Deutsch (German)

Kurzanleitung
00825-0205-4648, Rev. DB
Februar 2016
Rosemount™ 648
Wireless-Temperaturmessumformer
Kurzanleitung
Februar 2016
Rosemount 648
Wireless-Temperaturmessumformer
Rosemount 648 Hardware-Version
HART®-Geräteversion
Geräteinstallationskit/DD-Version
1
4
Geräteversion 4, DD-Version 1 oder höher
HINWEIS
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 648 Wireless. Sie enthält keine
detaillierten Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung
oder Einbau. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 648 Wireless
(Dok.-Nr. 00809-0100-4648) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in
elektronischer Form über EmersonProcess.com/Rosemount erhältlich.
WARNUNG
Nichtbeachtung dieser Richtlinien zur Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
 Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
 Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die
Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende
Feldverkabelung installiert sind.
 Sicherstellen, dass die Betriebsatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen
entspricht.
Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
 Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist.
 Schutzrohre und Sensoren vor Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen.
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
 Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den
Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen:
 Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
 Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen.
 Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm
beträgt.
 Das schwarze Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das schwarze
Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm
und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless-Geräts installiert werden. Beim Transport zum und
vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
Inhalt
Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Referenzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2
Februar 2016
Kurzanleitung
HINWEIS
Versandanforderungen für Wireless-Produkte: (Lithium-Akku: schwarzes
Spannungsversorgungsmodul, Modellnummer 701PBKKF)
Die Einheit wird ohne installiertes schwarzes Spannungsversorgungsmodul versandt. Das schwarze
Spannungsversorgungsmodul vor dem Versand entfernen.
Jedes schwarze Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand
von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International
Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ADR (Europäisches
Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in
der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten.
Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften.
3
Kurzanleitung
Februar 2016
1.0 Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten
1.1 Einschaltvorgang
Der Rosemount 648 Wireless und alle anderen Wireless-Geräte sollten erst
installiert werden, nachdem des Smart Wireless Gateway installiert wurde und
ordnungsgemäß funktioniert. Die Wireless-Geräte sollten in Reihenfolge ihrer
Entfernung zum Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten
am Wireless-Gateway befindet, zuerst einschalten. Dadurch wird die Installation
des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion „Enable Active
Advertising“ (Aktive Ankündigung aktivieren) am Gateway aktivieren, um zu
gewährleisten, dass neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden.
Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway
(Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden.
1.2 Antennenposition
Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet
und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne
und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand
von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen
Geräten zu ermöglichen.
Abbildung 1. Antennenposition
1.3 Leitungseinführungen
Bei der Installation ist sicherzustellen, dass jede Leitungseinführung entweder mit
einem Blindstopfen mit zugelassenem Dichtmittel verschlossen ist bzw. ein
Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels entsprechendem Dichtmittel
installiert ist.
4
Kurzanleitung
Februar 2016
Abbildung 2. Leitungseinführungen
A
A
A. Leitungseinführungen
1.4 Anschluss eines Handterminals
Das schwarze Spannungsversorgungsmodul muss im Gerät installiert sein, damit
eine Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem Rosemount 648
Wireless erfolgen kann. Für die HART-Wireless-Kommunikation des
Messumformers über ein Handterminal ist ein Rosemount 648 Wireless Device
Dashboard (DD) erforderlich. Rosemount 648 Wireless Messumformer, die mit
Rosemount X-well™-Technologie ausgestattet sind, erfordern die DD-Version
648 Dev. 4 Rev. 1 oder höher zur Anzeige der Rosemount X-well-Funktionalität.
Die neueste DD-Version kann auf der folgenden Website heruntergeladen
werden, auf der die Systemsoftware und Gerätetreiber des Handterminals
475 verfügbar sind:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/
SysSoftDDs.aspx
Siehe Abbildung 3 unten bzgl. Anweisungen für den Anschluss des Handterminals
an den Rosemount 648 Wireless.
Abbildung 3. Anschlussschema
1
2
P/N 00753-9200-0020
3
4
COMM
5
Kurzanleitung
Februar 2016
2.0 Installation
Der Rosemount 648 Wireless kann auf zwei Arten installiert werden:
 Direktmontage, wobei der Sensor (Widerstandsthermometer) direkt an die
Leitungseinführung des Gehäuses am Rosemount 648 Wireless angeschlossen
wird.
