Svenska (Swedish)

4015 Rev AA swe.fm Page 1 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
Rosemount 3095FT massflödestransmitter
Steg 1: Montera transmittern
Steg 2: Husrotation, vid behov
Steg 3: Ställ in brytare
Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning
Steg 5: Verifiera konfiguration
Steg 6: Trimma transmittern
Produktintyg
www.rosemount.com
4015 Rev AA swe.fm Page 2 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
© 2005 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varunamn tillhör ägaren. Rosemount och Rosemounts logotyp är
registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tfn: (USA) (800) 999-9307
Tfn: (internationellt): +1-952-906-8888
Fax: +1-952-949-7001
Emerson Process
Management AB
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Box 1053
S-65115 Karlstad
Sverige
Tfn: +46 (54) 17 27 00
Fax: +46 (54) 21 28 04
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Tfn: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Tyskland
Tfn: 49 (0) 8153 939 0
Fax: 49 (0) 8153 939 172
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
Tfn: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount massflödestransmittrar i serien 3095FT (dokumentnummer 00809-0100-4015 i referenshandboken).
Den ger inte instruktioner för konfiguration, diagnostik, underhåll, service eller felsökning.
Se lämplig referenshandbok för ytterligare instruktioner. Dessa instruktionsböcker finns
också i elektroniskt format på www.rosemount.com.
VARNING!
Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med
lämpliga lokala, nationella och internationella normer, lagar och tillämpningar.
• Innan HART-baserade kommunikationer ansluts i explosionsfarlig miljö, se till att
instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder.
• Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte transmitterlocken när
kretsen är strömförande.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
• För att undvika processläckor, använd endast O-ring avsedd för tätning tillsammans
med motsvarande flänsadapter.
Elektriska stötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
• Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning som kan finnas på kablar,
kan orsaka elektrisk stöt.
2
4015 Rev AA swe.fm Page 3 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
STEG 1: MONTERA TRANSMITTERN
För gasflöde
1. Placera impulsrör på processrörets ovansida
eller sida.
2. Montera i plan med eller ovanför impulsrör.
Flöde
Flöde
Montera RTD-kabelenheten (valfritt)
Alla RTD-kabelenheter använder RTD-kabelanslutning 3095.
1. Identifiera den typ av kabel som installeras.
• Armerad skärmad RTD-kabel
• Skärmad RTD-kabel (avsedd för användning i skyddsrör)
• ATEX flamhärdig RTD-kabel
2. Följ stegen nedan för den valda kabeltypen.
Figur 1. 3095 RTD-anslutning
RTD-anslutning
Montering av armerad skärmad RTD-kabel
1. Koppla helt in den svarta kabelanslutningen i 3095 RTD-anslutningen (se Figur 1).
2. Dra åt kabeladaptern tills metall möter metall (se Figur 2).
3. Montera kompressionskopplingen (se Figur 2).
4. Använd tång för att dra åt locket på kompressionskopplingen (se Figur 2).
Figur 2. Armerad skärmad RTD-kabel
Kompressionskoppling
Anslut till
RTD
Ledande bussning
RTD-lock
3
/4 till 1/2-14 NPT-adapter
Bricka
Svart kabelanslutning
Kabeladapter
Lock
Bussning
Kompressionskoppling
3
4015 Rev AA swe.fm Page 4 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
STEG 1 FORTSÄTTNING...
Montering av skärmad RTD-kabel (avsedd för användning i skyddsrör)
1. Koppla helt in den svarta kabelanslutningen i 3095 RTD-anslutningen (se Figur 1).
2. Dra åt kabeladaptern tills metall möter metall (se Figur 3).
Figur 3. Skärmad RTD-kabel
Kabeladapter 1/2–14 NPT
Svart kabelanslutning
Montering av ATEX flamhärdig RTD-kabel
1. Koppla helt in den svarta kabelanslutningen i 3095 RTD-anslutningen (se Figur 1).
2. Dra åt kabeladaptern och packboxen tills metall möter metall (se Figur 4).
Figur 4. ATEX flamhärdig RTD-kabel
RTD-packbox CM20
Kabeladapter
Packbox
Svart kabelanslutning
Panelmontering(1)
Rörmontering
Coplanar-fläns
(1)
4
Panelbultar tillhandahålls av kunden.
4015 Rev AA swe.fm Page 5 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
STEG 2: HUSROTATION, VID BEHOV
Gör så här för att förbättra åtkomsten i fält eller för att bättre kunna se LCD-displayen (tillval):
1. Lossa på husets justeringsskruv.
2. Vrid huset medurs till önskat läge – upp till 180° från dess ursprungliga läge. Vrider du för
mycket, skadas transmittern.
3. Dra åt husrotationens justerskruv, om det önskade läget har uppnåtts.
4. Om det önskade läget inte kan nås därför att huset inte kan vridas ytterligare, vrider du
huset moturs till det önskade läget uppnås (upp till 180° från det ursprungliga läget).
