Guida rapida 00825-0202-4648, Rev. DB Febbraio 2016 Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount™ Febbraio 2016 Guida rapida Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount Revisione hardware 648 Rosemount 1 Revisione dispositivo HART® 4 Revisione kit installazione dispositivo/DD Revisione dispositivo 4 Revisione DD 1 o successive AVVISO Questa guida fornisce informazioni di base per il modello wireless 648 Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi o installazioni. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del dispositivo wireless 648 Rosemount (documento numero 00809-0102-4648). Il manuale e la presente guida sono disponibili sul sito EmersonProcess.com/Rosemount. AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione può causare incidenti gravi o mortali. Assicurarsi che l'installazione venga eseguita solo da personale qualificato. Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore da campo in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti siano installati secondo le tipologie di cablaggio in campo a sicurezza intrinseca o non a rischio di esplosione. Accertarsi che l’atmosfera di esercizio del trasmettitore sia conforme alle certificazioni per aree pericolose pertinenti. Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali. Non rimuovere il pozzo termometrico mentre è in funzione. Installare e serrare i pozzi termometrici e i sensori prima di applicare pressione. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che può essere applicata ai conduttori può causare scosse elettriche. Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: Il dispositivo non può causare interferenze dannose. Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Il dispositivo deve essere installato in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra l'antenna e qualsiasi persona. Il modulo di alimentazione nero può essere sostituito in un'area pericolosa. Il modulo di alimentazione nero ha una resistenza superficiale superiore a 1 GΩ e deve essere installato correttamente nella custodia del dispositivo wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare l'accumulo di carica elettrostatica. Sommario Considerazioni sulla tecnologia wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installazione fisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verifica del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Informazioni di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Certificazioni di prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2 Febbraio 2016 Guida rapida AVVISO Considerazioni sulla spedizione di prodotti wireless: (batteria al litio: modulo di alimentazione nero, numero di modello 701PBKKF) L'unità viene spedita senza modulo di alimentazione nero installato. Rimuovere il modulo di alimentazione nero prima di spedire l'unità. Ciascun modulo di alimentazione nero contiene due batterie al litio primarie di tipo “C”. Il trasporto di batterie al litio primarie è regolato dalle normative del ministero dei trasporti degli Stati Uniti e di IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) e ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). È responsabilità del mittente garantire la conformità a questi requisiti o ad altri requisiti locali. Prima della spedizione, informarsi sulle normative e i requisiti vigenti. 3 Guida rapida Febbraio 2016 1.0 Considerazioni sulla tecnologia wireless 1.1 Sequenza di accensione Il modello wireless 648 Rosemount e tutte le altre apparecchiature wireless devono essere installati solo dopo aver installato il gateway Smart Wireless (“gateway”) e avere controllato che funzioni correttamente. I dispositivi wireless devono essere accesi in ordine di prossimità al gateway, iniziando dal più vicino, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete. Attivare la funzione annunci attivi (Active Advertising) del gateway per ottenere una connessione alla rete più rapida dei nuovi dispositivi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del gateway Smart Wireless (documento numero 00809-0202-4420). 1.2 Posizione dell'antenna L'antenna deve essere in posizione verticale, rivolta in alto o in basso, a una distanza di circa 1 m (3 ft) da qualsiasi struttura di grandi dimensioni, edificio o superficie conduttiva per garantire una comunicazione ottimale con gli altri dispositivi. Figura 1. Posizione dell'antenna 1.3 Entrata conduit Durante l'installazione assicurarsi che ciascuna entrata conduit sia sigillata con un tappo e un sigillante per filettature approvato oppure che sia dotata di un raccordo del conduit o di un pressacavi con un sigillante per filettature appropriato. 