Svenska (Swedish)

Snabbstartguide
00825-0212-4248, vers. EA
Oktober 2016
Rosemount™ 248 Wireless
temperaturtransmitter
Oktober 2016
Snabbstartguide
Rosemount 248 Wireless
temperaturtransmitter
Rosemount 248 Wireless maskinvaruversion
HART®-enhetsversion 4
Kit för instrumentinstallation/version för
enhetsdrivrutin (DD)
Enhetstyp
1
1
Enhetsversion 01, DD-version: 01 eller senare
2676
OBS!
Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 248 Wireless. Den innehåller inga
anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installation. Se
referenshandboken till Rosemount 248 Wireless för ytterligare anvisningar. Handboken och denna guide
finns även i elektroniskt format på Emerson.com/Rosemount.
VARNING!
Underlåtenhet att följa dessa installationsriktlinjer kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
 Se till att endast kvalificerad personal utför installationen.
Explosioner kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador
 Se till att instrumenten har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria inkopplingsmetoder innan
fältkommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö.
 Kontrollera att omgivningen där transmittern ska användas överensstämmer med tillämpliga intyg för
farliga miljöer.
Processläckor kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador
 Avlägsna inte temperaturmätfickor under användning.
 Installera och dra åt temperaturmätfickor och sensorer innan tryck släpps på.
Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador
 Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänningsförande ledningar kan orsaka elstötar.
Detta instrument uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna Driften omfattas av följande villkor:
 Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar.
 Denna enhet måste kunna ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka
driftsproblem.
 Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla
omkringstående personer.
 Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer. Batterimodulen har en ytresistivitet som överstiger 1 gigaohm
och måste monteras ordentligt i den trådlösa enhetens skyddskåpa. Försiktighet måste iakttas under
transport till och från installationsplatsen för att förhindra elektrostatisk uppladdning.
Innehållsförteckning
Anvisningar om trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fysisk installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kontrollera funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Referensinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Byte av batterimodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produktintyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
Oktober 2016
Snabbstartguide
OBS!
Information om leverans och transport av trådlösa produkter (litiumbatterier: grön batterimodul,
modell 701PGNKF):
Instrumentet levereras utan batterimodulen isatt. Ta ut batterimodulen innan du skickar enheten.
Alla gröna batterimoduler innehåller ett primärt litium-tionylkloridbatteri av storlek D. Transport av primära
litiumbatterier regleras av USA:s transportdepartement samt av IATA (International Air Transport
Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation of
Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga ovanstående och eventuella tillämpliga
lokala krav uppfylls. Konsultera gällande bestämmelser och krav före transport.
Anvisningar för batterimodul (grön batterimodul, modell 701PGNKF):
Den gröna batterimodulen som medföljer den trådlösa enheten innehåller ett primärt
litium-tionylkloridbatteri av storlek D (modell 701PGNKF). Varje batteri innehåller ungefär 5,0 g litium.
Under normala omständigheter är batterimaterialen inkapslade och inte reaktiva så länge batteriernas och
modulens integritet bibehålls. Iaktta försiktighet för att undvika värmeskador eller elektriska eller mekaniska
skador. Skydda kontakterna för att förhindra förtida urladdning.
Risker med batterier finns kvar även om cellerna har laddats ur.
Batterimoduler ska förvaras i en ren och torr miljö. För att maximera livslängden för svarta batterimoduler
ska förvaringstemperaturen inte överstiga 30 °C.
3
Snabbstartguide
Oktober 2016
1.0 Anvisningar om trådlös kommunikation
1.1 Startsekvens
Batterimodulen bör inte installeras på en trådlös enhet förrän Smart Wireless
Gateway (mottagaren) har installerats och fungerar på avsett sätt. Trådlösa
enheter bör även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är
närmast mottagaren. Detta resulterar i en enklare och snabbare
nätverksinstallation. Genom att aktivera funktionen Active Advertising (Aktiva
tillkännagivanden) på mottagaren ser du till att nya enheter kan anslutas till
nätverket snabbare. För mer information, se referenshandboken till Smart
Wireless Gateway.
1.2 Antennplacering
Den invändiga antennen kan monteras i flera olika riktningar. Transmittern ska
monteras i enlighet med vedertagen praxis för temperaturmätningsutrustningen.
