Kurzanleitung 00825-0105-4697, Rev. EA November 2014 Rosemount 848T FOUNDATION™ Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte Geräteversion 7 – Erfordert neue DD/CFF-Version Kurzanleitung November 2014 HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 848T. Sie enthält keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service oder Störungsanalyse und -beseitigung. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für das Modell Rosemount 848T (Dok.-Nr. 00809-0100-4697) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über www.rosemount.com erhältlich. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ zu finden. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Schutzrohre und Sensoren vor der Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. VORSICHT Versandanforderungen für Wireless-Produkte: Das Gerät wird ohne eingelegtes Spannungsversorgungsmodul versandt. Das Spannungsversorgungsmodul entfernen, bevor das Gerät versandt wird. Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften. Inhalt Messumformer montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kennzeichnung prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Konfiguration des Messumformers prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Produkt-Zulassungen — 848T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 Kurzanleitung November 2014 Schritt 1: Messumformer montieren Montage auf einer DIN-Tragschiene ohne Anschlussbox 1. Den Montageclip für die DIN-Tragschiene oben an der Rückseite des Messumformers herausziehen. 2. Die DIN-Tragschiene in die Schlitze an der Unterseite des Messumformers einführen. 3. Den Messumformer 848T kippen und auf der DIN-Tragschiene positionieren. Den Montageclip wieder einrasten lassen. Abbildung 1. Montage des 848T auf einer DIN-Tragschiene 848T without installed enclosure A B DIN Rail C DIN Rail Mounting Clip A. 848T ohne Gehäuse B. DIN-Tragschiene C. Montageclip für die DIN-Tragschiene Montage auf einer Platte mit Anschlussbox Abbildung 2. Aluminium-/Kunststoff-Anschlussbox A Aluminum or Plastic Junction Box Mounting screws B C Panel A. Aluminium- oder Kunststoff-Anschlussbox B. Befestigungsschrauben (4)(1) C. Platte 1. Mit vier 1/4-20 x 1,25 in. Schrauben befestigen. 3 November 2014 Kurzanleitung Abbildung 3. Edelstahl-Anschlussbox A Aluminum or Plastic Junction Box Mounting screws B C Panel A. Edelstahl-Anschlussbox B. Befestigungsschrauben (2)(1) C. Platte 1. Mit zwei 1/4-20 x 1/2 in. Schrauben befestigen. Montage an einem 50 mm (2 in.) Rohr Bei Verwendung einer Anschlussbox den 848T mit dem optionalen Montagewinkel (Optionscode B6) an einem 50 mm (2 in.) Rohr montieren. Abbildung 4. Aluminium-/Kunststoff-Anschlussbox 10.2 (260) 260 5.1 (130) 130 mm (5,1 in.) mm (10,2 in.) Frontansicht 167 mm 6.6 (1) (6,6(167) in.) Seitenansicht 1. Bei kompletter Montage. Abbildung 5. Edelstahl-Anschlussbox 114 mm (4,7 in.) 4.7 (114) 190 mm 7.5 (190) (7,5Fully in.)(1) Assembled Frontansicht 1. Bei kompletter Montage. 4 Seitenansicht November 2014 Kurzanleitung Abbildung 6. Montage an einem vertikalen Rohr Aluminium-/Kunststoff-Anschlussbox Edelstahl-Anschlussbox Schritt 2: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung Beim Anschluss der Spannungsversorgung muss keine Polarität beachtet werden. Die positive (+) oder negative (—) FOUNDATION Feldbus-Ader kann daher an eine beliebige FOUNDATION Feldbus-Schraubklemme des Anschlussklemmenblocks angeschlossen werden. Verwendung von Kabelverschraubungen 1. Die vier Deckelschrauben lösen und den Deckel der Anschlussbox entfernen. 2. Die Sensor- und Spannungs-/Signalleitungen durch die entsprechenden vorinstallierten Kabelverschraubungen verlegen. 3. Die Sensorleitungen an den entsprechenden Schraubklemmen anschließen. 4. Die FOUNDATION Feldbus-Adern an den Schraubklemmen anschließen. 5. Den FOUNDATION Feldbus-Gehäusedeckel wieder anbringen und alle Deckelschrauben festziehen. Verwendung von Leitungseinführungen 1. Die vier Deckelschrauben lösen und den Deckel der Anschlussbox entfernen. 2. Die fünf Verschlussstopfen entfernen und die vom Anwender beizustellenden Leitungseinführungen anbringen. 3. Je zwei Sensorleitungen durch eine Leitungseinführung verlegen. 4. Die Sensorleitungen an den entsprechenden Schraubklemmen anschließen. 5. Die FOUNDATION Feldbus-Adern an den Schraubklemmen anschließen. 