Česky (Czech)

Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí
Profibus PA
Zahájení instalace
Krok 1: Montáž převodníku
Krok 2: Připojení vodičů a napájení
Krok 3: Ověření označení štítkem
Krok 4: Konfigurace převodníku
Certifikace výrobku
Ukončení instalace
www.rosemount.com
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
© 2010 Rosemount Inc. All rights reserved. Všechny známky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Rosemount a logo
Rosemount jsou registrované ochranné známky Rosemount Inc.
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
ZASTOUPENÍ PRO SR:
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317, USA
Tel.: (USA) (800) 999 9307
Tel.: (mimo USA) (952) 906 8888
Fax: (952) 949 7001
Emerson Process Management, s.r.o.
Hájkova 22
130 00 Praha 3, CZ
Tel.: +420 271 035 600
Fax: +420 271 035 655
Email: [email protected]
www.emersonprocess.cz
Emerson Process Management, s.r.o.
Železničiarska 13
811 04 Bratislava, SK
Tel.: +421 2 5245 1196
Tel.: +421 2 5245 1197
Fax: +421 2 5244 2194
Email: [email protected]
www.emersonprocess.sk
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Frankenstrasse 21
63791 Karlstein
Německo
Tel.: 49 (6188) 992 0
Fax: 49 (6188) 992 112
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Emerson Process Management
Rosemount Division
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Tento průvodce rychlou instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci převodníku
Rosemount 644. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy,
vyhledávání závad a instalaci. Další pokyny naleznete v referenční příručce převodníku
Rosemount 644 (číslo dokumentu 00809-0100-4728). Příručka a tento průvodce rychlou
instalací jsou k dispozici rovněž v elektronické formě na adrese www.rosemount.com.
VAROVÁNÍ
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění!
Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu
s příslušnými ustanoveními místních, národních a mezinárodních norem, zákonů a
provozních předpisů. Prostudujte si prosím část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena
omezení, která je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace.
V případě instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu nesnímejte kryty snímače, je-li
přístroj pod napětím.
Provozní netěsnosti mohou způsobit vážné zranění nebo smrt.
• Před připojením tlaku nainstalujte a dotáhněte teploměrné jímky nebo snímače.
• Demontáž teploměrných jímek neprovádějte za provozu.
Zásah elektrickým proudem může způsobit smrt nebo vážné zranění.
• Vyvarujte se kontaktu s neizolovanými konci vodičů a se svorkami. Vysoké napětí,
které může být přítomno na koncích vodičů, může způsobit zásah elektrickým
proudem.
2
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 1: MONTÁŽ PŘEVODNÍKU
Namontujte převodník na nejvyšší místo kabelového vedení, aby se zabránilo vniknutí
kondenzující vlhkosti do pouzdra převodníku.
Typická instalace připojovací hlavice
Převodník pro montáž do hlavice se snímačem s deskou DIN
1. Připevněte teploměrnou jímku k potrubí nebo ke stěně procesní nádoby. Před připojením
tlaku nainstalujte a dotáhněte teploměrné jímky.
2. Proveďte montáž převodníku ke snímači. Prostrčte speciální montážní šrouby
převodníku přes montážní desku snímače a vložte pojistné kroužky (volitelná výbava)
do drážky montážního šroubu převodníku.
3. Připojte snímač k převodníku (viz Krok 4: Připojení kabeláže).
4. Vložte montážní skupinu převodníku a snímače do montážní hlavice. Našroubujte
montážní šrouby převodníku do montážních otvorů připojovací hlavice. Namontujte
prodloužení k připojovací hlavici. Vložte montážní skupinu do teploměrné jímky.
5. Protáhněte stíněný kabel přes kabelovou průchodku.
6. Kabelovou průchodku zajistěte na stíněném kabelu.
7. Konce vodičů stíněného kabelu protáhněte přes kabelový vstup do připojovací hlavice.
Připojte a dotáhněte kabelovou průchodku.
8. Vodiče stíněného kabelu připojte k napájecím svorkám převodníku. Vyvarujte se
kontaktu s neizolovanými konci vodičů a se svorkami.
9. Namontujte kryt montážní hlavice a dotáhněte jej. Kryty pouzdra musí zcela dosedat,
aby byly splněny požadavky pevného závěru.
B
A
C
D
E
A = převodník 644H
B = připojovací hlavice
C = teploměrná jímka
F
D = montážní šrouby převodníku
E = integrálně montovaný snímač s volnými vodiči
F = prodloužení
3
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 1 POKRAČOVÁNÍ...
