Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0123-4825, Rev EB февруари 2014 г. Температурен трансмитер Rosemount 248 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. ЗАБЕЛЕЖКА Това ръководство за пускане в експлоатация предоставя основни инструкции за безжичен трансмитер Rosemount 248 Wireless. То не дава инструкции за подробно конфигуриране, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на неизправности или монтаж. За повече инструкции вижте Справочното ръководство към Rosemount 248 Wireless (документ № 00809-0100-4248). Справочното ръководство и това Ръководство за бързо пускане в експлоатация са налични и в електронен вид на адрес www.rosemount.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Експлозиите могат да доведат до смърт или до сериозно нараняване: Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, закони и практики. Моля, разгледайте сертификатите за опасни места относно ограниченията, свързани с безопасния монтаж. Технологичните течове могат да доведат до наранявания или смърт Монтирайте и затегнете термогнездата и сензорите, преди да приложите налягане. Не сваляйте термогнездото, докато устройството работи. Електрическият удар може да причини смърт или тежко нараняване. Избягвайте допир с проводниците и клемите. Високото напрежение, което протича в проводниците, може да причини токов удар. Електрическият удар може да причини смърт или тежко нараняване. Освен ако не са маркирани, входовете за проводници/кабели на корпуса на трансмитера са с резба 14 1/2 NPT. Маркираните с "M20" входове са с резба M20 x 1,5. На уреди с няколко входа за проводници всички входове ще са с еднаква резба. Използвайте само тапи, адаптери, щуцери и тръби със съвместима резба при затваряне на тези входове. Когато монтирате в опасно място, използвайте само подходящо описани или сертифицирани по Ex тапи, адаптери или щуцери в кабелните/тръбни входове. Съдържание Конфигурирайте (калибриране на стенда) . . . . . . . . . . . . . . . . . .страница 3 Монтирайте трансмитера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .страница 6 Свържете кабелите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .страница 10 Направете изпитване на веригата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .страница 13 Сертификати за продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .страница 14 2 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Стъпка 1: Конфигурирайте (калибриране на стенда) Rosemount 248 може да се конфигурира по 3 начина: портативен комуникатор 375/475, програмен комплект Rosemount 248 PC или персонализирано конфигуриране в завода чрез използване на опционален код C1. За повече информация вижте Справочното ръководство за Rosemount 248 (документ № 00809-0100-4825) и Справочното ръководство за полеви комуникатор 375 (http://www.fieldcommunicator.com/suppmanu.htm). Свързване на полеви комуникатор За пълна функционалност се изисква преносим полеви комуникатор, версия Dev v1, DD v1. Фигура 1. Свързване на комуникатор към електрическата верига на стенда. A B D C A. Трансмитер Rosemount 248 B. 250 ⍀ ≤ RL ≤ 1100 ⍀ C. Полеви комуникатор D. Електрозахранване Забележка Не работете, когато електрическото захранване при клемите на трансмитера е под 12 V прав ток. Проверете конфигурацията на трансмитера За да потвърдите изправността с помощта на полевия комуникатор, направете справка с клавишната комбинация за бърз достъп по-долу. За подробно описание вижте Справочното ръководство за Rosemount 248 (документ № 00809-0100-4825). Функция Активен калибратор Аларма/насищане Вид АО аларма Режим на предаване без изчакване Бутони за Функция бърз достъп 1, 2, 2, 1, 3 Адрес за дистанционно задаване на проверка 1, 3, 3, 2 Технологична температура 1, 3, 3, 2, 1 Технологични променливи 1, 3, 3, 3, 3 Затихване на PV Бутони за бърз достъп 1, 3, 3, 3, 1 1, 1 1, 1 1, 3, 3, 1, 3 3 Ръководство за бързо пускане в експлоатация Функция Опция за режим на предаване без изчакване Калибриране Конфигуриране D/A настройка Стойности на затихване Дата Дескриптор Конфигуриране на изходния сигнал на устройството Диагностика и сервиз Филтър 50/60 Hz Версия на хардуера Откриване на прекъсвания Изпитване на веригата LRV (долна стойност на диапазона) LSL (долна граница на сензора) Филтриране на измерването Съобщение Необходим брой предварителни стъпки Стартирай забавяне на сензора Процентов диапазон февруари 2014 г. Бутони за Функция бърз достъп 1, 3, 3, 3, 4 Мерни единици за PV Бутони за бърз достъп 1, 3, 3, 1, 4 1, 2, 2 1, 3 1, 2, 2, 2 1, 1, 10 1, 3, 4, 2 1, 3, 4, 3 1, 3, 3 Стойности на диапазона Преглед Мащабирана D/A настройка Свързване на сензора Настройка на сензор 1 Сериен номер на сензора Настройка на сензор 1 – фабрична 1, 3, 3, 1 1, 4 1, 2, 2, 3 1, 3, 2, 1, 1 1, 3, 2, 1, 2 1, 3, 2, 1, 3 1, 2, 2, 1, 2 1, 2 1, 3, 5, 1 1, 4, 1 1, 3, 5, 4 1, 2, 1, 1 1, 1, 6 Вид сензор Версия на софтуера Състояние Температура на клемите Изпитване на устройството URV (горна стойност на диапазона) USL (горна граница на сензора) Разпределение на променливата Повторно разпределение на променливата Защита от записи 1, 3, 2, 1, 1 1, 4, 1 1, 2, 1, 4 1, 3, 2, 2, 1, 2, 1 1, 1, 7 2-жилен офсет 1, 3, 2, 1, 2, 1 1, 1, 8 1, 3, 5 1, 3, 4, 4 1, 3, 3, 3, 2 1, 3, 5, 3 1, 1, 5 1, 1, 9 1, 3, 1 1, 3, 1, 3 1, 2, 3 За устройства с нов пулт за управление вижте бутоните за бърз достъп по-долу. Функция Активен калибратор Бутони за