Magyar (Hungarian)

Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
Rosemount 2088, 2090P és 2090F típusú
nyomástávadók
4–20 mA vagy 1–5 V kimenetű, alacsony üzemfeszültségű
távadó HART protokollal
Start
1. lépés: A távadó felszerelése
2. lépés: Rövidzárak beállítása
3. lépés: A vezetékek és az áramellátás
csatlakoztatása
4. lépés: Konfiguráció ellenőrzése
5. lépés: A távadó finombeállítása
Kritikus üzembiztonságú rendszerek
Terméktanúsítványok
Befejezés
www.rosemount.com
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
© 2013 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. A Rosemount név és logó a
Rosemount Inc. bejegyzett védjegyei.
Emerson Process Management Emerson Process Management Emerson Process Management
Rosemount Division
Kft.
GmbH & Co. OHG
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
Tel.: (USA) (800) 999-9307
Tel.: (nemzetközi) (952) 906-8888
Fax: (952) 949-7001
H-1146 Budapest,
Hungária krt. 166-168
Magyarország
Tel.: +36-1-462-4000
Fax: +36-1-462-0505
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Németország
Tel.: +49 (8153) 9390
Fax: 49 (8153) 939172
Emerson Process Management Beijing Rosemount Far East
Asia Pacific Private Limited
Instrument Co., Ltd
1 Pandan Crescent
Szingapúr 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Peking 100013, Kína
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: +(86) (10) 6422 8586
FONTOS MEGJEGYZÉS
Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2088-as és 2090-es típusú távadókhoz ad
általános utasításokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással,
karbantartással, javítással, hibaelhárítással és a robbanásbiztos, tűzbiztos vagy
gyújtószikramentes (I.S.) beszereléssel kapcsolatban.
További utasításokért lásd a Rosemount 2088/2090-es típus kézikönyvét
(azonosító szám: 00809-0100-4690). Ez a kézikönyv elektronikus formában is
megtalálható a www.rosemount.com webhelyen.
FIGYELMEZTETÉS
A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak:
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és
nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető.
Kérjük, a biztonságos beszereléssel kapcsolatos esetleges korlátozásokkal kapcsolatban
olvassa el a Rosemount 2088/2090-es típus kézikönyvének jóváhagyásokról szóló
fejezetét.
• Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna HART alapú kommunikátort,
győződjön meg arról, hogy a mérőkörben lévő készülékek a gyújtószikra-mentesség
vagy sújtólégbiztosság előírásai szerint vannak bekötve.
• Robbanásbiztos/tűzbiztos tokozású telepítés esetében a távadó fedeleit ne távolítsa
el, ha az egység feszültség alatt van.
A folyamatszivárgások súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethetnek.
• A telepítés során használjon megfelelő besorolású higiénikus bilincseket és
tömítéseket.
• A bilincsek és a tömítések maximális üzemi nyomása a távadó üzemi
nyomástartományánál nagyobb, vagy azzal egyenlő legyen.
Az áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat
• Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a csatlakozókhoz! A vezetékekben
magasfeszültség lehet, ami áramütést okozhat.
2
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
1. LÉPÉS: A TÁVADÓ FELSZERELÉSE
Rosemount 2088
További szerelőkengyel felhasználása nélkül szerelje közvetlenül az impulzusvezetékre,
vagy szerelje közvetlenül falra, panelre, vagy 50 mm-es csőre szerelőkengyel
használatával.
Rosemount 2090P
Szerelje közvetlenül a technológiai vezetékre egy már meglévő csőcsonk felhasználásával,
vagy szakképzett hegesztővel szereltessen fel új csőcsonkot TIG-hegesztőgép
alkalmazásával. Részletes hegesztési utasításokért lásd a kézikönyvet (dokumentumszám:
00809-0100-4690). A nem megfelelő szerelés a csőcsonk alakváltozását okozhatja.
A beszerelés függőleges vagy vízszintes helyzetben ajánlott, az ürítőszelep megfelelő
működésének biztosításához.
Rosemount 2090F
Szerelje közvetlenül a technológiai vezetékre normál higiénikus szerelvény használatával
(vagy 1,5 – 2 colos hárombilincses csatlakozóval). A beszerelés függőleges vagy vízszintes
helyzetben ajánlott, az ürítőszelep megfelelő működésének biztosításához.
Nem szabad az elektronika házát közvetlen forgató nyomatéknak
kitenni. Károsodások elkerülésére csak a hatlapú technológiai
csatlakozót kell meghúzni.
2088
2090P
1,5 col
1
/2-14 NPT
belső
menetes
technológiai
csatlakozó
Panelre szerelt
Tartály fala
Csőcsonk
Tartály fala
2090F
1,0 col
O-gyűrű
11/2 vagy 2 col.