5. Dra åt husrotationens justeringsskruv.
Husrotationens justeringsskruv
(9/64-tum)
STEG 3: STÄLL IN BRYTARE
Verifiera skrivskyddets (WP) brytarläge. Standardläge för WP är från (off). Verifiera realtidsklockans (RTC) brytarläge. Standardläge för RTC är till (on).
Figur 5. Transmitterns elektronikkort och valfri LCD-display.
Elektronikkort
TILL FRÅN
WP
RTC
Valfri LCD-display
STEG 4: ANSLUT KOPPLINGAR OCH SPÄNNINGSMATNING
Använd följande steg för att koppla transmittern:
1. Avlägsna huslocket på sidan markerad FIELD TERMINALS.
2. Anslut den positiva ledningen till ”+”uttaget (PWR), och den negativa till ”–”uttaget.
OBS!
Koppla inte den strömförsörjda signalkabeln till pulskontakterna. En skärmad, tvinnad parkabel ger bästa resultat. Använd 24 AWG eller större dimension på ledare och överskrid inte
1 500 meter (5 000 fot).
3. Plugga igen och tillslut oanvända kabelgenomföringsanslutningar.
4. Om så är tillämpligt, installera ledningarna med droppslinga. Ordna droppslingan så att
dess nedre del är lägre än kabelgenomföringarna och transmitterhuset.
5
4015 Rev AA swe.fm Page 6 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
STEG 4 FORTSÄTTNING...
Figur 6 visar vilka kopplingsanslutningar som behövs för att driva modell 3095 och möjliggöra kommunikation med en persondator.
Figur 6. Kopplingsschema för transmitter
Modem
RL ≥ 250 Ω
Kraftaggregat
OBS!
Installation av transientskyddets kontaktblock ger inte transientskydd, om inte 3095-höljet är
ordentligt jordat.
Kraftaggregat
Kraftaggregat bör ge ström med mindre än två procents rippel. Den totala motståndsbelastningen är summan av signalkablarnas motstånd och belastningsmotståndet i styrenhet, indikator och liknande. Observera att motståndet i egensäkra säkerhetsbarriärer, om sådana
används, måste inkluderas.
Figur 7. Belastningsgräns
Max. kretsmotstånd £
Matningsspänning – 7,5
0,014
Belastning (ohm)
1964
Driftsområde
250
0
7,5
11,0
Matningsspänning
35
Kommunikation kräver ett minsta kretsmotstånd på 250 ohm.
6
4015 Rev AA swe.fm Page 7 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
STEG 5: VERIFIERA KONFIGURATION
Verifiera måttenheter
1. Välj Maintenance (underhåll), Transmitter, och sedan Units (enheter) för att visa
skärmen ”Transmitter Default Units” (transmitterns standardenheter).
2. Verifiera transmitterns måttenheter för DP, SP, och PT.
3. Välj OK för att avsluta.
Verifiera dämpning
1. Välj Maintenance (underhåll), Transmitter, och sedan Damping (dämpning) för att
visa skärmen ”Set Transmitter Damping” (ställ in transmitterns dämpning).
2. Verifiera dämpningsvärdena för DP, SP, och PT.
3. Välj OK för att avsluta.
Verifiera PV-standardvärden
1. Välj Maintenance (underhåll), Transmitter, och sedan Default Values (standardvärden).
2. Verifiera standardvärdena.
3. Välj OK för att avsluta.
Verifiera flödesparametrar och gasegenskapsvärden
1. Välj Flow (flöde), Flow Parameters (flödesparametrar) för att visa skärmen ”Flow
Parameters”.
2. Verifiera värden som visas på skärmen ”Flow Parameters.”
3. Välj OK för att avsluta.
4. Välj Flow, Gas Properties (gasegenskaper) för att visa skärmen ”Gas Properties.”
5. Verifiera värden som visas på skärmen ”Gas Properties.”
6. Välj OK för att avsluta.
Verifiera revisionsförsökskonfigurationen
1. Välj Flow (flöde), Audit trail (revisionsspår) för att visa rullgardinsmenyerna ”Audit
Parameters” (revisionsparametrar) och ”Logged Variables” (loggade variabler).
2. Verifiera värden som visas på både skärmen ”Audit Parameters” och på skärmen
”Logged Variables.”
3. Välj OK för att avsluta.
7
4015 Rev AA swe.fm Page 8 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
Rosemount 3095FT
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
STEG 6: TRIMMA TRANSMITTERN
OBS!
Transmittrar sänds från Emerson Process Management, Rosemount Division, helt kalibrerade enligt önskemål, eller med tillverkarens standardvärden i full skala.
Nolltrim
Ett nolltrim är en enkelpunktsjustering för att kompensera montagelägeseffekter. När du
utför ett nolltrim, se då till att utjämningsventilen är öppen och att alla vätskefyllda impulsrör
har fyllts till rätt nivå.