Transmittern ska sitta på ungefär 1 m (3 ft) avstånd från alla större strukturer och
byggnader för att åstadkomma klar och tydlig kommunikation med andra
enheter.
1.3 Fältkommunikatorns anslutningar
Batterimodulen måste vara installerad i enheten för att fältkommunikatorn ska
kunna kommunicera med Rosemount 248 Wireless. Anslutningarna på
fältkommunikatorn sitter på den gröna batterimodulen. Börja med att avlägsna
batterimodulens kåpa för att kommunicera med transmittern. På så sätt friläggs
HART-kommunikationsanslutningarna på den gröna batterimodulen. Därefter
ska fältkommunikatorns ledare anslutas till COMM-portarna på den gröna
batterimodulen.
Denna transmitter drivs med en grön batterimodul (beställningsnummer för
modell: 701PGNKF). Batterimodulen är spårfräst, vilket innebär att den bara kan
sättas på plats i en riktning. Fältkommunikation med den här enheten kräver en
HART-baserad fältkommunikator. Se Figur 1 nedan för anvisningar om anslutning
av fältkommunikatorn till Rosemount 248 Wireless.
Figur 1. Anslutning av fältkommunikatorn
4
Oktober 2016
Snabbstartguide
2.0 Fysisk installation
Rosemount 248 Wireless kan installeras i en av två konfigurationer:
Direktmontering, där sensorn är direktkopplad till Rosemount 248 Wireless
kabelanslutning, eller separat montering, där sensorn är monterad separat från
Rosemount 248 Wireless hölje och ansluts till Rosemount 248 Wireless via
ledning eller kabelrör. Välj den installationssekvens som motsvarar
monteringskonfigurationen.
2.1 Direktmontering
Direktmontering bör inte användas vid montering med Swagelok®-beslag.
1. Ta bort transmitterhusets skyddskåpa.
2. Avlägsna LCD-displayen (i tillämpliga fall).
3. Lossa fästskruvarna och avlägsna LCD-displayens adapterplåt (i tillämpliga
fall).
Figur 2. Sprängskiss av LCD-display och batterimodulenhet
4. Anslut sensorn till Rosemount 248 Wireless-huset med hjälp av den gängade
kabelanslutningen. Kom ihåg att använda ett godkänt gängtätningsmedel på
alla anslutningar.
5. Koppla in sensorledningarna i anslutningarna så som visas i Figur 7.
6. Anslut LCD-displayens adapterplatta (i tillämpliga fall) på nytt och dra åt den
till 0,56 Nm (5 in-lb).
7. Anslut LCD-displayen (i tillämpliga fall) på nytt.
8. Sätt tillbaka transmitterhusets skyddskåpa och dra åt den.
9. Ta bort batterimodulens lock.
10. Anslut den gröna batterimodulen.
Obs!
Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast
Smart Wireless Gateway (mottagaren). Detta resulterar i en enklare och snabbare
nätverksinstallation.
11. Sätt tillbaka batterimodulens kåpa och dra åt.
5
Snabbstartguide
Oktober 2016
12. Se till tätningen är fullgod genom att installera elektronikhusets lock så att
polymer kommer i kontakt med polymer (d.v.s. o-ringen ska inte synas).
Använd Rosemounts o-ringar.
13. Se till att du har 45 mm spelrum på enheter utan LCD-display. Se till att du har
76 mm (3 tum) spelrum på enheter med LCD-display för avlägsnande av
kåpan.
Figur 3. Direktmontering
Obs!
Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast
Smart Wireless Gateway (mottagaren). Detta leder till en enklare och snabbare
nätverksinstallation.
2.2 Separat montering
1. Ta bort transmitterhusets skyddskåpa.
2. Avlägsna LCD-displayen (i tillämpliga fall).
3. Lossa fästskruvarna och avlägsna LCD-displayens adapterplåt (i tillämpliga
fall). Se Figur 2.
4. Dra ledningarna (och kabelrören vid behov) från sensorn till Rosemount 248
Wireless. Använd 1/2-tums NPT-gänga vid inpassning av kabelrör till
Rosemount 248 Wireless.