 Abgesetzte Montage, wobei der Sensor separat vom Gehäuse des
Rosemount 648 Wireless montiert und mittels Kabelschutzrohr an den
Rosemount 648 Wireless angeschlossen wird.
Die für die Montagekonfiguration passenden Installationsanweisungen
auswählen.
2.1 Direktmontage
Bei Installation mit einer Swagelok ®-Kabelverschraubung sollte das Gerät nicht
per Direktmontage angebracht werden.
1. Den Sensor (Widerstandsthermometer) gemäß den üblichen
Installationsverfahren anbringen. Für alle Anschlüsse zugelassenes
Gewindedichtmittel verwenden.
2. Den Sensor über das Leitungseinführungsgewinde am Gehäuse des
Rosemount 648 Wireless anbringen.
3. Das Sensorkabel wie im Anschlussschema gezeigt an die Anschlussklemmen
anschließen.
4. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen.
Hinweis
Die Wireless-Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway
eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst
eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.
Abbildung 4. Installation der Elektronikgehäusedeckel — Direktmontage
5. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen
anziehen. Bei Installation der Elektronikgehäusedeckel stets sicherstellen, dass
Metall auf Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen.
6
Kurzanleitung
Februar 2016
6. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet
und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne
und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.)
einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu
ermöglichen.
Abbildung 5. Mögliche Antennendrehung — Direktmontage
Possible antenna rotation shown.
Antenna rotation allows for best
installation practices in any
configuration.
2.2 Abgesetzte Montage
1. Den Sensor gemäß den üblichen Installationsverfahren anbringen. Für alle
Anschlüsse zugelassenes Gewindedichtmittel verwenden.
2. Die Kabel (und falls erforderlich ein Kabelschutzrohr) vom Sensor zum
Rosemount 648 Wireless führen.
3. Die Leitungen durch das Leitungseinführungsgewinde des Rosemount 648
Wireless ziehen.
4. Das Sensorkabel wie im Anschlussschema gezeigt an die Anschlussklemmen
anschließen.
5. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen.
Hinweis
Die Wireless-Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Wireless-Gateway eingeschaltet
werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden.
Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.
7
Kurzanleitung
Februar 2016
Abbildung 6. Installation der Elektronikgehäusedeckel — Abgesetzte
Montage
6. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen
anziehen. Bei Installation der Elektronikgehäusedeckel stets sicherstellen, dass
Metall auf Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen.
7. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und
entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und
größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um
die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
Abbildung 7. Mögliche Antennendrehung — Abgesetzte Montage
2.3 Installation des Rosemount X-well
Rosemount X-well-Technologie ist nur im Rosemount 648 Wireless und in der
werkseitig montierten Komplettlösung 0085 Widerstandsthermometer mit
Rohrklemme integriert. Rosemount X-well-Technologie ist nur mit werkseitig
geliefertem und installiertem Widerstandsthermometer mit Rohrklemme
funktionsfähig.
Im Allgemeinen sollten die bewährten Verfahren zur Installation von
Widerstandsthermometern mit Rohrklemme (siehe Betriebsanleitung
des Rosemount Widerstandsthermometers mit Rohrklemme,
Dok.-Nr. 00809-0105-4952) mit den folgenden speziellen Anforderungen für
Rosemount X-well-Technologie Anwendung finden:
8
Kurzanleitung
Februar 2016
1. Die ordnungsgemäße Funktion der Rosemount X-well-Technologie erfordert
die Direktmontage des Messumformers an einem Widerstandsthermometer
mit Rohrklemme.
2. Der Messumformerkopf darf nicht in der Nähe von externen dynamischen
Temperaturquellen wie einem Kessel eingebaut werden.
3. Zur Vermeidung von Wärmeverlusten muss die Rohrklemme des
Widerstandsthermometers von der Sensorerweiterung bis zum
Messumformerkopf mit einer Isolierung (mind. 12 mm [1/2 in.] Dicke)
versehen sein. Eine Isolierung von mindestens 150 mm (6 in.) auf jeder Seite
des Widerstandsthermometers mit Rohrklemme anbringen. Luftspalte
zwischen Isolierung und Rohrleitung sollten auf ein Minimum begrenzt
werden. Siehe Abbildung 8 auf Seite 9.
Hinweis
Den Messumformerkopf NICHT isolieren.
4. Obwohl der Widerstandsthermometer mit Rohrklemme werkseitig
konfiguriert wurde, ist sicherzustellen, dass er in einer 3-Leiter-Konfiguration
installiert wird. Weitere Informationen sind in Abbildung 11 zu finden.