Hárombilincses csatlakozó
Csőre szerelt
3
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
Folyadéküzemű mérések
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán
helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten
vagy azok alatt helyezze el.
Gázmérési alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték tetején vagy
oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten,
vagy felettük helyezze el.
Gőzmérési alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán
helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten
vagy azok alatt helyezze el.
3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel.
4
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
A nyomásmérő távadó irányba állítása.
Az alumínium házas nyomásmérő távadó alacsony nyomásoldali pontja (légköri nyomás
referencia) a távadó nyakán helyezkedik el, a mérőház mögött. A légtelenítő nyílás
360°-ban a távadó körül, a ház és az érzékelő között helyezkedik el. (Lásd: 1. ábra.)
A légtelenítő nyílásban nem lehet semmilyen idegen anyag, beleértve a festéket, port és a
felszerelés közben használt kenőanyagot, hogy a nyomásérzékelés működni tudjon.
1. ábra. A műszer alacsony nyomásoldali portja
A
Alacsony nyomás oldali
csatlakozó (légköri nyomás
referencia)
5
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
2. LÉPÉS: RÖVIDZÁRAK BEÁLLÍTÁSA
Ha a hibajelző és az írásvédő rövidzárak nincsenek beszerelve, akkor a távadó normálisan,
az alapértelmezett hibajelzéssel működik, azaz a riasztás magas szintű lesz, az
írásvédelem pedig ki lesz kapcsolva.
1. Ha a távadó már be van szerelve, biztosítsa a mérőkör folytonosságát, és kapcsolja ki a
tápfeszültség-ellátást.
2. Szerelje le a ház fedelét a sorkapocs csatlakozókkal ellentétes oldalon.
Robbanásveszélyes környezetben nem szabad a tápfeszültség alatt álló távadó fedelét
eltávolítani.
3. Helyezze át a rövidzárat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A
rövidzár helyét, valamint az ON (BE) és az OFF (KI) helyzetet a 2. ábra mutatja.
4. Helyezze vissza a távadó fedelét. A fedelet teljesen be kell csavarni, hogy a távadó
megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek.
2. ábra. A 2088 távadó nyomtatott áramköri lapja
LCD-kijelző nélkül
LCD kijelzővel
A Hibajelzés
B
Hibajelzés
A
Írásvédelem
B
Írásvédelem
Kis fogyasztású kivitel LCD-kijelző nélkül
A
Hibajelzés
Kis fogyasztású kivitel LCD-kijelzővel
B
Írásvédelem
Hibajelzés
A
B
Írásvédelem
6
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
3. LÉPÉS: A VEZETÉKEK ÉS AZ ARAMELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁS
A távadó bekötésének lépései:
1. Távolítsa el a távadó házának fedelét a FIELD TERMINALS (terepi sorkapcsok) feliratú
oldalon.
2. A pozitív vezetéket kösse a „PWR/COMM+”, a negatív vezetéket pedig a „–” jelű
sorkapocsra.
3. Ellenőrizze, hogy a földelés megfelelő-e. Fontos, hogy a készülék kábelének
árnyékolása:
• legyen rövidre vágva, és a távadó házától érintésvédelmileg elszigetelt.
• ha a vezeték csatlakozódobozon kerül átvezetésre, csatlakozzon a szomszédos
árnyékoláshoz.
• jó legyen a földelése a tápfeszültség földelési végpontjához.
MEGJEGYZÉS
A tranziensvédelem csak akkor védi meg a távadót, ha a 2088 háza megfelelően földelt.
MEGJEGYZÉS
Ne kösse az élő jelkábelt a teszt kapcsokhoz. A külső áramforrás károsíthatja a
tesztcsatlakozókra kötött tesztdiódát. Sodrott érpárú vezetékek adják a legjobb
eredményeket. Magas zavarszintű EMI/RFI környezetben árnyékolt, sodrott érpárt kell
alkalmazni. Minimális vezetékméret 0,5 mm (24 AWG), és a hossz ne haladja meg az
1500 métert (5000 láb).
4. Tömítse, és zárja le a fel nem használt bevezetőnyílásokat.
5. Ha szükséges, a huzalozást csepegtetőhurokkal kell ellátni. A csepegtető hurok legalsó
pontja alacsonyabban legyen a tömszelence-csatlakozásoknál és a távadó házánál.
6. Helyezze vissza a ház fedelét.
Az alábbi 3. ábra és 4. ábra a 2088-as típusú távadó tápellátásához és a hordozható kézi
kommunikátorral való kommunikáció megvalósításához szükséges vezetékbekötéseket
mutatja.