бърз достъп 3, 4, 1, 3 Аларма/насищане Вид АО аларма Режим на предаване без изчакване Калибриране Конфигуриране D/A настройка Стойности на затихване Дата Дескриптор Информация за устройството Конфигуриране на изходния сигнал на устройството Филтър 50/60 Hz Версия на хардуера Изходен сигнал Hart Изпитване на веригата LRV (долна стойност на диапазона) LSL (долна граница на сензора) 2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 5 2, 2, 4, 2 Съобщение Стартирай забавяне на сензора Процентов диапазон 2, 2, 3,1,3 2, 2, 3, 4 2, 2, 2, 3 4 3, 4, 1, 1 2, 2, 2, 4 3, 4 2, 2, 1, 6 2, 2, 3, 1, 2 2, 2, 3, 1, 4 1, 7 2, 2, 2, 4 2, 2, 3, 7, 1 1, 7, 2, 3 1, 7, 2, 1 3, 5, 1 2, 2, 2, 4, 3 2, 2, 1, 9 Функция Адрес за дистанционно задаване на проверка Технологична температура Технологични променливи Затихване на PV Бутони за бърз достъп 2, 2, 4, 1 1, 3 3, 2, 1 2, 2, 1, 6 Мерни единици за PV Стойности на диапазона Мащабирана D/A настройка Свързване на сензора Настройка на сензор 1 Сериен номер на сензора Коригиране на сензор 1 Настройка на сензор 1 – фабрична Вид сензор Версия на софтуера Състояние Етикет Температура на клемите 2, 2, 1, 4 2, 2, 2, 4 3, 4, 3 2, 2, 1, 3 2, 1, 1 1, 7, 1, 4 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 2 URV (горна стойност на диапазона) USL (горна граница на сензора) Защита от записи 2-жилен офсет 2, 2, 2, 4, 2 2, 2, 1, 2 1, 7, 2, 4 1, 1 2, 2, 3, 1,1 3, 3, 2 2, 2, 1, 8 2, 2, 3, 6 2, 2, 1, 5 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Инсталиране на програмния комплект Rosemount 248 PC 1. Инсталирайте целия необходим софтуер за конфигуриране на Rosemount 248 PC: a) Инсталирайте софтуер Rosemount 248C. Поставете CD-ROM 248C в устройството Стартирайте setup.exe от операционна система Windows NT, 2000 или XP. б) Инсталирайте изцяло драйверите за модем MACTek, преди да започнете конфигуриране на стенда на програмната система Rosemount 248 PC. Забележка За USB модем: При първоначална употреба конфигурирайте съответните комуникационни портове в софтуера Rosemount 248PC, като изберете Port Settings (Настройки на порта) от менюто Communicate (Комуникирай). Драйверът на USB модема ще емулира комуникационен порт и ще го добави към наличните възможности за избор на порт в падащия списък на софтуера. В противен случай софтуерът използва по подразбиране първия наличен комуникационен порт, който може да не е подходящ. 2. Настройте конфигурационния хардуер на системата: a) Свържете трансмитера и товарния резистор (250–1100 ома) чрез серийно окабеляване към електрозахранването (устройството Rosemount 248 се нуждае от външен източник на захранване с 12–42,4 V прав ток за конфигуриране). б) Свържете успоредно модема HART с товарния резистор и ги включете към компютъра. Вижте Таблица 1 за комплектите с резервни части и номерата за поръчка. За повече информация вижте Справочното ръководство за Rosemount 248 (документ номер 00809-0100-4825). Таблица 1. Номера на резервни части от програмния комплект Rosemount 248 Описание на продукта Номер на частта Програмен софтуер (CD) 00248-1603-0002 Програмен комплект Rosemount 248 - USB 00248-1603-0003 Програмен комплект Rosemount 248 - сериен 00248-1603-0004 5 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Стъпка 2: Монтирайте трансмитера За да предотвратите просмукването на влага в корпуса на трансмитера, монтирайте трансмитера във висока точка от тръбното трасе. Обичаен монтаж за Европа и Азиатско-тихоокеанския регион Трансмитер за челен монтаж със сензор тип „плоскост“ по стандартите на DIN 1. Прикрепете термогнездото към тръбата или стената на технологичния съд. Монтирайте и затегнете термогнездото преди подаване на технологично налягане. 2. Сглобете трансмитера към сензора. Избутайте монтажните винтове на трансмитера през монтажната плоскост на сензора и поставете застопоряващи шайби (незадължително) в жлеба на тези винтове. 3. Прокарайте проводници от сензора към трансмитера. 4. Поставете възела трансмитер-сензор в съединителната глава. Завинтете монтажния винт на трансмитера в монтажните отвори на съединителната глава. Сглобете удължението към съединителната глава. Поставете възела в термогнездото. 5. Плъзнете екранирания кабел през щуцера. 6. Прикрепете щуцер в екранирания кабел. 7. Поставете проводниците на екранирания кабел в съединителната глава през входа за кабел. Свържете и затегнете щуцера. 8. Свържете проводниците на екранирания захранващ кабел към захранващите клеми на трансмитера. Избягвайте контакт с проводниците и връзките на сензора. 9. Монтирайте и затегнете капака на съединителната глава. Забележка Капаците на корпуса трябва да са добре застопорени, за да са спазени изискванията за взривна безопасност. A B C D E 6 F A. Трансмитер Rosemount 248 D. Монтажни винтове на трансмитера B. Съединителна глава E. Сензор за интегрален монтаж със свободни проводници C. Термогнездо F. Удължение Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Обичаен монтаж за Северна и Южна Америка Трансмитер за челен монтаж с резбован сензор 1. Прикрепете термогнездото към тръбата или стената на технологичния съд. Монтирайте и затегнете термогнездата преди подаване на технологично налягане. 2. Прикрепете необходимите удължителни нипели и адаптери към термогнездото. Уплътнете резбите на нипелите и адаптерите със силиконова лента. 3. Завинтете сензора в термогнездото. Монтирайте дренажни уплътнения, ако е необходимо поради лоши климатични условия или за изпълнение на нормативните изисквания. 