6 CSA egensikker og division 2 Certifikat: 1261865 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 157-92, CSA Std. C22.2 nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 60529:05 Mærkninger: Egensikker for klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4405; klasse I, division 2, gruppe A, B, C, D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4405 IF CSA FISCO Certifikat: Standarder: N6 1261865 CAN/CSA C22.2 nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 157-92, CSA Std. C22.2 nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 60529:05 Mærkninger: Egensikker for klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4405; klasse I, division 2, gruppe A, B, C, D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4405 CSA division 2 og støveksplosionssikker (indkapsling påkrævet) Certifikat: 1261865 Standarder: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr. 142 - M1987, CSA Std. C22.2 nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 nr. 60529:05 Mærkninger: Klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D; T3C (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. Rosemount tegning 00848-4405; støveksplosionssikker for klasse II, division 1, gruppe E, F og G, klasse III; forsegling af installationsrør påkrævet Europa I1 ATEX-egensikker Certifikat: Baseefa09ATEX0093X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. tegning 00848-4406 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være beskyttet imod stød og friktion, når de er installeret. 2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht. paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når enheden installeres. 15 November 2014 Installationsvejledning Tabel 5. Enhedsparametre IA Fieldbus (indgang) Følerområdeklemme (udgang) Ui = 30 V UO = 12,5 V Ii = 300 mA IO = 4,8 mA Pi = 1,3 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H ATEX FISCO-egensikker Certifikat: Baseefa09ATEX0093X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) ved installation iht. tegning 00848-4406 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være beskyttet imod stød og friktion, når de er installeret. 2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht. paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når enheden installeres. Tabel 6. Enhedsparametre N1 FISCO (indgang) Følerområdeklemme (udgang) Ui = 17,5 V UO = 12,5 V Ii = 380 mA IO = 4,8 mA Pi = 5,32 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H ATEX type n (med indkapsling) Certifikat: Baseefa09ATEX0095X Standarder: EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005 Mærkninger: II 3 G Ex nA nL IIC T5 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente forstyrrelser på mere end 40 %. 2. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for, når apparatet installeres. 16 Installationsvejledning November 2014 NC ATEX type n (uden indkapsling) Certifikat: Baseefa09ATEX0094U Standarder: EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005 Mærkninger: II 3 G Ex nA nL IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C), T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Komponenten skal installeres i en egnet komponentcertificeret indkapsling, der yder en beskyttelsesgrad på mindst IP54, og som opfylder relevante materiale- og miljøkrav iht. EN 60079-0:2006 og EN 60079-15:2005. 2. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente forstyrrelser på mere end 40 %. 3. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for, når apparatet installeres. Bemærk 848T kan også installeres i et eksternt energibegrænset kredsløb som Ex nL IIC. I dette tilfælde gælder følgende parametre: Tabel 7. Enhedsparametre Strøm/bus (indgang) Følerområdeklemme (udgang) Ui = 42,4 V UO = 12,5 V Ci = 2,1 nF IO = 2,5 mA Li = 0 CO = 1000 μF LO = 1 H ND ATEX støv Certifikat: BAS01ATEX1315X Standarder: EN 50281-1-1:1998 Mærkninger: II 1 D T90 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C); IP66 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Brugeren skal sikre, at den maksimale mærkespænding og -strøm (42,4 V, 22 mAmp, DC) ikke overskrides. Forbindelser til alle andre apparater eller tilknyttede apparater skal kunne styre denne spænding og strøm som et kredsløb iht. kategori ”ib”, som beskrevet i EN 50020. 2. Der skal bruges komponentgodkendte EEx e kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66 for indkapslingen. 3. Ubenyttede kabelindgangshuller skal lukkes med komponentgodkendte EEx e skruepropper. 4. Det omgivende temperaturområde, der bruges, skal være det mest restriktive, der gælder for apparatet, kabelforskruningen eller skrueproppen. 17 November 2014 Installationsvejledning International I7 IECEx egensikker Certifikat: IECEx BAS 09.0030X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være beskyttet imod stød og friktion når installeret. 