Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 Rosemount 2051 trykktransmitter med PROFIBUS PA Rosemount 2051CF Series strømningsmålertransmitter med PROFIBUS PA Start Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Vurdere husrotasjonen Trinn 3: Stille inn lasker og brytere Trinn 4: Kople til ledninger og slå på strøm Trinn 5: Grunnleggende konfigurasjon Trinn 6: Trimme transmitteren Produktsertifiseringer Slutt www.rosemount.com Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 © 2011 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eier. Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker for Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tlf: (USA) (800) 999-9307 Tlf: (Int.) (952) 906-8888 Faks: (952) 949-7001 Emerson Process Management AS Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: [email protected] http://www.EmersonProcess.no Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tlf: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) 939172 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf: (86) (10) 6428 2233 Faks: (86) (10) 6422 8586 VIKTIG MELDING Denne installasjonsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 2051-transmittere. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Du finner mer informasjon i referansehåndboken for 2051 PROFIBUS PA (dokumentnummer 00809-0300-4101). Denne håndboken er også tilgjengelig i elektronisk format på www.emersonprocess.com/rosemount. ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade: Installering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i referansehåndboken for 2051 PROFIBUS PA for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installering. • Ved eksplosjonssikker/flammesikker installering må transmitterdekslene ikke fjernes når enheten er tilkoplet strøm. Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall. • Unngå prosesslekkasjer ved å kun bruke o-ringen for forsegling sammen med samsvarende flensadapter. Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. • Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Ledninger som fører høyspenningsstrøm, kan forårsake elektrisk støt. Kabelrør/kabelinnganger. • Med mindre annet er angitt, har transmitterhuset kabelrør/kabelinnganger med 1 /2-14 NPT-gjenger. Bruk kun plugger, adaptere, muffer og kabelrør med kompatible gjenger ved lukking av disse inngangene. 2 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 1: MONTERE TRANSMITTEREN Væskeapplikasjoner 1. Plasser impulsrørene på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller under impulsrørene. 3. Monter transmitteren slik at drenerings-/ lufteventilene vender oppover. g nin øm r t S Gassapplikasjoner 1. Plasser impulsrørene på toppen eller siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller over impulsrørene. Str øm nin g Dampapplikasjoner 1. Plasser impulsrørene på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller under impulsrørene. 3. Fyll impulsrørene med vann. g nin øm Str 3 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 1, FORTS. Rosemount 2051C Panelmontering(1) Rørmontering Coplanar-flens Tradisjonell flens Rosemount 2051T (1) 4 Panelboltene må kunden anskaffe selv. Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 1, FORTS. Forhold å ta hensyn til ved bolting Hvis installering av transmitteren krever montering av prosessflenser, manifolder eller flensadaptere, må du følge disse monteringsretningslinjene for å være sikker på å få en tett forsegling, slik at transmitterne kan yte optimalt. Bruk kun bolter som leveres med transmitteren eller selges som reservedeler fra Emerson. Figur 1 viser vanlige transmittermonteringer med boltlengden som kreves for riktig montering av transmitteren. Figur 1. Vanlige transmittermonteringer A. Transmitter med Coplanar-flens C. Transmitter med tradisjonell flens og flensadaptere (ekstrautstyr) D. Transmitter med Coplanar-flens samt manifold- og flensadaptere (ekstrautstyr) 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Transmitter med Coplanar-flens og flensadaptere (ekstrautstyr) 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) Bolter er vanligvis laget av karbonstål eller rustfritt stål. Bekreft materialet ved å se på merkene på hodet på bolten og sammenligne med Figur 2. Hvis boltmaterialet ikke vises i Figur 2, må du kontakte den lokale representanten for Emerson Process Management for mer informasjon. Buk følgende prosedyre for boltmontering: 1. Bolter av karbonstål krever ikke smøring, og bolter av rustfritt stål er belagt med smøremiddel for å gjøre monteringen lettere. Det skal derfor ikke brukes ekstra smøremiddel på noen av bolttypene ved montering. 