7
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
3. ábra. Bekötés munkapadon
(4–20 mA-es távadók)
RL  250 
4. ábra. Terepi bekötés a 2088-hoz –
Alacsony feszültségopció kódja: N
24 V egyenfeszültségű
tápegység
Feszültségmérő
Tápegység
Árammérő
Terhelés (Ohm)
Tápegység
5. ábra. Mérőkör maximális hurokellenállása = 43,5 *
Az egyenáramú tápegység
(tápfeszültség – 10,5)
(S opció: 10,5–42,4 V és N
1387
opció: 6–14 V) által szolgáltatott
feszültség hullámossága nem
1000
érheti el a két százalékot. A teljes
ohmos terhelést a jelvezetékek
500
ellenállása, valamint a
Működési
tartomány
szabályozókészülék, a
jelzőműszer és a kapcsolódó
0
10,5
20
30
fogyasztók által képviselt
Feszültség (V egyenfeszültség)42,4
terhelés ohmos ellenállásainak
összege adja. Ha szikragátat
A kézi kommunikátor működéséhez szükséges minimális
használ, akkor annak az
hurokellenállás 250 ohm. kommunikációhoz.
ellenállását is be kell számítani.
8
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
4. LÉPÉS: KONFIGURÁCIÓ ELLENŐRZÉSE
A pipák () a konfigurálás alapparamétereit jelzik. A konfigurálás és üzembe helyezés
során legalább ezeket a paramétereket ellenőrizni kell.
Funkció
HART gombkombináció
Analóg kimenet riasztása
Burst üzemmód vezérlése
Burst opció
Kalibrálás
 Csillapítás
Dátum
Leíróérték
Digitális-analóg beállítás (4–20 mA kimenet))
Helyi méréstartomány-/nullapont-beállítás letiltása)
Terepi eszköz információ
Adatbevitel billentyűzettel
Mérőkör-ellenőrzés
Alsó határérték
Érzékelő alsó korrekciója
Üzenet
Mérőeszköz típusa
Kért indító egyesek száma
Kimenet beállítása
Százalékos tartomány
Lekérdezési cím
 Méréstartomány határértékei
1, 4, 3, 2, 4
1, 4, 3, 3, 3
1, 4, 3, 3, 4
1, 2, 3
1, 3, 5
Méréstartomány-módosítás
Arányosított D/A beállítás (4–20 mA kimenet)
Önellenőrzés (távadó)
Érzékelő adatai
Érzékelő teljes beállítása
Az érzékelő beállítási pontjai
Állapot
 Azonosító
Távadó biztosítása (írásvédelem)
 Mértékegységek (üzemi változók)
1, 2, 3, 1
1, 2, 3, 2, 2
1, 2, 1, 1
1, 4, 4, 2
1, 2, 3, 3
1, 2, 3, 3, 5
1, 2, 1, 2
1, 3, 1
Felső határérték
Érzékelő felső korrekciója
Nullapont-beállítás
1, 3, 4, 1
1, 3, 4, 2
1, 2, 3, 2, 1
1, 4, 4, 1, 7
1, 4, 4, 1
1, 2, 3, 1, 1
1, 2, 2
4, 1
1, 2, 3, 3, 2
1, 3, 4, 3
1, 3, 6, 1
1, 4, 3, 3, 2
1, 2, 3, 2
1, 1, 2
1, 4, 3, 3, 1
1, 3, 3
1, 3, 4, 4
1, 3, 2
5, 2
1, 2, 3, 3, 3
1, 2, 3, 3, 1
9
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
5. LÉPÉS: A TÁVADÓ FINOMBEÁLLÍTÁSA
MEGJEGYZÉS
A távadókat kiszállítás előtt a gyártóműben a megrendelés szerinti vagy a gyártóművi
alapértékek alkalmazásával teljes skálatartományra kalibrálják (méréstartomány =
méréstartomány felső határa).
Nullapont-beállítás
A nullapont-beállítás egypontos beállítás a szerelési helyzetből fakadó hatások
kompenzálására. Ha a nullapont-eltolódás kisebb mint 3%, kövesse az alábbi utasításokat:
„Beállítás kézi kommunikátorral”. Ha a nullapont-eltolódás 3%-nál nagyobb, akkor kövesse
az alább olvasható „Beállítás a távadó nullapont-beállító csavarjával” utasításokat az
újraállításhoz.
Beállítás kézi kommunikátorral
Gyorsbillentyűk
1, 2, 3, 3, 1
Lépések
1. A távadó légtelenítése után csatlakoztassa a kézi kommunikátort.
2. A menünél nyomja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
3. Az utasítások követésével végezze el a nullapont-beállítást.
Beállítás a távadó nullapont-beállító csavarjával
1. Lazítsa meg a tanúsítványtábla csavarját, és forgassa el a
táblát, hogy látható legyen a nullapont-beállító gomb.