4 Guida rapida Febbraio 2016 Figura 2. Entrata conduit A A A. Entrata conduit 1.4 Connessioni del comunicatore da campo Affinché il comunicatore da campo possa connettersi con il trasmettitore wireless 648 Rosemount, è necessario che il modulo di alimentazione nero sia installato nell’apparecchiatura. Per la comunicazione del trasmettitore wireless HART attraverso un comunicatore da campo, è necessario un pannello di controllo (DD, Device Dashboard) wireless 648 Rosemount. Per visualizzare le funzionalità Rosemount X-well, i trasmettitori wireless 648 Rosemount dotati di tecnologia Rosemount X-well™ richiedono DD revisione 648 Dev. 4 Rev. 1 o successive. Per ottenere il DD più aggiornato, visitare il sito relativo al software di sistema per comunicatori da campo 475 e descrizione dei dispositivi all'indirizzo: EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx Per istruzioni sul collegamento del comunicatore da campo al modello wireless 648 Rosemount, fare riferimento alla Figura 3. Figura 3. Connessione 1 2 P/N 00753-9200-0020 3 4 COMM 5 Guida rapida Febbraio 2016 2.0 Installazione fisica Il trasmettitore wireless 648 Rosemount può essere installato in due configurazioni diverse: Montaggio diretto, con il sensore connesso direttamente all'entrata conduit sulla custodia del modello wireless 648 Rosemount. Montaggio remoto, dove il sensore è montato separatamente dalla custodia del modello wireless 648 Rosemount, quindi collegato al modello wireless 648 Rosemount mediante conduit. Selezionare la sequenza di installazione corrispondente alla configurazione di montaggio prescelta. 2.1 Montaggio diretto L’installazione a montaggio diretto non può essere usata se si utilizza un raccordo Swagelok®. 1. Installare il sensore secondo le pratiche di installazione standard, utilizzando sigillante per filettature approvato su tutti i collegamenti. 2. Collegare la custodia del modello wireless 648 Rosemount al sensore usando l’entrata conduit filettata. 3. Collegare il cablaggio del sensore ai terminali come indicato nello schema elettrico. 4. Collegare il modulo di alimentazione nero. Nota I dispositivi wireless devono essere accesi in ordine di prossimità rispetto al gateway Smart Wireless, iniziando dal più vicino, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete. Figura 4. Installazione dei coperchi della custodia dell'elettronica - montaggio diretto 5. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza. Garantire una tenuta adeguata installando i coperchi della custodia dell'elettronica in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza però serrare eccessivamente. 6 Guida rapida Febbraio 2016 6. Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. L'antenna deve essere posizionata a circa 1 m (3 ft) da strutture di grandi dimensioni o edifici per garantire una comunicazione ottimale con gli altri dispositivi. Figura 5. Possibile rotazione dell'antenna - montaggio diretto Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration. 2.2 Montaggio remoto 1. Installare il sensore secondo le pratiche di installazione standard, utilizzando un sigillante per filettature approvato su tutti i collegamenti. 2. Predisporre il cablaggio (e il conduit, se necessario) dal sensore al modello wireless 648 Rosemount. 3. Tirare il cablaggio attraverso l’entrata conduit filettata del modello wireless 648 Rosemount. 4. Collegare il cablaggio del sensore ai terminali come indicato nello schema elettrico. 5. Collegare il modulo di alimentazione nero. Nota I dispositivi wireless devono essere accesi in ordine di prossimità rispetto al gateway wireless, iniziando dal più vicino, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete. Figura 6. Installazione dei coperchi della custodia dell'elettronica - montaggio remoto 7 Guida rapida Febbraio 2016 6. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di sicurezza. Garantire una tenuta adeguata installando i coperchi della custodia dell'elettronica in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza però serrare eccessivamente. 7. Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. L’antenna deve essere posizionata a circa 1 m (3 ft.) da qualsiasi struttura o edificio di grandi dimensioni, per consentire comunicazioni ottimali con altre apparecchiature. Figura 7. Possibile rotazione dell'antenna - montaggio remoto 2.3 Installazione di X-Well Rosemount La tecnologia Rosemount X-well è disponibile solo nella soluzione completa montata in fabbrica con wireless 648 Rosemount e sensore del morsetto per tubi 0085. La tecnologia Rosemount X-well funziona solo come specificato con sensore del morsetto per tubi fornito e montato in fabbrica. In generale, è necessario attenersi alle migliori pratiche di installazione del sensore del morsetto per tubi (consultare il manuale del prodotto sensore del morsetto per tubi Rosemount, numero di documento 00809-0102-4952) con i requisiti specifici per la tecnologia Rosemount X-well indicati di seguito: 1. Affinché la tecnologia Rosemount X-well funzioni correttamente, è necessario il montaggio diretto del trasmettitore su sensore del morsetto per tubi. 2. La testa del trasmettitore deve essere lontana da fonti di temperatura esterna dinamiche, quali una caldaia. 3. È necessario isolamento (spessore minimo 1/2 in, 12,7 mm) sul gruppo del morsetto del sensore e sull'estensione del sensore fino alla testa del trasmettitore, per evitare dispersioni di calore. Applicare un minimo di 15,2 cm (6 in) di isolamento su ciascun lato del sensore del morsetto per tubi. È necessario prestare attenzione a ridurre al minimo gli spazi vuoti tra isolamento e tubo. Vedere Figura 8 a pagina 9. Nota NON applicare isolamento sopra la testa del trasmettitore. 4. Sebbene sia fornito configurato in fabbrica come tale, verificare che il sensore RTD del morsetto per tubi sia montato con una configurazione a 3 fili. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla Figura 11. 8 Guida rapida Febbraio 2016 Figura 8. Schema di installazione del modello wireless 648 Rosemount con tecnologia Rosemount X-well 6” 6” 3.0 Verifica del funzionamento È possibile verificare il funzionamento utilizzando quattro metodi: sul dispositivo mediante display LCD, mediante il comunicatore da campo, sul gateway mediante il server Web del gateway integrato Smart Wireless o utilizzando AMS™ Wireless Suite o AMS Device Manager. 3.1 Display LCD Durante il funzionamento normale, il display LCD mostra il valore PV alla velocità di aggiornamento confermata. Per i codici errore e altri messaggi del display LCD consultare il manuale del modello wireless 648 Rosemount (numero di documento 00809-0102-4648). Selezionare il pulsante Diagnostic (Diagnostica) per visualizzare le schermate TAG (Targhetta), Device ID (ID dispositivo), Network ID (ID rete), Network Join Status (Stato di connessione alla rete) e Device Status (Stato dispositivo). Ricerca della rete Connessione alla rete Collegato con una periferica principale Collegato con due periferiche principali netwk netwk netwk netwk A -srch JOING 1PARNT 2PARNT 9 Febbraio 2016 Guida rapida 3.2 Comunicatore da campo Per la comunicazione del trasmettitore wireless HART attraverso un comunicatore da campo, è necessario un pannello di controllo (DD, Device Dashboard) wireless 648 Rosemount. Per visualizzare le funzionalità Rosemount X-well, i trasmettitori wireless 648 Rosemount dotati di tecnologia Rosemount X-well richiedono DD revisione 648 Dev. 4 Rev. 1 o successive. Per ottenere il DD più aggiornato, visitare il sito relativo al software di sistema per comunicatori da campo 475 e descrizione dei dispositivi all'indirizzo: EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx È possibile verificare lo stato di comunicazione nel dispositivo wireless tramite i seguenti tasti di scelta rapida. Tabella 1. Tasti di scelta rapida del trasmettitore wireless 648 Rosemount Funzione Comunicazioni Tasti scelta rapida Voci di menu 3, 4 Comunicazioni, modalità di connessione, conteggio vicini, conteggio avvisi, tentativi di connessione 3.3 Gateway Smart Wireless Se il dispositivo wireless 648 Rosemount è stato configurato con Network ID (ID di rete) e Join Key (Chiave di connessione) ed è passato un tempo sufficiente per il polling della rete, il trasmettitore verrà connesso alla rete. Per verificare il funzionamento e la connettività del dispositivo mediante l'interfaccia utente Web del gateway Smart Wireless, portarsi nella pagina Devices (Dispositivi). Questa pagina visualizza la targhetta del trasmettitore, PV, SV, TV, QV e ora dell'ultimo aggiornamento. Per i termini, i campi utente e i parametri utilizzati nell'interfaccia utente Web del gateway Smart Wireless, consultare il documento numero 00809-1602-4420. Nota Il tempo di connessione dei nuovi dispositivi alla rete dipende dal numero di dispositivi che stanno effettuando la connessione e dal numero di dispositivi nella rete. La connessione di un dispositivo a una rete esistente con molti dispositivi può richiedere fino a cinque minuti. La connessione alla rete di nuovi dispositivi multipli può richiedere fino a 60 minuti. Nota Se si verifica un allarme non appena il dispositivo si connette alla rete, probabilmente è causato dalla configurazione del sensore. Controllare il cablaggio del sensore (vedere “Cablaggio dei sensori” a pagina 13) e la relativa configurazione (vedere Tabella 3 a pagina 15). 