4. Издърпайте проводниците на сензора през универсалната глава и трансмитера. Монтирайте трансмитера в универсалната глава чрез завинтване на монтажните винтове в монтажните отвори на универсалната глава. 5. Монтирайте възела трансмитер-сензор в термогнездото. Уплътнете резбите на адаптера със силиконова лента . 6. Монтирайте тръба за полево окабеляване към отвора за тръба на универсалната глава. Уплътнете резбите на тръбата със силиконова лента. 7. Изтеглете полевите проводници през тръбата в универсалната глава. Прикрепете сензора и захранващите проводници към трансмитера. Избягвайте контакт с други клеми. 8. Монтирайте и затегнете капака на универсалната глава. Забележка Капаците на корпуса трябва да са добре застопорени, за да са спазени изискванията за взривна безопасност. A D B C E A. Резбовано термогнездо D. Универсална глава B. Сензор от резбован тип E. Кабелен вход C. Стандартно удължение 7 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Монтиране към релса по стандартите на DIN За да прикрепите Rosemount 248H към релса по DIN, сглобете съответния монтажен комплект на шината (част № 00248-1601-0001) с трансмитера, както е показано на фигурата. A B C A. Монтажен хардуер B. Трансмитер C. Релсова скоба Трансмитер за монтаж на релса със сензор за дистанционен монтаж Най-елементарният възел включва: дистанционно монтиран трансмитер; сензор за интегрален монтаж с клемен блок; съединителна глава от интегрален тип; стандартен удължител; резбовано термогнездо. За пълна информация относно аксесоарите за монтаж и сензора вижте Спецификацията на Rosemount (документ № 00813-0101-2654). За да завършите сглобяването, следвайте описаната по-долу процедура. 1. Прикрепете трансмитера към подходяща шина или панел. 2. Прикрепете термогнездото към тръбата или стената на съда за извършване на процеса. Монтирайте и затегнете термогнездото преди подаване на налягане. 3. Прикрепете сензора към съединителната глава и монтирайте целия възел към термогнездото. 4. Прикрепете проводник на сензора с достатъчна дължина към клемния блок на сензора. 5. Прикрепете и затегнете капака на съединителната глава. Капаците на корпуса трябва да са добре застопорени, за да са спазени изискванията за взривна безопасност. 6. Прекарайте проводниците на сензора от сензорния възел към трансмитера. 7. Прикрепете сензора и захранващите проводници към трансмитера. Избягвайте контакт с проводниците и клемите. 8 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. A B C D E F А. Трансмитер за монтиране на релса D. Съединителна глава B. Проводници на сензор с щуцер Е. Стандартно удължение С. Сензор за интегрален монтаж с клемен блок F. Резбовано термогнездо Трансмитер за релсов монтаж с резбован сензор Най-елементарният възел включва: резбован сензор с въртящи се глави; резбoвана съединителна глава на сензора; възел с нипел и удължаващ нипел; резбовано термогнездо. За пълна информация за аксесоарите за монтаж и сензора вижте Спецификацията на Rosemount (документ № 00813-0100-2654). За да завършите сглобяването, следвайте описаната по-долу процедура. 1. Прикрепете трансмитера към подходяща релса или панел. 2. Прикрепете термогнездото към тръбата или стената на технологичния съд. Монтирайте и затегнете термогнездото преди подаване на налягане. 3. Прикрепете необходимите удължителни нипели и адаптери. Уплътнете резбите на нипелите и адаптерите със силиконова лента. 4. Завинтете сензора в термогнездото. Монтирайте дренажни уплътнения, ако е необходимо поради лоши климатични условия или за изпълнение на нормативните изисквания. 5. Завийте съединителната глава към сензора. 6. Скачете сензорните проводници към изводите на съединителната глава. 7. Скачете допълнителните сензорни проводници от съединителната глава към трансмитера. 8. Прикрепете и затегнете капака на съединителната глава. Капаците на корпуса трябва да са добре застопорени, за да са спазени изискванията за взривна безопасност. 9. Прикрепете сензора и захранващите проводници към трансмитера. Избягвайте контакт с проводниците и клемите. 9 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация A B C D E А. Трансмитер за монтиране на релса D. Стандартно удължение B. Резбoвана съединителна глава на сензора E. Резбовано термогнездо B. Сензор от резбован тип Стъпка 3: Свържете кабелите Електромонтажните схеми са разположени на горния етикет на трансмитера. За задействане на трансмитера е необходимо външно електрозахранване. Захранването, което трябва да се подава през захранващите клеми на трансмитера, е от 12 до 42,4 V прав ток (захранващите клеми са класифицирани за 42,4 V прав ток). Забележка За да се избегне повреда на трансмитера, не позволявайте напрежението в клемите да спадне под 12,0 V прав ток при смяна на параметрите на конфигурацията. Захранване на трансмитера 1. Свържете положителния захранващ проводник към клема +. Свържете отрицателния захранващ проводник към клема –. 2. Затегнете винтовете на клемите. 3. Подайте захранване (12–42 V прав ток). Фигура 2. Захранване, комуникация и сензорни клеми A _+ A. Сензорни клеми B. Клеми на захранването/комуникациите 10 B Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Заземете трансмитера Входящи сигнали от незаземени термодвойки, mV, и терморезистори (RTD)/ом При всеки технологичен монтаж има различни изисквания за заземяване. Използвайте вариантите за заземяване, препоръчани от упътването на съответния тип сензор, или започнете с опция за заземяване 1 (най-често прилаганата). Опция 1 (за заземен корпус): 1. Свържете екранировката на проводниците на сензора към корпуса на трансмитера. 