2. Stram boltene til for hånd. 3. Trekk til boltene med første tiltrekkingsmoment i et kryssmønster. Se Figur 2 for første tiltrekkingsmoment. 4. Trekk til boltene med endelig tiltrekkingsmoment i samme kryssmønster. Se Figur 2 for endelig tiltrekkingsmoment. 5. Kontroller at flensboltene stikker ut gjennom isolasjonsplaten før du tilfører trykk. 5 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 1, FORTS. Figur 2. Tiltrekkingsmomenter for flensbolter og flensadapterbolter Boltmateriale Endelig Første tiltrek- tiltrekkingskingsmoment moment Merker på hodet Karbonstål (CS) B7M Rustfritt stål (SST) 316 B8M 316 R STM 316 34 Nm (300 in. lb.) 73 Nm (650 in. lb.) 17 Nm (150 in. lb.) 34 Nm (300 in. lb.) 316 SW 316 O-ringer med flensadaptere ADVARSEL Montering av feil O-ringer i flensadapterne kan føre til lekkasjer i prosessen, noe som kan resultere i dødsfall eller alvorlig personskade. De to flensadapterne er lette å kjenne igjen på de unike O-ringsporene. Bruk kun O-ringen som er beregnet for den spesifikke flensadapteren, som vist nedenfor. Rosemount 3051S/3051/2051/3095 Flensadapter O-ring PTFE-basert Elastomer Rosemount 1151 Flensadapter O-ring PTFE Elastomer Når flens eller adapter fjernes, skal O-ringene alltid kontrolleres. Skift dem ut hvis det er tegn på skade, for eksempel hakk eller kutt. Hvis O-ringene skiftes ut, må flensboltene og innstillingsskruene trekkes til på nytt etter montering, for å kompensere for at PTFE-O-ringene setter seg. 6 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 1, FORTS. Orientering av rørmontert transmitter for manometertrykk Porten på den lave trykksiden (atmosfærereferanse) på den rørmonterte transmitteren for manometertrykk, er plassert i transmitterens hals, bak huset. Ventilasjonsbanen er 360° rundt transmitteren mellom huset og sensoren. (Se Figur 3.) Hold ventilasjonsbanen fri for hindringer, inkludert, men ikke begrenset til, maling, støv og smøremiddel, ved å montere transmitteren slik at prosessmediet kan dreneres bort. Figur 3. Port på lav trykkside på rørmontert transmitter for manometertrykk Port på lav trykkside (atmosfærereferanse) TRINN 2: VURDERE HUSROTASJONEN Slik får du bedre felttilgang til ledninger eller bedre mulighet til å lese av det valgfrie LCD-displayet: 1. Løsne settskruen for husrotasjon. 2. Roter først huset med klokken til ønsket stilling. Hvis du ikke oppnår ønsket stilling på grunn av gjengegrensen, skal du rotere huset mot klokken til ønsket stilling (opptil 360° fra gjengegrensen). 3. Stram til settskruen for husrotasjon igjen. Settskrue for husrotasjon (5/64 in.) 7 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 2051 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 TRINN 3: STILLE INN LASKER OG BRYTERE Sikkerhet Etter at transmitteren er konfigurert, kan du beskytte konfigurasjonsdataene mot utilsiktede endringer. Hver transmitter er utstyrt med en sikkerhetslask som kan settes i posisjonen “ON” (PÅ) for å unngå at konfigurasjonsdataene endres med forsett eller ved et uhell. Lasken er merket med “Security” (Sikkerhet). Simulering Simuleringslasken brukes i forbindelse med blokken for analog inngang (AI). Denne lasken brukes til å simulere trykkmålingen og fungerer som en sperre for AI-funksjonsblokken. For å bruke simuleringsfunksjonen må lasken flyttes til stillingen “ON” (PÅ) etter at strømtilførselen er slått på. Denne funksjonen hindrer at transmitteren utilsiktet blir værende i simuleringsmodus. Figur 4. Plassering av transmitterens lasker ROSEMOUNT 2051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N 02051-9001-2102 -USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE 8 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 4: KOPLE TIL LEDNINGER OG SLÅ PÅ STRØM Bruk følgende fremgangsmåte når du skal kople ledninger til transmitteren: 1. Fjern dekslet på den siden av huset som er merket med FIELD TERMINALS (feltklemmer). 