10 Febbraio 2016 Guida rapida Figura 9. Impostazioni di rete del gateway Smart Wireless 3.4 Configuratore wireless AMS Per la comunicazione del trasmettitore wireless HART attraverso un AMS Device Manager, è necessario un pannello di controllo (DD, Device Dashboard) wireless 648 Rosemount. Per visualizzare le funzionalità Rosemount X-well, i trasmettitori wireless 648 Rosemount dotati di tecnologia Rosemount X-well richiedono DD revisione 648 Dev. 4 Rev. 1 o successive. Per ottenere il DD più recente, visitare il sito Emerson Process Management. Sito per l'aggiornamento all'indirizzo: EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinstal lkitsearch.aspx. Figura 10. Pagina di gestione dei file del configuratore wireless AMS 11 Febbraio 2016 Guida rapida 3.5 Risoluzione dei problemi Se, dopo l’accensione, il dispositivo non viene connesso alla rete, verificare che ID di rete e Chiave di connessione siano configurati correttamente e controllare che sul gateway Smart Wireless sia stata attivata la funzione Active Advertising (Annunci attivi). I valori di Network ID (ID rete) e Join Key (Chiave di connessione) del dispositivo devono essere uguali a quelli del gateway. Le impostazioni delle voci Network ID (ID rete) e Join Key (Chiave di connessione) possono essere ottenute dal gateway Smart Wireless nella pagina Setup > Network > Settings (Impostazioni - Rete - Impostazioni) sul server Web (vedere Figura 9 a pagina 11). Le impostazioni di ID rete e Chiave di connessione del dispositivo wireless possono essere modificate tramite i tasti di scelta rapida indicati di seguito. Tabella 2. Tasti di scelta rapida per la configurazione wireless Funzione Configurazione wireless 12 Tasti scelta rapida Voci di menu 2, 2, 1 Network ID (ID rete), Join Device to Network (Connessione dispositivo alla rete), Broadcast Info (Informazioni di trasmissione) Guida rapida Febbraio 2016 4.0 Informazioni di riferimento Il modello wireless 648 Rosemount è compatibile con numerosi tipi di sensori a termoresistenza RTD e a termocoppia. Figura 11 mostra i collegamenti di ingresso corretti sul trasmettitore verso i terminali del sensore. Figura 12, 13, e 14 mostrano le configurazioni dei cavi per i sensori Rosemount. Per garantire una connessione corretta del sensore, fissare i cavi del sensore ai terminali a compressione corretti e serrare le viti. Figura 11. Cablaggio dei sensori Termocoppia/mV Termoresistenza RTD a 4 fili e Termoresistenza RTD a 3 fili e Termoresistenza RTD a 2 fili e Schemi di connessione del sensore wireless 648 Rosemount 12 34 12 34 Termoresiste Termoresiste 2-wire 3-wire nza RTDRTD andaΩ2 nza RTDRTD andaΩ3 12 34 1 2 3 4 Termoresiste 4-wire nza RTDRTD and aΩ4 T/Cand e mV T/C mV Emerson Process Management fornisce sensori a 4 fili per tutte le termoresistenze RTD a singolo elemento. Per usare tali RTD in configurazioni a 3 fili è sufficiente lasciare scollegati i conduttori non utilizzati e schermarli con nastro isolante. Nota Per comunicare con un comunicatore da campo, il dispositivo deve essere alimentato collegando il modulo di alimentazione nero. 13 Febbraio 2016 Guida rapida Figura 12. Configurazioni dei cavi per serie 65, serie 68, serie 78 e 58C Singolo elemento Bianco (1) White (1) Bianco (2) White (2) Rosso Red (3)(3) Red (4)(4) Rosso Figura 13. Configurazioni dei cavi della termocoppia serie 183 Tipo J Tipo E White (2) ++ bianco (2) + viola (2) + Purple (2) -–rosso (3) Red (3) -–rosso Red (3)(3) Tipo K Tipo T Yellow(2) (2) ++ giallo + blu (2) + Blue (2) -–rosso (3) Red (3) -–rosso Red (3)(3) Figura 14. Configurazioni dei cavi della termocoppia serie 185 Tipo J Tipo N ++ Black nero (2) (2) Pink (2) ++ rosa (2) -–bianco (3) White (3) -–bianco (3) White (3) Tipo K ++ Green verde (2) (2) -–bianco (3) White (3) Nota Gli schemi elettrici riportati sopra si applicano solo a sensori Rosemount. 