Kurzanleitung 00825-0205-4648, Rev. DB Februar 2016 Rosemount™ 648 Wireless-Temperaturmessumformer Kurzanleitung Februar 2016 Rosemount 648 Wireless-Temperaturmessumformer Rosemount 648 Hardware-Version HART®-Geräteversion Geräteinstallationskit/DD-Version 1 4 Geräteversion 4, DD-Version 1 oder höher HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 648 Wireless. Sie enthält keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 648 Wireless (Dok.-Nr. 00809-0100-4648) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über EmersonProcess.com/Rosemount erhältlich. WARNUNG Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind. Sicherstellen, dass die Betriebsatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless-Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. Inhalt Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Referenzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2 Februar 2016 Kurzanleitung HINWEIS Versandanforderungen für Wireless-Produkte: (Lithium-Akku: schwarzes Spannungsversorgungsmodul, Modellnummer 701PBKKF) Die Einheit wird ohne installiertes schwarzes Spannungsversorgungsmodul versandt. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul vor dem Versand entfernen. Jedes schwarze Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften. 3 Kurzanleitung Februar 2016 1.0 Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten 1.1 Einschaltvorgang Der Rosemount 648 Wireless und alle anderen Wireless-Geräte sollten erst installiert werden, nachdem des Smart Wireless Gateway installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Die Wireless-Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung zum Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless-Gateway befindet, zuerst einschalten. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion „Enable Active Advertising“ (Aktive Ankündigung aktivieren) am Gateway aktivieren, um zu gewährleisten, dass neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway (Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden. 1.2 Antennenposition Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung 1. Antennenposition 1.3 Leitungseinführungen Bei der Installation ist sicherzustellen, dass jede Leitungseinführung entweder mit einem Blindstopfen mit zugelassenem Dichtmittel verschlossen ist bzw. ein Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels entsprechendem Dichtmittel installiert ist. 4 Kurzanleitung Februar 2016 Abbildung 2. Leitungseinführungen A A A. Leitungseinführungen 1.4 Anschluss eines Handterminals Das schwarze Spannungsversorgungsmodul muss im Gerät installiert sein, damit eine Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem Rosemount 648 Wireless erfolgen kann. Für die HART-Wireless-Kommunikation des Messumformers über ein Handterminal ist ein Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD) erforderlich. Rosemount 648 Wireless Messumformer, die mit Rosemount X-well™-Technologie ausgestattet sind, erfordern die DD-Version 648 Dev. 4 Rev. 1 oder höher zur Anzeige der Rosemount X-well-Funktionalität. Die neueste DD-Version kann auf der folgenden Website heruntergeladen werden, auf der die Systemsoftware und Gerätetreiber des Handterminals 475 verfügbar sind: EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx Siehe Abbildung 3 unten bzgl. Anweisungen für den Anschluss des Handterminals an den Rosemount 648 Wireless. Abbildung 3. Anschlussschema 1 2 P/N 00753-9200-0020 3 4 COMM 5 Kurzanleitung Februar 2016 2.0 Installation Der Rosemount 648 Wireless kann auf zwei Arten installiert werden: Direktmontage, wobei der Sensor (Widerstandsthermometer) direkt an die Leitungseinführung des Gehäuses am Rosemount 648 Wireless angeschlossen wird. Abgesetzte Montage, wobei der Sensor separat vom Gehäuse des Rosemount 648 Wireless montiert und mittels Kabelschutzrohr an den Rosemount 648 Wireless angeschlossen wird. Die für die Montagekonfiguration passenden Installationsanweisungen auswählen. 2.1 Direktmontage Bei Installation mit einer Swagelok ®-Kabelverschraubung sollte das Gerät nicht per Direktmontage angebracht werden. 1. Den Sensor (Widerstandsthermometer) gemäß den üblichen Installationsverfahren anbringen. Für alle Anschlüsse zugelassenes Gewindedichtmittel verwenden. 2. Den Sensor über das Leitungseinführungsgewinde am Gehäuse des Rosemount 648 Wireless anbringen. 3. Das Sensorkabel wie im Anschlussschema gezeigt an die Anschlussklemmen anschließen. 4. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen. Hinweis Die Wireless-Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Abbildung 4. Installation der Elektronikgehäusedeckel — Direktmontage 5. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Bei Installation der Elektronikgehäusedeckel stets sicherstellen, dass Metall auf Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 6 Kurzanleitung Februar 2016 6. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung 5. Mögliche Antennendrehung — Direktmontage Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration. 2.2 Abgesetzte Montage 1. Den Sensor gemäß den üblichen Installationsverfahren anbringen. Für alle Anschlüsse zugelassenes Gewindedichtmittel verwenden. 2. Die Kabel (und falls erforderlich ein Kabelschutzrohr) vom Sensor zum Rosemount 648 Wireless führen. 3. Die Leitungen durch das Leitungseinführungsgewinde des Rosemount 648 Wireless ziehen. 4. Das Sensorkabel wie im Anschlussschema gezeigt an die Anschlussklemmen anschließen. 5. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen. Hinweis Die Wireless-Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Wireless-Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. 7 Kurzanleitung Februar 2016 Abbildung 6. Installation der Elektronikgehäusedeckel — Abgesetzte Montage 6. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Bei Installation der Elektronikgehäusedeckel stets sicherstellen, dass Metall auf Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 7. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung 7. Mögliche Antennendrehung — Abgesetzte Montage 2.3 Installation des Rosemount X-well Rosemount X-well-Technologie ist nur im Rosemount 648 Wireless und in der werkseitig montierten Komplettlösung 0085 Widerstandsthermometer mit Rohrklemme integriert. Rosemount X-well-Technologie ist nur mit werkseitig geliefertem und installiertem Widerstandsthermometer mit Rohrklemme funktionsfähig. Im Allgemeinen sollten die bewährten Verfahren zur Installation von Widerstandsthermometern mit Rohrklemme (siehe Betriebsanleitung des Rosemount Widerstandsthermometers mit Rohrklemme, Dok.-Nr. 00809-0105-4952) mit den folgenden speziellen Anforderungen für Rosemount X-well-Technologie Anwendung finden: 8 Kurzanleitung Februar 2016 1. Die ordnungsgemäße Funktion der Rosemount X-well-Technologie erfordert die Direktmontage des Messumformers an einem Widerstandsthermometer mit Rohrklemme. 2. Der Messumformerkopf darf nicht in der Nähe von externen dynamischen Temperaturquellen wie einem Kessel eingebaut werden. 3. Zur Vermeidung von Wärmeverlusten muss die Rohrklemme des Widerstandsthermometers von der Sensorerweiterung bis zum Messumformerkopf mit einer Isolierung (mind. 12 mm [1/2 in.] Dicke) versehen sein. Eine Isolierung von mindestens 150 mm (6 in.) auf jeder Seite des Widerstandsthermometers mit Rohrklemme anbringen. Luftspalte zwischen Isolierung und Rohrleitung sollten auf ein Minimum begrenzt werden. Siehe Abbildung 8 auf Seite 9. Hinweis Den Messumformerkopf NICHT isolieren. 4. Obwohl der Widerstandsthermometer mit Rohrklemme werkseitig konfiguriert wurde, ist sicherzustellen, dass er in einer 3-Leiter-Konfiguration installiert wird. Weitere Informationen sind in Abbildung 11 zu finden. Abbildung 8. Rosemount 648 Wireless mit Rosemount X-well-Technologie — Installationszeichnung 150 150 3.0 Funktionsprüfung Der Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden: am Gerät über den Digitalanzeiger, über das Handterminal, am integrierten Web Interface des Smart Wireless Gateway oder über die AMS™ Wireless Suite bzw. den AMS Device Manager. 3.1 Digitalanzeiger Während des normalen Betriebs gibt der Digitalanzeiger den PV-Wert entsprechend der konfigurierten Aktualisierungsrate aus. Erklärungen zu Fehlercodes und anderen LCD-Meldungen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 648 Wireless (Dok.