6. Den Gehäusedeckel wieder anbringen und alle Deckelschrauben festziehen. 5 November 2014 Kurzanleitung Abbildung 7. Elektrische Anschlüsse Kabelverschraubung J G A C E Leitungseinführungen I F D A B C E F H B D A. Sensor 1 B. Sensor 2 C. Sensor 3 D. Sensor 4 E. Sensor 5 F. Sensor 6 G. Sensor 7 H. Sensor 8 I. Spannung/Signal J. Deckelschraube A. Sensor 1 und 2 B. Sensor 3 und 4 C. Sensor 5 und 6 D. Sensor 7 und 8 E. Spannung/Signal F. Deckelschraube Sensorverkabelung und Spannungsversorgung Zur Verwendung mit acht unabhängig konfigurierbaren Kanälen geeignet, einschließlich Kombinationen von 2- und 3-Leiter-Widerstandsthermometern, Thermoelement-, mV-, Ohm- und mA-Eingängen. Alle Sensor- und Spannungsversorgungsklemmen sind für maximal 42,4 VDC ausgelegt. FOUNDATION Feldbus-Netzwerk mit Spannungsversorgung an den Klemmen von 9,0 bis 32,0 VDC und max. 22 mA Stromaufnahme. Für beste Netzwerk-Leistungsmerkmale paarweise verdrilltes, abgeschirmtes Kabel mit dem entsprechenden Querschnitt verwenden, um sicherzustellen, dass die Spannung an den Spannungsanschlussklemmen des Messumformers nicht unter 9 VDC absinkt. Abbildung 8. Anschlussschema der Sensoren 12-wire 2 3 13-wire 2 3 1 2 3 Thermocouples RTD and RTD and Ohms and 2-Leiter-Wider3-Leiter-WiderThermoelemente/ Ohms* Ohms Millivolts standsthermostandsthermoOhm und meter und Ohm meter und Ohm(1) Millivolt 1 2 RTD 3 2-wire with 2-Leiter-Widerstandsthermometer mit Compensation (2) Kompensationskreis Loop** 1. Emerson Process Management liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter-Ausführung. Diese können auch als 3-Leiter-Ausführung angeschlossen werden. Dazu die vierte Ader isolieren. 2. Zur Erkennung eines Messumformers mit Kompensation muss dieser als 3-Leiter-Widerstandsthermometer konfiguriert sein. Die Verkabelung der 3-Leiter-Widerstandsthermometer für dieses Gerät ist anders als bei einigen früheren 848T Modellen. Aus diesem Grund den Schaltplan auf dem Aufkleber genau beachten, insbesondere wenn dieses Gerät ein älteres Gerät ersetzt. 6 Kurzanleitung November 2014 Verkabelung von Analogeingängen Abbildung 9. Anschlussschema für Analogeingänge des Modells 848T Analog Input Connectors Anschluss Analogeingang Analog Transmitters Analoge Messumformer Power Supply Spannungsversorgung Typische Konfiguration einer FOUNDATION Feldbus-Verkabelung Hinweis Jedes Segment in einer FOUNDATION Feldbus-Multiplexleitung muss an beiden Enden mit einem Abschluss versehen sein. Spannungsversorgung FOUNDATION™ Feldbus-Host oder KonfigurationsHilfsmittel (Stichleitung) max. 1900 m (6234 ft) (je nach Kabeleigenschaften) Abschlüsse (Multiplexleitung) (Stichleitung) Integrierter Entkoppler und Netzfilter Signalverkabelung 7 November 2014 Kurzanleitung Erdung des Messumformers Die ordnungsgemäße Erdung ist äußerst wichtig, um zuverlässige Temperaturmesswerte zu gewährleisten. Ungeerdete Thermoelement-, mV- und Widerstandsthermometer-/Ohm-Eingänge Option 1 1. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen mit der (den) Abschirmung(en) der Sensorverkabelung verbinden. 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen fest verbunden und vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung nur auf der Seite der Spannungsversorgung erden. 4. Sicherstellen, dass die Sensorabschirmung(en) von anderen geerdeten Geräten im Messkreis elektrisch isoliert ist (sind). B C A A. Signalleitungen B. 848T D C. Spannungsversorgung D. Erdungspunkt der Abschirmung Option 2 1. Die Abschirmung(en) der Sensorleitungen an das Messumformergehäuse anschließen (nur wenn das Gehäuse geerdet ist). 2. Sicherstellen, dass die Sensorabschirmung(en) von anderen geerdeten Geräten im Messkreis elektrisch isoliert ist (sind). 3. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen auf der Seite der Spannungsversorgung erden. B A A. Signalleitungen B. 848T C D C. Spannungsversorgung D. Erdungspunkt der Abschirmung Geerdete Thermoelement-Eingänge 1. Die Abschirmung(en) der Sensorverkabelung am Sensor erden. 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der Sensor- und FOUNDATION FeldbusSignalleitungen vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 8 Kurzanleitung November 2014 3. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen nicht mit der (den) Abschirmung(en) der Sensorverkabelung verbinden. 4. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen auf der Seite der Spannungsversorgung erden. B C A D A. Signalleitungen B. 848T C. Spannungsversorgung D. Erdungspunkt der Abschirmung Eingänge von Analoggeräten 1. Die analoge Signalleitung an der Spannungsversorgung der Analoggeräte erden. 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der analogen Signalleitung und der FOUNDATION Feldbus-Signalleitung vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung der analogen Signalleitung nicht mit der Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitung verbinden. 4. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen auf der Seite der Spannungsversorgung erden. B E A C D F G A. Spannungsversorgung des Analoggeräts B. 4-20 mA Messkreis C. Analoggerät D. 848T E. FOUNDATION Feldbus F. Spannungsversorgung G. Erdungspunkte der Abschirmung Messumformergehäuse (optional) Das Gehäuse in Übereinstimmung mit regionalen Vorschriften für die Elektroinstallation erden. 9 November 2014 Kurzanleitung Schritt 3: Kennzeichnung prüfen Der 848T wird mit einem abnehmbaren Kennzeichnungsanhänger geliefert, der sowohl die Gerätekennzeichnung (die eindeutige Nummer zur Identifizierung eines bestimmten Geräts, falls kein Geräteschild vorhanden ist) als auch einen abtrennbaren Abschnitt zum Eintragen der Geräteschilddaten (die Messstellenkennzeichnung des Geräts gemäß der Definition durch das Leitungs- und Instrumentenschema) enthält. Die Inbetriebnahme von mehreren Geräten an einem Foundation Feldbus-Segment kann die Identifizierung des jeweiligen Geräts an einem bestimmten Einbauort erschweren. Der abnehmbare Anhänger erleichtert dieses Verfahren durch Verknüpfung der Gerätekennzeichnung mit dem Einbauort des Geräts. Der Installateur muss den Einbauort des Messumformers sowohl auf dem oberen als auch unteren Abschnitt des Kennzeichnungsanhängers eintragen. Der untere Abschnitt sollte dann für jedes im Segment installierte Gerät abgetrennt und bei der Inbetriebnahme des Segments im Steuerungssystem verwendet werden. Schritt 4: Konfiguration des Messumformers prüfen Konfigurationen werden von FOUNDATION Feldbus-Hostsystemen oder Konfigurations-Hilfsmitteln unterschiedlich angezeigt und durchgeführt. Einige verwenden DD (Gerätetreiber) oder DD-Methoden zur Konfiguration und zur einheitlichen Anzeige von Daten über mehrere Plattformen hinweg. Ein Host oder Konfigurations-Hilfsmittel unterstützt ggf. nicht alle dieser Funktionen. Folgende Mindestanforderungen gelten für die Konfiguration einer Temperaturmessung. Diese Richtlinie gilt für Systeme, die keine DD-Methoden verwenden. Eine komplette Liste der Parameter und Konfigurationsdaten ist in der Betriebsanleitung des Rosemount 848T (Dok.-Nr. 00809-0100-4697) zu finden. Sensor Transducer Block Dieser Block enthält Daten über die Temperaturmessung für alle acht Sensoreingänge. Er enthält außerdem Daten über den Sensortyp, physikalische Einheiten, Dämpfung und Diagnose. Die Mindestanforderung umfasst die Prüfung der in Tabelle 1 dargestellten Parameter für jeden Sensor im Transducer Block. Tabelle 1. Parameter des Sensor Transducer Blocks 10 Parameter Bemerkungen Typische Konfiguration — Eingang konfigurieren — SENSOR_1_CONFIG.SENSOR Beispiel: „Pt100_A_385: 3-Leiter“ Kurzanleitung November 2014 Analog Input (AI) Function Blocks (Analogeingang) Der AI Block verarbeitet Feldgerätemessungen und macht die Ausgänge für andere Function Blocks verfügbar. Der Ausgangswert des AI Blocks wird in physikalischen Einheiten ausgegeben und enthält einen Status, der die Qualität der Messung angibt. Zur Definition der Variable, die der AI Block verarbeitet, die Kanalnummer verwenden. Die Mindestanforderung umfasst die Prüfung der in Tabelle 2 dargestellten Parameter des AI Blocks. Tabelle 2. Parameter des AI Blocks(1) Parameter Bemerkungen CHANNEL Auswahlmöglichkeiten: Sensor 1—8 Differenzsensoren 1—4 Gehäusetemperatur L_TYPE Für die meisten Messungen auf „DIRECT“ einstellen Gewünschte(n) Messbereich und -einheiten einstellen. Folgende Einheiten stehen zur Auswahl: XD_SCALE mV Ohm °C °F °R K mA Für L_TYPE „DIRECT“ den Parameter OUT_SCALE so einstellen, dass er mit dem Parameter XD_SCALE übereinstimmt OUT_SCALE HI_HI_LIM HI_LIM LO_LO_LIM LO_LIM Prozessalarme Muss innerhalb des mit dem Parameter „OUT_SCALE“ definierten Bereichs liegen 1. Für jede gewünschte Messung einen separaten AI Block konfigurieren. Hinweis Vor der Durchführung von Änderungen am AI Block den Parameter BLOCK_MODE (TARGET) auf OOS (Außer Betrieb) setzen. Nach vorgenommenen Änderungen BLOCK_MODE TARGET wieder auf AUTO zurücksetzen. 