2. Уверете се, че екранировката на сензора е електрически изолирана от съседните инсталации, които може да са заземени. 3. Заземете екранировката на сигналните проводници към точката на подаване на електрозахранване. B C A D D A. Кабели на сензора B. Трансмитер C. Верига 4–20 mA D. Точка на заземяване на екранировката Опция 2 (за незаземен корпус): 1. Свържете екранировката на сигналните проводници към екранировката на сензора. 2. Уверете се, че двете екранировки са свързани една към друга и са електрически изолирани от корпуса на трансмитера. 3. Заземете екранировката само откъм точката за подаване на електрозахранване. 4. Уверете се, че екранировката на сензора е електрически изолирана от съседните заземени инсталации. B C A D Свържете екранировките една към друга, така че да са електрически изолирани от трансмитера A. Кабели на сензора B. Трансмитер C. Верига 4–20 mA D. Точка на заземяване на екранировката 11 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Опция 3 (за заземен или незаземен корпус): 1. Заземете екранировката на проводниците на сензора в самия сензор, ако е възможно. 2. Уверете се, че екранировката на проводниците на сензора и на сигнала са електрически изолирани от корпуса на трансмитера. 3. Не свързвайте екранировката на сигналните проводници към екранировката на проводниците на сензора. 4. Заземете екранировката на сигналните проводници към точката на подаване на електрозахранване. B C A D D A. Кабели на сензора B. Трансмитер C. Верига 4–20 mA D. Точка на заземяване на екранировката Заземени входове на термодвойки Опция 4 1. Заземете екранировката на проводниците на сензора в самия сензор. 2. Уверете се, че екранировката на проводниците на сензора и на сигнала са електрически изолирани от корпуса на трансмитера. 3. Не свързвайте екранировката на сигналните проводници към екранировката на проводниците на сензора. 4. Заземете екранировката на сигналните проводници към точката на подаване на електрозахранване. B C A D A. Кабели на сензора B. Трансмитер C. Верига 4–20 mA D. Точка на заземяване на екранировката 12 D февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Стъпка 4: Направете изпитване на веригата Командата за изпитване на веригата проверява изходните сигнали на трансмитера, целостта на веригата и работата на записващи или сходни устройства, инсталирани във веригата. Забележка: Не е налична при интерфейса на конфигурацията 248C. Стартирайте изпитване на веригата: 1. Свържете последователно външен амперметър с веригата на трансмитера (така че електрозахранването към трансмитера да преминава през амперметъра в определена точка във веригата). 2. От началния екран изберете: 1) Device Setup (Настройка на устройството), 2) Diag/Serv (Диагностика/сервиз), 1) Test Device(Направи изпитване на устройството), 1) Loop Test (Изпитване на веригата). 3. Изберете дискретно милиамперно ниво за изходните сигнали на трансмитера. При Choose Analog Output (Избери аналогов изходен сигнал) изберете: 1) 4 mA, 2) 20 mA, или изберете 3) Other (Друго), за да въведете ръчно стойност между 4 и 20 милиампера. 4. Изберете Enter (Въведи) за показване на фиксирания изходен сигнал. 5. Изберете ОК. 6. При изпитването на веригата проверете дали фиксираните входни данни и изходните данни на трансмитера имат една и съща стойност в милиампери. Забележка Ако отчетените данни не съвпадат, трансмитерът се нуждае от регулиране на изходните данни или използваният амперметър е дал дефект. След завършване на изпитването, дисплеят се връща към екрана за изпитване на веригата и позволява на потребителя да избере друга стойност на изходните данни. Приключете изпитването на веригата 1. Изберете 5) End (Приключи). 2. Изберете Enter (Въведи). 13 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Сертификати за продукта Одобрени места на производство Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, САЩ Rosemount Temperature GmbH – Германия Emerson Process Management Asia Pacific – Сингапур Информация за европейските директиви Копие от декларацията на ЕО за съответствие е поместено в края на Ръководството за бързо пускане в експлоатация. Последната версия на декларацията на ЕО за съответствие се намира на www.emersonprocess.com. Одобрения съгласно FM за използване в обикновена среда В стандартното си изпълнение трансмитерът е проверен и изпитан, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните изисквания за електричество, механика и пожаробезопасност чрез одобрения по FM, национално призната изпитателна лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната служба по трудова безопасност и здраве (OSHA). Северна Америка E5 Взривобезопасен, защитен от прахово запалване и невъзпламеним по FM Сертификат: 3016555 Използвани стандарти: FM клас 3600:1998, FM клас 3611:2004, FM клас 3615:1989, FM клас 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, IEC 60529: 2001, NEMA - 250: 1991 Маркировки: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1065. T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); NI CL1, DIV 2, GP A, B, C, D T6 (–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1055; тип 4X; IP66/68 I5 Искробезопасен и невъзпламеним по FM Сертификат: 3016555 Използвани стандарти: FM клас 3600:1998, FM клас 3610:2010, FM клас 3611:2004, FM клас 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, IEC 60529: 2001, NEMA - 250: 1991 Маркировки: IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; NI CL1, DIV 2, GP A, B, C, D T6 (–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C), когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1055; тип 4X; IP66/68 Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Когато не е избрана опция с корпус, температурният трансмитер модел 248 трябва да се монтира в корпус, който отговаря на изискванията на ANSI/ISA S82.01 и S82.03 или на други приложими стандарти за обичайни места. 