Typická instalace univerzální hlavice
Převodník pro montáž do hlavice se závitovým snímačem
1. Připevněte teploměrnou jímku k potrubí nebo ke stěně procesní nádoby. Před připojením
tlaku upevněte a dotáhněte teploměrné jímky.
2. Připojte potřebná šroubení a adaptéry prodloužení k teploměrné jímce. Závity šroubení a
adaptéru utěsněte silikonovou těsnicí páskou.
3. Zašroubujte snímač do teploměrné jímky. Namontujte odvodňovací ucpávky, pokud je to
potřebné pro nepříznivá prostředí nebo pro splnění požadavků zákona.
4. Protáhněte volné vodiče snímače přes univerzální hlavici a převodník. Převodník
namontujte do univerzální hlavice zašroubováním příslušných montážních šroubů
převodníku do montážních otvorů univerzální hlavice.
5. Namontujte montážní skupinu převodníku a snímače do teploměrné jímky. Závity
adaptéru utěsněte silikonovou těsnicí páskou.
6. Namontujte vývodku pro kabelové vedení do příslušného vstupu vedení univerzální
hlavice. Závity kabelové vývodky utěsněte teflonovou těsnicí páskou.
7. Protáhněte vodiče přes vývodku do univerzální hlavice. Připojte snímač a napájecí
vodiče k převodníku. Vyvarujte se dotyku s ostatními svorkami.
8. Našroubujte kryt univerzální hlavice a dotáhněte jej. Kryty pouzdra musí zcela dosedat,
aby byly splněny požadavky pevného závěru.
A
D
B
C
E
A = teploměrná jímka se závitem
B = závitový snímač
C = standardní prodloužení
4
D = univerzální hlavice (převodník uvnitř)
E = vstup kabelového vedení
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 2: PŘIPOJENÍ VODIČŮ A NAPÁJENÍ
• Schémata elektrického zapojení jsou umístěna uvnitř krytu svorkovnice a na horním
štítku převodníku.
• Pro napájení sběrnice Profibus je vyžadován externí napájecí zdroj.
• Převodník vyžaduje napájecí napětí v rozsahu od 9 do 32 Vdc (jmenovité napájecí
napětí převodníku je 32 VDC). Při provádění změn konfiguračních parametrů zamezte
poklesu napájecího napětí pod 9 VDC, aby se zabránilo poškození převodníku.
Filtr napájení
Segment sběrnice Profibus vyžaduje jednotku pro úpravu parametrů napájení pro oddělení
filtru napájení a odpojení segmentu od ostatních segmentů připojených ke stejnému
napájecímu zdroji.
Napájení převodníku
1. Demontujte kryt svorkovnice (pokud je to možné).
2. Připojte napájecí vodiče k napájecím svorkám (Pro protokol sběrnice Profibus není třeba
u napájecích svorek převodníku 644 zohlednit polaritu).
3. Dotáhněte šrouby svorek. Při utahování snímače a napájecích vodičů nepřekračujte
maximální utahovací moment 0,7 Nm.
4. Upevněte zpět kryt a dotáhněte jej (pokud je to možné).
5. Zapněte napájení (9–32 VDC).
Svorky snímače
Komunikační svorky
1
2
3
4
Napájecí svorky
Schéma zapojení snímače
1234
2-vodičový
odporový
teplotní
snímač a ⍀
1234
3-vodičový
odporový
teplotní
snímač** a ⍀
1234
1234
4-vodičový
odporový
teplotní
snímač* a ⍀
Termočlánek
a mV
* Převodník musí být nakonfigurován pro minimálně 3-vodičový odporový teplotní snímač (RTD), aby
dokázal rozpoznat odporový teplotní snímač s kompenzační smyčkou.
** Společnost Emerson Process Management dodává 4-vodičové snímače pro všechny jednoprvkové
odporové teplotní snímače. Tyto odporové teplotní snímače lze použít při 3-vodičové konfiguraci, pokud
ponecháte nepotřebné vodiče nepřipojené a zaizolované izolační páskou pro elektrická zařízení.
5
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 2 POKRAČOVÁNÍ...