Abbildung 8. Rosemount 648 Wireless mit Rosemount X-well-Technologie —
Installationszeichnung
150
150
3.0 Funktionsprüfung
Der Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden: am Gerät über den
Digitalanzeiger, über das Handterminal, am integrierten Web Interface des Smart
Wireless Gateway oder über die AMS™ Wireless Suite bzw. den AMS Device
Manager.
3.1 Digitalanzeiger
Während des normalen Betriebs gibt der Digitalanzeiger den PV-Wert
entsprechend der konfigurierten Aktualisierungsrate aus. Erklärungen zu
Fehlercodes und anderen LCD-Meldungen sind in der Betriebsanleitung des
Rosemount 648 Wireless (Dok.-Nr. 00809-0100-4648) zu finden. Die Taste
Diagnostic (Diagnose) drücken, um die Anzeigen TAG, Device ID, Network ID,
9
Februar 2016
Kurzanleitung
Network Join Status und Device Status (Messstellenkennzeichnung,
Gerätekennung, Netzwerkkennung, Netzwerk-Verbindungsstatus und
Gerätestatus) aufzurufen.
Netzwerk suchen
Mit Netzwerk
verbinden
Mit 1 übergeordneten
Gerät verbunden
Mit 2 übergeordneten
Geräten verbunden
netwk
netwk
netwk
netwk
A -srch
JOING
1PARNT
2PARNT
3.2 Handterminal
Für die HART-Wireless-Kommunikation des Messumformers über ein
Handterminal ist ein Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD)
erforderlich. Rosemount 648 Wireless Messumformer, die mit Rosemount
X-well-Technologie ausgestattet sind, erfordern die DD-Version 648 Dev. 4 Rev. 1
oder höher zur Anzeige der Rosemount X-well-Funktionalität. Die neueste
DD-Version kann auf der folgenden Website heruntergeladen werden, auf der die
Systemsoftware und Gerätetreiber des Handterminals 475 verfügbar sind:
EmersonProcess.com/en-US/brands/FieldCommunicator/475FC/Pages/
SysSoftDDs.aspx
Der Kommunikationsstatus kann im Wireless-Gerät mit der folgenden
Funktionstastenfolge überprüft werden.
Tabelle 1. Rosemount 648 Wireless — Funktionstastenfolge
Funktion
Funktionstastenfolge
Menüoptionen
Kommunikation
3, 4
Kommunikation, Verbindungsmodus, Anzahl
verfügbarer Nachbargeräte, Anzahl empfangener
Ankündigungen, Anzahl von Verbindungsversuchen
3.3 Smart Wireless Gateway
Nachdem der Rosemount 648 Wireless mit der Netzwerkkennung und dem
Verbindungsschlüssel konfiguriert wurde und genügend Zeit für die Abfrage des
Netzwerks vergangen ist, wird der Messumformer mit dem Netzwerk verbunden.
Zur Prüfung der Gerätefunktion und Verbindung das Web Interface des Smart
Wireless Gateway verwenden und zur Seite „Devices“ (Geräte) navigieren. Auf
dieser Seite werden zusätzlich Messstellenkennzeichnung, PV, SV, TV, QV und
der Zeitpunkt der letzten Aktualisierung des Messumformers angezeigt. Weitere
Informationen bzgl. der im Web Interface des Smart Wireless Gateway
verwendeten Begriffe, Benutzerfelder und Parameter sind in Dok.-Nr.
00809-1600-4420 zu finden.
10
Februar 2016
Kurzanleitung
Hinweis
Die Zeit, die zum Verbinden neuer Geräte mit dem Netzwerk erforderlich ist, ist von der Anzahl der
zu verbindenden Geräte und der Anzahl der im aktuellen Netzwerk vorhandenen Geräte abhängig.
Das Verbinden eines Geräts mit einem bestehenden Netzwerk mit mehreren Geräten kann bis zu
fünf Minuten dauern. Das Verbinden mehrerer neuer Geräte mit einem bestehenden Netzwerk
kann bis zu 60 Minuten dauern.
Hinweis
Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und sofort ein Alarm angezeigt wird,
liegt dies wahrscheinlich an der Sensorkonfiguration. Die Sensorverkabelung (siehe
„Sensorverkabelung“ auf Seite 13) und die Sensorkonfiguration (siehe Tabelle 3 auf Seite 15)
überprüfen.