2. Alkalmazza a 4 mA-es kimenethez tartozó nyomást.
3. Állítsa be a 4 mA pontot a nulla gomb 2 másodpercig tartó
lenyomásával. Ellenőrizze, hogy a kimenőjel 4 mA. Az
opcionális LCD-kijelző a ZERO PASS (A nullapont-beállítás
megtörtént) feliratot mutatja.
10
Nullapont-beállító gomb
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
KRITIKUS ÜZEMBIZTONSÁGÚ RENDSZEREK
Az alábbi fejezet a 2088-as távadók SIS (kritikus üzembiztonságú rendszerekben való)
alkalmazására vonatkozik.
MEGJEGYZÉS
A távadó kimenete nem minősül biztonsági kimenetnek az alábbiak során: konfigurálás,
multidrop, mérőkör-ellenőrzés. A távadó beállítása és karbantartása során a technológia
biztonságát egyéb, kiegészítő intézkedések segítségével kell biztosítani.
Telepítés
A jelen dokumentumban leírt szabványos beszerelési műveleteken kívül egyéb, speciális
műveletekre nincs szükség. Az elektronika házfedeleinek beszerelésekor a megfelelő zárás
biztosítása érdekében győződjön meg arról, hogy a fémes érintkezés fennáll-e.
Az áramkört úgy kell megtervezni, hogy a sorkapocsfeszültség ne essen 10,5 V
egyenfeszültség alá, amikor a távadó kimenőárama 22,5 mA.
Szükség esetén állítsa az írásvédelmi (Security) kapcsolót BE (ON) helyzetbe, mert ezzel a
normál üzem alatt megakadályozhatja a beállítási adatok szándékos vagy véletlenszerű
módosítását.
Konfigurálás
A 2088 készülékkel való kommunikációhoz, illetve a készülék konfigurációjának
ellenőrzéséhez használjon HART-kompatibilis mesterkészüléket.
A felhasználó által kiválasztott csillapítás hatással van arra, hogy a távadó miként reagál az
adott folyamatban bekövetkező változásokra. A csillapítási érték + a válaszidő nem
haladhatja meg a mérőkör követelményeit.
MEGJEGYZÉS
A DCS-t vagy a biztonsági logikai vezérlőt a távadó konfigurációjának megfelelően kell
konfigurálni. A 6. ábra a rendelkezésre álló két hibajelzési szintet és azok üzemi értékeit
mutatja. Állítsa a hibajelzés kapcsolót HI (felső) vagy LO (alsó) állásba.
6. ábra. Hibajelzési szintek
Rosemount hibajelzési szint
Normál üzem
3,75 mA(1)
4 mA
3,9 mA
alacsony határérték
21,75(2)
20,8 mA
magas határérték
20 mA
Namur hibajelzési szint
Normál üzem
3,6 mA(1)
4 mA
3,8 mA
alacsony határérték
22,5(2)
20,5 mA
magas határérték
20 mA
(1) Távadó meghibásodása, hardver hibajelzés LO (alsó) helyzetben.
(2) Távadó meghibásodása, hardver hibajelzés HI (felső) helyzetben.
MEGJEGYZÉS
Néhány érzékelt hiba a riasztáskapcsoló beállításától függetlenül az analóg kimeneten, a
magas riasztási fokozat feletti szinten kerül kijelzésre.
11
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Üzemeltetés és karbantartás
Ellenőrzés és felülvizsgálat
Javasoljuk az alábbi ellenőrzések elvégzését. Amennyiben a biztonsági működés hibás,
a végrehajtott ellenőrzéseket és javításokat dokumentálni kell a címen
www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm.
A hurok ellenőrzéséhez, az analóg kimenet vagy az érzékelő beállításához használja:
„1. táblázat: Bemeneti paraméterek”. További információ a 2088 típus kézikönyvében
(00809-0100-4690) található.
Ellenőrzés
Ez az ellenőrzés a 2088 készülék automatikus diagnosztikája által nem érzékelt veszélyes
hibák 92%-át képes kimutatni.
1. A hamis hibajelzés elkerülése érdekében hidalja át a biztonsági PLC-t, és tegye meg a
megfelelő intézkedéseket.
2. Küldjön egy HART utasítást a távadónak hogy lépjen a magas hibajelzési fokozatú
kimenetre és ellenőrizze, hogy az analóg áram eléri-e azt az értéket (1).
3. Küldjön egy HART utasítást a távadónak hogy lépjen az alacsony hibajelzési fokozatú
kimenetre és ellenőrizze, hogy az analóg áram eléri-e azt az értéket (2).
4. Végezzen egy legalább kétpontos érzékelőkalibrálást, a kalibrációs pontokhoz a
4-20 mA tartományt alkalmazva, és ellenőrizze, hogy a mA kimenet megfelel-e a
nyomás bemeneti értékének(3).
5. Állítsa vissza a hurkot teljes üzembe.