2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht. paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når enheden installeres. IG IECEx FISCO-egensikker Certifikat: IECEx BAS 09.0030X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på mindst IP20. Ikke-metalliske indkapslinger skal være egnet til at hindre farerne ved statisk elektricitet, og letmetals- eller zirconiumindkapslinger skal være beskyttet imod stød og friktion når installeret. 2. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves iht. paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette skal tages i betragtning, når enheden installeres. Tabel 8. Enhedsparametre N7 FISCO (indgang) Følerområdeklemme (Udgang) Ui = 17,5 V UO = 12,5 V Ii = 380 mA IO = 4,8 mA Pi = 5,32 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H ATEX type n (med indkapsling) Certifikat: IECEx BAS 09.0032X Standarder: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Mærkninger: Ex nA nL IIC T5 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente forstyrrelser på mere end 40 %. 2. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for, når apparatet installeres. 18 Installationsvejledning November 2014 NC ATEX type n (uden indkapsling) Certifikat: IECEx BAS 09.0031U Standarder: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Mærkninger: Ex nA nL IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +85 °C), T5 (-50 °C ≤ To ≤ +70 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Komponenten skal installeres i en egnet komponentcertificeret indkapsling, der yder en beskyttelsesgrad på mindst IP54, og som opfylder relevante materiale- og miljøkrav iht. EN 60079-0:2006 og EN 60079-15:2005. 2. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente forstyrrelser på mere end 40 %. 3. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for, når apparatet installeres. Brasilien I2 INMETRO egensikker Certifikat: NCC 12.1156X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010 Mærkninger: Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på mindst IP20, og som er velegnet til brugen specificeret i ABNT NBR IEC 60079-0. 2. Udstyret kan ikke modstå den dielektriske styrketest på 500 V iht. paragraf 6.3.12 i ABNT NBR IEC 60079-1. Dette skal der tages højde for ved installation. Se installationsvejledningen. Tabel 9. Enhedsparametre Fieldbus (indgang) Følerområdeklemme (udgang) Ui = 30 V UO = 12,5 V Ii = 300 mA IO = 4,8 mA Pi = 1,3 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H 19 November 2014 Installationsvejledning IB INMETRO egensikker Certifikat: NCC 12.1156X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010 Mærkninger: Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret skal installeres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på mindst IP20, og som er velegnet til brugen specificeret i ABNT NBR IEC 60079-0. 2. Udstyret kan ikke modstå den dielektriske styrketest på 500 V iht. paragraf 6.3.12 i ABNT NBR IEC 60079-1. Dette skal der tages højde for ved installation. Se installationsmanualen. Tabel 10. Enhedsparametre N2 Fieldbus (indgang) Følerområdeklemme (udgang) Ui = 17,5 V UO = 12,5 V Ii = 380 mA IO = 4,8 mA Pi = 5,32 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H INMETRO egensikker zone 2 Certifikat: NCC 12.1182X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Mærkninger: Ex ic IIC T5 (-40 °C ≤ To ≤ +65 °C) Gc Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret skal monteres i en indkapsling, som yder en beskyttelsesgrad på mindst IP54, med materiale og fremstilling omfattet af kvalitetscertifikat. Hvis indkaplingsmaterialet er ikke-metallisk, skal det have en overflademodstand på mindst 1 GΩ. Hvis indkapslingsmaterialet er af en zirconiumlegering, skal indkapslingen være beskyttet imod stød og friktion efter installationen. 2. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til udstyret for at sikre, at komponentens normerede spænding (42,2 VDC) ikke overskrides på grund af transiente forstyrrelser på mere end 40 %. 3. Den højeste omgivende temperatur er begrænset til den laveste temperatur, der gælder for udstyr, kabler, kabelforskruninger og propper. 4. Det elektriske kredsløb er sluttet direkte til jord; det skal der tages højde for, når udstyret installeres. 20 Installationsvejledning November 2014 Kina I3 NEPSI egensikker Certifikat: GYJ111365X Standarder: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Mærkninger: Ex ia IIC T4 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Temperaturtransmitteren må kun anvendes på eksplosionsfarlige placeringer, hvis den er monteret i et IP20-hus (GB4208-2008). Et hus i metal skal opfylde kravene iht. GB3836.1-2000, paragraf 8. Ikke-metalliske huse skal overholde kravene iht. GB3836.1-2000, paragraf 7.3. 2. Dette apparat kan ikke modstå den 500 Vrms isoleringstest, som er påkrævet i paragraf 6.4.12 i GB3836.4-2000. 3. Udstyrets omgivende temperaturområde er T4 (-50 °C ≤ To ≤ +60 °C). 4. Parametre: Strøm-/loopklemmer (1-2) Udgang Maksimal udgangsspænding: Maksimal udgangsstrøm: Maksimal udgangseffekt: Maksimale udgangsparametre: Uo (V) Io (mA) Po(mW) Co(μF) Lo(H) F 30 300 1,3 2,1 0 F (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0 Bemærk Ikke-FISCO-parametre anført ovenfor skal være afledt af en lineær forsyning med en modstandsbegrænset udgang. Følerklemmer Udgang Klemmer F 1-8 Maksimal udgangsspænding: Maksimal udgangsstrøm: Maksimal udgangseffekt: Maksimale udgangsparametre: Uo (V) Io (mA) Po(mW) Co(μF) Lo(H) 30 300 1,3 2,1 0 5. Dette produkt overholder kravene til FISCO-feltanordninger iht. IEC 60079-27: 2008. Ved tilslutning af egensikre kredsløb iht. FISCO-modellen, er FISCOparametrene for dette produkt som angivet ovenfor. 6. Produktet skal bruges sammen med Ex-certificeret tilbehør for at etablere et eksplosionsbeskyttelsessystem, der kan bruges i eksplosive gasatmosfærer. Ledningsføring og klemmer skal være i overensstemmelse med produktets og tilbehørets instruktionsmanual. 7. Kablerne mellem dette produkt og tilbehøret skal være afskærmede (kablerne skal have isolationsafskærmning). Det afskærmede kabel skal være sikkert jordet i et område uden eksplosionsrisiko. 8. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet. 21 November 2014 Installationsvejledning 9. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 13: Reparation og eftersyn på apparat anvendt i eksplosive gasatmosfærer” GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15: Elektriske installationer i farligt område (bortset fra miner)” GB3836.16-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16: Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)” GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr til eksplosive atmosfærer og installation af elektrisk udstyr i forbindelse med brandfare”. N3 NEPSI type n Certifikat: GYJ12.1035U Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.8-2003 Mærkninger: Ex nA nL IIC T4/T5 Gc Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Denne komponent kan ikke modstå den elektriske styrketest på 500 V, som defineres i paragraf 8.1 i GB3836.8-2003. Dette skal der tages højde for under installation. 2. Denne komponent skal placeres i en egnet komponentcertificeret indkapsling, der giver en beskyttelsesgrad på mindst IP54 og opfylder relevante materiale- og miljøkrav iht. GB3836.1-2010 og GB3836.8-2003. 3. Der skal tages forholdsregler eksternt i forhold til komponenten for at sikre, at komponentens normerede spænding ikke overskrides på grund af transiente forstyrrelser på mere end 40 %. 4. Intervallet for den omgivende temperatur er: T-kode Omgivende temperatur T4 -50 °C ≤ To ≤ +85 °C T5 -50 °C ≤ To ≤ +70 °C 5. Maksimal indgangsspænding: 42,4 V. 6. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet. 7. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 13: Reparation og eftersyn på apparat anvendt i eksplosive gasatmosfærer” GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15: Elektriske installationer i farligt område (bortset fra miner)” GB3836.16-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16: Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)” GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse med brandfare”. 22 November 2014 Installationsvejledning Japan I4 TIIS FISCO egensikker (ia) Certifikat: TC19713 Mærkninger: IIC T4 H4 TIIS FISCO egensikker (ib) Certifikat: TC20737 Mærkninger: IIC T4 Kombinationer KG Kombinationer af I1/IA, I5/IE, I6/IF og I7/IG Installationsrørpropper og adaptere ATEX eksplosionssikker og øget sikkerhed Certifikat: FM13ATEX0076X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007 Mærkninger: 2 G Ex de IIC Gb Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Når en adapter med gevind eller en blindprop bruges sammen med en indkapsling, hvor beskyttelsestypen er med øget sikkerhed ”e”, skal indgangsgevindet forsegles på egnet vis for at overholde indkapslingsklassen for beskyttelse mod indtrængning (IP). 2. Blindproppen må ikke bruges sammen med en adapter. 3. Blindproppen og gevindadapteren skal være enten med NPT eller metrisk gevindform. G1/2 og PG 13,5 gevindforme er kun acceptable til eksisterende (ældre) udstyrsinstallationer. IECEx eksplosionssikker og øget sikkerhed Certifikat: IECEx FMG 13.0032X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-7:2006-2007 Mærkninger: Ex de IIC Gb Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Når en adapter med gevind eller en blindprop bruges sammen med en indkapsling, hvor beskyttelsestypen er med øget sikkerhed ”e”, skal indgangsgevindet forsegles på egnet vis for at overholde indkapslingsklassen for beskyttelse mod indtrængning (IP). 2. Blindproppen må ikke bruges sammen med en adapter. 3. Blindproppen og gevindadapteren skal være enten med NPT eller metrisk gevindform. G1/2 og PG 13,5 gevindforme er kun acceptable til eksisterende (ældre) udstyrsinstallationer. 23 November 2014 Installationsvejledning Tabel 11. Størrelser på gevind på rørinstallationspropper Gevind Identifikationsmærke M20 x 1,5 M20 1 1 /2 - 14 NPT /2 NPT G1/2 G1/2 Tabel 12. Størrelser på gevind på adaptere Hangevind Identifikationsmærke M20 x 1,5 - 6H M20 1/2 - 14 NPT 1/2 - 14 NPT 3/4 - 14 NPT 3/4 - 14 NPT Hungevind Identifikationsmærke M20 x 1,5 - 6H M20 1/2 - 14 NPT 1/2 - 14 NPT PG 13,5 PG 13,5 Yderligere certificeringer SBS Typegodkendelse fra American Bureau of Shipping (ABS) Certifikat: 011-HS771994C-1-PDA ABS regler: 2013 Regler for fartøjer af stål 1-1-4/7.7, 1-1-tillæg 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV Typegodkendelse fra Bureau Veritas (BV) Certifikat: 26325/A1 BV Krav: Bureau Veritas-regler til klassificering af skibsinstallationer af stål Anvendelse: Klassemærkninger: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS SDN Typegodkendelse fra Det Norske Veritas (DNV) Certifikat: A-13246 Tilsigtet brug: Det Norske Veritas’ regler for klassificering af skibe, fartøjer til høj fart og letvægtsfartøjer og Det Norske Veritas’ offshore standarder Anvendelse: Placeringsklasser Temperatur D Fugtighed B Vibration A EMC B Indkapsling B/IP66: Al C/IP66: Rustfrit stål SLL Typegodkendelse fra Lloyds Register (LR) Certifikat: 11/60002 (E2) Anvendelse: Miljøkategori ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5 24 November 2014 Installationsvejledning Figur 10. EF-overensstemmelseserklæring for temperaturtransmitter model 848T 25 Installationsvejledning 26 November 2014 November 2014 Installationsvejledning 27 November 2014 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1047 Rev. H Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet Model 848T temperaturtransmitter der er fremstillet af Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. Vice President of Global Quality (funktion – trykte bogstaver) Kelly Klein 9. aug 2013 (navn – trykte bogstaver) (udstedelsesdato) Side 1 af 3 28 Dokumentrev.: 2013_A Installationsvejledning November 2014 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1047 Rev. H EMC-direktivet (2004/108/EF) Alle modeller Harmoniserede standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 ATEX-direktivet (94/9/EF) Model 848T temperaturtransmitter Baseefa 09ATEX0093X – Certifikat for egensikkerhed Udstyrsgruppe II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmoniserede standarder: EN 60079-0:2012; EN 60079-11:2012 Baseefa 09ATEX0095X – Certifikat type n Udstyrsgruppe II, kategori 3 G [Ex nA nL IIC T5 (-40 °C 7R&@ Harmoniserede standarder: EN 60079-15:2005 EN 60079-0:2006 (sammenligning med EN 60079-0:2009, som er harmoniseret, viser ingen væsentlige ændringer af betydning for dette udstyr, hvorfor EN 60079-0:2006 fortsat repræsenterer de sidste nye teknologiske landvindinger.) Baseefa 09ATEX0094U – Komponentcertifikat type n Udstyrsgruppe II, kategori 3 G (Ex nA nL IIC T5-T4) T5 (-50 °C 7R&7-50 °C 7R& Harmoniserede standarder: EN60079-15:2005 Andre standarder: EN 60079-0:2006 (sammenligning med EN 60079-0:2009, som er harmoniseret, viser ingen væsentlige ændringer af betydning for dette udstyr, hvorfor EN 60079-0:2006 fortsat repræsenterer de sidste nye teknologiske landvindinger.) BAS01ATEX1315X – Støvcertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1 D (T90 °C Tomg -&WLO&,3 Harmoniserede standarder: $QGUHVWDQGDUGHU(1-1-VDPPHQOLJQing med EN60079-0:2009 og EN60079-31, som er harmoniserede, viser ingen væsentlige ændringer af EHW\GQLQJIRUGHWWHXGVW\UKYRUIRU(1-1-IRUWVDWUHSU VHQWHUHUGH sidste nye teknologiske landvindinger.) Side 2 af 3 Dokumentrev.: 2013_A 29 November 2014 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1047 Rev. H ATEX’s bemyndigede organer til EF-typeafprøvningsattest Baseefa >EHP\QGLJHWRUJDQQXPPHU@ Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Storbritannien ATEX bemyndiget organ til kvalitetssikring Baseefa [bemyndiget organ nummer: @ Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Storbritannien Side 3 af 3 30 Dokumentrev.: 2013_A November 2014 Installationsvejledning 31 *00825-0106-4697* Installationsvejledning 00825-0108-4697, Rev EA November 2014 Rosemount Inc. Emerson Process Management Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management Latin America 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999-9307 Tlf. (intl.) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/65 6777 0743 Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tlf. 954 846-5030 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf. +49 8153 939-0 Fax +49 8153 939-172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co. Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc. FOUNDATION Fieldbus er et varemærke registreret af Fieldbus Foundation.
© Copyright 2026 Paperzz