-Nr. 00809-0100-4648) zu finden. Die Taste Diagnostic (Diagnose) drücken, um die Anzeigen TAG, Device ID, Network ID, 9 Februar 2016 Kurzanleitung Network Join Status und Device Status (Messstellenkennzeichnung, Gerätekennung, Netzwerkkennung, Netzwerk-Verbindungsstatus und Gerätestatus) aufzurufen. Netzwerk suchen Mit Netzwerk verbinden Mit 1 übergeordneten Gerät verbunden Mit 2 übergeordneten Geräten verbunden netwk netwk netwk netwk A -srch JOING 1PARNT 2PARNT 3.2 Handterminal Für die HART-Wireless-Kommunikation des Messumformers über ein Handterminal ist ein Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD) erforderlich. Rosemount 648 Wireless Messumformer, die mit Rosemount X-well-Technologie ausgestattet sind, erfordern die DD-Version 648 Dev. 4 Rev. 1 oder höher zur Anzeige der Rosemount X-well-Funktionalität. Die neueste DD-Version kann auf der folgenden Website heruntergeladen werden, auf der die Systemsoftware und Gerätetreiber des Handterminals 475 verfügbar sind: EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/ SysSoftDDs.aspx Der Kommunikationsstatus kann im Wireless-Gerät mit der folgenden Funktionstastenfolge überprüft werden. Tabelle 1. Rosemount 648 Wireless — Funktionstastenfolge Funktion Funktionstastenfolge Menüoptionen Kommunikation 3, 4 Kommunikation, Verbindungsmodus, Anzahl verfügbarer Nachbargeräte, Anzahl empfangener Ankündigungen, Anzahl von Verbindungsversuchen 3.3 Smart Wireless Gateway Nachdem der Rosemount 648 Wireless mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel konfiguriert wurde und genügend Zeit für die Abfrage des Netzwerks vergangen ist, wird der Messumformer mit dem Netzwerk verbunden. Zur Prüfung der Gerätefunktion und Verbindung das Web Interface des Smart Wireless Gateway verwenden und zur Seite „Devices“ (Geräte) navigieren. Auf dieser Seite werden zusätzlich Messstellenkennzeichnung, PV, SV, TV, QV und der Zeitpunkt der letzten Aktualisierung des Messumformers angezeigt. Weitere Informationen bzgl. der im Web Interface des Smart Wireless Gateway verwendeten Begriffe, Benutzerfelder und Parameter sind in Dok.-Nr. 00809-1600-4420 zu finden. 10 Februar 2016 Kurzanleitung Hinweis Die Zeit, die zum Verbinden neuer Geräte mit dem Netzwerk erforderlich ist, ist von der Anzahl der zu verbindenden Geräte und der Anzahl der im aktuellen Netzwerk vorhandenen Geräte abhängig. Das Verbinden eines Geräts mit einem bestehenden Netzwerk mit mehreren Geräten kann bis zu fünf Minuten dauern. Das Verbinden mehrerer neuer Geräte mit einem bestehenden Netzwerk kann bis zu 60 Minuten dauern. Hinweis Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und sofort ein Alarm angezeigt wird, liegt dies wahrscheinlich an der Sensorkonfiguration. Die Sensorverkabelung (siehe „Sensorverkabelung“ auf Seite 13) und die Sensorkonfiguration (siehe Tabelle 3 auf Seite 15) überprüfen. Abbildung 9. Netzwerkeinstellungen des Smart Wireless Gateway 3.4 AMS Wireless Configurator Für die HART-Wireless-Kommunikation über den AMS Device Manager ist ein Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD) erforderlich. Rosemount 648 Wireless Messumformer, die mit Rosemount X-well-Technologie ausgestattet sind, erfordern die DD-Version 648 Dev. 4 Rev. 1 oder höher zur Anzeige der Rosemount X-well-Funktionalität. Die neueste DD-Version finden Sie auf der Emerson Process Management Easy Upgrade Website unter: EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinstal lkitsearch.aspx. 11 Februar 2016 Kurzanleitung Abbildung 10. AMS Wireless Configurator — Explorer-Fenster 3.5 Störungsanalyse und -beseitigung Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird, die ordnungsgemäße Konfiguration der Netzwerkkennung und des Verbindungsschlüssels prüfen und sicherstellen, dass „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway aktiviert ist. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit denen des Gateway übereinstimmen. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen werden. Diese Parameter sind auf der Seite Setup > Network > Settings (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) auf dem Web Interface zu finden (siehe Abbildung 9 auf Seite 11). Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über die folgende Funktionstastenfolge im Wireless-Gerät geändert werden. Tabelle 2. Wireless-Konfiguration — Funktionstastenfolge 12 Funktion Funktionstastenfolge Menüoptionen Wireless-Konfiguration 2, 2, 1 Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden, Übertragungsinformationen Kurzanleitung Februar 2016 4.0 Referenzinformationen Der Rosemount 648 Wireless ist mit einer Vielzahl von Widerstandsthermometern und Thermoelementen kompatibel. Abbildung 11 zeigt die korrekten Eingangsanschlüsse an den Sensoranschlussklemmen des Messumformers. Abbildung 12, 13 und 14 zeigen die Anschlusskonfigurationen für Rosemount-Sensoren. Die Sensorkabel in die entsprechenden