6. Szüntesse meg az áthidalást, és állítsa vissza a normál működést.
Termékjavítás
A távadó-diagnosztika vagy az ellenőrzés során kimutatott valamennyi meghibásodást
jelenteni kell. A visszajelzéseket a következő címre kell elküldeni:
www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm.
A 2088 típusszámú készülék a főbb alkatrészek cseréjével javítható. További információkért
kövesse a 2088 típus kézikönyvében (rendelésszám: 00809-0100-4690) olvasható
utasításokat.
Hivatkozások
Jellemzők
A 2088 készülék kizárólag a 2088 típus kézikönyvében meghatározott működési és
teljesítményi jellemzőkkel működtethető.
Meghibásodási gyakorisági adatok
Az FMEDA jelentés tartalmazza a meghibásodási gyakoriságot. Ez a jelentés a következő
címen érhető el: www.emersonprocess.com/rosemount.
(1) Ez a feszültség megfelelőségét, például a hurok alacsony tápfeszültségét vagy a megnövekedett
huzalellenállást teszteli. Egyéb lehetséges hibákat ugyancsak tesztel.
(2) Ez az esetleges, a nyugalmi árammal kapcsolatos hibákat teszteli.
(3) Ha a kétpontos kalibrálást elektromos műszerekkel végzi el, akkor ez az ellenőrző vizsgálat nem mutatja ki az
érzékelő hibáit.
12
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
A 2088 típus biztonsági hibaértékei
Biztonsági pontosság: 2,0%(1)
Biztonsági válaszidő: 1,5 másodperc
A termék élettartama
50 év – az alkatrészek elhasználódásának legrosszabb esetét alapul véve – és ez nem
vonatkozik a technológiával érintkező anyagok elhasználódására.
(1) A távadó mA kimenetének 2%-os változása megengedett a biztonsági határ elérése előtt. A DCS vagy a
biztonsági logikai készülék kikapcsolási értékeit 2%-kal csökkenteni kell.
13
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK
Jóváhagyott gyártóüzemek
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Egyesült Államok
Emerson Process Management GmbH & Co. – Wessling, Germany
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Szingapúr
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Peking, Kína
Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK megfelelőségi nyilatkozat a 14. oldalon található. A legfrissebb változat a
www.rosemount.com oldalon található.
ATEX Irányelv (94/9/EK)
Az Emerson Process Management megfelel az ATEX-irányelv előírásainak.
Nyomás alatt működő berendezésekre vonatkozó európai irányelv (PED)
(97/23/EK)
2088-as és 2090-es típusú nyomástávadók
- A biztonságos mérnöki gyakorlatnak megfelelően
Elektromágneses összeférhetőség (EMC) (2004/108/EK)
Valamennyi 2088-as és 2090-es típusú nyomástávadó: EN 61326-1:2006
Veszélyes környezetre vonatkozó tanúsítványok
Észak-amerikai tanúsítványok
Factory Mutual (FM)
E5 Robbanásbiztos és porrobbanásálló
Tanúsítványszám: 1V2A8.AE
Vonatkozó szabványok: FM 3600 – 1998 osztály, FM 3615 – 1989 osztály,
FM 3810 – 1989 osztály
Jelölések: Robbanásbiztos az I. osztály, 1. kategória, B, C, és D csoportban.
Porrobbanásálló: II./III. osztály, 1. kategória, E, F és G csoportban.
Hőmérsékletkód: T5 (Tk = –40 °C - + 85 °C) gyári lezárás, ház típusa 4X.
A bemeneti paraméterek a 02088-1018 számú szerelési rajzon láthatók
I5 Gyújtószikramentes és sújtólégbiztos
Tanúsítványszám: 0V9A7.AX
Vonatkozó szabványok: FM 3600 - 1998 osztály, FM 3610 - 2010 osztály,
FM 3811 - 2004 osztály, FM 3810 - 1989 osztály.
Jelölések: Gyújtószikramentes az I. osztály, 1. alosztály, A, B, C és D csoport; a II.
osztály, 1. alosztály, E, F és G csoport; a III. osztály, 1. alosztály számára
Hőmérsékletkód: T4 (Tk = 70 °C) a 02088-1018 számú Rosemount rajz szerint.
Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport.
Hőmérsékletkód: T4 (Tk = 85 °C) tokozat típusa: 4X.
A bemeneti paraméterek a 02088-1018 számú szerelési rajzon láthatók.
14
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
Canadian Standards Association (CSA)
Minden, a CSA által robbanásveszélyes helyre engedélyezett távadó ANSI/ISA
12.27.01-2003 tanúsítvánnyal rendelkezik.