2. За да се запази класификацията за тип 4Х, не могат да се избират опции без корпус или глава Buz. 3. Трябва да се избере опцията с корпус, за да се запази класификацията за тип 4. 14 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация I6 Искробезопасност и раздел 2 по CSA Сертификат: 1091070 Използвани стандарти: CAN/CSA C22.2 No. 0-M90, CSA Std. C22.2 No. 25-1966, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CAN/CSA C22.2 No. 157-92, CSA C22.2 No. 213-M1987, C22.2 No 60529-05 Маркировки: IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D, когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1056; подходящ за CL I DIV 2 GP A, B, C, D, когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1055; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); тип 4X, IP66/68 за корпус опции “A”, “G”, “H”, “U”; не се изисква уплътнение (вж. чертеж 00248-1066) K6 Взривобезопасност, искробезопасност и раздел 2 по CSA Сертификат: 1091070 Използвани стандарти: CAN/CSA C22.2 No. 0-M90, CSA Std. C22.2 No. 25-1966, CSA Std. C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std. C22.2 No.142-M1987, CAN/CSA C22.2 No. 157-92, CSA C22.2 No. 213-M1987, C22.2 No 60529-05 Маркировки: XP CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G, когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1066; IS CL I, DIV 1 GP A, B, C, D, когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1056; подходящ за CL I DIV 2 GP A, B, C, D, когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00248-1055; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); тип 4X, IP66/68 за корпус опции “A”, “G”, “H”, “U”; не се изисква уплътнение (вж. чертеж 00248-1066) Европа E1 Негорим по ATEX Сертификат: FM12ATEX0065X Използвани стандарти: EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007, EN 60529:1991 +A1:2000 Маркировки: II 2 G Ex d IIC T6...T1 Gb, T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5...T1 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Вижте Таблица 2 в края на раздел „Сертификати за продукта” за технологичните температури Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Вижте сертификата за границите на температурата на околната среда. 2. Неметалният етикет може да натрупа електростатичен заряд и да стане източник на запалване в среда от група III. 3. Пазете капака на LCD дисплея от удар с енергия по-висока от 4 джаула. 4. Консултирайте се с производителя, ако е необходима информация за огнеустойчивите връзки. I1 Искробезопасност по ATEX Сертификат: Baseefa03ATEX0030X Използвани стандарти: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Маркировки: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (–60 °C ≤ Ta ≤ 60 °C); Вижте Таблица 3 в края на раздел „Сертификати за продукта” за параметрите на уреда 15 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Апаратурата трябва да се монтира в корпус, който позволява степен на защита най-малко IP20. Неметалните кутии трябва да имат повърхностно съпротивление по-малко от 1GW. При монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да се предпазят от удар или триене. N1 Тип n по ATEX – с корпус Сертификат: BAS00ATEX3145 Използвани стандарти: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Маркировки: II 3G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) NC Тип n по ATEX – без корпус Сертификат: Baseefa13ATEX0045X Използвани стандарти: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Маркировки: II 3G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5 (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Температурният трансмитер модел 248 трябва да се монтира в подходящо сертифициран корпус, който гарантира степен на защита най-малко IP54 съгласно IEC 60529 и EN 60079-15. ND Прах по ATEX Сертификат: FM12ATEX0065X Използвани стандарти: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009, EN 60529:1991 +A1:2000 Маркировки: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66 Вижте Таблица 2 в края на раздел „Сертификати за продукта” за технологичните температури. Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Вижте сертификата за границите на температурата на околната среда. 2. Неметалният етикет може да натрупа електростатичен заряд и да стане източник на запалване в среда от група III. 3. Пазете капака на LCD дисплея от удар с енергия по-висока от 4 джаула. 4. Консултирайте се с производителя, ако е необходима информация за огнеустойчивите връзки. Международен: E7 Негоримост и прах по IECEx Сертификат: IECEx FMG 12.0022X Използвани стандарти: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008 Маркировки: Ex d IIC T6...T1 Gb, T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5...T1 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66; Вижте Таблица 2 в края на раздел „Сертификати за продукта” за технологичните температури. 