2. Kople strømledningene til klemmene som angitt på rekkeklemmemerket. • Strømklemmene er ikke polaritetssensitive – positiv/negativ ledning kan tilkoples hvilken som helst av klemmene. 3. Sørg for tilstrekkelig jording. Det er viktig at kabelskjermingen: • trimmes nært og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset • koples til neste skjerming hvis kabelen føres gjennom en koplingsboks • koples til en god jordforbindelse ved strømkilden 4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger. 5. Installer eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene og transmitterhuset. 6. Sett på plass husets deksel. Figur 5. Jordingsklemme Strømklemmer Figur 6. Maks. 1900 m (6234 ft) (avhengig av kabelens egenskaper) Integrert nettverninnretning og filter (Sideforbindelse) Signalledninger (Sideforbindelse) DP/PAkopling/ (Hovedstamme) -forbindelse DP-nettverk Strømforsyning Terminatorer PROFIBUS PA-enhet 9 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 4, FORTS. Jording av signalledning La ikke signalledningen gå i kabelrør eller åpne gater sammen med strømledningen, eller i nærheten av tungt elektrisk utstyr. Det er jordingspunkter på utsiden av elektronikkhuset og inni klemmehuset. Disse jordingspunktene brukes når det er installert rekkeklemmer med transientbeskyttelse, eller for å oppfylle lokale bestemmelser. Se trinn 2 nedenfor for å få mer informasjon om hvordan kabelskjermingen bør jordes. 1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (Feltklemmer). 2. Kople til ledningsparet og jordingspunktet som vist i Figur 7. Kabelskjermingen skal: a. b. c. trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset være kontinuerlig tilkoplet avslutningspunktet koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden Figur 7. Koplingsskjema Trim skjerming og isoler DP Isoler skjerming Koble skjerming til jording for strømforsyning 3. Sett på plass husets deksel. Det anbefales at dekslet strammes til det ikke lenger er noen åpning mellom dekslet og huset. 4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger. Strømforsyning Likestrømforsyningen bør gi spenning med mindre enn to prosent rippel. Transmitteren krever mellom 9 og 32 V likestrøm ved klemmene for at den skal fungere med alle funksjoner. Nettverninnretning DP/PA-koplingen/-forbindelsen inkluderer ofte en integrert nettverninnretning. Jording Transmitterne er elektrisk isolert til 500 V vekselstrøm rms. Signalledningene kan ikke jordes. Jording av skjermet ledning En skjermet ledning krever vanligvis ett enkelt jordingspunkt for å unngå at det dannes en jordingssløyfe. Jordingspunktet er vanligvis ved strømforsyningen. 10 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 5: GRUNNLEGGENDE KONFIGURASJON Konfigurasjonsoppgaver Transmitteren kan konfigureres via det lokale brukergrensesnittet LOI (Local Operator Interface), ved bruk av alternativkode M4, eller via en klasse 2-master (DD- eller DTM-basert). De to grunnleggende konfigurasjonsoppgavene for PROFIBUS PA-trykktransmitteren er: 1. Tildeling av adresse 2. Konfigurasjon av tekniske enheter (skalering) MERK Rosemount 2051-enheter med PROFIBUS PA-profil 3.02 leveres fra fabrikken i INA-modus (Identification Number Adaptation). Denne modusen gjør at transmitteren kan kommunisere med enhver PROFIBUS PA-kontrollvert der enten den generelle profilen GSD (9700) eller den spesifikke Rosemount 2051-profilen GSD (3333) er innlastet på verten. Det er derfor ikke nødvendig å endre transmitterens identifikasjonsnummer ved oppstart. Tildele en adresse Trykktransmitteren Rosemount 2051 leveres med den midlertidige adressen 126. Denne må endres til en unik verdi mellom 0 og 125 for at kommunikasjon med verten skal kunne opprettes. Vanligvis er adressene fra 0 til 2 reservert for mastere eller koplinger. Det anbefales derfor å gi transmitteren en adresse mellom 3 og 125. Adressen kan konfigureres via: • LOI – se Tabell 1 og Figur 8 • Klasse 2-master – se håndboken for klasse 2-masteren for konfigurasjon av adressen Konfigurere tekniske enheter Med mindre annet er angitt, leveres trykktransmitteren Rosemount 2051 med følgende innstillinger: • Målingsmodus: Trykk • Tekniske enheter: Tommer H2O • Skalering: Ingen Tekniske enheter må bekreftes eller konfigureres før installasjon. Enheter kan konfigureres for trykk, flow og nivå. Type måling, enheter, skalering og lavstrømningssperre (hvis aktuelt) kan stilles inn via • LOI – se Tabell 1 og Figur 8 • Klasse 2-master – se Tabell 2 for parameterkonfigurasjon Konfigurasjonsverktøy Lokalt brukergrensesnitt (LOI) Hvis du har bestilt det lokale brukergrensesnittet LOI, kan dette brukes til idriftssetting av enheten. For å aktivere det lokale brukergrensesnittet LOI trykker du på en av konfigurasjonsknappene som befinner seg nedenfor transmitterens topptagg. Se Tabell 1 og Figur 8 for informasjon om drift og menyer. MERK Knappene må være trykt helt inn (≈ 10 mm (0.5 in.)). 11 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 5, FORTS. Tabell 1. Bruk av LOI-knappene Knapp Funksjon Navigering Inntasting av tegn Lagre? Rulle Flytter deg nedover i menykategoriene Endrer tegnverdi(1) Veksler mellom Save (Lagre) og Cancel (Avbryt) Angi Velger menykategori Legger inn tegn og tar deg videre Lagrer (1) (1) Tegnene blinker når de kan endres. Figur 8. LOI-meny 1. ADDRESS ADRESSE 1. 2. CALIBRATION KALIBRERING 2. 3. 3. UNITS ENHETER 0–126 0-126 4. 4. DAMPING DEMPING 5. DISPLAY DISPLAY 5. 6. IDENTIFICATION IDENTIFIKASJONSNUMMER 6. # 7. 7. EXIT AVSLUTT TRYKK PRESSURE STRØMNING FLOW NIVÅ LEVEL TEMPERATURE TEMPERATUR NULL ZERO NEDRE LOWERSENSOR SENSOR ØVRE UPPERSENSOR SENSOR RESET FACTORY TILBAKESTILL TIL FABRIKKINNSTILLINGER Klasse 2-master DD- og DTM-filer for Rosemount 2051 PROFIBUS er tilgjengelige fra www.EmersonProcess.com/Rosemount. De kan også skaffes ved å ta kontakt med den lokale representanten. I Tabell 2 finner du informasjon om konfigurasjon av transmitteren for trykkmålinger. I produkthåndboken (00809-0300-4101) finner du informasjon om strømnings- og nivåkonfigurasjoner. Tabell 2. Trykkonfigurasjon via klasse 2-master Trinn Funksjoner Sette blokker i modusen “ute av drift” Velge målingstype Velge enheter Legg inn skalering Stille inn blokkene på Auto 12 Sette transduserblokken i modusen “ute av drift” Sette den analoge inngangsblokken i modusen “ute av drift” Sette primærverdien til trykk Velge tekniske enheter – Primære og sekundære enheter må stemme overens Stille inn transduserblokkens innskala til 0–100 Stille inn transduserblokkens utskala til 0–100 Stille inn den analoge inngangsblokkens PV-skala til 0–100 Stille inn den analoge inngangsblokkens utskala til 0–100 Stille inn lineariseringen for den analoge inngangsblokken til “ingen” Stille inn transduserblokken på automatisk modus Stille inn den analoge inngangsblokken på automatisk modus Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 TRINN 5, FORTS. Vertsintegrering Kontrollvert (klasse 1) Rosemount 2051-enheten benytter kondensert status i henhold til anbefalingene i profil 3.02-spesifikasjonen og NE 107. Mer informasjon om bit-tildeling i kondensert status finner du i håndboken. Riktig GSD-fil må være lastet inn på kontrollverten – Rosemount 2051-spesifikk (rmt3333.gsd) eller Profile 3.02-spesifikk (pa139700.gsd). Disse filene finner du på www.emersonprocess.com\rosemount eller www.profibus.com. Konfigurasjonsvert (klasse 2) Riktig DD- eller DTM-fil må være installert på konfigurasjonsverten. Disse filene finner du på www.emersonprocess.com\rosemount. TRINN 6: TRIMME TRANSMITTEREN Enhetene er kalibrert på fabrikken. Etter installering anbefales det å utføre en nullpunktstrim på sensoren for å eliminere feil som kan skyldes monteringsposisjonen eller statiske trykkeffekter. Dette kan gjøres ved å utføre en nullpunktstrim via: • LOI – se Tabell 1 og Figur 8 • Klasse 2-master – se “Nullpunktskonfigurasjon via klasse 2-master” for parameterinnstillinger Nullpunktskonfigurasjon via klasse 2-master 1. Sett transduserblokken i modusen “ute av drift” (OOS). 