C6 Robbanásbiztos, gyújtószikramentes, porrobbanásvédett, I. osztály, 2. kategória
Vonatkozó szabványok: CAN/CSA szabvány C22.2 sz. 0-M91, CSA-szabvány
C22.2 sz. 25 - 1966, CSA-szabvány C22.2 sz. 30 – M1986, CAN/CSA-szabvány
C22.2 sz. 94 - M91, CSA-szabvány C22.2 sz. 142 – M1987, CAN/CSA-szabvány
C22.2 157-92. sz., CSA-szabvány C22.2 sz. 213 – M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003.
Jelölések: Robbanásbiztos az I. osztály, 1. kategória, B, C és D csoportok számára.
Porrobbanásálló a II. osztály, 1. kategória, E, F, G csoportok, a III. osztály számára.
Alkalmas: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok számára.
Gyújtószikramentes: I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok számára.
Hőmérsékletkód: T3C.
4X tokozattípus. Gyárilag lezárva. Egyszeres tömítés. Lásd a 02088-1024 számú
szerelési rajzot.
Európai tanúsítványok
ED ATEX tűzbiztos
Tanúsítványszám: KEMA97ATEX2378X
Vonatkozó szabványok: EN60079-0:2006, EN60079-1:2007, EN60079-26:2007
Jelölések:
II 1/2 G
Ex d IIC T6 (–40 °C  Tkörny  40 °C); T4 (–40 °C  Tkörny  80 °C)
1180
Vmax = 36 (S kimeneti kóddal)
Vmax = 14 (N kimeneti kóddal)
A biztonságos használat speciális feltételei (x):
1.A kábel és a védőcső-bevezető elemek tanúsított, Ex d tűzbiztos tokozásúak,
a körülményekhez megfelelő típusúak, helyesen felszereltek legyenek.
2.Védőcső-bevezető használata esetén tömítőelemről kell gondoskodni közvetlenül az
abba való belépési pont előtt.
3.A nem használt nyílásokat megfelelő Ex d tanúsítvánnyal rendelkező záróelemekkel
le kell zárni.
4.Megfelelő hőmérsékleti besorolású hőálló kábeleket kell használni, ha a környezeti
hőmérséklet a kábeleknél vagy a kábelbevezetéseknél meghaladja a 65 °C-ot.
5.A készülék egy vékony membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a
használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a
membránt érik. A gyártó cég beszerelési és karbantartási utasításait minden
részletükben követni kell, hogy a készülék elvárható élettartama során megőrizze a
biztonságosság feltételeit.
6.Lépjen kapcsolatba a gyártóval a tűzbiztos tokozás illesztési méreteivel kapcsolatos
információkért.
15
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség
Tanúsítványszám: BAS00ATEX1166X
Vonatkozó szabványok: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012
Jelölések:
II 1 G
Ex ia IIC T5 Ga (–55 °C  Tkörny  +40 °C)
Ex ia IIC T4 Ga (–55 °C  Tkörny  +70 °C)
1180
1 táblázat. Bemeneti paraméterek
Mérőkör/tápfeszültség
Ui = 30 V egyenfeszültség
Ii = 200 mA
Pi = 0,9 W
Ci = 0,012  F
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A berendezés nem felel meg az EN60079-11 által előírt 500 voltos
szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor.
N1 ATEX sújtólégbiztos/n típus
Tanúsítványszám: BAS 00ATEX3167X
Vonatkozó szabványok: EN60079-0:2012, EN60079-15: 2010
Jelölések:
II 3 D
Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C  Tkörny  +70 °C)
Ui = 50 V (max. egyenfesz.)
1180
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A berendezés nem felel meg az EN60079-15 által előírt 500 voltos
szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor.
ND ATEX-porvédelem
Tanúsítványszám: BAS01ATEX1427X
Vonatkozó szabványok: EN60079-0:2012, EN60079-31: 2009
Jelölések:
II 1 D
Ex t IIIC T50 °C T500 60 °C Da
Vmax = 36 V dc; Ii = 22 mA
1180
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1.A felhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a tápfeszültség és áram ne haladja
meg a maximális megengedett értéket (36 V egyenfeszültség, 24 mA). Minden más
készülékhez vagy kapcsolódó berendezéshez történő csatlakozásnak ezt a feszültségvagy áram-értéket az EN50020 értelmében az „ib” kategóriájú áramkör
érték-meghatározásainak keretein belül kell tartani.
2.Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat
legalább IP66-os érintésvédelmét.
16
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
3.A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell dugózni annak
érdekében, hogy a tokozat legalább IP66-os érintésvédelme biztosított legyen.
4.A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülékre előírt
környezeti hőmérséklet-tartománynak, és ki kell bírniuk egy 7 J energiájú ütőpróbát.
5.A 2088-as/2090-es típusú érzékelőt szilárdan fel kell csavarozni a ház
érintésvédelmének fenntartása érdekében.