Abbildung 9. Netzwerkeinstellungen des Smart Wireless Gateway
3.4 AMS Wireless Configurator
Für die HART-Wireless-Kommunikation über den AMS Device Manager ist ein
Rosemount 648 Wireless Device Dashboard (DD) erforderlich. Rosemount 648
Wireless Messumformer, die mit Rosemount X-well-Technologie ausgestattet
sind, erfordern die DD-Version 648 Dev. 4 Rev. 1 oder höher zur Anzeige der
Rosemount X-well-Funktionalität. Die neueste DD-Version finden Sie auf der
Emerson Process Management Easy Upgrade Website unter:
EmersonProcess.com/en-us/documentation/deviceinstallkits/pages/deviceinstal
lkitsearch.aspx.
11
Februar 2016
Kurzanleitung
Abbildung 10. AMS Wireless Configurator — Explorer-Fenster
3.5 Störungsanalyse und -beseitigung
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird,
die ordnungsgemäße Konfiguration der Netzwerkkennung und des
Verbindungsschlüssels prüfen und sicherstellen, dass „Active Advertising“ (Aktive
Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway aktiviert ist. Netzwerkkennung
und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit denen des Gateway
übereinstimmen.
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless
Gateway aufgerufen werden. Diese Parameter sind auf der Seite Setup > Network
> Settings (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) auf dem Web Interface zu
finden (siehe Abbildung 9 auf Seite 11). Netzwerkkennung und
Verbindungsschlüssel können über die folgende Funktionstastenfolge im
Wireless-Gerät geändert werden.
Tabelle 2. Wireless-Konfiguration — Funktionstastenfolge
12
Funktion
Funktionstastenfolge
Menüoptionen
Wireless-Konfiguration
2, 2, 1
Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk
verbinden, Übertragungsinformationen
Kurzanleitung
Februar 2016
4.0 Referenzinformationen
Der Rosemount 648 Wireless ist mit einer Vielzahl von
Widerstandsthermometern und Thermoelementen kompatibel. Abbildung 11
zeigt die korrekten Eingangsanschlüsse an den Sensoranschlussklemmen des
Messumformers. Abbildung 12, 13 und 14 zeigen die Anschlusskonfigurationen
für Rosemount-Sensoren. Die Sensorkabel in die entsprechenden
Schraubanschlussklemmen einführen und die Schrauben anziehen, um den
ordnungsgemäßen Anschluss des Sensors zu gewährleisten.
Abbildung 11. Sensorverkabelung
Thermoelement/mV
4-Leiter-Widerstandsthermometer
und 
3-Leiter-Widerstandsthermometer
und 
2-Leiter-Widerstandsthermometer
und 
Rosemount 648 Wireless — Sensoranschlussschema
12 34
12 34
12 34
1 2 3 4
2-Leiter-Wider3-Leiter-Wider4-Leiter-WiderThermoele2-wire
3-wire
4-wire
T/C and mV
standsthermostandsthermoment und
RTD and Ω standsthermoRTD and Ω
RTD and Ω
meter und Ω meter und Ω meter und Ω
mV
Emerson liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter-Ausführung.
Diese Widerstandsthermometer können auch als 3-Leiter-Ausführung
verwendet werden. Dazu die nicht benötigte Ader nicht anschließen und mit
Isolierband isolieren.
13
Februar 2016
Kurzanleitung
Hinweis
Für die Kommunikation mit dem Handterminal muss das Gerät über das schwarze
Spannungsversorgungsmodul mit Spannung versorgt werden.
Abbildung 12. Anschlusskonfigurationen der Serien 65, 68, 78 und 58C
Einzelelement
Weiß
White(1)
(1)
Weiß
White(2)
(2)
Rot
Red (3)
(3)
Red (4)
(4)
Rot
Abbildung 13. Anschlusskonfigurationen der Thermoelemente Serie 183
Typ J
Typ E
White(2)
(2)
++ Weiß
+
Violett(2)
(2)
+ Purple
—– Rot
Red (3)
(3)
—
Rot (3)
(3)
– Red
Typ K
Typ T
Yellow
(2)
++ Gelb
(2)
+
Blau(2)
(2)
+ Blue
—– Rot
Red (3)
(3)
—
Rot (3)
(3)
– Red
Abbildung 14. Anschlusskonfigurationen der Thermoelemente Serie 185
Typ J
Typ N
(2)
++ Black
Schwarz
Pink (2)
++ Rosa
(2)
—– White
Weiß (3)
(3)
—– Weiß
White (3)
(3)
Typ K
(2)
++ Green
Grün (2)
—– White
Weiß (3)
(3)
Hinweis
Die oben dargestellten Anschlussschemata gelten nur für Sensoren von Rosemount.