16 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Вижте сертификата за границите на температурата на околната среда. 2. Неметалният етикет може да натрупа електростатичен заряд и да стане източник на запалване в среда от група III. 3. Пазете капака на LCD дисплея от удар с енергия по-висока от 4 джаула. 4. Консултирайте се с производителя, ако е необходима информация за огнеустойчивите връзки. I7 Искробезопасност по IECEx Сертификат: IECEx BAS 07.0086X Използвани стандарти: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Маркировки: Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Вижте Таблица 3 в края на раздел „Сертификати за продукта” за параметрите на уреда. Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Апаратурата трябва да се монтира в корпус, който позволява степен на защита най-малко IP20. Неметалните кутии трябва да имат повърхностно съпротивление по-малко от 1GW. При монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да се предпазят от удар или триене. N7 Тип n по IECEx – с корпус Сертификат: IECEx BAS 07.0055 Използвани стандарти: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Маркировки: Ex nA IIC T5 Gc; T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) NG Тип n по IECEx – без корпус Сертификат: IECEx BAS 13.0029X Използвани стандарти: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Маркировки: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Температурният трансмитер модел 248 трябва да се монтира в подходящо сертифициран корпус, който гарантира степен на защита най-малко IP54 съгласно IEC 60529 и EN 60079-15. Бразилия E2 Негоримост и прах по INMETRO Сертификат: UL-BR 13.0535X Използвани стандарти: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 Маркировки: Ex d IIC T* Gb: T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66; Вижте Таблица 2 в края на раздел „Сертификати за продукта” за технологичните температури Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Вижте описанието на продукта за границите на температурата на околната среда и технологичната температура. 2. Неметалният етикет може да натрупа електростатичен заряд и да стане източник на запалване в среда от група III. 17 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. 3. Пазете капака на LCD дисплея от удар с енергия по-висока от 4 джаула. 4. Консултирайте се с производителя, ако е необходима информация за огнеустойчивите връзки. N2 Тип “n”по INMETRO Сертификат: NCC 12.1155X Маркировки: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Апаратът трябва да се монтира в подходящ сертифициран корпус, който позволява степен на защита най-малко IP54. Неметалните кутии трябва да имат повърхностно съпротивление по-малко от 1GW. При монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да се предпазят от удар или триене. 2. Трябва да се използва външно оборудване, за да се предотврати повлияване на захранващото напрежение (42,4 V прав ток) от прескачане на ток над 40%. 3. Най-високата температура на околната среда се ограничава до най-ниската температура на оборудването, кабелите, щуцерите и тапите. Китай E3 Китай, Негорим Сертификат: GYJ11.1534 Използвани стандарти: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010 Маркировки: Ex d IIC T6 Gb (–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C) Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Диапазонът на температурата на околната среда е –40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C. 2. Заземителната връзка в корпуса трябва да е надеждно свързана. 3. По време на монтаж не трябва да има смеси, опасни за огнеупорния корпус. 4. При монтаж на опасни места трябва да се използват щуцери, тръбни канали и затварящи тапи, сертифицирани от определени от държавата органи за инспекция като Ex dIIC Gb. 5. При монтаж, работа и поддръжка в среда с взривоопасни газове, спазвайте предупреждение „Не отваряйте, когато е под напрежение”. 6. Крайните потребители нямат право да променят вътрешните компоненти, а трябва да разрешават проблемите в сътрудничество с производителя, за да избегнат повреждането на продукта. 7. Когато монтирате, използвате и извършвате поддръжка на продукта, спазвайте следните стандарти: - GB3836.13-1997 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 13: Преглед и основен ремонт на устройства, използвани в среда с наличие на експлозивни газове“ - GB3836.15-2000 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 15: Електрически инсталации в опасни зони (различни от мини)“ - GB3836.16-2006 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 16: Проверка и поддръжка на електрически инсталации (различни от мини)“ - GB50257-1996 „Правила за изграждане и прием на електрически устройства във взривоопасна среда и способи за монтаж на електрическо оборудване в пожароопасни зони“ 18 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. I3 Искробезопасност за Китай Сертификат: GYJ11.1535X Използвани стандарти: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010 Маркировки: Ex ia IIC T5/T6; T5 (–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Вижте Таблица 3 в края на раздел „Сертификати за продукта” за параметрите на уреда. Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Символът „X“ се използва за обозначаване на специфични условия за употреба: a) Корпусът съдържа леки метали, трябва да се внимава да се избягват рисковете от запалване поради удар или триене. б) Апаратурата трябва да се монтира в корпус, който позволява степен на защита най-малко IP20. Неметалните корпуси трябва да имат повърхностно съпротивление по-малко от 1GW. 2. Връзката между T кода и диапазона на температурата на околната среда е: Т код Температурен диапазон T5 –60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C T6 –60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C 3. Параметри на искробезопасността: Клеми на веригата HART (+ и –) Максимално входящо напрежение Максимален входящ ток Ui (V) Ii (mA) 130 30 Максимално входящо електрозахранване: Максимални вътрешни параметри Pi (W) Ci (nF) 1.0 3.6 Li (mH) 0 Горепосоченото захранване трябва да идва от източник на линейно захранване. Клеми на сензора (1 до 4) Максимално изходно напрежение Максимален изходен ток Uo (V) Io (mA) 26 45 Максимално изходно захранване Максимални вътрешни параметри Po(W) 290 Ci (nF) 2.1 Li (mH) 0 Клеми на сензора (3 до 6) Група Максимални вътрешни параметри Co (nF) Lo (mH) IIC 23.8 23.8 IIB 237.9 87.4 IIA 727.9 184.5 4. Продуктът трябва да се използва със съответната апаратура, сертифицирана по Ex, за да се създаде взривозащитна система, която може да се използва в среда с взривоопасен газ. Окабеляването и клемите трябва да съответстват на ръководството с инструкции за продукта и свързаните апарати. 19 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. 5. Кабелите между трансмитера и свързания апарат трябва да са екранирани (кабелите трябва да имат изолационно покритие). Екранирането на кабела трябва да е надеждно заземено в неопасна среда. 6. Крайните потребители нямат право да променят вътрешните компоненти, а трябва да разрешават проблемите в сътрудничество с производителя, за да избегнат повреждането на продукта. 7. Когато монтирате, използвате и извършвате поддръжка на продукта, спазвайте следните стандарти: - GB3836.13-1997 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 13: Преглед и основен ремонт на устройства, използвани в среда с наличие на взривоопасни газове“ - GB3836.15-2000 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 15: Електрически инсталации в опасни зони (различни от мини)“ - GB3836.16-2006 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 16: Проверка и поддръжка на електрически инсталации (различни от мини)“ - GB50257-1996 „Правила за изграждане и прием на електрически устройства във взривоопасна среда и способи за монтаж на електрическо оборудване в пожароопасни зони“ N3 Тип n, Китай Сертификат: GYJ101095 Използвани стандарти: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Маркировки: Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Специални условия за безопасна употреба (X): 1. Сертифицирани са температурен комплект тип 248, използващ температурен сензор тип 65, 68, 183, 185. 2. Диапазонът на температурата на околната среда е: (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) 3. Максимално входящо напрежение: 42,4 V. 4. При външните връзки и неизползваните кабелни входове трябва да се използват щуцери, тръбни канали и запечатващи тапи, сертифицирани от NEPSI като осигуряващи тип защита Exe или Ex n и резба тип ½–14NPT или M20x1,5. 5. Поддръжката трябва да се извършва на неопасно място. 6. Крайните потребители нямат право да променят вътрешните компоненти, а трябва да разрешават проблемите в сътрудничество с производителя, за да избегнат повреждането на продукта. 7. Когато монтирате, използвате и извършвате поддръжка на продукта, спазвайте следните стандарти: GB3836.13-1997 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 13: Преглед и основен ремонт на устройства, използвани в среда с наличие на взривоопасни газове“ GB3836.15-2000 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 15: Електрически инсталации в опасни зони (различни от мини)“ GB3836.16-2006 „Електрически устройства в среда, съдържаща взривоопасни газове, Част 16: Проверка и поддръжка на електрически инсталации (различни от мини)“ GB50257-1996 „Правила за изграждане и прием на електрически устройства във взривоопасна среда и способи за монтаж на електрическо оборудване в пожароопасни зони“ 20 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Комбинации K5 Комбинация от E5 и I5 Таблици Таблица 2. Технологични температури Температурен Температура на Технологична температура без капак на LCD дисплея (°C) клас околната среда Без 3" 6" 9" удължение T6 –50 °C до +40 °C 55 55 60 T5 –50 °C до +60 °C 70 70 70 65 75 T4 –50 °C до +60 °C 100 110 120 130 T3 –50 °C до +60 °C 170 190 200 200 T2 –50 °C до +60 °C 280 300 300 300 T1 –50 °C до +60 °C 440 450 450 450 Таблица 3. Параметри на уреда Клеми + и – на веригата HART Клеми на сензора 1 до 4 30 V 45 V 130 mA 26 mA 1W 290 mW Капацитет Ci 3,6 nF 2,1 nF Индуктивност Li 0 mH 0 mH Напрежение Ui Ток Ii Захранване Pi 21 Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. ЕО декларация за съответствие за Rosemount 248 22 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация 23 Ръководство за бързо пускане в експлоатация 24 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация февруари 2014 г. Ⱦɟɤɥɚ ɚɪɚɰɢ ɢɹ ɧɚ ȿɈ ȿ ɡɚɚ ɫɴɨɬɬɜɟɬɫɬɬɜɢɟ ʋ RMD D 1049, ɪ ɪɟɞ. G ɇɢɟ, Rosemount R Inc. I 82 200 Markett Boulevard Chanhassen, C MN 55317--9685 