Typická konfigurace pro připojení k síti sběrnice Profibus
Profibus DP
RS-485 až 12 MBd
Vazební
člen
DP/PA
PROFIBUS
Class 2
Master
(konfigurační
nástroj)
Převodník se sběrnicí
Profibus
Napájecí/
signální
vedení
Profibus PA
MBP-IS při 31,25 KBd
Zakončovací členy
max. 1900 m (6234 stop)
(V závislosti na parametrech kabelu)
POZNÁMKA
1. Každý segment hlavního vedení sběrnice Profibus musí být na obou koncích opatřen
zakončovacím členem.
2. Některé vazební členy DP/PA obsahují napájení, jeden zakončovací člen a jednotku pro
úpravu parametrů napájení v rámci spojovacího zařízení.
3. Konfigurační nástroj je obvykle umístěný ve velínu.
Uzemnění převodníku
Neuzemněné vstupy termočlánku, mV a odporový teplotní snímač/Ů
Každá procesní instalace má odlišné požadavky na uzemnění. Použijte takové způsoby
uzemnění, které jsou doporučené výrobním závodem pro specifický typ snímače nebo
začněte uzemňování postupem uvedeným v odstavci Možnost 1 (nejběžnější postup pro
uzemnění).
Možnost 1:
1. Připojte stínění vodičů snímače k pouzdru převodníku.
2. Ujistěte se, že stínění snímače je elektricky izolováno od okolních zařízení, která mohou
být uzemněna.
3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje.
Převodník
Smyčka sběrnice Profibus
Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
6
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 2 POKRAČOVÁNÍ...
Možnost 2:
1. Připojte stínění signálních vodičů ke stínění vodičů snímače.
2. Ujistěte se, že obě stínění jsou řádně propojena a elektricky izolována od pouzdra
převodníku.
3. Stínění uzemněte pouze na straně napájecího zdroje.
4. Ujistěte se, že stínění snímače je elektricky izolováno od okolních uzemněných zařízení.
Převodník
Smyčka sběrnice Profibus
Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
Propojte stínění tak, aby bylo elektricky izolované od převodníku.
Možnost 3:
1. Pokud je to možné, uzemněte stínění vedení snímače ke snímači.
2. Ujistěte se, že stínění vodičů snímače a signálních vodičů je elektricky izolováno od
pouzdra převodníku.
3. Stínění signálních vodičů a stínění vodičů snímače vzájemně nepropojujte.
4. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje.
Převodník
Smyčka sběrnice Profibus
Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
Uzemněné vstupy termočlánků
Možnost 4:
1. Uzemněte stínění vedení snímače ke snímači.
2. Ujistěte se, že stínění vodičů snímače a signálních vodičů je elektricky izolováno od
pouzdra převodníku.
3. Stínění signálních vodičů a stínění vodičů snímače vzájemně nepropojujte.
4. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje.
Převodník
Smyčka sběrnice Profibus
Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
7
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 3: OVĚŘENÍ OZNAČENÍ ŠTÍTKEM
Identifikační (papírový) štítek
Pro identifikaci, které zařízení se nachází na konkrétním
místě, použijte odnímatelný štítek dodávaný společně
s převodníkem. Ujistěte se, že pole označení fyzického
zařízení (pole štítku PD (Physical Device – fyzické
zařízení)) bylo na obou místech odnímatelného
identifikačního štítku správně vyplněno, a odtrhněte
spodní část štítku každého převodníku.
POZNÁMKA
Popis zařízení (Device Description) načtený do
hostitelského systému musí mít stejné číslo revize,
jako má popis zařízení (DD) tohoto zařízení. Popis
zařízení (DD) lze stáhnout z internetových stránek
www.rosemount.com.
COMMISSIONING TAG
IDENT_NUMBERS 4153 [9700]
Device Address: ##
Physical Device Tag:
TT- 100
Tear Here
IDENT_NUMBERS 4153 [9700]
Device Address: ##
Mod S/N: 0x########
Physical Device Tag:
TT- 100
KROK 4: KONFIGURACE PŘEVODNÍKU
Každý hostitelský systém nebo konfigurační nástroj vhodný pro sběrnici Profibus zobrazuje
a provádí konfiguraci odlišným způsobem. Některé prostředky pro konfiguraci a konzistentní
zobrazení dat napříč platformami používají popisy zařízení (DD – Device Description) nebo
metody založené na DD. Neexistuje však žádný požadavek na to, aby hostitelský systém nebo
konfigurační nástroj podporoval tyto funkce. Níže je uveden minimální požadavek na konfiguraci
používanou pro měření teploty. Tato příručka je určena pro systémy, které nepoužívají metody
založené na DD. Kompletní seznam parametrů a konfiguraci naleznete v referenční příručce
převodníku teploty Rosemount 644 s montáží do hlavice nebo na lištu (číslo dokumentu
00809-0100-4728).
Převodník 644 se musí konfigurovat pomocí nástroje Class 2 master (na základě DD nebo DTM).
Základní konfigurační úkoly pro převodník teploty se sběrnicí Profibus PA zahrnují následující
položky:
1. Přiřazení adresy
2. Nastavení typu a připojení snímače
3. Konfigurace technických jednotek
Přiřazení adresy
Rosemount 644 se dodává s přechodně nastavenou adresou 126. Tato adresa se musí změnit
na jedinečnou hodnotu v rozmezí od 0 do 125 z důvodu navázání komunikace s hostitelským
systémem. Adresy 0–2 jsou obvykle vyhrazeny pro zařízení master nebo vazební členy, proto
je doporučeno nastavit adresy převodníku na hodnotu v rozmezí od 3 až 125.
POZNÁMKA:
Zařízení Rosemount 644 Profibus Profile 3.02 jsou implicitně nastavena do ADAPTAČNÍHO
REŽIMU identifikačního čísla (Identification Number ADAPTATION MODE). Tento režim umožňuje
převodníku komunikovat s jakýmkoliv řídícím hostitelským zařízením se sběrnicí Profibus, který má
zaveden buď obecně použitelný soubor profilu GSD (9700) nebo specifický soubor Rosemount 644
GSD (4153); z těchto důvodů není nutné měnit při spouštění identifikační číslo převodníku.
8
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Funkční blok převáděcího členu
Tento blok obsahuje naměřená data teploty snímače a terminálu. Rovněž obsahuje
informace o typu snímače, nastavených technických jednotkách a diagnostice.
Přinejmenším vždy ověřte parametry podle Tabulka 1.
Tabulka 1. Parametry převodního bloku
Parametry
Poznámky
Typická konfigurace
LIN_TYPE
SENSOR_CONNECTION
PRIMARY_VALUE_UNIT
Konfigurace přizpůsobení snímače
LIN_TYPE
SENSOR_CONNECTION
PRIMARY_VALUE_UNIT
SENSOR_CAL_METHOD
CAL_VAN_DUSEN_COEFF.A
CAL_VAN_DUSEN_COEFF.B
CAL_VAN_DUSEN_COEFF.C
CAL_VAN_DUSEN_COEFF.R0
Příklad: „Pt 100_A_385 (IEC 751)“
Příklad: „2-vodičový“, „3-vodičový“, „4-vodičový“
Příklad: „Stupně C“
„Uživatelem definované, Calvandu“
Příklad: „2-vodičový“, „3-vodičový“, „4-vodičový“
Příklad: „Stupně C“
Nastaveno na „User Trim Standard“
Zadejte koeficienty specifické pro snímač
Zadejte koeficienty specifické pro snímač
Zadejte koeficienty specifické pro snímač
Zadejte koeficienty specifické pro snímač
Funkční blok analogových vstupů (AI)
Blok AI zpracovává měření prováděná provozním zařízením a zpřístupňuje příslušné
výstupy jiným funkčním blokům. Výstupní hodnota bloku AI je hodnota v technických
jednotkách a obsahuje stavovou informaci udávající úroveň kvality měření. Pro definici
proměnné zpracovávané blokem AI použijte číslo kanálu (Channel number). Přinejmenším
vždy ověřte parametry v každém AI bloku podle Tabulka 2.
Tabulka 2. Parametry bloku AI
Parametry
CHANNEL (KANÁL)
LIN_TYPE
PV_SCALE
OUT_SCALE
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
Poznámky
Parametr CHANNEL definuje, které měření převodního bloku se využívá
funkčním blokem analogového vstupu (AI). V převodníku 644 bude kanál
vždy nastaven na Snímač 1 (Sensor 1). Pro tuto proměnnou neexistuje
žádná jiná možnost.
Tento parametr definuje vztah mezi vstupem bloku a výstupem bloku.
Protože převodník 644 nevyžaduje linearizaci, bude tento parametr vždy
nastaven na Bez linearizace (No Linearization). To znamená, že blok AI
bude pouze aplikovat změnu měřítka, filtrování a kontrolu mezních hodnot
vůči vstupní hodnotě.
