Italiano (Italian)

Guida rapida
00825-0202-4648, Rev. DB
Febbraio 2016
Trasmettitore di temperatura wireless
648 Rosemount™
Febbraio 2016
Guida rapida
Trasmettitore di temperatura wireless
648 Rosemount
Revisione hardware 648 Rosemount
1
Revisione dispositivo HART®
4
Revisione kit installazione dispositivo/DD Revisione dispositivo 4 Revisione DD 1 o successive
AVVISO
Questa guida fornisce informazioni di base per il modello wireless 648 Rosemount. La guida non contiene
istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei
problemi o installazioni. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del dispositivo
wireless 648 Rosemount (documento numero 00809-0102-4648). Il manuale e la presente guida sono
disponibili sul sito EmersonProcess.com/Rosemount.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione può causare incidenti gravi o mortali.
 Assicurarsi che l'installazione venga eseguita solo da personale qualificato.
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
 Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore da campo in atmosfera esplosiva, controllare che
gli strumenti siano installati secondo le tipologie di cablaggio in campo a sicurezza intrinseca o non a
rischio di esplosione.
 Accertarsi che l’atmosfera di esercizio del trasmettitore sia conforme alle certificazioni per aree pericolose
pertinenti.
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
 Non rimuovere il pozzo termometrico mentre è in funzione.
 Installare e serrare i pozzi termometrici e i sensori prima di applicare pressione.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
 Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che può essere applicata ai conduttori può
causare scosse elettriche.
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti condizioni:
 Il dispositivo non può causare interferenze dannose.
 Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
 Il dispositivo deve essere installato in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra l'antenna e
qualsiasi persona.
 Il modulo di alimentazione nero può essere sostituito in un'area pericolosa. Il modulo di alimentazione
nero ha una resistenza superficiale superiore a 1 GΩ e deve essere installato correttamente nella custodia
del dispositivo wireless. Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare
l'accumulo di carica elettrostatica.
Sommario
Considerazioni sulla tecnologia wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione fisica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verifica del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informazioni di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Certificazioni di prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2
Febbraio 2016
Guida rapida
AVVISO
Considerazioni sulla spedizione di prodotti wireless: (batteria al litio: modulo di alimentazione nero,
numero di modello 701PBKKF)
L'unità viene spedita senza modulo di alimentazione nero installato. Rimuovere il modulo di alimentazione
nero prima di spedire l'unità.
Ciascun modulo di alimentazione nero contiene due batterie al litio primarie di tipo “C”. Il trasporto di
batterie al litio primarie è regolato dalle normative del ministero dei trasporti degli Stati Uniti e di IATA
(International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) e ARD (European
Ground Transportation of Dangerous Goods). È responsabilità del mittente garantire la conformità a questi
requisiti o ad altri requisiti locali. Prima della spedizione, informarsi sulle normative e i requisiti vigenti.
3
Guida rapida
Febbraio 2016
1.0 Considerazioni sulla tecnologia wireless
1.1 Sequenza di accensione
Il modello wireless 648 Rosemount e tutte le altre apparecchiature wireless
devono essere installati solo dopo aver installato il gateway Smart Wireless
(“gateway”) e avere controllato che funzioni correttamente. I dispositivi wireless
devono essere accesi in ordine di prossimità al gateway, iniziando dal più vicino,
per semplificare e velocizzare l'installazione in rete. Attivare la funzione annunci
attivi (Active Advertising) del gateway per ottenere una connessione alla rete più
rapida dei nuovi dispositivi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del
gateway Smart Wireless (documento numero 00809-0202-4420).
1.2 Posizione dell'antenna
L'antenna deve essere in posizione verticale, rivolta in alto o in basso, a una
distanza di circa 1 m (3 ft) da qualsiasi struttura di grandi dimensioni, edificio o
superficie conduttiva per garantire una comunicazione ottimale con gli altri
dispositivi.
Figura 1. Posizione dell'antenna
1.3 Entrata conduit
Durante l'installazione assicurarsi che ciascuna entrata conduit sia sigillata con un
tappo e un sigillante per filettature approvato oppure che sia dotata di un raccordo
del conduit o di un pressacavi con un sigillante per filettature appropriato.