Om nollpunktsförskjutningen är mindre än 3 % av sann nollpunkt, följer du instruktionen
nedan.
OBS!
För absolut trycksensor (AP-sensor): Om den är öppen för atmosfären, bör avläsningen
ligga på atmosfärtrycket (ungefär 0,8–1,0 bar (12–15 psi)), inte noll. Använd en barometer
som är tre gånger exaktare än Rosemount 3095 AP-givaren.
Trimma DP-förskjutning (noll)
1. Klicka på Maintenance (Underhåll), Transmitter (Sändare), Verify/Calibrate
(verifiera/kalibrera) på aktivitetsfältet.
2. Välj DP och klicka på Calibrate (kalibrera).
3. Välj Offset (Zero) Only (endast förskjutning (noll)) och klicka på OK.
4. Titta igenom instruktionerna som visas och vänta på att Measured Value
(uppmätt värde) stabiliseras. Klicka på OK för att avsluta.
Trimma SP-förskjutning (noll)
1. Klicka på Maintenance (Underhåll), Transmitter (Sändare), Verify/Calibrate
(verifiera/kalibrera) på aktivitetsfältet.
2. Välj SP och klicka på Calibrate (kalibrera).
3. Välj Offset (Zero) Only (endast förskjutning (noll)) och klicka på OK.
4. Titta igenom instruktionerna som visas och vänta på att Measured Value
(uppmätt värde) stabiliseras. Klicka på OK för att avsluta.
8
4015 Rev AA swe.fm Page 9 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Rosemount 3095FT
PRODUKTINTYG
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Beijing, Kina
Information om EU-direktiv
EG:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt återfinns på Rosemounts webbplats på www.rosemount.com. Ett tryckt exemplar kan erhållas
genom att du kontaktar din lokala återförsäljare.
ATEX-direktiv (94/9/EC)
Emerson Process Management överensstämmer med ATEX-direktivet.
PED (Europeiskt direktiv för tryckbärande anordning) (97/23/EC)
3095F_2/3,4/D flödestransmittrar
– Intyg om kvalitetsvärdering – EC Nr PED-H-20
Modul H överensstämmelsevärdering
Alla andra 3095_ Transmittrar/nivåregulator
– God teknisk praxis
Transmittertillbehör: Processfläns – samlare
– God teknisk praxis
Primärelement, flödesmätare
– Se lämplig snabbinstallationsguide för primärelement
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EEC)
3095FT flödestransmittrar
– EN 50081-1: 1992; EN 50082-2:1995;
EN 61326:1997 / A1:1998 – Industriell
Certifiering för icke explosionsfarliga zoner för Factory Mutual
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen
uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM, ett nationellt
erkänt laboratorium (NRTL) ackrediterat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Intyg om riskfyllda miljöer
Certifikat för Nordamerika
Factory Mutual (FM) godkännanden
A
Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D. Dammantändningssäker för
klass II, division 1, grupp E, F och G. Lämplig för klass III, division 1, riskfyllda miljöer
inom- och utomhus (NEMA 4X). Fabriksförseglad. Ger gnistfria RTD-anslutningar för
klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Montera enligt Rosemount-ritning 03095-1025.
B
Kombination av godkännandekod A och följande: Egensäker för användning i klass I,
division 1, grupp A, B, C och D; klass II, division 1, grupp E, F, G; gnistfri för klass I,
division 2, grupp A, B, C och D. Temperaturkod T4. NEMA 4X. Fabriksförseglad.
Montera enligt Rosemount-ritning 03095-1020.
9
4015 Rev AA swe.fm Page 10 Friday, May 27, 2005 10:16 AM
Snabbinstallationsguide
Rosemount 3095FT
00825-0112-4015, Rev. AA
Augusti 2003
Canadian Standards Association (CSA) godkännanden
C
Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D. Dammantändningssäker för
klass II, division 1, grupp E, F och G. Lämplig för klass III, division 1, explosionsfarliga
miljöer inom- och utomhus, CSA-kapsling typ 4X. Fabriksförseglad. Ger gnistfri
RTD-anslutning för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Godkänd för klass I,
division 2, grupp A, B, C och D. Montera enligt Rosemount-ritning 03095-1024.
D
Kombination av godkännandekod C och följande: Egensäker för klass I, division 1,
grupp A, B, C och D, när den är monterad i enlighet med Rosemount ritning 03095-1021.
Temperaturkod T3C.
Europeiska certifikat
H
ATEX-certifiering för flamsäkerhet
Certifikatnr: KEMA02ATEX2320X
II 1/2 G
EEx d IIC T5 (–50 °C ≤ Tomg ≤ 80 °C)
T6 (–50 °C ≤ Tomg ≤ 65 °C)
1180
M ATEX-certifiering för dammsäkerhet
Certifikatnr: KEMA02ATEX2321X
II 1 D
T90 °C (–40 °C ≤ Tomg ≤ 80 °C)
V = 55 Vdc MAX
I = 23 mAdc MAX
IP66
1180
10