14
Kurzanleitung
Februar 2016
Tabelle 3 listet die Funktionstastenfolgen für häufig benutzte
Messumformerfunktionen auf.
Tabelle 3. Rosemount 648 Wireless — Funktionstastenfolgen
Funktion
Funktionstastenfolge
Menüoptionen
Geräteinformationen
2, 2, 7
Kennzeichnung, lange Kennzeichnung,
Beschreibung, Nachricht, Datum
Menügeführte
Einrichtung
2, 1
Sensor konfigurieren, Mit Netzwerk verbinden, Erw.
Broadcasting konfigurieren, Sensor kalibrieren
Manuelle Einrichtung
2, 2
Wireless, Sensor, Display, HART, Gerätetemperatur,
Anschlussklemmentemperatur,
Geräteinformationen, Spannungsversorgung,
Schreibschutz
Wireless-Konfiguration
2, 2, 1
Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden,
Übertragungsinformationen
Sensor-Konfiguration
2, 2, 2, 5
Typ, Anschluss, Einheiten, Seriennummer,
Messumformer/Sensor-Anpassung, Abgesetzte
X-well-Einrichtung
3, 5, 2
Sensorwert, Sensorstatus, Aktueller unterer
Abgleich, Aktueller oberer Abgleich, Kompensierung
des 2-Leiter-Widerstandsthermometers, Unterer
Sensorabgleich, Oberer Sensorabgleich,
Rücksetzung des Abgleichs der Gerätevariablen
Sensorkalibrierung
15
Kurzanleitung
Februar 2016
5.0 Spannungsversorgungsmodul austauschen
Die voraussichtliche Lebensdauer des schwarzen Spannungsversorgungsmoduls
beträgt unter Referenzbedingungen 10 Jahre.(1)
Sofern ein Modulaustausch erforderlich ist, das folgende Verfahren befolgen.
1. Den Deckel und das Spannungsversorgungsmodul entfernen.
2. Das Modul (Teilenummer 701PBKKF) und den Deckel austauschen.
3. Den Gehäusedeckel gemäß Spezifikation festziehen und den Messumformer
auf ordnungsgemäßen Betrieb überprüfen.
5.1 Hinweise zur Handhabung
Das schwarze Spannungsversorgungsmodul des Wireless-Messumformers
enthält zwei Lithium-Thionylchlorid-Primärzellen der Größe „C“ (schwarzes
Spannungsversorgungsmodul 701PBKKF). Jeder Akku enthält ca. 5 g Lithium.
Unter normalen Bedingungen ist der Akku in sich geschlossen und die
Elektrodenmaterialien sind nicht reaktiv, solange die Integrität der Zellen und des
Akkus gewahrt bleibt. Darauf achten, thermische, elektrische oder mechanische
Beschädigungen zu verhindern.
Die Kontakte sind zu schützen, um vorzeitiges Entladen zu verhindern.
Schwarze Spannungsversorgungsmodule an einem sauberen und trockenen Ort
lagern. Die Lagerungstemperatur sollte 30 °C (86 °F) nicht überschreiten, um die
maximale Lebensdauer des schwarzen Spannungsversorgungsmoduls zu
gewährleisten.
Hinweis
Kontinuierlicher Einsatz an den Umgebungstemperaturgrenzen von -40 °C oder 85 °C (-40 °F oder
185 °F) kann die spezifizierte Lebensdauer um bis zu 20 % reduzieren.
Das schwarze Spannungsversorgungsmodul vorsichtig handhaben. Das Modul
kann beschädigt werden, wenn es aus einer Höhe von über 6 m (20 ft.)
fallengelassen wird.
Akkus bleiben gefährlich, auch wenn die Zellen entladen sind.
5.2 Umweltschutz
Wie für alle Akkus sind die lokalen Umweltbestimmungen und -verordnungen für
ein ordnungsgemäßes Management von verbrauchten Akkus zu beachten.
Bestehen keine speziellen Anforderungen, wird das Recycling durch ein
qualifiziertes Recyclingunternehmen empfohlen. Spezifische Informationen zu
diesem Akku sind im Sicherheitsdatenblatt enthalten.