5. Dra ledningarna genom den gängade kabelrörsanslutningen på Rosemount
248 Wireless.
6. Koppla in sensorledningarna i anslutningarna så som visas i Figur 7.
7. Anslut LCD-displayens adapterplatta (i tillämpliga fall) på nytt och dra åt den
till 0,56 Nm (5 in-lb).
8. Anslut LCD-displayen (i tillämpliga fall) på nytt.
9. Sätt tillbaka transmitterhusets skyddskåpa och dra åt den.
10. Ta bort batterimodulens lock.
6
Oktober 2016
Snabbstartguide
11. Anslut den gröna batterimodulen.
12. Sätt tillbaka batterimodulens kåpa och dra åt.
Obs!
Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast
Smart Wireless Gateway (mottagaren). Detta resulterar i en enklare och snabbare
nätverksinstallation.
13. Se till tätningen är fullgod genom att installera elektronikhusets lock så att
polymer kommer i kontakt med polymer (d.v.s. o-ringen ska inte synas).
Använd Rosemounts o-ringar.
14. Se till att du har 45 mm (1,75) spelrum på enheter utan LCD-display.
Se till att du har 76 mm (3 tum) spelrum på enheter med LCD-display för
avlägsnande av kåpan.
Figur 4. Separat montering
Obs!
Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast den
trådlösa mottagaren. Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation.
7
Oktober 2016
Snabbstartguide
3.0 Kontrollera funktioner
Funktionerna kan kontrolleras på fyra olika sätt: på enheten via LCD-displayen,
med hjälp av fältkommunikatorn, på mottagaren via det integrerade
webbgränssnittet eller med hjälp av AMS™Suites Wireless Configurator eller
AMS Device Manager.
3.1 Lokal display
Under normal drift visar LCD-displayen PV-värdet vid konfigurerad
uppdateringsfrekvens.
För Device Status-skärmar (Instrumentstatus), se avsnittet om meddelanden på
LCD-displayen i referenshandboken till Rosemount 248 Wireless.
3.2 Fältkommunikator
För kommunikation via HART Wireless-transmitter krävs en Rosemount 248
Wireless enhetsbeskrivning (DD). Du hittar den senaste enhetsbeskrivningen på
Emerson™:s smidiga uppgraderingswebbplats på:
Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kits
Kommunikationsstatus verifieras på den trådlösa enheten med hjälp av följande
snabbtangentsekvens.
Tabell 1. Snabbtangentsekvens
Funktion
Communications
(Kommunikation)
Snabbtangentsekvens
3, 4
Menyalternativ
Comm Status (Kommunikationsstatus), Join
Mode (Anslutningsläge), Available Neighbors
(Tillgängliga grannar), Advertisement
(Tillkännagivanden), Join Attempts (Antal
anslutningsförsök)
3.3 Smart Wireless Gateway
I det integrerade webbgränssnittet på mottagaren navigerar du till sidan Explorer
(Utforskaren) > Status (Status). På denna sida ser du om enheten är uppkopplad
till nätverket eller inte och om den kommunicerar på rätt sätt.
Obs!
Det kan ta flera minuter innan enheten kopplas upp till nätverket.
Obs!
Om enheten ansluts till nätverket och omedelbart utlöser ett larm beror det troligen på
sensorns konfiguration. Kontrollera sensorns ledningar (se Figur 7 på sidan 11) och
konfiguration (se Tabell 3 på sidan 12).
8
Oktober 2016
Snabbstartguide
Figur 5. Nätverksinställningar för Smart Wireless Gateway (mottagaren)
3.4 AMS Wireless Configurator
När enheten har anslutits till nätverket visas detta i fönstret på Wireless
Configurator, se nedan. För kommunikation via HART Wireless-transmitter krävs
en Rosemount 248 Wireless enhetsbeskrivning (DD). Du hittar den senaste
enhetsbeskrivningen på Emersons smidiga uppgraderingswebbplats på:
Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kit
9
Oktober 2016
Snabbstartguide
Figur 6. Rosemount 248 Wireless visad på AMS Wireless Configurator
3.5 Felsökning
Om enheten inte ansluts till nätverket, kontrollera att enheten har matning. Om
enheten inte ansluts till nätverket efter att den slagits på ska du verifiera korrekt
konfiguration för Network ID (Nätverks-id) och Join Key (Anslutningsnyckel) samt
att funktionen Active Advertising (Aktiva tillkännagivanden) har aktiverats på
mottagaren. Enhetens nätverks-id och anslutningsnyckel måste matcha
mottagarens nätverks-id och anslutningsnyckel.