4
Guida rapida
Febbraio 2016
Figura 2. Entrata conduit
A
A
A. Entrata conduit
1.4 Connessioni del comunicatore da campo
Affinché il comunicatore da campo possa connettersi con il trasmettitore wireless
648 Rosemount, è necessario che il modulo di alimentazione nero sia installato
nell’apparecchiatura. Per la comunicazione del trasmettitore wireless HART
attraverso un comunicatore da campo, è necessario un pannello di controllo (DD,
Device Dashboard) wireless 648 Rosemount. Per visualizzare le funzionalità
Rosemount X-well, i trasmettitori wireless 648 Rosemount dotati di tecnologia
Rosemount X-well™ richiedono DD revisione 648 Dev. 4 Rev. 1 o successive. Per
ottenere il DD più aggiornato, visitare il sito relativo al software di sistema per
comunicatori da campo 475 e descrizione dei dispositivi all'indirizzo:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/
SysSoftDDs.aspx
Per istruzioni sul collegamento del comunicatore da campo al modello wireless
648 Rosemount, fare riferimento alla Figura 3.
Figura 3. Connessione
1
2
P/N 00753-9200-0020
3
4
COMM
5
Guida rapida
Febbraio 2016
2.0 Installazione fisica
Il trasmettitore wireless 648 Rosemount può essere installato in due configurazioni
diverse:
 Montaggio diretto, con il sensore connesso direttamente all'entrata conduit
sulla custodia del modello wireless 648 Rosemount.
 Montaggio remoto, dove il sensore è montato separatamente dalla custodia
del modello wireless 648 Rosemount, quindi collegato al modello wireless 648
Rosemount mediante conduit.
Selezionare la sequenza di installazione corrispondente alla configurazione di
montaggio prescelta.
2.1 Montaggio diretto
L’installazione a montaggio diretto non può essere usata se si utilizza un raccordo
Swagelok®.
1. Installare il sensore secondo le pratiche di installazione standard, utilizzando
sigillante per filettature approvato su tutti i collegamenti.
2. Collegare la custodia del modello wireless 648 Rosemount al sensore usando
l’entrata conduit filettata.
3. Collegare il cablaggio del sensore ai terminali come indicato nello schema elettrico.
4. Collegare il modulo di alimentazione nero.
Nota
I dispositivi wireless devono essere accesi in ordine di prossimità rispetto al gateway Smart
Wireless, iniziando dal più vicino, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete.
Figura 4. Installazione dei coperchi della custodia dell'elettronica - montaggio
diretto
5. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di
sicurezza. Garantire una tenuta adeguata installando i coperchi della custodia
dell'elettronica in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza
però serrare eccessivamente.
6
Guida rapida
Febbraio 2016
6. Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. L'antenna
deve essere posizionata a circa 1 m (3 ft) da strutture di grandi dimensioni o edifici
per garantire una comunicazione ottimale con gli altri dispositivi.
Figura 5. Possibile rotazione dell'antenna - montaggio diretto
Possible antenna rotation shown.
Antenna rotation allows for best
installation practices in any
configuration.
2.2 Montaggio remoto
1. Installare il sensore secondo le pratiche di installazione standard, utilizzando
un sigillante per filettature approvato su tutti i collegamenti.
2. Predisporre il cablaggio (e il conduit, se necessario) dal sensore al modello
wireless 648 Rosemount.
3. Tirare il cablaggio attraverso l’entrata conduit filettata del modello wireless
648 Rosemount.
4. Collegare il cablaggio del sensore ai terminali come indicato nello schema elettrico.
5. Collegare il modulo di alimentazione nero.
Nota
I dispositivi wireless devono essere accesi in ordine di prossimità rispetto al gateway wireless,
iniziando dal più vicino, per semplificare e velocizzare l'installazione in rete.
Figura 6. Installazione dei coperchi della custodia dell'elettronica - montaggio
remoto
7
Guida rapida
Febbraio 2016
6. Chiudere il coperchio della custodia e serrarlo in base alle specifiche di
sicurezza. Garantire una tenuta adeguata installando i coperchi della custodia
dell'elettronica in modo che il metallo faccia battuta contro il metallo, senza
però serrare eccessivamente.