11 November 2014 Kurzanleitung Multiple Analog Input (MAI) Function Block Der MAI Block verarbeitet bis zu acht Feldgerätemessungen und macht die Ausgänge für andere Function Blocks verfügbar. Der Ausgangswert des MAI Blocks wird in physikalischen Einheiten ausgegeben und enthält einen Status, der die Qualität der Messung angibt. Zur Definition der Variablen, die der MAI Block verarbeitet, die Kanalnummer verwenden. Die Mindestanforderung umfasst die Prüfung der in Tabelle 3 dargestellten Parameter des MAI Blocks. Tabelle 3. Parameter des MAI Blocks Parameter Bemerkungen CHANNEL Auswahlmöglichkeiten: Kanäle 1—8 Vom Anwender konfigurierte Einstellungen (siehe Betriebsanleitung für den Rosemount 848T) L_TYPE Für die meisten Messungen auf „DIRECT“ einstellen Gewünschte(n) Messbereich und -einheiten einstellen. Folgende Einheiten stehen zur Auswahl: XD_SCALE OUT_SCALE Hinweis mV Ohm °C °F °R K mA Für L_TYPE „DIRECT“ den Parameter OUT_SCALE so einstellen, dass er mit dem Parameter XD_SCALE übereinstimmt Vor der Durchführung von Änderungen am MAI Block den Parameter BLOCK_MODE (TARGET) auf OOS (Außer Betrieb) setzen. Nach vorgenommenen Änderungen BLOCK_MODE TARGET wieder auf AUTO zurücksetzen. 12 November 2014 Kurzanleitung Produkt-Zulassungen – 848T Informationen zu EG-Richtlinien Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter www.rosemount.com zu finden. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Installation von Geräten in Nordamerika Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert. USA I5 FM Eigensicherheit und keine Funken erzeugend Zulassungs-Nr.: 3011568 Normen: FM Class 3600:1998, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 °C Ta +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C Ta +85 °C); T5 (-50 °C Ta +70 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4404 Hinweis Mit NI CL I, DIV 2 gekennzeichnete Messumformer können unter Verwendung einer allgemeinen Verkabelungsmethode der Division 2 oder einer keine Funken erzeugenden Feldverkabelung (NIFW) in Division 2-Umgebungen installiert werden. Siehe Zeichnung 00848-4404. 13 November 2014 Kurzanleitung IE FM FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: 3011568 FM Class 3600:1998, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 °C Ta +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C Ta +85 °C); T5 (-50 °C Ta +70 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4404 N5 Keine Funken erzeugend und Staub-Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: 3011568 Normen: FM Class 3600:1998, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Kennzeichnungen: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A (-50 °C Ta +85 °C); T5 (-50 °C Ta +70 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4404; Typ 4X NK Keine Funken erzeugend Zulassungs-Nr.: 3011568 Normen: FM Class 3600:1998, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001 Kennzeichnungen: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C Ta +85 °C); T5 (-50 °C Ta +70 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4404 Hinweis Für die Option S002 sind nur N5 und NK gültig. Tabelle 4. Anschlussparameter FELDBUS (Eingang) 14 FISCO (Eingang) Keine Funken erzeugend (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) VOC = 12,5 V VMAX = 30 V VMAX = 17,5 V VMAX = 42,4 V IMAX = 300 mA IMAX = 380 mA Ci = 2,1 nF ISC = 4,8 mA Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Li = 0 PO = 15 mW Ci = 2,1 nF Ci = 2,1 nF — CA = 1,2 μF Li = 0 Li = 0 — LA = 1 H November 2014 Kurzanleitung Kanada E6 I6 IF CSA Ex-Schutz, Staub-Ex-Schutz, Division 2 (JX3-Gehäuse erforderlich) Zulassungs-Nr.: 1261865 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 Nr. 25.1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C und D; T4 (-40 °C Ta +40 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-1041; Staub-Ex-Schutz für Class II, Division 1, Groups E, F und G; Class III; Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 °C Ta +60 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4405; abgedichtete Leitungseinführung erforderlich CSA Eigensicherheit und Division 2 Zulassungs-Nr.: 1261865 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 No. 157-92, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups A, B, C, und D; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4405; Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 °C Ta +60 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4405 CSA FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: 1261865 CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 No. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 157-92, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups A, B, C, und D; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4405; Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 °C Ta +60 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4405 15 November 2014 Kurzanleitung N6 CSA Division 2 und Staub-Ex-Schutz (Gehäuse erforderlich) Zulassungs-Nr.: 1261865 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 °C Ta +60 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00848-4405; Staub-Ex-Schutz für Class II, Division 1, Groups E, F und G; Class III; abgedichtete Leitungseinführung erforderlich Europa I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0093X Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) bei Installation gemäß Zeichnung 00848-4406 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Absatz 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Tabelle 5. Anschlussparameter IA 16 Feldbus (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) Ui = 30 V UO = 12,5 V Ii = 300 mA IO = 4,8 mA Pi = 1,3 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H ATEX FISCO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0093X Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) bei Installation gemäß Zeichnung 00848-4406 Kurzanleitung November 2014 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Absatz 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Tabelle 6. Anschlussparameter N1 FISCO (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) Ui = 17,5 V UO = 12,5 V Ii = 380 mA IO = 4,8 mA Pi = 5,32 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H ATEX Typ n (mit Gehäuse) Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0095X Normen: EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2005 Kennzeichnungen: II 3 G Ex nA nL IIC T5 (-40 °C Ta +65 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 2. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. NC ATEX Typ n (ohne Gehäuse) Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0094U Normen: EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005 Kennzeichnungen: II 3 G Ex nA nL IIC T4 (-50 °C Ta +85 °C), T5 (-50 °C Ta +70 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Komponente muss in einem geeigneten, für die Komponente zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den relevanten Werkstoff- und Umgebungsanforderungen der Richtlinien EN 60079-0:2006 und EN 60079-15:2005 entspricht. 2. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 3. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. 17 November 2014 Kurzanleitung Hinweis Der 848T kann auch in einem externen energiebegrenzten Schaltkreis als Ex nL IIC installiert werden. In diesem Fall sind die folgenden Parameter anzuwenden: Tabelle 7. Anschlussparameter Spannungsversorgung/Bus (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) Ui = 42,4 V UO = 12,5 V Ci = 2,1 nF IO = 2,5 mA Li = 0 CO = 1000 μF LO = 1 H ND ATEX Staub Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1315X Normen: EN 50281-1-1:1998 Kennzeichnungen: II 1 D T90 (-40 °C Ta +65 °C); IP66 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Anwender muss sicherstellen, dass die maximale Nennspannung und Stromstärke (42,4 VDC, 22 mA) nicht überschritten werden. Alle Anschlüsse zu anderen oder hinzugefügten Geräten müssen ebenso auf diese Spannung und diesen Strom, gemäß Kategorie „ib“ nach EN 50020, überprüft werden. 2. Es müssen für die Komponente zugelassene EEx e Leitungseinführungen verwendet werden, die eine Gehäuseschutzart von mindestens IP66 gewährleisten. 3. Alle nicht verwendeten Leitungseinführungen müssen mit für die Komponente zugelassenen EEx e Blindstopfen versehen werden. 