IECEx-tanúsítványok
E7 IECEx tűzbiztossági
Tanúsítványszám: IECEx KEM 06.0021X
Vonatkozó szabványok: IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2003, IEC60079-26:2004
Jelölések: Ex d IIC T4 (–20 °C  Tkörny  °C)
Ex d IIC T6 (–20 °C  Tkörny  °C)
I7 IECEx gyújtószikra-mentesség
Tanúsítványszám: IECEx BAS 12.0071X
Vonatkozó szabványok: IEC60079-0:2011, IEC60079-11: 2011
Jelölések: Ex ia IIC T5 Ga (–55 °C  Tkörny  40 °C)
Ex ia IIC T4 Ga (–55 °C  Tkörny  +70 °C)
2 táblázat. Bemeneti paraméterek
Mérőkör/tápfeszültség
Ui = 30 V egyenfeszültség
Ii = 200 mA
Pi = 0,9 W
Ci = 0,012  F
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A berendezés nem felel meg az EN60079-11 által előírt 500 voltos
szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor.
N7 IECEx sújtólégbiztos/n típus
Tanúsítványszám: IECEx BAS 12.0072X
Vonatkozó szabványok: EN60079-0:202012, EN60079-15: 2010
Jelölések: Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C  Tkörny  +70 °C)
Ui = 50 V (max. egyenfesz.)
Bemeneti paraméterek
Mérőkör/tápfeszültség
Ui = 30 V egyenfeszültség
Ii = 200 mA
Pi = 0,9 W
Ci = 0,012  F
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A berendezés nem felel meg az EN60079-11 által előírt 500 voltos
szigetelésvizsgálatnak. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor.
17
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
NK IECEx por
Tanúsítványszám: IECEx BAS12.0073X
Vonatkozó szabványok: IEC60079-0:2011, IEC60079-31: 2008
Jelölések: Ex t IIIC T50 °C T500 60 °C Da
Vmax = 36 Vdc; Ii = 24 mA
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1.A készülék vékony falú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a
használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a
membránt érik. A gyártó cég beszerelési és karbantartási utasításait minden
részletükben követni kell, hogy a készülék elvárható élettartama során megőrizze a
biztonságosság feltételeit.
2.Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat
legalább IP66-os érintésvédelmét.
3.A használaton kívüli kábelbemeneteknél olyan idomok használandók, amelyek
biztosítják a ház legalább IP66-os érintésvédelmét.
4.A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülékre előírt
környezeti hőmérséklet-tartománynak, és ki kell bírniuk egy 7 J energiájú ütést.
5.A 2088-as/2090-es típusú érzékelőt szilárdan fel kell csavarozni a ház
érintésvédelmének fenntartása érdekében.
Japán tanúsítványok
E4 TIIS tűzbiztosság
Ex d IIC T6
Tanúsítvány
TC15874
TC15873
TC15872
TC15871
Megnevezés
2088-as típus (kijelzővel), C-276 ötvözetű, közeggel érintkező alkatrészekkel
2088-as típus (kijelzővel), rm. acél anyagú, közeggel érintkező alkatrészekkel
2088-as típus (kijelző nélkül), C-276 ötvözetű, közeggel érintkező alkatrészekkel
2088-as típus (kijlező nélkül), rm. acél anyagú, közeggel érintkező alkatrészekkel
Brazil tanúsítványok
I2 INMETRO gyújtószikra-mentesség
Tanúsítványszám: CEPEL 97.0063X;
Jelölések: Ex ia IIC T5/T4 Ga/Gb
T5 (–20 °C  Tkörny  +40 °C); T4 (–20 °C  Tkörny  +60 °C)
E2 INMETRO tűzbiztos (csak a 2088-as sorozat)
Tanúsítványszám: CEPEL 97.0076
Jelölések: Ex d IIC T6/T5 Gb
T6 (–20 °C  Tkörny  +40 °C); T5 (–20 °C  Tkörny  +60 °C)
Kínai tanúsítványok
I3 Kínai gyújtószikra- mentesség
Tanúsítványszám: GYJ111063X (2088-as sorozat); GYJ111065X (2090-es sorozat)
Vonatkozó szabványok: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Jelölések: Ex ia IIC T4/T5
T4 (–55 °C  Tkörny  +70 °C); T5 (–55 °C  Tkörny  +40 °C)
18
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
3 táblázat. Bemeneti paraméterek
Mérőkör/tápfeszültség
Ui = 30 V egyenfeszültség
Ii = 200 mA
Pi = 0,9 W
Ci = 0,012  F
A biztonságos használat speciális feltételeivel kapcsolatban további utasításokért lásd a
2088/2090 típus kézikönyvének B függelékét (iratszám: 00809-0100-4108).