Nastavte požadovaný rozsah a požadované jednotky měření. Jako
jednotky je nutné nastavit jednu z následujících možností:
• mV
• Ω
• °C
• °F
• °R
• K
Pro nastavení parametru „DIRECT“ nastavte parametr OUT_SCALE tak,
aby odpovídal parametru PV_SCALE.
Procesní alarmy
Musí být nastaveny v rozsahu definovaném parametrem „OUT_SCALE“.
9
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Fyzický blok
Fyzický blok zahrnuje všechny parametry a funkce potřebné pro identifikaci hardwaru
a softwaru (čísla revizí, stavové hodnoty, adresa zařízení atd.) zařízení. Parametr
IDENT_NUMBER_SELECTOR se používá pro změnu způsobu, jak hostitelský systém
vidí zařízení.
Tabulka 3. Parametr fyzického bloku
Parametry
IDENT_NUMBER_SELECTOR
Poznámky
Lze jej změnit na Specifický profil (Profile Specific), Specifický
profil výrobce (Manufacturer Specific) nebo Adaptační režim
(Adaptation Mode).
Při implicitním nastavení na adaptační režim (Adaptation Mode) zvolí
hostitelský systém, který soubor (GSD) chce použít; buď pro náhled
souboru zařízení GSD obecně použitelným způsobem nebo způsobem
specifickým pro výrobce. Režim Specifický profil (Profile Specific)
zobrazuje všeobecně použitelný soubor GSD přiřazený k verzi profilu
sběrnice Profibus (9700) zařízení a režim Specifický profil výrobce
(Manufacturer Specific) zobrazuje soubor GSD s parametry
specifickými pro převodník Rosemount 644.
Integrace hostitelského zařízení
Řídící zařízení (Class 1)
Zařízení Rosemount 644 využívá kondenzovaný stav (Condensed Status) doporučený
specifikací Profile 3.02 a NE 107. Více informací naleznete v příručce pro „Informace o
přiřazení bitů kondenzovaného stavu (Condensed Status)“.
Odpovídající soubor GSD musí být zaveden do řídícího hostitelského zařízení – specifický
profil Rosemount 644 (Rosemount 644 specific) (rmt4053.gsd) nebo všeobecně použitelný
profil (Profile 3.02 Generic) (pa139700.gsd). Tyto soubory lze nalézt na adrese
www.emersonprocess.com\rosemount nebo www.profibus.com.
Konfigurační zařízení (Class 2)
Odpovídající DD nebo DTM soubor musí být nainstalován do konfiguračního zařízení.
Tyto soubory lze najít na adrese www.emersonprocess.com/rosemount.
CERTIFIKACE VÝROBKU
Schválené výrobní provozy
Emerson Process Management Rosemount Division. – Chanhassen, Minnesota, USA
Rosemount Temperature GmbH – Germany
Emerson Process Management Asia Pacific – Singapur
Informace ke směrnicím Evropské unie
Prohlášení o shodě tohoto výrobku se všemi platnými evropskými směrnicemi naleznete na
stránkách společnosti Rosemount na adrese www.rosemount.com. Kopii lze získat od
zástupce společnosti.
Směrnice ATEX (94/9/ES)
Společnost Rosemount Inc. splňuje požadavky směrnice ATEX.
Testování splnění požadavků elektromagnetické kompatibility CE
Převodník 644 splňuje požadavky stanovené v normě IEC 61326:2006.
10
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu
Certifikace pro Severní Ameriku
Certifikace organizace Factory Mutual (FM)
I5
Certifikát FM pro jiskrovou bezpečnost
Jiskrová bezpečnost FISCO pro použití ve třídě I, II, III, divize 1, skupiny A, B, C, D, E,
F a G; pokud je instalováno podle kontrolního výkresu 00644-2075.
Teplotní třída: T4A (Tokolí = –50 °C až 60 °C).
Nezápalné provedení pro použití ve třídě I, divize 2, skupiny A, B, C a D.
Teplotní třída: T5 (Tokolí = –50 °C až 85 °C);
T6 (Tokolí = –50 °C až 70 °C)
Pokud je instalováno podle kontrolního výkresu Rosemount 00644-2075.
E5 Certifikace FM pro pevný závěr
Provedení s pevným závěrem pro třídu I, divize 1, skupiny B, C a D.
Nezápalné provedení pro použití ve třídě I, divize 2, skupiny A, B, C a D.
Teplotní třída: T5 (Tokolí = –50 °C až 85 °C)
Pokud je instalováno podle kontrolního výkresu Rosemount 00644-1049.