4. Der Umgebungstemperaturbereich sollte für Gerät, Kabelverschraubung oder Blindstopfen so klein wie möglich gewählt werden. International I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 09.0030X Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Absatz 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. 18 Kurzanleitung November 2014 IG IECEx FISCO Eigensicherheit Zulasssungs-Nr.: IECEx BAS 09.0030X Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ix ia IIC T4 Ga (-50 °C Ta +60 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Absatz 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Tabelle 8. Anschlussparameter N7 FISCO (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) Ui = 17,5 V UO = 12,5 V Ii = 380 mA IO = 4,8 mA Pi = 5,32 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H ATEX Typ n (mit Gehäuse) Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 09.0032X Normen: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Kennzeichnungen: Ex nA nL IIC T5 (-40 °C Ta +65 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 2. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. NC ATEX Typ n (ohne Gehäuse) Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 09.0031U Normen: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Kennzeichnungen: Ex nA nL IIC T4 (-50 °C Ta +85 °C), T5 (-50 °C Ta +70 °C) 19 November 2014 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Komponente muss in einem geeigneten, für die Komponente zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den relevanten Werkstoff- und Umgebungsanforderungen der Richtlinien EN 60079-0:2006 und EN 60079-15:2005 entspricht. 2. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 3. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. Brasilien I2 INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: NCC 12.1156X Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 (-50 °C Ta +60 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und das für die Anwendung gemäß ABNT NBR IEC 60079-0 geeignet ist. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Test der dielektrischen Durchschlagfestigkeit gemäß ABNT NBR IEC 60079-1, Abschnitt 6.3.12, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden (siehe Installationsanleitung). Tabelle 9. Anschlussparameter IB Feldbus (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) Ui = 30 V UO = 12,5 V Ii = 300 mA IO = 4,8 mA Pi = 1,3 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: NCC 12.1156X Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC 60079-27:2010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 (-50 °C Ta +60 °C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und das für die Anwendung gemäß ABNT NBR IEC 60079-0 geeignet ist. 20 Kurzanleitung November 2014 2. Das Gerät hält dem 500-V-Test der dielektrischen Durchschlagfestigkeit gemäß ABNT NBR IEC 60079-1, Abschnitt 6.3.12, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden (siehe Installationsanleitung). Tabelle 10. Anschlussparameter N2 Feldbus (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) Ui = 17,5 V UO = 12,5 V Ii = 380 mA IO = 4,8 mA Pi = 5,32 W PO = 15 mW Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF Li = 0 LO = 1 H INMETRO Eigensicherheit (Zone 2) Zulassung: NCC 12.1182X Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Kennzeichnungen: Ex ic IIC T5 (-40 °C Ta +65 °C) Gc Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das mindestens der Schutzart IP54 entspricht. Werkstoffe und Herstellungsprozess müssen durch ein Qualitätszertifikat bestätigt sein. Wenn es sich um ein nicht-metallisches Gehäuse handelt, muss dieses einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1 G aufweisen. Wenn es sich um ein Gehäuse aus Zirkoniumlegierung handelt, muss es bei der Installation gegen Stöße und Reibung geschützt werden. 2. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die Versorgungsspannung (42,2 VDC) des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 3. Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ist durch die niedrigste Temperatur für die Geräte, Kabel, Kabelverschraubungen und Stopfen begrenzt. 4. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. China I3 NEPSI Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ111365X Normen: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Temperaturmessumformers darf nur in einem Ex-Bereich verwendet werden, wenn er in einem Gehäuse mit Schutzart IP20 (GB4208-2008) installiert ist. Das Metallgehäuse muss den Anforderungen gemäß GB3836.1-2000, Absatz 8, entsprechen. Das nicht-metallische Gehäuse muss den Anforderungen gemäß GB3836.1-2000, Absatz 7.3, entsprechen. 