5.3 Versandanforderungen
Die Einheit wird ohne installiertes schwarzes Spannungsversorgungsmodul
versandt. Das Spannungsversorgungsmodul vor dem Versand entfernen.
1. Referenzbedingungen sind 21 °C (70 °F), Übertragung einmal pro Minute und Routing von Daten für drei zusätzliche
Netzwerkgeräte.
16
Februar 2016
Kurzanleitung
6.0 Produkt-Zulassungen
Rev. 2.1
6.1 Informationen zu EU-Richtlinien
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung.
Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter
www.EmersonProcess.com/Rosemount verfügbar.
6.2 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien
Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, damit gewährleistet ist,
dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen.
Für nahezu jedes Land ist eine solche Produkt-Zulassung erforderlich.
Emerson Process Management arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit
zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien
übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die
Verwendung von Wireless-Geräten regulieren, verstoßen.
6.3 FCC und IC
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den
folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses
Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und
Personen 20 cm beträgt.
6.4 Standardbescheinigung
Der Messumformer wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu
gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen,
mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten
Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am
Arbeitsplatz), erfüllt.
6.5 Installation in Nordamerika
Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC)
lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und
von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen
müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die
Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den
entsprechenden Codes klar definiert.
USA
I5 USA Eigensicherheit (IS), Keine Funken erzeugend (NI) und Staub-Ex-Schutz (DIP)
Zulassungs-Nr.:
FM 3027705
Normen:
FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004,
FM Class 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/ISA-60079-0 —
2009, ANSI/ISA-60079-11 — 2009
17
Kurzanleitung
Februar 2016
Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP 1, A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III, T4/T5;
Class 1, Zone 0 AEx ia IIC T4/T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5;
T4 (-50 °C  Ta  +70 °C), T5 (-50 °C  Ta  +40 °C) bei Installation
gemäß Rosemount-Zeichnung 00648-1000; DIP CL II, DIV 1, GP E, F,
G; CL III, T5; T5 (-50 °C  Ta  +85 °C); Typ 4X; IP66
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Gehäuse des Messumformers 648 enthält Aluminium, was eine potenzielle
Entzündungsquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation
und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße
und Reibung zu vermeiden.
2. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
3. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701PBKKF oder dem Rosemount SmartPower
Spannungsversorgungsmodul Teile-Nr. 753-9220-XXXX.
Parameter der Sensoranschlussklemmen
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
N5 USA Keine Funken erzeugend (NI) und Staub-Ex-Schutz (DIP)
Zulassungs-Nr.:
FM 3027705
Normen:
FM Class 3600 — 2011, FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005,
ANSI/NEMA 250 — 2003
Kennzeichnungen: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4 (-50 °C  Ta  +70 °C),
T5 (-50 °C  Ta  +40 °C); DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
T5 (-50 °C  Ta  +85 °C); Typ 4X; IP66/67
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701PBKKF oder dem Rosemount SmartPower
Spannungsversorgungsmodul Teile-Nr. 753-9220-XXXX.
Kanada
I6 Kanada Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
CSA 1143113
Normen:
CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91,
CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 157-92,
CSA Std C22.2 Nr. 60529:05
Kennzeichnungen: Eigensicherheit Class I, Division 1, Groups A, B, C und D T3C;
Class 1, Zone 0, IIC, T3C; bei Anschluss gemäß
Rosemount-Zeichnung 00648-1020; Typ 4X
Parameter der Sensoranschlussklemmen
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 F
Lo = 50 mH
18
Februar 2016
Kurzanleitung
Europa
I1 ATEX Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
Baseefa07ATEX0011X
Normen:
IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012
Kennzeichnungen:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C  Ta  +40 °C)
Zur Verwendung mit Rosemount SmartPower™
Spannungsversorgungsmodul Teile-Nr. 753-9220-0001 oder mit
Emerson SmartPower Option 701PBKKF.
Parameter der Sensoranschlussklemmen
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
NM ATEX Eigensicherheit für die Bergbauindustrie
Zulassungs-Nr.:
Baseefa07ATEX0011X
Normen:
IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012
Kennzeichnungen:
I M 1 Ex ia I Ma (-60 °C  Ta +70 °C)
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
International
I7 IECEx Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
IECEx BAS 07.0007X
Normen:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011;
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C)
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C  Ta  +40 °C)
Parameter der
Sensoranschlussklemmen
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 G. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen
Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
19
Februar 2016
Kurzanleitung
2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PBKKF kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden.