Nätverks-id och anslutningsnyckel kan erhållas från mottagaren på sidan Setup
(Installation) Network (Nätverk) Settings (Inställningar) på webbservern (se Figur 5
på sidan 9). Network ID (Nätverks-id) och Join Key (Anslutningsnyckel) kan ändras
på den trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens.
Tabell 2. Snabbtangentsekvens
10
Funktion
Snabbtangentsekvens
Join to Network (Anslut till nätverk)
2, 1, 1
Snabbstartguide
Oktober 2016
4.0 Referensinformation
Figur 7. Kopplingsschema för Rosemount 248 Wireless sensor
Termokoppling och mV
4-tråds resistansgivare och 
3-tråds resistansgivare och 
2-tråds resistansgivare och 
Kopplingsschema för sensor
1 2 3 4
2-tråds
resistansgivare
och 
1 2 3 4
3-tråds
resistansgivare
och 
1 2 34
4-tråds
resistansgivare
och 
1 2 3 4
T/C och mV
Obs!
Emerson tillhandahåller 4-trådssensorer för alla resistansgivare med enkelelement. Använd
dessa resistansgivare för 2- eller 3-trådiga konfigurationer genom att lämna oanvända
ledare urkopplade och isolerade med eltejp.
11
Oktober 2016
Snabbstartguide
Obs!
För att kommunicera med en fältkommunikator måste den trådlösa enhetens
strömförsörjas genom att batterimodulen ansluts.
Tabell 3. Snabbtangentsekvenser för Rosemount 248 WirelessHART®
Snabbtangentsekvens
Funktion
Menyalternativ
Device Information
(Enhetsinformation)
1, 7
Identification (Identifiering), Revisions (Versioner),
Radio (Radio), Security (Säkerhet)
Guided Setup
(Guidestyrd
konfiguration)
2, 1
Join Device to Network (Anslut enheten till nätverket),
Configure Update Rate (Konfigurera
uppdateringsfrekvens), Configure Sensor (Konfigurera
sensor), Calibrate Sensor (Kalibrera sensor)
Manual Setup
(Manuell
konfiguration)
2, 2
Wireless (Trådlös), Process Sensor (Processensor),
Percent of Range (Procent av område), Device
Temperatures (Enhetstemperaturer), Device
Information (Enhetsinformation), Other (Övrigt)
Wireless Configuration
(Trådlös
konfiguration)
Sensor Calibration
(Sensorkalibrering)
2, 2, 1
Network ID (Nätverks-id), Join to Network (Anslut till
nätverk), Broadcast Info (Sändningsinformation)
3, 5, 2
Sensor Value (Sensorvärde), Sensor Status
(Sensorstatus), Current Lower Trim (Aktuell nedre
justering), Current Upper Trim (Aktuell övre
justering), Lower Sensor Trim (Nedre sensorjustering),
Upper Sensor Trim (Övre sensorjustering), Recall
Factory Trim (Återställning av fabriksjustering)
Figur 8. Konfiguration av resistansgivarens ledartråd på Rosemount 214C
enligt IEC 60751
Singelelement, 3-tråds
Röd
Red
Röd
Red
Singelelement, 4-tråds
Röd
Red
Röd
Red
Vit
White
Vit
White
Vit
White
Dubbelelement, 3-tråds
Black
Svart
Black
Svart
Yellow
Gul
Red
Röd
Red
Röd
Vit
White
12
Snabbstartguide
Oktober 2016
Obs!
Konfigurera ett singelelement med 4-tråds resistansgivare som ett 3-trådssystem genom
att ansluta endast en vit ledare. Isolera eller avsluta den outnyttjade vita ledaren på ett sätt
som förhindrar kortslutning till jord.
Konfigurera ett singelelement, 4-tråds resistansgivare som ett 2-trådssystem genom att
ansluta ledare med matchande färger först och sedan ansluta de parade ledarna till
anslutningen.