2. Dieses Gerät hält dem Isolationstest mit 500 Veff gemäß GB3836.4-2000, Absatz 6.4.12, nicht stand. 21 November 2014 Kurzanleitung 3. Der Umgebungstemperaturbereich des Geräts ist T4 (-50 °C Ta +60 °C). 4. Parameter: Klemmen Spannungsversorgung/Messkreis (1-2) Max. Ausgangsspannung: Max. Ausgangsstrom: Max. Ausgangsleistung: Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (μF) Lo (H) F 30 300 1,3 2,1 0 F (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0 Ausgang Max. externe Parameter: Hinweis Oben aufgeführte Nicht-FISCO-Parameter müssen von einer linearen Versorgung mit widerstandsbegrenztem Ausgang abgeleitet werden. Sensorklemmen Ausgang Anschlussklemmen F 1—8 Max. Ausgangsspannung: Max. Ausgangsstrom: Max. Ausgangsleistung: Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (μF) Lo (H) 30 300 1,3 2,1 0 Max. externe Parameter: 5. Das Gerät entspricht den Anforderungen für FISCO-Feldgeräte gemäß IEC 60079-27:2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO-Modell entsprechen die FISCO-Parameter dieses Gerätes den o. a. Werten. 6. Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verkabelung und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und angeschlossenen Geräts entsprechen. 7. Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollten abgeschirmt sein (müssen eine isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht explosionsgeschützten Bereich geerdet sein. 8. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 9. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Gerätes sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation“. 22 Kurzanleitung November 2014 N3 NEPSI Typ n Zulassungs-Nr.: GYJ12.1035U Normen: GB3836.1-2010, GB3836.8-2003 Kennzeichnungen: Ex nA nL IIC T4/T5 Gc Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Diese Komponente hält der 500-V-Prüfung der Spannungsfestigkeit gemäß GB3836.8-2003, Absatz 8.1, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Komponente muss in einem geeigneten, für die Komponente zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den relevanten Werkstoff- und Umgebungsanforderungen der Richtlinien GB3836.1-2010 und GB3836.8-2003 entspricht. 3. Die Komponente muss extern so abgesichert werden, dass die Nennspannung der Komponente bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 4. Umgebungs temperaturbereich: Temperaturcode Umgebungstemperatur T4 -50 °C Ta +85 °C T5 -50 °C Ta +70 °C 5. Max. Eingangsspannung: 42,4 V. 6. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 7. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“. Japan I4 TIIS FISCO Eigensicherheit (ia) Zulassungs-Nr.: TC19713 Kennzeichnungen: IIC T4 H4 TIIS FISCO Eigensicherheit (ib) Zulassung: TC20737 Kennzeichnungen: IIC T4 23 November 2014 Kurzanleitung Kombinationen KG Kombination von I1/IA, I5/IE, I6/IF und I7/IG Kabelverschraubungen und Adapter ATEX Druckfeste Kapselung und erhöhte Sicherheit Zulassungs-Nr.: FM13ATEX0076X Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007 Kennzeichnungen: 2 G Ex de IIC Gb Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn der Gewindeadapter oder Blindstopfen mit einem Gehäuse mit erhöhter Sicherheit Typ „e“ verwendet wird, muss das Leitungseinführungsgewinde ordnungsgemäß abgedichtet sein, damit der Gehäuseschutz (IP-Schutzart) gewährleistet bleibt. 2. Der Blindstopfen darf nicht mit einem Adapter verwendet werden. 3. Blindstopfen und Gewindeadapter müssen entweder ein NPT- oder ein metrisches Gewinde aufweisen. G1/2 und PG 13,5 Gewinde sind nur bei vorhandenen (älteren) Geräteinstallationen akzeptabel. IECEx Druckfeste Kapselung und erhöhte Sicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx FMG 13.0032X Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-7:2006-2007 Kennzeichnungen: Ex de IIC Gb Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn der Gewindeadapter oder Blindstopfen mit einem Gehäuse mit erhöhter Sicherheit Typ „e“ verwendet wird, muss das Leitungseinführungsgewinde ordnungsgemäß abgedichtet sein, damit der Gehäuseschutz (IP-Schutzart) gewährleistet bleibt. 2. Der Blindstopfen darf nicht mit einem Adapter verwendet werden. 