Die Spannungsversorgungsmodule haben einen Oberflächenwiderstand von mehr als
1 G und müssen ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless-Geräts installiert werden.
Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um
elektrostatische Aufladung zu verhindern.
3. Das Gehäuse des 648 kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine
Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor
Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn das Gerät im Bereich einer Zone 0 platziert ist.
Brasilien
I2 INMETRO Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
UL-BR 15.0140X
Normen:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011,
ABNT NBR IEC60079-11:2009
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C  Ta +70 °C), T5 (-60 °C  Ta  +40 °C); IP66
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen.
China
I3 China Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
GYJ11.1706X
Normen:
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5 Ga
Temperaturklasse
Umgebungstemperatur
T4
-60 °C  Ta  +70 °C
T5
-60 °C  Ta  +45 °C
Parameter der Sensoranschlussklemmen
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 F
Lo = 25 mH
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen.
Japan
I4 TIIS Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
TC18638
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 (-20 ~ +60 °C)
EAC — Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation
IM Technical Regulation Customs Union
Zulassungs-Nr.:
RU C-US.Gb05.B.00289
Kennzeichnungen: 0Ex ia IIC T4/T5 X, T4 (-60 °C  Ta  +70 °C); T5 (-60 °C  Ta  +40 °C)
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen.
Kombinationen
KQ Kombination von I1, I5 und I6
20
Februar 2016
Kurzanleitung
Abbildung 15. Rosemount 648 Wireless — Konformitätserklärung
21
Kurzanleitung
22
Februar 2016
Februar 2016
Kurzanleitung
23
Februar 2016
Kurzanleitung
EU-Konformitätserklärung
Nr.: RMD 1065 Rev. G
Wir,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt
Modell 648 Wireless-Temperaturmessumformer
hergestellt von
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU-Richtlinien,
einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang.
Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls
zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union,
gemäß beigefügtem Anhang.
Vice President of Global Quality
(Titel – Druckschrift)
Kelly Klein
24. Juli 2015
(Name – Druckschrift)
(Ausgabedatum)
Seite 1 von 3
24
RMD1065_ger.doc
Kurzanleitung
Februar 2016
Anhang
EU-Konformitätserklärung RMD 1065 Rev. G
EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Alle Modelle mit „Ausgangscode X“
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013
R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
Alle Modelle mit „Ausgangscode X“
EN 300 328 V 1.9.1
EN 301 489-17: V2.2.1
EN 61010-1: 2010
ATEX-Richtlinie (94/9/EG)
Modell 648
Baseefa 07ATEX0011 – Zulassung Eigensicherheit
Gerätegruppe II, Kategorie 1 G: Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ”7D”ƒ&RGHU
Gerätegruppe I, Kategorie 1 M: Ex ia I Ma (-60 °C ”7D”ƒ&
Harmonisierte Normen:
EN 60079-11: 2012
Andere Normen:
IEC 60079-0: 2011 (Dies ist die aktuellste Norm [„State of the Art“].
Die EN-Version dieser Norm sollte in Kürze harmonisiert werden.)
Seite 2 von 3
RMD1065_ger.doc
25
Februar 2016
Kurzanleitung
Anhang
EU-Konformitätserklärung RMD 1065 Rev. G
ATEX Benannte Stelle für EG-Baumusterprüfbescheinigung
Baseefa Limited [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park,
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Großbritannien
ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung
Baseefa Limited [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park,
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Großbritannien
Seite 3 von 3
26
RMD1065_ger.doc
Februar 2016
Kurzanleitung
27
*00825-0206-4648*
Kurzanleitung
00825-0205-4648, Rev. DB
Februar 2016
Deutschland
Schweiz
Österreich
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Katzbergstr. 1
40764 Langenfeld
Deutschland
+49 (0) 2173 3348 0
+49 (0) 2173 3348 100
www.emersonprocess.de
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
+43 (0) 2236-607
+43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
[delete from German manual]
Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co.
AMS, SmartPower, X-well, Rosemount und das Rosemount Logo sind Marken von Emerson .
HART ist eine eingetragene Marke der FieldComm Group.
Swagelok ist eine eingetragene Marke der Swagelok Company.
Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.
© 2016 Emerson Process Management. Alle Rechte vorbehalten.