2. Sett enheten under nullpunktstrykk, og la den stabiliseres. 3. Gå til Device Menu (Enhetsmeny) > Device Calibration (Enhetskalibrering), og sett nedre kalibreringspunkt til 0.0. 4. Sett signalgiverblokken i modusen “AUTO” (Automatisk). PRODUKTSERTIFISERINGER Godkjente produksjonssteder Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Col., Limited – Beijing, Kina Emerson Process Management – Daman, India Informasjon om europeiske direktiver EU-samsvarserklæringen finner du på side 18. Den siste utgaven finnes på www.emersonprocess.com. Vanlig stedssertifisering for Factory Mutual Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til FM, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 13 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 2051 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder Nord-amerikanske sertifiseringer FM-godkjenninger E5 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for klasse II, divisjon 1, gruppe E, F og G. Støvantenningssikker for klasse III, divisjon 1. T5 (Ta = 85 °C), fabrikkforseglet, kapseltype 4X IE/I5 Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D; klasse II, divisjon 1, gruppe E, F og G; klasse III, divisjon 1, sone 0 AEx ia IIC T4 ved montering i samsvar med Rosemounts tegning 02051-1009; ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D. For FOUNDATION fieldbus og PROFIBUS PA, temperaturkode: T4 (Ta = 70 °C) Temperaturkode: T4 (Ta = 60 °C) Kapseltype 4X Informasjon om inngangsparametere finner du på kontrolltegning 02051-1009. Canadian Standards Association (CSA) Alle transmittere som er godkjent for CSA-fare er sertifisert i henhold til ANSI/ISA 12.27.02-2003. E6 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G. Egnet for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D for eksplosjonsfarlige områder innendørs og utendørs. Kapseltype 4X, fabrikkforseglet. Enkel forsegling. C6 Godkjenning for eksplosjonssikkerhet og egensikkerhet. Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D ved tilkopling i henhold til Rosemount-tegning 02051-1008. Temperaturkode T3C. Inngangsparametere finner du på kontrolltegning 02051-1008. Enkel forsegling. Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G. Egnet for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D for eksplosjonsfarlige områder. Kapseltype 4X, fabrikkforseglet Europeiske sertifiseringer I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnr.: BAS08ATEX0129X II 1 G Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 til +70 °C) 1180 Tabell 3. Inngangsparametere Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i EN60079-11 når rekkeklemmen med transientbeskyttelse (ekstrautstyr) er montert. Dette må tas i betraktning når apparatet installeres. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone. 14 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 IA Rosemount 2051 ATEX FISCO-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnr.: BAS08ATEX0129X II 1 G Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 til +60 °C) IP66 1180 Tabell 4. Inngangsparametere Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i EN60079-11. Dette må tas i betraktning når apparatet installeres. N1 ATEX Type n Sertifikatnr.: BASEEFA08ATEX0130X Ex nA nL IIC T4 (Tamb = –40 til +70 °C) Ui = 42,4 V likestrøm maks II 3 G Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.8.1 i EN60079-15. Dette må tas i betraktning når apparatet installeres. E1 ND ATEX-godkjenning for flammesikkerhet Sertifikatnr.: KEMA08ATEX0090X II 1/2 G Ex d IIC T6 (Tamb = –50 til 65 °C) Ex d IIC T5 (Tamb = –50 til 80 °C) 1180 Spesielle betingelser for sikker bruk (X): 1. Egnede ex d-blindplugger, -kabelmuffer og -ledninger må tåle en temperatur på 90 °C. 2. Dette utstyret har en tynnvegget membran. Montering, vedlikehold og bruk må utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av utstyrets forventede levetid. 3. 