3. Blindstopfen und Gewindeadapter müssen entweder ein NPT- oder ein metrisches Gewinde aufweisen. G1/2 und PG 13,5 Gewinde sind nur bei vorhandenen (älteren) Geräteinstallationen akzeptabel. Tabelle 11. Kabelverschraubungs-Gewindegrößen Gewinde 24 Kennzeichnung M20 x 1,5 M20 1/2 -14 NPT 1/2 NPT G1/2 G1/2 Kurzanleitung November 2014 Tabelle 12. Gewindeadapter-Gewindegrößen Außengewinde Kennzeichnung M20 x 1,5 — 6H M20 1 1 3 3 /2 -14 NPT /2 -14 NPT /4 -14 NPT /4 -14 NPT Innengewinde Kennzeichnung M20 x 1,5 — 6H M20 1 1 /2 -14 NPT /2 -14 NPT PG 13,5 PG 13,5 Zusätzliche Zulassungen SBS ABS-Zulassung (American Bureau of Shipping) Zulassungs-Nr.: 011-HS771994C-1-PDA ABS-Richtlinien: 2013 Richtlinien für Stahlschiffe 1-1-4/7.7, 1-1-Anhang 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV BV-Zulassung (Bureau Veritas) Zulassungs-Nr.: 26325/A1 BV Anforderungen: Bureau Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Stahlschiffen Anwendung: Klassifizierungen: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT und AUT-IMS SDN DNV-Zulassung (Det Norske Veritas) Zulassungs-Nr.: A-13246 Verwendungszweck: Det Norske Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Schiffen, schnellen und leichten Booten und Det Norske Veritas Offshore-Anlagen Anwendung: Einbauortklassen Temperatur D Feuchtigkeit B Vibration A EMV B Gehäuse B/IP66: Aluminium C/IP66: Edelstahl SLL LR-Zulassung (Lloyds Register) Zulassungs-Nr.: 11/60002 (E2) Anwendung: Umgebungskategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5 25 Kurzanleitung November 2014 Abbildung 10. EG-Konformitätserklärung für 848T Temperaturmessumformer 26 November 2014 Kurzanleitung 27 Kurzanleitung 28 November 2014 Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1047 Rev. H Wir, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt Modell 848T Temperaturmessumformer hergestellt von Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EG-Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, gemäß beigefügtem Anhang. Vice President of Global Quality (Titel – Druckschrift) Kelly Klein 9. August 2013 (Name – Druckschrift) (Ausgabedatum) Seite 1 von 3 Dokument-Rev.: 2013_A 29 November 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1047 Rev. H EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Alle Modelle Harmonisierte Normen: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 ATEX-Richtlinie (94/9/EG) Modell 848T Temperaturmessumformer Baseefa09ATEX0093X – Zulassung Eigensicherheit Gerätegruppe II, Kategorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonisierte Normen: EN 60079-0:2012; EN 60079-11:2012 Baseefa09ATEX0095X – Zulassung Typ n Gerätegruppe II, Kategorie 3 G [Ex nA nL IIC T5 (-40 °C Ta 65 °C)] Harmonisierte Normen: EN60079-15:2005 EN 60079-0:2006 (Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm EN 60079-0:2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN 60079-0:2006 weiterhin die aktuellste Version [„State of the Art“].) Baseefa09ATEX0094U – Zulassung Typ n Komponente Gerätegruppe II, Kategorie 3 G (Ex nA nL IIC T5…T4) T5 (-50 °C Ta +70 °C), T4 (-50 °C Ta +85 °C) Harmonisierte Normen: EN60079-15:2005 Andere Normen: EN 60079-0:2006 (Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm EN 60079-0:2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN 60079-0:2006 weiterhin die aktuellste Version [„State of the Art“].) BAS01ATEX1315X – Zulassung Staub Gerätegruppe II, Kategorie 1 D (T90 °C Tamb -40 °C bis +65 °C IP66) Harmonisierte Normen: Andere Normen: EN 50281-1-1:1998 (Eine Überprüfung im Vergleich zu den harmonisierten Normen EN 60079-0:2009 und EN 60079-31 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN 50281-1-1:1998 weiterhin die aktuellste Version [„State of the Art“].) Seite 2 von 3 30 Dokument-Rev.: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1047 Rev. H ATEX Benannte Stellen für EG-Baumusterprüfbescheinigung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Großbritannien ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Großbritannien Seite 3 von 3 Dokument-Rev.: 2013_A 31 *00825-0106-4697* Kurzanleitung 00825-0105-4697, Rev. EA November 2014 Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T +49 (0) 8153 939 - 0 F +49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at © 2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. FOUNDATION Fieldbus ist eine Marke der Fieldbus Foundation.
© Copyright 2026 Paperzz