14 Guida rapida Febbraio 2016 Tabella 3 Elenca i tasti di scelta rapida per le funzioni comuni del trasmettitore. Tabella 3. Tasti di scelta rapida del trasmettitore wireless 648 Rosemount Funzione Tasti scelta rapida Voci di menu Dati dispositivo 2, 2, 7 Tag (Targhetta), Long Tag (Targhetta lunga), Descriptor (Descrittore), Message (Messaggio), Date (Data) Impostazione guidata 2, 1 Configurazione sensore, connessione alla rete, configurazione trasmissione avanzata, taratura sensore Impostazione manuale 2, 2 Wireless, Sensor (Sensore), Display, HART, Device Temperature (Temperatura dispositivo), Terminal Temp (Temperatura terminale), Device Information (Informazioni dispositivo), Power (Alimentazione), Security (Sicurezza) Configurazione wireless 2, 2, 1 Network ID (ID rete), Join Device to Network (Connessione dispositivo alla rete), Broadcast Info (Informazioni di trasmissione) 2, 2, 2, 5 Type (Tipo), Connection (Connessione), Units (Unità), Serial Number (Numero di serie), Transmitter-Sensor Matching (Corrispondenza trasmettitore-sensore), RMT X-well Setup (Impostazioni RMT X-well) 3, 5, 2 Sensor Value (Valore sensore), Sensor Status (Stato sensore), Current Lower Trim (Taratura minima corrente), Current Upper Trim (Taratura massima corrente), RTD 2 Wire Offset (Scostamento 2 fili RTD), Lower Sensor Trim (Taratura minima del sensore), Upper Sensor Trim (Taratura massima del sensore), Device variable trim reset (Azzeramento taratura variabili dispositivo) Configurazione del sensore Taratura del sensore 15 Guida rapida Febbraio 2016 5.0 Sostituzione del modulo di alimentazione La durata prevista del modulo di alimentazione nero è di 10 anni alle condizioni di riferimento.(1) Quando è necessaria la sostituzione del modulo, attenersi alla procedura indicata di seguito. 1. Rimuovere il coperchio e il modulo. 2. Sostituire il modulo (codice 701PBKKF) e il coperchio. 3. Serrare secondo le specifiche e verificare il funzionamento. 5.1 Considerazioni sulla movimentazione Il modulo di alimentazione nero con l’unità wireless contiene due batterie al litio/cloruro di tionile primarie di tipo “C” (modulo di alimentazione nero, codice 701PBKKF). Ciascuna batteria contiene circa 5,0 grammi di litio. In condizioni normali, il materiale della batteria è autonomo e non è reattivo, purché venga mantenuta l'integrità delle batterie e del pacco batterie. Si deve prestare attenzione per evitare danni termici, elettrici o meccanici. I contatti devono essere protetti per evitare che la carica si esaurisca prima del tempo. I moduli di alimentazione neri devono essere conservati in un ambiente pulito e asciutto. Per una durata massima del modulo di alimentazione nero, la temperatura di stoccaggio non deve superare 30 °C (86 °F). Nota La continua esposizione ai limiti di temperatura ambiente (da -40 °C a 85 °C) (da -40 °F a 185 °F) può ridurre la durata specificata di meno del 20%. Maneggiare il modulo di alimentazione nero con cautela; se cade da un’altezza superiore a 6 m (20 feet), potrebbe subire danni. La batteria rimane pericolosa anche quando le celle sono scariche. 5.2 Considerazioni ambientali Come per tutte le batterie, è necessario verificare le modalità di smaltimento delle batterie esaurite previste dalle normative e dai regolamenti ambientali locali. Se non sono previsti requisiti specifici, si consiglia il riciclaggio presso un centro qualificato. Per informazioni specifiche sulle batterie, consultare il foglio dati di sicurezza dei materiali. 5.3 Considerazioni sulla spedizione L'unità viene spedita senza modulo di alimentazione nero installato. Rimuovere il modulo prima di spedire l'unità. 1. Le condizioni di riferimento sono 21 °C (70 °F), velocità di trasmissione una volta al minuto e dati di routing per tre dispositivi di rete aggiuntivi. 16 Febbraio 2016 Guida rapida 6.0 Certificazioni di prodotto Rev. 2.1 6.1 Informazioni sulle direttive europee Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile alla fine della guida rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile all'indirizzo www.emersonprocess.com. 6.2 Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni Per tutti i dispositivi wireless è necessaria una certificazione che garantisca la conformità alle normative sull'uso dello spettro a RF. Questo tipo di certificazione è richiesto in quasi tutti i paesi. Emerson Process Management sta collaborando con enti governativi di tutto il mondo per garantire la completa conformità dei suoi prodotti ed eliminare il rischio di violazione delle direttive o delle normative relative all'uso di dispositivi wireless nei vari paesi. 6.3 FCC e IC Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: Il dispositivo non può causare interferenze dannose. Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Il dispositivo deve essere installato in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra l'antenna e qualsiasi persona. 6.4 Certificazione per aree sicure Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). 6.5 Installazione del dispositivo in America del Nord L'US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di dispositivi contrassegnati come Divisione nelle Zone e di dispositivi contrassegnati come Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici. USA I5 U.S. A sicurezza intrinseca (IS), a prova di accensione (NI) e a prova di ignizione da polveri (DIP) Certificato: FM 3027705 Normative: FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM Classe 3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003, ANSI/ISA-60079-0 – 2009, ANSI/ISA-60079-11 – 2009 17 Guida rapida Febbraio 2016 Marcature: IS Classe I, Divisione 1, Gruppi 1, A, B, C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III, T4/T5; Classe 1, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5; NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C Ta +70 °C), T5(-50 °C Ta +40 °C) se installato secondo il disegno Rosemount 00648-1000; DIP Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III, T5; T5(-50 °C Ta +85 °C); Tipo 4X; IP66 Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. La custodia del trasmettitore modello 648 contiene alluminio ed è considerata a rischio potenziale di ignizione causato da urti o frizione. Prestare attenzione durante l'installazione e l'uso per prevenire eventuali urti o frizione. 2. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 3. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701PBKKF o il modulo a batteria Smart N/S 753-9220-XXXX Rosemount. Parametri terminale del sensore Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 23,8 F Lo = 50 mH N5 U.S. A prova di accensione (NI) e a prova di ignizione da polveri (DIP) Certificato: FM 3027705 Norme: FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003 Marcature: NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C Ta +70 °C), T5(-50 °C Ta +40 °C); DIP Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; CL III, T5; T5(-50 °C Ta +85 °C); Tipo 4X; IP66/67 Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701PBKKF o il modulo a batteria Smart Power N/S 753-9220-XXXX Rosemount. Canada I6 Certificazioni canadesi, a sicurezza intrinseca Certificato: CSA 1143113 Norme: CAN/CSA C22.2 N. 0-10, CAN/CSA C22.2 N. 94-M91, Norma CSA C22.2 N. 142-M1987, Norma CSA C22.2 N. 157-92, Norma CSA C22.2 N. 60529:05 Marcature: A sicurezza intrinseca Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D T3C; Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; se collegato secondo il disegno Rosemount 00648-1020; Tipo 4X Parametri terminale del sensore Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 23,8 F Lo = 50 mH 18 Febbraio 2016 Guida rapida Europa I1 ATEX, a sicurezza intrinseca Certificato: Baseefa07ATEX0011X Norme: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Marcature: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) Ex ia IIC T5 Ga, T5(-60 °C Ta +40 °C) Per l'utilizzo con il modulo di alimentazione Rosemount SmartPower™ codice 753-9220-0001, o per l'utilizzo con opzione Emerson SmartPower 701PBKKF. Parametri terminale del sensore Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. NM ATEX, a sicurezza intrinseca per applicazioni minerarie Certificato: Baseefa07ATEX0011X Norme: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Marcature: I M 1 Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C) Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. Certificazioni internazionali I7 IECEx, sicurezza intrinseca Certificato: IECEx BAS 07.0007X Norme: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011; Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C Ta +40 °C) Parametri terminale del sensore Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto. 2. Il modulo di alimentazione modello 701PBKKF può essere sostituito in un’area pericolosa. I moduli di alimentazione hanno una resistenza superficiale superiore a 1 G e devono essere installati correttamente nella custodia dell’apparecchiatura wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare l'accumulo di carica elettrostatica. 