Figur 9. Ledartrådskonfigurationer för termokoppling på Rosemount 214C
Enkel termokoppling, 2-tråds
Dubbel termokoppling, 4-tråds
(–)
(–)
(+)
(+)
(–)
(+)
IEC 60584:s termokopplingsfärger
Typ
POS (+)
NEG (–)
ASTM E-230:s termokopplingsfärger
POS (+)
NEG (–)
J
Svart
Vit
Vit
Röd
K
Grön
Vit
Gul
Röd
T
Brun
Vit
Blå
Röd
Obs!
Dubbla termokopplingssensorer levereras med ett ledarpar sammanfogade med
krympfolie.
13
Snabbstartguide
Oktober 2016
5.0 Byte av batterimodul
Den förväntade livslängden för batterimodulen är 10 år vid referensförhållanden.(1)
Avlägsna kåpan och ta bort den gröna batterimodulen när den behöver bytas.
Sätt tillbaka den gröna batterimodulen (artikel-nr 701PGNKF) och sätt tillbaka
kåpan. Dra åt enligt specifikationen och kontrollera funktionen.
Figur 10. Sprängskiss av batterimodul
5.1 Anvisningar för hantering
Den gröna batterimodulen som medföljer den trådlösa enheten innehåller
ett primärt litium-tionylkloridbatteri av storlek D (grön batterimodul, modell
701PGNKF). Varje batteri innehåller ungefär 5,0 g litium. Under normala
omständigheter är batterimaterialen inkapslade och inte reaktiva så länge
batteriernas och modulens integritet bibehålls. Iaktta försiktighet för att
undvika värmeskador eller elektriska eller mekaniska skador.
Skydda kontakterna för att förhindra förtida urladdning.
Batterimoduler ska förvaras i en ren och torr miljö. För att maximera livslängden
för svarta batterimoduler ska förvaringstemperaturen inte överstiga 30 °C.
Obs!
Kontinuerlig exponering för omgivande temperaturer som understiger —40 °C (—40 °F) eller
överstiger 85 °C (185 °F) kan förkorta livslängden med upp till 20 procent.
Var försiktig vid hantering av batterimodulen eftersom den skadas om den faller
från höjder som överstiger 6 m (20 fot).
Risker med batterier finns kvar även om cellerna har laddats ur.
1. Referensförhållandena är 21° C (70 °F), överföringsfrekvens på en gång per minut och vidarebefordran av data från
ytterligare tre nätverksenheter.
14
Oktober 2016
Snabbstartguide
5.2 Miljöhänsyn
I likhet med alla andra batterier ska gällande miljöregler och föreskrifter följas för
rätt hantering av uttjänta batterier. Även om inga specifika krav föreligger bör
återvinning ske genom en behörig återvinningsstation. Konsultera
materialsäkerhetsdatabladet för batterispecifik information.
5.3 Transporthänsyn
Denna enhet levereras utan batterimodulen isatt. Ta ut batterimodulen innan du
skickar enheten.
15
Snabbstartguide
Oktober 2016
6.0 Produktintyg
Vers. 1.6
6.1 Information om EU-direktiv
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartguiden. För den
senaste versionen av EU-försäkran om överensstämmelse, se EmersonProcess.com/Rosemount.
6.2 Intyg för användning i icke-explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats — för att kontrollera att
utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav —
av ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL])
auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s
motsvarighet till Arbetsmiljöverket).
6.3 Telekommunikationsöverensstämmelse
För alla trådlösa enheter krävs intyg som försäkrar att de uppfyller kraven avseende
användning på det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags
produktintyg.
Emerson arbetar med myndigheter över hela världen för att tillhandahålla produkter som
helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot respektive lands direktiv och lagar som reglerar
bruk av trådlösa enheter.
6.4 FCC och IC
Detta instrument uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna Följande villkor gäller för drift:
denna enhet kan inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste ta emot alla
inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet
måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla omkringstående
personer.
6.5 Utrustningsinstallation i Nordamerika
Enligt amerikanska NEC® (National Electrical Code) och CEC (Canadian Electrical Code) får
divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner.