2051-modellen er ikke i samsvar med kravene i IEC 60079-1 klausul 5 for flammesikre skjøter. Ta kontakt med Emerson Process Management hvis du trenger informasjon om dimensjonene på flammesikre skjøter. ATEX-godkjenning for støv Sertifikatnr. Baseefa08ATEX0182X II 1 D Støvklassifisering: II 1 D Ex tD A20 T115 °C (–20 °C ≤ Ta ≤ 85 °C) IP66 IP68 Maks. V = 42,4 V likestrøm A = 22 mA 1180 Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Når apparatet er utstyrt med alternativet for 90 V transientbeskyttelse, vil det ikke bestå jordingstesten. Dette må tas i betraktning når apparatet installeres. 15 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 2051 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 IECEx-sertifiseringer I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnr. IECEx BAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 til 70 °C) IP66 1180 Tabell 5. Inngangsparametere Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i IEC60079-11. Dette må tas i betraktning når apparatet installeres. IG IECEx FISCO-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnr. IECExBAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 til +60 °C) IP66 1180 Tabell 6. Inngangsparametere Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i IEC 60079-11. Dette må tas i betraktning når apparatet installeres. E7 16 IECEx-godkjenning for eksplosjonssikkerhet (flammesikkerhet) Sertifikatnr. IECEx KEM 08.0024X Ex d IIC T6 (Tamb = –50 til 65 °C) Ex ia IIC T5 (Tomg = –50 til 80 °C) IP66 1180 Maks. V = 42,4 V likestrøm Spesielle betingelser for sikker bruk (X): 1. Egnede ex d-blindplugger, -kabelmuffer og -ledninger må tåle en temperatur på 90 °C. 2. Dette utstyret har en tynnvegget membran. Montering, vedlikehold og bruk må utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av utstyrets forventede levetid. 3. 2051-modellen er ikke i samsvar med kravene i IEC 60079-1 klausul 5 for flammesikre skjøter. Ta kontakt med Emerson Process Management hvis du trenger informasjon om dimensjonene på flammesikre skjøter. Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 N7 IECEx Type n Sertifikatnr. IECEx BAS08.0046X Ex nAnL IIC T4 (Tamb = –40 til 70 °C) Ui = 42,4 V likestrøm maks. IP66 Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.8.1 i IEC60079-15. Dette må tas i betraktning når apparatet installeres. TIIS-sertifiseringer E4 TIIS-godkjenning for flammesikkerhet Ex d IIC T6 GOST – russiske sertifiseringer IM EM Egensikkerhet Ex ia IIC T4 Flammesikkerhet Ex d IIC T5/T6 Inmetro-sertifiseringer E2 Flammesikkerhet Sertifikatnr. CEPEL – EX – 1767/09X BR – Ex d IIC T6/T5 IP66 I2 Egensikkerhet Sertifikatnr. CEPEL – EX – 1768/09X BR – Ex ia IIC T4 IP66 IB FISCO-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnr. CEPEL – EX – 1768/09X BR – Ex ia IIC T4 Kombinerte sertifikater Sertifiseringstagger av rustfritt stål leveres når alternativ godkjenning er spesifisert. Når det monteres utstyr som er merket med flere godkjenningstyper, bør det ikke monteres på nytt ved bruk av noen andre godkjenningstyper. Du bør permanent merke godkjenningsmerket for å skille det fra ubrukte godkjenningstyper. K5 KB KD K6 K8 K7 Kombinasjon av E5 og I5 Kombinasjon av K5 og C6 Kombinasjon av K5, C6, I1 og E8 Kombinasjon av C6, I1 og E8 Kombinasjon av E8 og I1 Kombinasjon av E7, I7 og N7 17 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 Figur 9. EU-samsvarserklæring for Rosemount 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 declare under our sole responsibility that the product, Models 2051 Pressure Transmitter manufactured by, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA and 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (signature) Timothy J Layer (name - printed) 18 (function name - printed) 15-Aug-2008 (date of issue) Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A EMC Directive (2004/108/EC) All Models 2051 Pressure Transmitters EN 61326:2006 PED Directive (97/23/EC) Models 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC No. PED-H-100 Module H Conformity Assessment All other model 2051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 2051 Pressure Transmitter Certificate: BAS08ATEX0129X Intrinsically Safe - Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +70°C) Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +60°C) FISCO Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0130X Type n - Group II Category 3 G Ex nA nL IIC T4(Ta =-40°C to +70°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Certificate: KEMA08ATEX0090X Flameproof - Group II Category 1/2 GD Ex d IIC T6 (-50°C Ta +65°C) Ex d IIC T5 (-50°C Ta +80°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0182X Type Dust - Group II Category 1 D Ex tD A20 T115ºC (-20°C Ta +85°C) Harmonized Standards Used: EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 File ID: 2051_ CE Marking Page 2 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc 19 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A PED Notified Body Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687 Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: 2051_ CE Marking 20 Page 3 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 Erklæring om samsvar med EU-standarder Nr.: RMD 1071 Rev. A Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 erklærer under eget eneansvar at produktet, Trykktransmittere av modell 2051 produsert av Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA og 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i den europeiske unions direktiver, inkludert de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når gjeldende eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i den europeiske union, som fremlagt i vedlagte oversikt. Vice President of Global Quality (arbeidstittel – trykte bokstaver) Timothy J Layer (navn – trykte bokstaver) 15. august 2008 (utstedelsesdato) 21 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 Erklæring om samsvar med EU-standarder Nr.: RMD 1071 Rev. A EMC-direktiv (2004/108/EF) Alle andre 2051-trykktransmittere EN 61326:2006 PED-direktiv (97/23/EF) Trykktransmittermodellene 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (også med alternativ P9) QS-vurderingssertifikat – EF nr. PED-H-100 Modul H-samsvarsvurdering Alle andre trykktransmittere av modell 2051 Sound Engineering Practice (God teknisk praksis) Transmittertilbehør: Membrantetning – prosessflens – manifold Sound Engineering Practice (God teknisk praksis) ATEX-direktiv (94/9/EF) Trykktransmittere av modell 2051 Sertifikat: BAS08ATEX0129X Egensikker – Gruppe II kategori 1 G Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C til +70 °C) Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C til +60 °C) FISCO Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Sertifikat: Baseefa08ATEX0130X Type n – Gruppe II kategori 3 G Ex nA nL IIC T4 (Ta = –40 °C til +70 °C) Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Sertifikat: KEMA08ATEX0090X Flammesikker – Gruppe II kategori 1/2 GD Ex d IIC T6 (–50 °C Ta +65 °C) Ex d IIC T5 (–50 °C Ta +80 °C) Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007 Sertifikat: Baseefa08ATEX0182X Type støv – Gruppe II kategori 1 D Ex tD A20 T115 ºC (–20 °C Ta +85 °C) Benyttede harmoniserte standarder: EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Fil-ID: 2051_ CE Marking 22 Side 2 av 3 2051_RMD1071A_8-26-08_nor.doc Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011 Rosemount 2051 Erklæring om samsvar med EU-standarder Nr.: RMD 1071 Rev. A PED-sertifisert teknisk kontrollorgan Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannummer: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Høvik, Norge ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for vurderingssertifikater for EF-type KEMA (KEMA) [Teknisk kontrollorgannummer: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nederland Postbank 6794687 Baseefa. [Teknisk kontrollorgannummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannia ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring Baseefa. [Teknisk kontrollorgannummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannia Fil-ID: 2051_ CE Marking Side 3 av 3 2051_RMD1071A_8-26-08_nor.doc 23 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 2051 24 00825-0410-4101, Rev AA Mars 2011
© Copyright 2026 Paperzz