E3 Kínai lángálló
Tanúsítványszám: GYJ111062 (2088-as sorozat); GYJ111064 (2090-es sorozat)
Vonatkozó szabványok: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000
Jelölések: Ex d IIC T4/T6
T4 (–20 °C  Tkörny  +40 °C); T6 (–20 °C  Tkörny  +80 °C)
Lásd a B. függeléket a 2088/2090 Referencia-kézikönyvben (dokumentum szám
00809-0100-4108) a biztonságos használat speciális feltételeinek tekintetében.
N3 Kínai n típus nem szikrázó
Tanúsítványszám: GYJ101126X (2088-as sorozat)
Vonatkozó szabványok: GB3836.1-2000, GB3836.8-2000
Jelölések: Ex nA nL IIC T5 (–40°C  Tkörny  +70°C)
Lásd a 2088/2090 kézikönyv B függelékét (dokumentumszám: 00809-0100-4108) a
biztonságos használat speciális feltételeinek tekintetében.
Kombinált tanúsítványok
Opcionális tanúsítvány előírása esetén a készülék rozsdamentes acél bizonylattáblát kap.
Többféle engedéllyel rendelkező készülék nem telepíthető át más típusú engedélyek
szerint. Az engedélycímkét maradandó módon kell megjelölni, hogy a nem használt
engedélytípusoktól megkülönböztethető legyen.
K1
I1, N1, ED, és ND kombinációja
K5
E5 és I5 kombinációja
K6
C6, I1 és ED kombinációja
K7
E7, I7, N7, aés NK kombinációja
KB
K5, és C6 kombinációja
KH
K5, ED, és I1 kombinációja
19
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
20
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
21
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
22
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
EK-megfelelĘségi nyilatkozat
Szám: RMD 1010, G változat
Mi, a
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985
Amerikai Egyesült Államok,
társaság, kizárólagos felelĘsségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett
termék:
2088 és 2090 típusú nyomástávadók,
amelynek gyártója a
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
Amerikai Egyesült Államok,
és
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
Amerikai Egyesült Államok,
és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, kielégíti az Európai Közösség irányelveinek
rendelkezései, beleértve azok legújabb módosításait is a csatolt Részletezés szerint.
A megfelelĘség feltételezése a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint, ahol ez
szükséges és alkalmazható, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületének igazolásán
alapul a csatolt részletezés szerint.
2009. április 16.
(aláírás)
(kiadás dátuma)
Larrell De Jong
Jóváhagyatási igazgató
(név – nyomtatva)
(beosztás – nyomtatva)
23
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
EK-megfelelĘségi nyilatkozat
Szám: RMD 1010, G változat
Az elektromágneses összeférhetĘségre vonatkozó irányelv (2004/108/EK)
A 2088-as és 2090-es nyomástávadók valamennyi típusa
EN 61326-1:2006
ATEX Irányelv (94/9/EK)
2088-as és 2090-es típusú nyomástávadók
Tanúsítvány: BAS00ATEX1166X
Gyújtószikramentes – II. csoport, 1 G kategória
Ex ia IIC T5 (Tk = –55 °C - +40 °C)
Ex ia IIC T4 (Tk = –55 °C - +70 °C)
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007
Tanúsítvány: BAS00ATEX3167X
„n” típus – II. csoport, 3 G kategória
Ex nA nL IIC T5 (Tk = –40 °C - +70 °C)
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005
Tanúsítvány: BAS01ATEX1427X
Por – II. csoport, 1 D kategória
Ex tD A20 T105°C (Tkörny –20 °C - 85 °C)
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 61241-0:2006; EN 61241-1:2004 + C11:2006
Tanúsítvány: KEMA97ATEX2378X
TĦzbiztos – II. csoport, 1/2 G kategória
Ex d IIC T4 (–40 °C ” Tk ” +80 °C)
Ex d IIC T6 (–40 °C ” Tk ” +40 °C)
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN60079-0:2006; EN60079-1:2004
Fájlazonosító: 3051_ CE jelölés
24
Oldalszám: 2 / 3
2088_RMD1010_G_hun.doc
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április
Rosemount 2088 és 2090
EK-megfelelĘségi nyilatkozat
Szám: RMD 1010, G változat
EK-típusvizsgálati tanúsítványt kiadó, az ATEX szerint bejegyzett szervezetek
KEMA (KEMA) [Bejegyzett szervezet nyilvántartási száma: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Hollandia
Postbank (postafiók) 6794687
Baseefa. [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Egyesült Királyság
ATEX-tanúsításra jogosult minĘségbiztosítási testület
Baseefa. [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Egyesült Királyság
Fájlazonosító: 3051_ CE jelölés
Oldalszám: 3 / 3
2088_RMD1010_G_hun.doc
25
Rövid telepítési útmutató
Rosemount 2088 és 2090
26
00825-0118-4690, FA átdolgozás
2013. április