Märkningen måste vara lämplig för områdesklassificering, gastyp, och temperaturklass.
Denna information definieras tydligt i respektive norm.
USA
I5 USA egensäkerhet
Intygs-nr: 70008071
Standarder: FM 3600:2011; FM 3610:2010; FM 3611:2004; UL 61010-1:2012;
UL 50E:2012; ANSI/IEC 60529:2004
Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D;
klass I zon 0, AEx ia IIC T4/T5 Ga; T4 (—50 °C  Ta  +70 °C); T5 (—50 °C  Ta
 +40 °C); vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00249-2020;
typ 4x, IP66/67
Se Tabell 4 för enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Batteribyte: Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer där risk för gasexplosion
föreligger. Under batteribytet måste man se till att anslutningarna är fria från damm och
smuts.
16
Oktober 2016
Snabbstartguide
Kanada
I6 Kanada egensäker
Intygs-nr: 70008071
Standarder: CSA C22.2 nr 0-10; CSA C22.2 nr 94.2-07 (R2012); CSA C22.2
nr 213-M1987 (R2013); CAN/CSA-60079-0-11; CAN/CSA-60079-11-14;
CAN/CSA C22.2 nr 60529-05; CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1-12
Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 1, GR. A, B, C, D; KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; Ex ia IIC
T4/T5 Ga; T4 (—50 °C £ Ta £ +70 °C); T5 (—50 °C £ Ta £ +40 °C); vid
installation i enlighet med Rosemount-ritning 00249-2020; typ 4X,
IP66/67
Se Tabell 4 för enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Batteribyte: Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer där risk för gasexplosion
föreligger. Under batteribytet måste man se till att anslutningarna är fria från damm och
smuts.
Europa
I1 ATEX egensäkerhet
Intygs-nr: Baseefa14ATEX0359X
Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012
Märkdata:
II 1 G Ex ia IIC T5/T4 Ga, T4 (–60 °C  Ta  +70 °C); T5 (–60 °C  Ta
 +40 °C)
Se Tabell 4 för enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas
eller rengöras med en torr trasa.
Övriga världen
I7 IECEx egensäkerhet
Intygs-nr: IECEx BAS 14.0158X
Standarder: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011
Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (—60 °C  Ta  +70 °C); T5 (—60 °C  Ta  +40 °C)
Se Tabell 4 för enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas
eller rengöras med en torr trasa.
Brasilien
I2 INMETRO egensäkerhet
Intygs-nr: UL-BR 15.0222X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 1:2011,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (–60 °C  Ta  +70 °C); T5 (–60 °C  Ta  +40 °C)
Se Tabell 4 för enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas
eller rengöras med en torr trasa.
17
Oktober 2016
Snabbstartguide
Kina
I3 NEPSI egensäkerhet
Intygs-nr: GYJ15.1143X
Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 (—60 °C  Ta  +70 °C); T5 (—60 °C  Ta  +40 °C)
Se Tabell 4 för enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. För att undvika elektrostatisk laddning får icke-metalliska delar i produktens skyddskåpa
endast rengöras med en fuktad trasa.
2. Rosemounts gröna SmartPower-batterimodul, modell 701PGNKF (som tillhandahålls av
tillverkaren) måste användas.
Japan
I4 TIIS egensäkerhet
Intygs-nr: TC21031
Märkdata: Ex ia IIC T4 X (—20 °C~+60 °C)
Se Tabell 4 för enhetsparametrar.
EAC
IM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) egensäkerhet
Intygs-nr: TC RU C-US.AA87.B.00057
Märkdata: 0Ex ia IIC T4, T5 Ga X, T5 (—60 °C  Ta +40 °C), T4 (—60 °C  Ta +70 °C);
IP66/IP67
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för särskilda förhållanden.
Tabell 4. Enhetsparametrar
Spänning (UO)
18
6,6 V
Strömstyrka (IO)
26,2 mA
Effekt (PO)
42,6 mW
Kapasitans (CO)
11 μF
Induktans (LO)
25 mH
Oktober 2016
Snabbstartguide
Figur 11. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 248 Wireless
19
Snabbstartguide
20
Oktober 2016
Oktober 2016
Snabbstartguide
21
Oktober 2016
Snabbstartguide
EU-försäkran om överensstämmelse
Nr: RMD 1082, vers. H
Vi,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
intygar på eget ansvar att följande produkt:
Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter
tillverkad av
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EU-direktiv,
inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell.
Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade
standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EU anmält organ,
som framgår av bifogad tabell.
Vice President of Global Quality
(befattning)
Chris LaPoint
17 oktober 2016
(namn)
(datum för utfärdande)
Sidan 1 av 3
22
Snabbstartguide
Oktober 2016
EU-försäkran om överensstämmelse
Nr: RMD 1082, vers. H
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2014/30/EU). Detta direktiv
gäller från och med den 20 april 2016.
Harmoniserade standarder: SS-EN 61326-1:2013 och SS-EN 61326-2-3:2013
Direktivet om radio- och teleterminalutrustning (R&TTE, 1999/5/EG)
Harmoniserade standarder:
SS-EN 300328, version 1.9.1
SS-EN 301489-17, version 2.2.1
SS-EN 61010-1:2010
SS-EN 62479:2010
Direktivet för utrustning och skyddssystem avsedda att användas i miljöer med
explosionsfarliga blandningar (ATEX, 2014/34/EU). Detta direktiv gäller från och
med den 20 april 2016.
Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter (polymerhölje)
Baseefa14ATEX0359X – egensäkerhetsintyg
Utrustning grupp II, kategori 1 G
Ex ia IIC T4/T5 Ga
Harmoniserade standarder:
SS-EN 60079-0:2012 och SS-EN 60079-11:2012
Sidan 2 av 3
23
Oktober 2016
Snabbstartguide
EU-försäkran om överensstämmelse
Nr: RMD 1082, vers. H
Anmält organ enligt ATEX-direktivet
SGS Baseefa Limited [nummer för anmält organ: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannien
Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet
SGS Baseefa Limited [nummer för anmält organ: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannien
Sidan 3 av 3
24
Snabbstartguide
Oktober 2016
ਜ਼ᴹ China RoHS ㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘Rosemount
248 Wireless
List of Rosemount 248 Wireless Parts with China RoHS Concentration above MCVs
ᴹᇣ⢙䍘
䍘Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
‫ޝ‬ԧ䬜
䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄
㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X
O
O
O
O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O
O
O
X
O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X
O
O
O
O
O
䜘Ԧ਽〠
Part Name
ᵜ㺘Ṭ㌫‫ ᦞ׍‬SJ/T11364 Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O: ᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾ GB/T 26572 ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X: ᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈Ҿ GB/T 26572 ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
25
*00825-0212-4248*
Snabbstartguide
00825-0212-4248, vers. EA
Oktober 2016
Huvudkontor
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
+1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888
+1-952-949 7001
[email protected]
Emerson Process Management AB
Box 1053
S-65115 Karlstad
Sverige
+46 (54) 17 27 00
+46 (54) 21 28 04
Regionkontor för Nordamerika
Emerson Process Management
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, USA
+1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888
+1-952-949 7001
[email protected]
Regionkontor för Latinamerika
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, FL, 33323, USA
+1-954-846 5030
+1-954-846 5121
[email protected]
Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management
Twitter.com/Rosemount_News
Regionkontor för Europa
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Schweiz
+41-(0)41-768 6111
+41-(0)41-768 6300
[email protected]
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Regionkontor för Asien och Stillahavsregionen
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
+65-6777 8211
+65-6777 0947
[email protected]
Regionkontor för Mellanöstern och Afrika
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone — South 2
Dubai, Förenade Arabemiraten
+971-4-8118100
+971-4-8865465
[email protected]
Google.com/+RosemountMeasurement
För standardförsäljningsvillkor, se
www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use
Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör
Emerson Electric Co.
Rosemount och Rosemount-logotypen är varumärken som tillhör
Emerson.
HART är ett registrerat varumärke som tillhör FieldComm Group.
Swagelok är ett registrerat varumärke som tillhör
Swagelok Company.
National Electrical Code är ett registrerat varumärke som tillhör
National Fire Protection Association, Inc.
NEMA är ett registrerat varu- och servicemärke som tillhör
National Electrical Manufacturers Association.
Övriga märken tillhör sina respektive ägare.
© 2016 Emerson. Med ensamrätt.