Odolnost proti vznícení prachu pro třídu II/III, divize 1, skupina E, F a G.
Teplotní třída: T5 (Ta = –50 °C až 85 °C)
Pokud je instalováno podle výkresu Rosemount 00644-1049.
(Pouze provedení J5, J6 a J8.)
Certifikáty Kanadské normalizační společnosti (Canadian Standards Association – CSA)
I6
Jiskrově bezpečný podle norem CSA
Jiskrová bezpečnost a FISCO pro třídu I, divize 1, skupiny A, B, C, a D, pokud je
zařízení připojeno podle výkresu Rosemount 00644-2076.
Teplotní třída: T4 (Tokolí = –50 °C až 60 °C);
Vhodné pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D (zařízení musí být nainstalováno
s vhodnými uzávěry)
K6 Jiskrově bezpečný podle norem CSA, pevný závěr
Zahrnuje provedení s jiskrovou bezpečností „I6“ a s pevným závěrem třídy I, divize 1,
skupiny B, C a D.
Odolnost proti vznícení prachu pro třídu II, divize 1, skupiny E, F a G. Odolnost proti
vznícení prachu pro třídu III, divize 1
Utěsnění není vyžadováno.
Stupeň krytí CSA 4X
Teplotní třída: T4 (Tokolí = –50 °C až 60 °C);
T5 (Tokolí = –50 °C až 85 °C)
POZNÁMKA:
(Pouze provedení pouzdra J5 a J6.)
11
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 644
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Evropské certifikáty
E1 ATEX certifikace pro pevný závěr
Číslo certifikátu: KEMA99ATEX8715X
Označení ATEX:
II 2 G
1180
Ex d IIC T6 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 65 °C)
Ui = 55 Vdc
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X):
Pro informace týkající se rozměrů ohnivzdorných spojů kontaktujte výrobce.
I1
ATEX certifikace pro jiskrovou bezpečnost
Číslo certifikátu: Baseefa03ATEX0499X
Označení ATEX:
II 1 G
1180
Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Tokolí ≤ 60 °C)
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X):
Převodník musí být instalován v takovém ochranném pouzdru, která zajišt’uje krytí
alespoň IP 20. Nekovová pouzdra musí mít povrchový odpor menší než 1G⍀. Pouzdra
z lehkých slitin a zirkonia musí být při montáži chráněna proti nárazům a tření.
Tabulka 4. Parametry jednotky
Jiskrová bezpečnost – smyčka/napájecí svorky
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 2,1 nF
Li = 0
FISCO – smyčka/napájecí svorky
Ui = 17,5 V
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Ci = 2,1 nF
Li = 0
Svorky snímače
Uo = 13,9 V
Io = 23 mA
Po = 79 mW
Ci = 7,7 nF
Li = 0
12
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
N1
Rosemount 644
ATEX certifikace pro ochranu typu n
Číslo certifikátu: BAS00ATEX3145
Označení ATEX:
II 3 G
Ex nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 70 °C)
Ui = 45 V
NC Součást typu n podle směrnice ATEX
Číslo certifikátu: BAS99ATEX3084U
Označení ATEX:
II 3 G
Ex nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 70 °C)
Ui = 45 V
• Poznámka:
Zařízení musí být nainstalováno s pouzdrem vyhovujícímu stupni krytí IP54 a zároveň
vyhovujícímu testu odolnosti popsaného v EN50021.
ND Certifikace ATEX pro odolnost proti vznícení prachu
Číslo certifikátu: KEMA99ATEX8715X
Označení ATEX:
II 1 D
tD A20 T95 °C (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 85 °C)
1180
Stupeň krytí IP66
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X):
Pro informace týkající se rozměrů ohnivzdorných spojů kontaktujte výrobce.
Certifikace IECEx
E7 IECEx Pevný závěr a ochrana proti vznícení prachu
Číslo certifikátu: IECEx KEM 09.0015X
Ex d IIC T6 (Pevný závěr)
Ex tD A20 IP 66 T 95 °C (Ochrana proti vznícení prachu)
Umax = 32 V
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X):
Pro informace o rozměrech ohnivzdorných spojů kontaktujte výrobce.
Tabulka 5. Elektrické hodnoty
Převodník
Snímač
Umax = 32 VDC
Imax = 12,0 mA
Umax = 5 VDC
Imax = 2,0 mA
13
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
I7
IECEx Jiskrová bezpečnost
Číslo certifikátu: IECEx BAS 07.0053X
Ex ia IIC T4/T5/T6
Tabulka 6. Teplotní klasifikace
Pi (W)
Teplotní třída
Tokolí
1.3
5,32 (FISCO skupina IIC)
T4
T4
–50 °C až 60 °C
–60 °C až 80 °C
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X):
1. Zařízení musí být nainstalováno s krytem vyhovujícímu stupni krytí alespoň IP20.
2. Nekovová pouzdra musí mít povrchový odpor menší než 1 G⍀. Pouzdra z lehkých
slitin a zirkonu musí být při montáži chráněna proti nárazům a tření.
Tabulka 7. Parametry jednotky
Převodník (jiskrová
bezpečnost)
Převodník (FISCO)
Snímač
Ui = 30 VDC
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 2,1 nF
Li = 0 mH
Ui = 17,5 VDC
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Ci = 2,1 nF
Li = 0 mH
Uo = 13,9 VDC
Io = 23 mA
Po = 79 mW
Ci = 7,7 nF
Li = 0 mH
N7 IECEx Ochrana typu „n“
Číslo certifikátu: IECEx BAS 07.0055
Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 70 °C)
Tabulka 8. Elektrické hodnoty
Převodník
Ui = 32 V
Snímač
Odporový teplotní snímač (RTD)
Termočlánek
Ui = 5 V
Ui = 0
NG IECEx Ochrana typu „n“ Komponenty
Číslo certifikátu: IECEx BAS 07.0054U
Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 75 °C)
Vstupní parametr: Ui = 32 VDC
Přehled omezení:
Komponent musí být krytý vhodným certifikovaným krytem poskytujícím stupeň krytí
alespoň IP54.
14
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Certifikace pro Japonsko
Certifikáty japonské průmyslové normy (Japanese Industrial Standard – JIS)
I4 Certifikát pro jiskrovou bezpečnost JIS
E4 Certifikát pro pevný závěr JIS
Tabulka 9. Certifikáty a popis
Certifikát
Popis
Skupina
Teplotní
třída
C15744
C15745
C15749
C15750
C15751
C15752
C15910
C15911
C15912
C15913
644H s měřidlem a bez snímače
644H bez měřidla a bez snímače
644H bez měřidla a s odporovým teplotním snímačem
644H bez měřidla a s termočlánkem
644H s měřidlem a termočlánkem
644H s měřidlem a odporovým teplotním snímačem
644H bez měřidla a s termočlánkem
644H s měřidlem a termočlánkem
644H bez měřidla a s odporovým teplotním snímačem
644H s měřidlem a odporovým teplotním snímačem
Ex d II C
Ex d II C
Ex d II B
Ex d II B
Ex d II B
Ex d II B
Ex d II B + H2
Ex d II B + H2
Ex d II B + H2
Ex d II B + H2
T6
T6
T4
T4
T4
T4
T4
T4
T4
T4
Kombinované certifikace
K5 Kombinace certifikátů I5 a E5
Ruské certifikace GOST
PPC BA-13006:
0 Ex ia IIC T4/T5/T6
Kazachstánská certifikace GOST
Certifikát schválení vzoru pro měřicí přístroje
Viz certifikát.
Ukrajinská certifikace GOST
Schválení vzoru pro měřicí přístroje
Viz certifikát.
15
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1016 Rev. F
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Models 644 Smart Temperature Transmitter (Hart & Fieldbus)
manufactured by,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Vice President of Global Quality
File ID: 644 CE Marking
16
(signature)
(function name - printed)
Timothy J. Layer
24-March-2008
(name - printed)
(date of issue)
Page 1 of 3
J:\A_Temp\certs\644_RMD1016F.doc
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Schedule
EC Declaration of Conformity RMD 1016 Rev. F
EMC Directive (2004/108/EC)
Models 644HA Smart Temperature Transmitters (Hart)
EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 -- Industrial
Models 644HF Smart Temperature Transmitters (Fieldbus)
EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 -- Industrial
Models 644RA Smart Temperature Transmitters (Hart)
EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 -- Industrial
ATEX Directive (94/9/EC)
Models 644HA Smart Temperature Transmitters (Hart)
Ex ia IIC:
BAS00ATEX1033X -- Intrinsically Safe Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007
Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 -- Type n Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U -- Type n Component Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
EEx d IIC:
KEMA 99ATEX8715 -- Flameproof Certificate
EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Models 644HF Smart Temperature Transmitters (Fieldbus)
Ex ia IIC:
Baseefa03ATEX0499X -- Intrinsically Safe Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007
Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 -- Type n Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U -- Type n Component Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
File ID: 644 CE Marking
Page 2 of 3
J:\A_Temp\certs\644_RMD1016F.doc
17
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Models 644HF Smart Temperature Transmitters (Fieldbus) - continued
EEx d IIC: KEMA 99ATEX8715 -- Flameproof Certificate
EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Models 644RA Smart Temperature Transmitters (Hart)
Ex ia IIC:
BAS00ATEX1033X -- Intrinsically Safe Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007
Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 -- Type n Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U -- Type n Component Certificate
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
Baseefa (2001) Ltd [Notified Body Number: 1180]
Health and Safety Laboratory Site
Harpur Hill
Buxton, Derbyshire SK17 9JN
United Kingdom
KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
The Netherlands
Postbank 6794687
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa(2001) Ltd [Notified Body Number: 1180]
Health and Safety Laboratory Site
Harpur Hill
Buxton, Derbyshire SK17 9JN
United Kingdom
File ID: 644 CE Marking
18
Page 3 of 3
J:\A_Temp\certs\644_RMD1016F.doc
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Prohlášení o shodČ EU
þ.: RMD 1016 Rev. F
Spoleþnost
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985,
USA,
prohlašuje na svoji výluþnou zodpovČdnost, že výrobky
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644
(Hart & Fieldbus)
vyrábČné spoleþností
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA,
kterých se toto prohlášení týká, jsou ve shodČ s ustanoveními smČrnic Evropského spoleþenství,
jak je uvedeno v pĜipojeném seznamu.
PĜedpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem, a je-li to požadováno, také
na certifikaci udČlené registrovaným orgánem Evropské unie, jak je uvedeno v pĜipojeném
seznamu.
Vice President – Global Quality
(název funkce – tiskacím písmem)
Ev.þ.: 644 CE Marking
Timothy J. Layer
24.bĜezna 2008
(jméno – tiskacím písmem)
(datum vydání)
Strana 1 ze 3
644_RMD1016F_3-24-08_cze.doc
19
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Dodatek
Prohlášení o shodČ EU RMD 1016 Rev. F
SmČrnice 2004/108/EU (EMC)
Inteligentní pĜevodníky s modelovým oznaþením 644HA (Hart)
EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 – Industrial
Inteligentní pĜevodníky s modelovým oznaþením 644HF (Fieldbus)
EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 – Industrial
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644RA (Hart)
EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 – Industrial
SmČrnice 94/9/EU (ATEX)
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644HA (Hart)
Ex ia IIC:
BAS00ATEX1033X – Jiskrová bezpeþnost
EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007
Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 – Ochrana typu „n“
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U – Ochrana typu „n“ komponenty
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
EEx d IIC:
KEMA 99ATEX8715 – Pevný závČr
EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644HF (Fieldbus)
Ex ia IIC:
Baseefa03ATEX0499X – Jiskrová bezpeþnost
EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007
Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 – Ochrana typu „n“
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U – Ochrana typu „n“ komponenty
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ev.þ.: 644 CE Marking
20
Strana 2 ze 3
644_RMD1016F_3-24-08_cze.doc
Průvodce rychlou instalací
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010
Rosemount 644
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644HF (Fieldbus) – pokraþování
EEx d IIC: KEMA 99ATEX8715 – Pevný závČr
EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644RA (Hart)
Ex ia IIC:
BAS00ATEX1033X – Jiskrová bezpeþnost
EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007
Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 – Ochrana typu „n“
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U – Ochrana typu „n“ komponenty
EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Registrované orgány ATEX pro vydávání certifikací EU o typových zkouškách
Baseefa (2001) Ltd [Registrovaný orgán þ.: 1180]
Health and Safety Laboratory Site
Harpur Hill
Buxton, Derbyshire SK17 9JN
Velká Británie
KEMA (KEMA) [Registrovaný orgán þ.: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Nizozemsko
Postbank 6794687
Registrovaný orgán ATEX pro zajištČní kvality
Baseefa (2001) Ltd [Registrovaný orgán þ.: 1180]
Health and Safety Laboratory Site
Harpur Hill
Buxton, Derbyshire SK17 9JN
Velká Británie
Ev.þ.: 644 CE Marking
Strana 3 ze 3
644_RMD1016F_3-24-08_cze.doc
21
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 644
22
00825-0317-4728, rev. AA
Červenec 2010