7. Posizionare l’antenna in modo che sia verticale, rivolta in alto o in basso. L’antenna
deve essere posizionata a circa 1 m (3 ft.) da qualsiasi struttura o edificio di grandi
dimensioni, per consentire comunicazioni ottimali con altre apparecchiature.
Figura 7. Possibile rotazione dell'antenna - montaggio remoto
2.3 Installazione di X-Well Rosemount
La tecnologia Rosemount X-well è disponibile solo nella soluzione completa
montata in fabbrica con wireless 648 Rosemount e sensore del morsetto per tubi
0085. La tecnologia Rosemount X-well funziona solo come specificato con
sensore del morsetto per tubi fornito e montato in fabbrica.
In generale, è necessario attenersi alle migliori pratiche di installazione del
sensore del morsetto per tubi (consultare il manuale del prodotto sensore del
morsetto per tubi Rosemount, numero di documento 00809-0102-4952) con i
requisiti specifici per la tecnologia Rosemount X-well indicati di seguito:
1. Affinché la tecnologia Rosemount X-well funzioni correttamente, è necessario
il montaggio diretto del trasmettitore su sensore del morsetto per tubi.
2. La testa del trasmettitore deve essere lontana da fonti di temperatura esterna
dinamiche, quali una caldaia.
3. È necessario isolamento (spessore minimo 1/2 in, 12,7 mm) sul gruppo del
morsetto del sensore e sull'estensione del sensore fino alla testa del
trasmettitore, per evitare dispersioni di calore. Applicare un minimo di 15,2
cm (6 in) di isolamento su ciascun lato del sensore del morsetto per tubi. È
necessario prestare attenzione a ridurre al minimo gli spazi vuoti tra
isolamento e tubo. Vedere Figura 8 a pagina 9.
Nota
NON applicare isolamento sopra la testa del trasmettitore.
4. Sebbene sia fornito configurato in fabbrica come tale, verificare che il sensore
RTD del morsetto per tubi sia montato con una configurazione a 3 fili. Per
ulteriori informazioni fare riferimento alla Figura 11.
8
Guida rapida
Febbraio 2016
Figura 8. Schema di installazione del modello wireless 648 Rosemount con
tecnologia Rosemount X-well
6”
6”
3.0 Verifica del funzionamento
È possibile verificare il funzionamento utilizzando quattro metodi: sul dispositivo
mediante display LCD, mediante il comunicatore da campo, sul gateway
mediante il server Web del gateway integrato Smart Wireless o utilizzando AMS™
Wireless Suite o AMS Device Manager.
3.1 Display LCD
Durante il funzionamento normale, il display LCD mostra il valore PV alla velocità
di aggiornamento confermata. Per i codici errore e altri messaggi del display LCD
consultare il manuale del modello wireless 648 Rosemount (numero di
documento 00809-0102-4648). Selezionare il pulsante Diagnostic (Diagnostica)
per visualizzare le schermate TAG (Targhetta), Device ID (ID dispositivo), Network
ID (ID rete), Network Join Status (Stato di connessione alla rete) e Device Status
(Stato dispositivo).
Ricerca della rete
Connessione alla rete
Collegato con una
periferica principale
Collegato con due
periferiche principali
netwk
netwk
netwk
netwk
A -srch
JOING
1PARNT
2PARNT
9
Febbraio 2016
Guida rapida
3.2 Comunicatore da campo
Per la comunicazione del trasmettitore wireless HART attraverso un
comunicatore da campo, è necessario un pannello di controllo (DD, Device
Dashboard) wireless 648 Rosemount. Per visualizzare le funzionalità Rosemount
X-well, i trasmettitori wireless 648 Rosemount dotati di tecnologia Rosemount
X-well richiedono DD revisione 648 Dev. 4 Rev. 1 o successive. Per ottenere il DD
più aggiornato, visitare il sito relativo al software di sistema per comunicatori da
campo 475 e descrizione dei dispositivi all'indirizzo:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/
SysSoftDDs.aspx
È possibile verificare lo stato di comunicazione nel dispositivo wireless tramite i
seguenti tasti di scelta rapida.
Tabella 1. Tasti di scelta rapida del trasmettitore wireless 648 Rosemount
Funzione
Comunicazioni
Tasti scelta rapida
Voci di menu
3, 4
Comunicazioni, modalità di connessione, conteggio
vicini, conteggio avvisi, tentativi di connessione
3.3 Gateway Smart Wireless
Se il dispositivo wireless 648 Rosemount è stato configurato con Network ID
(ID di rete) e Join Key (Chiave di connessione) ed è passato un tempo sufficiente
per il polling della rete, il trasmettitore verrà connesso alla rete. Per verificare il
funzionamento e la connettività del dispositivo mediante l'interfaccia utente Web
del gateway Smart Wireless, portarsi nella pagina Devices (Dispositivi). Questa
pagina visualizza la targhetta del trasmettitore, PV, SV, TV, QV e ora dell'ultimo
aggiornamento. Per i termini, i campi utente e i parametri utilizzati
nell'interfaccia utente Web del gateway Smart Wireless, consultare il documento
numero 00809-1602-4420.
Nota
Il tempo di connessione dei nuovi dispositivi alla rete dipende dal numero di dispositivi che stanno
effettuando la connessione e dal numero di dispositivi nella rete. La connessione di un dispositivo a
una rete esistente con molti dispositivi può richiedere fino a cinque minuti. La connessione alla rete
di nuovi dispositivi multipli può richiedere fino a 60 minuti.
Nota
Se si verifica un allarme non appena il dispositivo si connette alla rete, probabilmente è causato
dalla configurazione del sensore. Controllare il cablaggio del sensore (vedere “Cablaggio dei
sensori” a pagina 13) e la relativa configurazione (vedere Tabella 3 a pagina 15).
10
Febbraio 2016
Guida rapida
Figura 9. Impostazioni di rete del gateway Smart Wireless
3.4 Configuratore wireless AMS
Per la comunicazione del trasmettitore wireless HART attraverso un AMS Device
Manager, è necessario un pannello di controllo (DD, Device Dashboard) wireless
648 Rosemount. Per visualizzare le funzionalità Rosemount X-well, i trasmettitori
wireless 648 Rosemount dotati di tecnologia Rosemount X-well richiedono DD
revisione 648 Dev. 4 Rev. 1 o successive. Per ottenere il DD più recente, visitare il
sito Emerson Process Management. Sito per l'aggiornamento all'indirizzo:
EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinstal
lkitsearch.aspx.
Figura 10. Pagina di gestione dei file del configuratore wireless AMS
11
Febbraio 2016
Guida rapida
3.5 Risoluzione dei problemi
Se, dopo l’accensione, il dispositivo non viene connesso alla rete, verificare che ID
di rete e Chiave di connessione siano configurati correttamente e controllare che
sul gateway Smart Wireless sia stata attivata la funzione Active Advertising
(Annunci attivi). I valori di Network ID (ID rete) e Join Key (Chiave di connessione)
del dispositivo devono essere uguali a quelli del gateway.
Le impostazioni delle voci Network ID (ID rete) e Join Key (Chiave di connessione)
possono essere ottenute dal gateway Smart Wireless nella pagina Setup >
Network > Settings (Impostazioni - Rete - Impostazioni) sul server Web (vedere
Figura 9 a pagina 11). Le impostazioni di ID rete e Chiave di connessione del
dispositivo wireless possono essere modificate tramite i tasti di scelta rapida
indicati di seguito.
Tabella 2. Tasti di scelta rapida per la configurazione wireless
Funzione
Configurazione wireless
12
Tasti scelta rapida
Voci di menu
2, 2, 1
Network ID (ID rete), Join Device to Network
(Connessione dispositivo alla rete), Broadcast Info
(Informazioni di trasmissione)
Guida rapida
Febbraio 2016
4.0 Informazioni di riferimento
Il modello wireless 648 Rosemount è compatibile con numerosi tipi di sensori a
termoresistenza RTD e a termocoppia. Figura 11 mostra i collegamenti di
ingresso corretti sul trasmettitore verso i terminali del sensore. Figura 12, 13, e 14
mostrano le configurazioni dei cavi per i sensori Rosemount. Per garantire una
connessione corretta del sensore, fissare i cavi del sensore ai terminali a
compressione corretti e serrare le viti.
Figura 11. Cablaggio dei sensori
Termocoppia/mV
Termoresistenza RTD a 4 fili e 
Termoresistenza RTD a 3 fili e 
Termoresistenza RTD a 2 fili e 
Schemi di connessione del sensore wireless 648 Rosemount
12 34
12 34
Termoresiste
Termoresiste
2-wire
3-wire
nza
RTDRTD
andaΩ2 nza
RTDRTD
andaΩ3
12 34
1 2 3 4
Termoresiste
4-wire
nza
RTDRTD
and aΩ4
T/Cand
e mV
T/C
mV
Emerson Process Management fornisce sensori a 4 fili per tutte le termoresistenze
RTD a singolo elemento. Per usare tali RTD in configurazioni a 3 fili è sufficiente
lasciare scollegati i conduttori non utilizzati e schermarli con nastro isolante.
Nota
Per comunicare con un comunicatore da campo, il dispositivo deve essere alimentato collegando il
modulo di alimentazione nero.
13
Febbraio 2016
Guida rapida
Figura 12. Configurazioni dei cavi per serie 65, serie 68, serie 78 e 58C
Singolo elemento
Bianco
(1)
White (1)
Bianco
(2)
White (2)
Rosso
Red (3)(3)
Red (4)(4)
Rosso
Figura 13. Configurazioni dei cavi della termocoppia serie 183
Tipo J
Tipo E
White (2)
++ bianco
(2)
+
viola (2)
+ Purple
(2)
-–rosso
(3)
Red (3)
-–rosso
Red (3)(3)
Tipo K
Tipo T
Yellow(2)
(2)
++ giallo
+
blu (2)
+ Blue
(2)
-–rosso
(3)
Red (3)
-–rosso
Red (3)(3)
Figura 14. Configurazioni dei cavi della termocoppia serie 185
Tipo J
Tipo N
++ Black
nero (2)
(2)
Pink (2)
++ rosa
(2)
-–bianco
(3)
White (3)
-–bianco
(3)
White (3)
Tipo K
++ Green
verde (2)
(2)
-–bianco
(3)
White (3)
Nota
Gli schemi elettrici riportati sopra si applicano solo a sensori Rosemount.
14
Guida rapida
Febbraio 2016
Tabella 3 Elenca i tasti di scelta rapida per le funzioni comuni del trasmettitore.
Tabella 3. Tasti di scelta rapida del trasmettitore wireless 648 Rosemount
Funzione
Tasti scelta rapida
Voci di menu
Dati dispositivo
2, 2, 7
Tag (Targhetta), Long Tag (Targhetta lunga),
Descriptor (Descrittore), Message (Messaggio), Date
(Data)
Impostazione guidata
2, 1
Configurazione sensore, connessione alla rete,
configurazione trasmissione avanzata, taratura
sensore
Impostazione manuale
2, 2
Wireless, Sensor (Sensore), Display, HART, Device
Temperature (Temperatura dispositivo), Terminal
Temp (Temperatura terminale), Device Information
(Informazioni dispositivo), Power (Alimentazione),
Security (Sicurezza)
Configurazione
wireless
2, 2, 1
Network ID (ID rete), Join Device to Network
(Connessione dispositivo alla rete), Broadcast Info
(Informazioni di trasmissione)
2, 2, 2, 5
Type (Tipo), Connection (Connessione), Units
(Unità), Serial Number (Numero di serie),
Transmitter-Sensor Matching (Corrispondenza
trasmettitore-sensore), RMT X-well Setup
(Impostazioni RMT X-well)
3, 5, 2
Sensor Value (Valore sensore), Sensor Status (Stato
sensore), Current Lower Trim (Taratura minima
corrente), Current Upper Trim (Taratura massima
corrente), RTD 2 Wire Offset (Scostamento 2 fili
RTD), Lower Sensor Trim (Taratura minima del
sensore), Upper Sensor Trim (Taratura massima del
sensore), Device variable trim reset (Azzeramento
taratura variabili dispositivo)
Configurazione del
sensore
Taratura del sensore
15
Guida rapida
Febbraio 2016
5.0 Sostituzione del modulo di alimentazione
La durata prevista del modulo di alimentazione nero è di 10 anni alle condizioni di
riferimento.(1)
Quando è necessaria la sostituzione del modulo, attenersi alla procedura indicata
di seguito.
1. Rimuovere il coperchio e il modulo.
2. Sostituire il modulo (codice 701PBKKF) e il coperchio.
3. Serrare secondo le specifiche e verificare il funzionamento.
5.1 Considerazioni sulla movimentazione
Il modulo di alimentazione nero con l’unità wireless contiene due batterie al
litio/cloruro di tionile primarie di tipo “C” (modulo di alimentazione nero, codice
701PBKKF). Ciascuna batteria contiene circa 5,0 grammi di litio. In condizioni
normali, il materiale della batteria è autonomo e non è reattivo, purché venga
mantenuta l'integrità delle batterie e del pacco batterie. Si deve prestare
attenzione per evitare danni termici, elettrici o meccanici.
I contatti devono essere protetti per evitare che la carica si esaurisca prima del
tempo.
I moduli di alimentazione neri devono essere conservati in un ambiente pulito e
asciutto. Per una durata massima del modulo di alimentazione nero, la
temperatura di stoccaggio non deve superare 30 °C (86 °F).
Nota
La continua esposizione ai limiti di temperatura ambiente (da -40 °C a 85 °C) (da -40 °F a 185 °F)
può ridurre la durata specificata di meno del 20%.
Maneggiare il modulo di alimentazione nero con cautela; se cade da un’altezza
superiore a 6 m (20 feet), potrebbe subire danni.
La batteria rimane pericolosa anche quando le celle sono scariche.
5.2 Considerazioni ambientali
Come per tutte le batterie, è necessario verificare le modalità di smaltimento
delle batterie esaurite previste dalle normative e dai regolamenti ambientali
locali. Se non sono previsti requisiti specifici, si consiglia il riciclaggio presso un
centro qualificato. Per informazioni specifiche sulle batterie, consultare il foglio
dati di sicurezza dei materiali.
5.3 Considerazioni sulla spedizione
L'unità viene spedita senza modulo di alimentazione nero installato. Rimuovere il
modulo prima di spedire l'unità.
1. Le condizioni di riferimento sono 21 °C (70 °F), velocità di trasmissione una volta al minuto e dati di routing per tre
dispositivi di rete aggiuntivi.
16
Febbraio 2016
Guida rapida
6.0 Certificazioni di prodotto
Rev. 2.1
6.1 Informazioni sulle direttive europee
Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile alla fine della guida
rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile
all'indirizzo www.emersonprocess.com.
6.2 Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni
Per tutti i dispositivi wireless è necessaria una certificazione che garantisca la
conformità alle normative sull'uso dello spettro a RF. Questo tipo di certificazione
è richiesto in quasi tutti i paesi.
Emerson Process Management sta collaborando con enti governativi di tutto il
mondo per garantire la completa conformità dei suoi prodotti ed eliminare il
rischio di violazione delle direttive o delle normative relative all'uso di dispositivi
wireless nei vari paesi.
6.3 FCC e IC
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 della normativa FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: Il dispositivo non può causare
interferenze dannose. Il dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Il dispositivo
deve essere installato in modo da garantire una distanza minima di 20 cm tra
l'antenna e qualsiasi persona.
6.4 Certificazione per aree sicure
Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è
conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da un
laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente
per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).
6.5 Installazione del dispositivo in America del Nord
L'US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono
l'utilizzo di dispositivi contrassegnati come Divisione nelle Zone e di dispositivi
contrassegnati come Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per
la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni
sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
USA
I5 U.S. A sicurezza intrinseca (IS), a prova di accensione (NI) e a prova di ignizione da
polveri (DIP)
Certificato: FM 3027705
Normative: FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM Classe 3611 – 2004,
FM Classe 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003, ANSI/ISA-60079-0 – 2009,
ANSI/ISA-60079-11 – 2009
17
Guida rapida
Febbraio 2016
Marcature: IS Classe I, Divisione 1, Gruppi 1, A, B, C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F,
G; Classe III, T4/T5;
Classe 1, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5; NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D T4/T5;
T4(-50 °C  Ta  +70 °C), T5(-50 °C  Ta  +40 °C) se installato secondo il
disegno Rosemount 00648-1000; DIP Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G;
Classe III, T5; T5(-50 °C  Ta  +85 °C); Tipo 4X; IP66
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La custodia del trasmettitore modello 648 contiene alluminio ed è considerata a rischio
potenziale di ignizione causato da urti o frizione. Prestare attenzione durante
l'installazione e l'uso per prevenire eventuali urti o frizione.
2. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
3. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701PBKKF o il modulo a batteria Smart N/S
753-9220-XXXX Rosemount.
Parametri terminale del sensore
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
N5 U.S. A prova di accensione (NI) e a prova di ignizione da polveri (DIP)
Certificato: FM 3027705
Norme:
FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005,
ANSI/NEMA 250 – 2003
Marcature: NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C  Ta  +70 °C),
T5(-50 °C  Ta  +40 °C); DIP Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; CL III, T5;
T5(-50 °C  Ta  +85 °C); Tipo 4X; IP66/67
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. Da utilizzarsi esclusivamente con il modello 701PBKKF o il modulo a batteria Smart
Power N/S 753-9220-XXXX Rosemount.
Canada
I6 Certificazioni canadesi, a sicurezza intrinseca
Certificato: CSA 1143113
Norme:
CAN/CSA C22.2 N. 0-10, CAN/CSA C22.2 N. 94-M91,
Norma CSA C22.2 N. 142-M1987, Norma CSA C22.2 N. 157-92,
Norma CSA C22.2 N. 60529:05
Marcature: A sicurezza intrinseca Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D T3C;
Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; se collegato secondo il disegno Rosemount
00648-1020; Tipo 4X
Parametri terminale del sensore
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
18
Febbraio 2016
Guida rapida
Europa
I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificato: Baseefa07ATEX0011X
Norme:
IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012
Marcature:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C  Ta  +70 °C)
Ex ia IIC T5 Ga, T5(-60 °C  Ta +40 °C)
Per l'utilizzo con il modulo di alimentazione Rosemount SmartPower™
codice 753-9220-0001, o per l'utilizzo con opzione Emerson SmartPower
701PBKKF.
Parametri terminale del sensore
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
NM ATEX, a sicurezza intrinseca per applicazioni minerarie
Certificato: Baseefa07ATEX0011X
Norme:
IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012
Marcature:
I M 1 Ex ia I Ma (-60 °C  Ta +70 °C)
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
Certificazioni internazionali
I7 IECEx, sicurezza intrinseca
Certificato: IECEx BAS 07.0007X
Norme:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011;
Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C  Ta  +40 °C)
Parametri terminale del sensore
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. La resistenza superficiale dell’antenna è superiore a 1 G. Per evitare l'accumulo di
carica elettrostatica, non strofinarla o pulirla con solventi o con un panno asciutto.
2. Il modulo di alimentazione modello 701PBKKF può essere sostituito in un’area
pericolosa. I moduli di alimentazione hanno una resistenza superficiale superiore a 1 G
e devono essere installati correttamente nella custodia dell’apparecchiatura wireless.
Durante il trasporto dal o al punto di installazione, prestare attenzione a evitare
l'accumulo di carica elettrostatica.
19
Febbraio 2016
Guida rapida
3. Anche se la custodia del 648 è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice
protettiva al poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni in
caso di utilizzo in Zona 0.
Brasile
I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca
Certificato: UL-BR 15.0140X
Norme:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011,
ABNT NBR IEC60079-11:2009
Marcature: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C  Ta +70 °C), T5(-60 °C  Ta  +40 °C); IP66
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.
Cina
I3 Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca
Certificato: GYJ11.1706X
Norme:
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Marcature: Ex ia IIC T4/T5 Ga
Codice T
Temperatura ambiente
T4
-60 °C  Ta  +70 °C
T5
-60 °C  Ta  +45 °C
Parametri terminale del sensore
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.
Giappone
I4 TIIS, a sicurezza intrinseca
Certificato: TC18638
Marcature: Ex ia IIC T4 (-20 ~ +60 °C)
EAC — Bielorussia, Kazakistan, Russia
IM Regolamento tecnico dell’Unione doganale eurasiatica
Certificato: RU C-US.Gb05.B.00289
Marcature: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)/T5(-60 °C  Ta  +40 °C)
Condizioni speciali per l’uso sicuro (X):
1. Consultare il certificato per le condizioni speciali.
Combinazioni
KD Combinazione di I1, I5 e I6
20
Febbraio 2016
Guida rapida
Figura 15. Dichiarazione di conformità per il modello wireless 648 Rosemount
21
Guida rapida
22
Febbraio 2016
Febbraio 2016
Guida rapida
23
Febbraio 2016
Guida rapida
Dichiarazione di conformità CE
N. RMD 1065 Rev. G
Il costruttore,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto,
Trasmettitore di temperatura wireless modello 648
fabbricato da:
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
oggetto della presente dichiarazione, è conforme a quanto previsto dalle direttive comunitarie,
compresi gli emendamenti più recenti, come riportato nella tabella allegata.
La presunzione di conformità è basata sull'applicazione delle norme armonizzate e, quando
applicabile o richiesto, sulla certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità
Europea, come riportato nella tabella allegata.
Vice Presidente, Qualità globale
(nome funzione - stampato)
Kelly Klein
24 luglio 2015
(nome - stampato)
(data di pubblicazione)
Pagina 1 di 3
24
RMD1065_ita
Guida rapida
Febbraio 2016
Tabella
Dichiarazione di conformità CE RMD 1065 Rev. G
Direttiva EMC (2004/108/CE)
Tutti i modelli con "Codice uscita X"
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013
Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
Tutti i modelli con "Codice uscita X"
EN 300 328 V 1.9.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 61010-1: 2010
Direttiva ATEX (94/9/CE)
Modello 648
Baseefa 07ATEX0011 – Certificazione di sicurezza intrinseca
Apparecchiatura Gruppo II, Categoria 1 G: Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
oppure
Apparecchiatura Gruppo I, Categoria 1 M: Ex ia I Ma (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Norme armonizzate:
EN 60079-11: 2012
Altre norme applicabili:
IEC 60079-0: 2011 (questa norma rappresenta lo “stato dell’arte”,
la versione EN di questa norma sarà armonizzata a breve).
Pagina 2 di 3
RMD1065_ita
25
Febbraio 2016
Guida rapida
Tabella
Dichiarazione di conformità CE RMD 1065 Rev. G
Ente accreditato ATEX per attestato di certificazione CE
Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180]
Rockhead Business Park,
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Regno Unito
Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità
Baseefa Limited [numero ente accreditato: 1180]
Rockhead Business Park,
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Regno Unito
Pagina 3 di 3
26
RMD1065_ita
Febbraio 2016
Guida rapida
27
*00825-0202-4648*
Guida rapida
00825-0202-4648, Rev. DB
Febbraio 2016
Sede centrale
Emerson Process Management
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Emerson Process Management srl
Via Montello, 71/73
I-20831 Seregno (MB)
Italia
+39 0362 2285 1
+39 0362 243655
Email: [email protected]
Web: www.emersonprocess.it
Ufficio regionale per l'America del Nord
Emerson Process Management
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
[email protected]
Ufficio regionale per l'America Latina
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
[email protected]
Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management
Ufficio regionale per l'Europa
Emerson Process Management Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Svizzera
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Ufficio regionale per Asia-Pacifico
Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
[email protected]
Ufficio regionale per Medio Oriente e Africa
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubai, Emirati Arabi Uniti
+971 4 8118100
+971 4 8865465
[email protected]
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
I termini e le condizioni di vendita standard possono essere
consultati sul sito Emerson.com/Terms-of-Use.aspx
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di
Emerson Electric Co.
AMS, Smartpower, X-well, Rosemount e il logotipo Rosemount
sono marchi di Emerson Process Management.
HART è un marchio registrato del gruppo FieldComm.
Swagelok è un marchio depositato di Swagelok Company.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2016 Emerson Process Management. Tutti i diritti riservati.