19 Febbraio 2016 Guida rapida 3. Anche se la custodia del 648 è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva al poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. Brasile I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca Certificato: UL-BR 15.0140X Norme: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC60079-11:2009 Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C), T5(-60 °C Ta +40 °C); IP66 Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. Consultare il certificato per le condizioni speciali. Cina I3 Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca Certificato: GYJ11.1706X Norme: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Marcature: Ex ia IIC T4/T5 Ga Codice T Temperatura ambiente T4 -60 °C Ta +70 °C T5 -60 °C Ta +45 °C Parametri terminale del sensore Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. Consultare il certificato per le condizioni speciali. Giappone I4 TIIS, a sicurezza intrinseca Certificato: TC18638 Marcature: Ex ia IIC T4 (-20 ~ +60 °C) EAC — Bielorussia, Kazakistan, Russia IM Regolamento tecnico dell’Unione doganale eurasiatica Certificato: RU C-US.Gb05.B.00289 Marcature: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (-60 °C Ta +70 °C)/T5(-60 °C Ta +40 °C) Condizioni speciali per l’uso sicuro (X): 1. Consultare il certificato per le condizioni speciali. Combinazioni KD Combinazione di I1, I5 e I6 20 Febbraio 2016 Guida rapida Figura 15. Dichiarazione di conformità per il modello wireless 648 Rosemount 21 Guida rapida 22 Febbraio 2016 Febbraio 2016 Guida rapida 23 Febbraio 2016 Guida rapida Dichiarazione di conformità CE N. RMD 1065 Rev. G Il costruttore, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto, Trasmettitore di temperatura wireless modello 648 fabbricato da: Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie, compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata. La presunzione di conformità è basata sull'applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata. Vice Presidente, Qualità globale (nome funzione - stampato) Kelly Klein 24 luglio 2015 (nome - stampato) (data di pubblicazione) Pagina 1 di 3 24 RMD1065_ita Guida rapida Febbraio 2016 Tabella Dichiarazione di conformità CE RMD 1065 Rev. G Direttiva EMC (2004/108/CE) Tutti i modelli con "Codice uscita X" EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013 Direttiva R&TTE (1999/5/CE) Tutti i modelli con "Codice uscita X" EN 300 328 V 1.9.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 61010-1: 2010 Direttiva ATEX (94/9/CE) Modello 648 Baseefa 07ATEX0011 – Certificazione di sicurezza intrinseca Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1 G: Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) oppure Apparecchiatura Gruppo I, Categoria 1 M: Ex ia I Ma (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Norme armonizzate: EN 60079-11: 2012 Altre norme applicabili: IEC 60079-0: 2011 (questa norma rappresenta lo “stato dell’arte”, la versione EN di questa norma sarà armonizzata a breve). Pagina 2 di 3 RMD1065_ita 25 Febbraio 2016 Guida rapida Tabella Dichiarazione di conformità CE RMD 1065 Rev. G Ente accreditato ATEX per attestato di certificazione CE Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Pagina 3 di 3 26 RMD1065_ita Febbraio 2016 Guida rapida 27 *00825-0202-4648* Guida rapida 00825-0202-4648, Rev. DB Febbraio 2016 Sede centrale Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20831 Seregno (MB) Italia +39 0362 2285 1 +39 0362 243655 Email: [email protected] Web: www.emersonprocess.it Ufficio regionale per l'America del Nord Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 [email protected] Ufficio regionale per l'America Latina Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 [email protected] Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Ufficio regionale per l'Europa Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 [email protected] Ufficio regionale per Asia-Pacifico Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 [email protected] Ufficio regionale per Medio Oriente e Africa Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti +971 4 8118100 +971 4 8865465 [email protected] Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement I termini e le condizioni di vendita standard possono essere consultati sul sito Emerson.com/Terms-of-Use.aspx Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. AMS, Smartpower, X-well, Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi di Emerson Process Management. HART è un marchio registrato del gruppo FieldComm. Swagelok è un marchio depositato di Swagelok Company. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. © 2016 Emerson Process Management. Tutti i diritti riservati.
© Copyright 2026 Paperzz