Schraubanschlussklemmen einführen und die Schrauben anziehen, um den ordnungsgemäßen Anschluss des Sensors zu gewährleisten. Abbildung 11. Sensorverkabelung Thermoelement/mV 4-Leiter-Widerstandsthermometer und 3-Leiter-Widerstandsthermometer und 2-Leiter-Widerstandsthermometer und Rosemount 648 Wireless — Sensoranschlussschema 12 34 12 34 12 34 1 2 3 4 2-Leiter-Wider3-Leiter-Wider4-Leiter-WiderThermoele2-wire 3-wire 4-wire T/C and mV standsthermostandsthermoment und RTD and Ω standsthermoRTD and Ω RTD and Ω meter und Ω meter und Ω meter und Ω mV Emerson liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter-Ausführung. Diese Widerstandsthermometer können auch als 3-Leiter-Ausführung verwendet werden. Dazu die nicht benötigte Ader nicht anschließen und mit Isolierband isolieren. 13 Februar 2016 Kurzanleitung Hinweis Für die Kommunikation mit dem Handterminal muss das Gerät über das schwarze Spannungsversorgungsmodul mit Spannung versorgt werden. Abbildung 12. Anschlusskonfigurationen der Serien 65, 68, 78 und 58C Einzelelement Weiß White(1) (1) Weiß White(2) (2) Rot Red (3) (3) Red (4) (4) Rot Abbildung 13. Anschlusskonfigurationen der Thermoelemente Serie 183 Typ J Typ E White(2) (2) ++ Weiß + Violett(2) (2) + Purple —– Rot Red (3) (3) — Rot (3) (3) – Red Typ K Typ T Yellow (2) ++ Gelb (2) + Blau(2) (2) + Blue —– Rot Red (3) (3) — Rot (3) (3) – Red Abbildung 14. Anschlusskonfigurationen der Thermoelemente Serie 185 Typ J Typ N (2) ++ Black Schwarz Pink (2) ++ Rosa (2) —– White Weiß (3) (3) —– Weiß White (3) (3) Typ K (2) ++ Green Grün (2) —– White Weiß (3) (3) Hinweis Die oben dargestellten Anschlussschemata gelten nur für Sensoren von Rosemount. 14 Kurzanleitung Februar 2016 Tabelle 3 listet die Funktionstastenfolgen für häufig benutzte Messumformerfunktionen auf. Tabelle 3. Rosemount 648 Wireless — Funktionstastenfolgen Funktion Funktionstastenfolge Menüoptionen Geräteinformationen 2, 2, 7 Kennzeichnung, lange Kennzeichnung, Beschreibung, Nachricht, Datum Menügeführte Einrichtung 2, 1 Sensor konfigurieren, Mit Netzwerk verbinden, Erw. Broadcasting konfigurieren, Sensor kalibrieren Manuelle Einrichtung 2, 2 Wireless, Sensor, Display, HART, Gerätetemperatur, Anschlussklemmentemperatur, Geräteinformationen, Spannungsversorgung, Schreibschutz Wireless-Konfiguration 2, 2, 1 Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden, Übertragungsinformationen Sensor-Konfiguration 2, 2, 2, 5 Typ, Anschluss, Einheiten, Seriennummer, Messumformer/Sensor-Anpassung, Abgesetzte X-well-Einrichtung 3, 5, 2 Sensorwert, Sensorstatus, Aktueller unterer Abgleich, Aktueller oberer Abgleich, Kompensierung des 2-Leiter-Widerstandsthermometers, Unterer Sensorabgleich, Oberer Sensorabgleich, Rücksetzung des Abgleichs der Gerätevariablen Sensorkalibrierung 15 Kurzanleitung Februar 2016 5.0 Spannungsversorgungsmodul austauschen Die voraussichtliche Lebensdauer des schwarzen Spannungsversorgungsmoduls beträgt unter Referenzbedingungen 10 Jahre.(1) Sofern ein Modulaustausch erforderlich ist, das folgende Verfahren befolgen. 1. Den Deckel und das Spannungsversorgungsmodul entfernen. 2. Das Modul (Teilenummer 701PBKKF) und den Deckel austauschen. 3. Den Gehäusedeckel gemäß Spezifikation festziehen und den Messumformer auf ordnungsgemäßen Betrieb überprüfen. 5.1 Hinweise zur Handhabung Das schwarze Spannungsversorgungsmodul des Wireless-Messumformers enthält zwei Lithium-Thionylchlorid-Primärzellen der Größe „C“ (schwarzes Spannungsversorgungsmodul 701PBKKF). Jeder Akku enthält ca. 5 g Lithium. Unter normalen Bedingungen ist der Akku in sich geschlossen und die Elektrodenmaterialien sind nicht reaktiv, solange die Integrität der Zellen und des Akkus gewahrt bleibt. Darauf achten, thermische, elektrische oder mechanische Beschädigungen zu verhindern. Die Kontakte sind zu schützen, um vorzeitiges Entladen zu verhindern. Schwarze Spannungsversorgungsmodule an einem sauberen und trockenen Ort lagern. Die Lagerungstemperatur sollte 30 °C (86 °F) nicht überschreiten, um die maximale Lebensdauer des schwarzen Spannungsversorgungsmoduls zu gewährleisten. Hinweis Kontinuierlicher Einsatz an den Umgebungstemperaturgrenzen von -40 °C oder 85 °C (-40 °F oder 185 °F) kann die spezifizierte Lebensdauer um bis zu 20 % reduzieren. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul vorsichtig handhaben. Das Modul kann beschädigt werden, wenn es aus einer Höhe von über 6 m (20 ft.) fallengelassen wird. Akkus bleiben gefährlich, auch wenn die Zellen entladen sind. 5.2 Umweltschutz Wie für alle Akkus sind die lokalen Umweltbestimmungen und -verordnungen für ein ordnungsgemäßes Management von verbrauchten Akkus zu beachten. Bestehen keine speziellen Anforderungen, wird das Recycling durch ein qualifiziertes Recyclingunternehmen empfohlen. Spezifische Informationen zu diesem Akku sind im Sicherheitsdatenblatt enthalten. 5.3 Versandanforderungen Die Einheit wird ohne installiertes schwarzes Spannungsversorgungsmodul versandt. Das Spannungsversorgungsmodul vor dem Versand entfernen. 1. Referenzbedingungen sind 21 °C (70 °F), Übertragung einmal pro Minute und Routing von Daten für drei zusätzliche Netzwerkgeräte. 16 Februar 2016 Kurzanleitung 6.0 Produkt-Zulassungen Rev. 2.1 6.1 Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter www.EmersonProcess.com/Rosemount verfügbar. 6.2 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, damit gewährleistet ist, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produkt-Zulassung erforderlich. Emerson Process Management arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless-Geräten regulieren, verstoßen. 6.3 FCC und IC Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und Personen 20 cm beträgt. 6.4 Standardbescheinigung Der Messumformer wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz), erfüllt. 6.5 Installation in Nordamerika Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert. USA I5 USA Eigensicherheit (IS), Keine Funken erzeugend (NI) und Staub-Ex-Schutz (DIP) Zulassungs-Nr.: FM 3027705 Normen: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/ISA-60079-0 — 2009, ANSI/ISA-60079-11 — 2009 17 Kurzanleitung Februar 2016 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP 1, A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III, T4/T5; Class 1, Zone 0 AEx ia IIC T4/T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4 (-50 °C Ta +70 °C), T5 (-50 °C Ta +40 °C) bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung 00648-1000; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T5 (-50 °C Ta +85 °C); Typ 4X; IP66 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse des Messumformers 648 enthält Aluminium, was eine potenzielle Entzündungsquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 2. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 3. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701PBKKF oder dem Rosemount SmartPower Spannungsversorgungsmodul Teile-Nr. 753-9220-XXXX. Parameter der Sensoranschlussklemmen Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 23,8 F Lo = 50 mH N5 USA Keine Funken erzeugend (NI) und Staub-Ex-Schutz (DIP) Zulassungs-Nr.: FM 3027705 Normen: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003 Kennzeichnungen: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4 (-50 °C Ta +70 °C), T5 (-50 °C Ta +40 °C); DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5; T5 (-50 °C Ta +85 °C); Typ 4X; IP66/67 Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701PBKKF oder dem Rosemount SmartPower Spannungsversorgungsmodul Teile-Nr. 753-9220-XXXX. Kanada I6 Kanada Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: CSA 1143113 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 157-92, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Eigensicherheit Class I, Division 1, Groups A, B, C und D T3C; Class 1, Zone 0, IIC, T3C; bei Anschluss gemäß Rosemount-Zeichnung 00648-1020; Typ 4X Parameter der Sensoranschlussklemmen Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 23,8 F Lo = 50 mH 18 Februar 2016 Kurzanleitung Europa I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa07ATEX0011X Normen: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C Ta +40 °C) Zur Verwendung mit Rosemount SmartPower™ Spannungsversorgungsmodul Teile-Nr. 753-9220-0001 oder mit Emerson SmartPower Option 701PBKKF. Parameter der Sensoranschlussklemmen Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. NM ATEX Eigensicherheit für die Bergbauindustrie Zulassungs-Nr.: Baseefa07ATEX0011X Normen: IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012 Kennzeichnungen: I M 1 Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C) Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. International I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0007X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011; Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C Ta +40 °C) Parameter der Sensoranschlussklemmen Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 19 Februar 2016 Kurzanleitung 2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PBKKF kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Die Spannungsversorgungsmodule haben einen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 G und müssen ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless-Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. 3. Das Gehäuse des 648 kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn das Gerät im Bereich einer Zone 0 platziert ist. Brasilien I2 INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: UL-BR 15.0140X Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC60079-11:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C), T5 (-60 °C Ta +40 °C); IP66 Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen. China I3 China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ11.1706X Normen: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5 Ga Temperaturklasse Umgebungstemperatur T4 -60 °C Ta +70 °C T5 -60 °C Ta +45 °C Parameter der Sensoranschlussklemmen Uo = 6,6 V Io = 26,2 mA Po = 42,6 mW Co = 11 F Lo = 25 mH Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen. Japan I4 TIIS Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: TC18638 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 (-20 ~ +60 °C) EAC — Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation IM Technical Regulation Customs Union Zulassungs-Nr.: RU C-US.Gb05.B.00289 Kennzeichnungen: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (-60 °C Ta +70 °C); T5 (-60 °C Ta +40 °C) Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen. Kombinationen KQ Kombination von I1, I5 und I6 20 Februar 2016 Kurzanleitung Abbildung 15. Rosemount 648 Wireless — Konformitätserklärung 21 Kurzanleitung 22 Februar 2016 Februar 2016 Kurzanleitung 23 Februar 2016 Kurzanleitung EU-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1065 Rev. G Wir, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt Modell 648 Wireless-Temperaturmessumformer hergestellt von Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU-Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, gemäß beigefügtem Anhang. Vice President of Global Quality (Titel – Druckschrift) Kelly Klein 24. Juli 2015 (Name – Druckschrift) (Ausgabedatum) Seite 1 von 3 24 RMD1065_ger.doc Kurzanleitung Februar 2016 Anhang EU-Konformitätserklärung RMD 1065 Rev. G EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Alle Modelle mit „Ausgangscode X“ EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013 R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) Alle Modelle mit „Ausgangscode X“ EN 300 328 V 1.9.1 EN 301 489-17: V2.2.1 EN 61010-1: 2010 ATEX-Richtlinie (94/9/EG) Modell 648 Baseefa 07ATEX0011 – Zulassung Eigensicherheit Gerätegruppe II, Kategorie 1 G: Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C 7D&RGHU Gerätegruppe I, Kategorie 1 M: Ex ia I Ma (-60 °C 7D& Harmonisierte Normen: EN 60079-11: 2012 Andere Normen: IEC 60079-0: 2011 (Dies ist die aktuellste Norm [„State of the Art“]. Die EN-Version dieser Norm sollte in Kürze harmonisiert werden.) Seite 2 von 3 RMD1065_ger.doc 25 Februar 2016 Kurzanleitung Anhang EU-Konformitätserklärung RMD 1065 Rev. G ATEX Benannte Stelle für EG-Baumusterprüfbescheinigung Baseefa Limited [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Baseefa Limited [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien Seite 3 von 3 26 RMD1065_ger.doc Februar 2016 Kurzanleitung 27 *00825-0206-4648* Kurzanleitung 00825-0205-4648, Rev. DB Februar 2016 Deutschland Schweiz Österreich Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Katzbergstr. 1 40764 Langenfeld Deutschland +49 (0) 2173 3348 0 +49 (0) 2173 3348 100 www.emersonprocess.de Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich +43 (0) 2236-607 +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement [delete from German manual] Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. AMS, SmartPower, X-well, Rosemount und das Rosemount Logo sind Marken von Emerson . HART ist eine eingetragene Marke der FieldComm Group. Swagelok ist eine eingetragene Marke der Swagelok Company. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers. © 2016 Emerson Process Management. Alle Rechte vorbehalten.
© Copyright 2026 Paperzz