ɋȺɓ, ɋ ɞɟɤɥɚɪɢɪ ɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛ ɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨ ɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟɟ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬɬ Ɍɟɦɩɟɪɚ ɚɬɭɪɟɧ ɬɪɚɧɫɦɢɬ ɬ ɬɟɪ ɦɨɞɟɟɥ 248 ɩɪɨɢɡɜɟɞ ɞɟɧ ɨɬ Rosemount R Inc. I 82 200 Markett Boulevard MN 55317--9685 Chanhassen, C ɋȺɓ, ɋ ɬ ɞɟɤɥɚɪɚɚɰɢɹ, ɟ ɜ ɫɴɨ ɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɛɢɬɟ ɧɚ ɞɢɪɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚɚ ɡɚ ɤɨɣɬɨ ɫɟ ɨɬɧɚɫɹ ɬɚɡɢ ȿɜɪɨɩɟɣ ɣɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧ ɧɨɫɬ, ɜɤɥɸɱɢ ɢɬɟɥɧɨ ɢ ɩɨ ɨɫɥɟɞɧɢɬɟ ɢ ɢɦ ɢɡɦɟɧɟɧɢ ɢɹ, ɢɡɛɪɨɟɧɢ ɢɜ ɩɪɢɥɨɠɟɟɧɢɟɬɨ. ɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɟ ɨɫɧɨɜɚɜɚɚ ɧɚ ɩɪɢɥɚɝɝɚɧɟɬɨ ɧɚ ɯɚɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧ ɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɚɪɬɢ Ɂɚɤɥɸɱɟɟɧɢɟɬɨ ɡɚ ɫɴ ɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɨ ɟ ɩɪɢɥɨɠɢ ɢɦɨ, ɧɚ ɚɬɟɫɫɬɢɪɚɧɟ ɨɬ ɧɨɬɢɮɢɰɢɪɚ ɧ ɚɧɢ ɨɪɝɚɧɢ ɧ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧɨɫɬ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɩ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟ ɩ ɟɬɨ. ȼɢɰɟɩɪɟɡɢ ɢɞɟɧɬ "ɋɜɟɬɬɨɜɧɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨ" (ɞɥɴɴɠɧɨɫɬ – ɩɟɱɚɬɬɧɢ ɛɭɤɜɢ) Ʉɟɥɢ Ʉɥɚɣɧ Ʉ 15 ɸɥɢ 2013 ɝ. (ɢɦɟ – ɩɟɱɚɬɬɧɢ ɛɭɤɜɢ) (ɞɚɬɚ ɧɚ ɢɡɞɚɚɜɚɧɟ) ɋɬɪ. 1 ɨɬ 3 Ɋɟɞɚɤɰɢɹ ɧɚ ɞɨɤɤɭɦɟɧɬ: 2013_A 25 февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Ⱦɟɤɥɚ Ⱦ ɚɪɚɰɢ ɢɹ ɧɚ ȿɈ ȿ ɡɚɚ ɫɴɨɬɬɜɟɬɫɬɬɜɢɟ ʋ RMD D 1049, ɪɟɟɞ. G Ⱦɢɪɟɤɬɬɢɜɚ EMC C (2004/108/EɈ) ɨɬɧ ɧɨɫɧɨ ɟɥɟɤ ɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴ ɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪ Ɍ ɪɟɧ ɬɪɚɧɫɦɢ ɢɬɟɪ ɦɨɞɟɥ 248 ɏɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN61326-1 :2006, EN611326-2-3:2006 Ⱦɢɪɟɤɬɬɢɜɚ ATE EX (94/9/ȿɈ) ɨɬɧɨɫɧ ɧɨ ɨɛɨɪɭɞɞɜɚɧɟ, ɩɪɟɟɞɧɚɡɧɚɱɟɟɧɨ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜ ɜɚɧɟ ɜ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɧ ɧɨ ɜɡɪɢɜɨɨɩɚɫɧɚ ɫɪ ɪɟɞɚ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪ Ɍ ɪɟɧ ɬɪɚɧɫɦɢ ɢɬɟɪ ɦɨɞɟɥ 248 0030X – ɫɟɪ ɪɬɢɮɢɤɚɬ ɡɡɚ ɢɫɤɪɨɛɟɡɡɨɩɚɫɧɨɫɬ Baseeefa03ATEX0 Ɉɛɨɪɭɞɜɚɚɧɟ ɨɬ ɝɪɭɩɚɚ II, ɤɚɬɟɝɨɪɢ ɢɹ 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga ɏɚɪɦɨɧɢɡɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN N 60079-0: 2012; EN 600079-11: 2012 BAS0 00ATEX314 45 – ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɡɚ ɬɢɩ ɩn Ɉɛɨɪɭɞɜɚɚɧɟ ɨɬ ɝɪɭɩɚɚ II, ɤɚɬɟɝɨɪɢ ɢɹ 3 G Ex nA IIC T5 Gc G (–40°C Ta +70°C C) ɏɚɪɦɨɧɢɡɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN N 60079-0: 2012; EN 600079-15: 2010 Baseeefa13ATEX0 0045X – ɨɩɰ ɰɢɹ ɛɟɡ ɤɨɪ ɪɩɭɫ Ɉɛɨɪɭɞɜɚɚɧɟ ɨɬ ɝɪɭɩɚɚ II, ɤɚɬɟɝɨɪɢ ɢɹ 3 G Ex nA IIC T5/T T6 Gc ɏɚɪɦɨɧɢɡɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN N 60079-0: 2012; EN 600079-15: 2010 FMG12ATEX0065X – ɫɟɪɬɢ ɢɮɢɤɚɬ ɡɚ ɩ ɩɨɠɚɪɨɛɟɡɨɨɩɚɫɧɨɫɬ ɢɹ 2 G Ɉɛɨɪɭɞɜɚɚɧɟ ɨɬ ɝɪɭɩɚɚ II, ɤɚɬɟɝɨɪɢ Ex d IIC T6…T T1 Gb ɏɚɪɦɨɧɢɡɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN N60079-0:20 012, EN600779-1:2007 FMG12ATEX0065X – ɫɟɪɬɢ ɢɮɢɤɚɬ ɡɚ ɩ ɩɪɚɯɨɭɫɬɨɣ ɣɱɢɜɨɫɬ Ɉɛɨɪɭɞɜɚɚɧɟ ɨɬ ɝɪɭɩɚɚ II, ɤɚɬɟɝɨɪɢ ɢɹ 2 D: Ex tb IIIC T130°C Db ɏɚɪɦɨɧɢɡɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ: EN N60079-0:20 012, EN600779-31:2009 ɋɬɪ. 2 ɨɬ 3 26 Ɋɟɞɚɤɰɢɹ ɧɚ ɞɨɤɤɭɦɟɧɬ: 2013_A февруари 2014 г. Ръководство за бързо пускане в експлоатация Ⱦɟɤɥɚ Ⱦ ɚɪɚɰɢ ɢɹ ɧɚ ȿɈ ȿ ɡɚɚ ɫɴɨɬɬɜɟɬɫɬɬɜɢɟ ʋ RMD D 1049, ɪɟɟɞ. G ɇɨɬɢɮɢ ɢɰɢɪɚɧɢ ɨɪɝɚɧɢ ɩɨ ɨ ATEX ɡɚ ɡ ɫɟɪɬɢɮɢ ɢɤɚɬɢ ɧɚ ȿɈ ɡɚ ɢɡɫɫɥɟɞɜɚɧɟ ɧɚ ɬɢɩɚ A Ltd. L [ɇɨɬɢɮɢ ɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɚɧ ɧɨɦɟɪ: 17725] FM Approvals 1 Win ndsor Dials Windssor, Berkshirre, SL4 1RS S ȼɟɥɢɤɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ Baseeefa Limited [ɇɨɬɢɮɢɰɢ ɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɧ ɧɨɦɟɪ: 11800] Rockh head Businesss Park, Stad den Lane SK17 9RZ Buxton n ȼɟɥɢɤɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ ɇɨɬɢɮɢ ɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɩɨ ȺɌȿɏ Ⱥ ɡɚ ɤɨɧɬɪɨɥ ɤ ɧ ɧɚ ɤɚɱɟɫɬɜ ɜɨɬɨ ɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɧ ɧɨɦɟɪ: 11800] Baseeefa Limited [ɇɨɬɢɮɢɰɢ Rockh head Businesss Park, Stad den Lane SK17 9RZ Buxton n ȼɟɥɢɤɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ ɋɬɪ. 3 ɨɬ 3 Ɋɟɞɚɤɰɢɹ ɧɚ ɞɨɤɤɭɦɟɧɬ: 2013_A 27 *00825-0100-4825* Ръководство за бързо пускане в експлоатация 00825-0123-4825, Rev EB февруари 2014 г. Rosemount Inc. Emerson Process Management Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Emerson Process Management Latin America 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, САЩ 55317 Tел. (САЩ): (800) 999-9307 Тел. (международен): (952) 906-8888 Факс: (952) 906-8889 1 Pandan Crescent Сингапур 128461 Tел.: (65) 6777 8211 Факс: (65) 6777 0947/65 6777 0743 ул. „Златен рог” № 22 София 1407, България Tел. +359 2 962 94 20 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, САЩ Тел.: + 1 954 846 5030 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Германия Tел.: 49 (8153) 9390 Факс: 49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Пекин 100013, Китай Tел.: (86) (10) 6428 2233 Факс: (86) (10) 6422 8586 © 2014 Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са притежание на собственика. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистрирани търговски марки на Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz