Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 Rosemount 2051 trycktransmitter med FOUNDATION™ Fieldbus Rosemount 2051CF-seriens flödesmätartransmitter med FOUNDATION™ Fieldbus Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Positionsmärkning Steg 3: Överväg husrotation Steg 4: Anslut kopplingar och tillför ström Steg 5: Verifiera konfiguration Steg 6: Trimma transmittern Produktcertifieringar Slut www.rosemount.com Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 © 2010 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varunamn tillhör respektive ägare. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, USA 55317 Tfn: (inom USA) 1-800-999-9307 Tfn: (internationellt) +1-952-906-8888 Fax: +1-952-949-7001 Emerson Process Management AB Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04 Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tfn: +49 (8153) 9390 Fax: +49 (8153) 939172 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: +65 6777 8211 Fax: +65 6777 0947 / +65 6777 0743 No. 6 North Street Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tfn: +86 10 6428 2233 Fax: +86 10 6422 8586 VIKTIGT MEDDELANDE! Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount 2051-transmittrar. Den ger inte instruktioner för diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra (I.S.) installationer. Se referenshandboken för modell 2051 (dokumentnr. 00809-0200-4101) för ytterligare instruktioner. Denna handbok finns också i elektroniskt format på www.emersonprocess.com/rosemount. VARNING! Explosion kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tilllämpliga lokala, nationella och internationella normer, lagar och praxis. Se avsnittet med typgodkännande i referenshandboken för modell 2051 för begränsningar som associeras med säker installation. • Innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö, kontrollera att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder. • Avlägsna inte transmitterlocken när enheten är strömförande, under en explosionssäker/flamsäker installation. Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall. • För att undvika processläckor, använd endast o-ring avsedd för tätning tillsammans med motsvarande flänsadapter. Elchock kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada. • Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänning i elledningar kan orsaka elektrisk stöt. Kabelgenomföringar/kabelingångar. • Om inte kabelgenomföringarna/kabelingångarna i transmitterhuset är märkta på annat sätt är de 1/2-14 NPT-gängade. Använd endast kontakter, adaptrar, packboxar eller kabelgenomföring med en passande gängtyp när dessa anslutningar tillsluts. 2 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 1: MONTERA TRANSMITTERN A. Applikationer För vätskeflödesapplikationer 1. Placera impulsrör på processrörets sida. 2. Montera i plan med eller under impulsrör. 3. Montera transmittern så att dränerings-/ avluftningsventilerna är vända uppåt. Fl öd e För gasflödesapplikationer 1. Placera impulsrör på processrörets ovansida eller sida. 2. Montera i plan med eller ovanför impulsrör. Flö de För ångflödesapplikationer 1. Placera impulsrör på processrörets sida. 2. Montera i plan med eller under impulsrör. 3. Fyll impulsledningarna med vatten. öd Fl e 3 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 1, FORTS... B. Montagefäste (tillval) Dra åt fästbultarna till 14 Nm (125 in.-lbs.) när du monterar transmittern på ett av de olika montagefästena (tillval). Rosemount 2051C Panelmontering(1) Rörmontering Coplanar-fläns Traditionell fläns Rosemount 2051T (1) 4 Panelbultar tillhandahålls av kunden. Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 1, FORTS... C. Anmärkningar om bultar Om det vid transmitterinstallationen är nödvändigt att montera ihop processflänsar, ventilblock eller flänsadaptrar följer du monteringsanvisningarna för säkerställa ordentlig tätning och optimala prestanda för transmittrarna. Använd endast de bultar som levereras med transmittern eller säljs av Emerson som reservdelar. Figur 1 illustrerar vanliga transmitteranordningar med angivelser om bultlängd för korrekt transmittermontering. Figur 1. Vanliga transmitterkonfigurationer A. Transmitter med coplanar-fläns C. Transmitter med konventionell fläns och flänsadaptrar (tillval) D. Transmitter med coplanarfläns och ventilblock och flänsadaptrar (tillval) 4 x 57 mm (2.25-in.) 4 x 44 mm (1.75-in.) B. Transmitter med coplanarfläns och flänsadaptrar (tillval) 4 x 44 mm (1.75-in.) 4 x 38 mm (1.50-in.) 4 x 44 mm (1.75-in.) 4 x 73 mm (2.88-in.) Bultar är normalt tillverkade i kolstål eller rostfritt stål. Kontrollera materialet genom att granska märkningen på bultskallen och se Figur 2. Kontakta närmaste Emerson Process Management-representant för vidare information om bultmaterialet inte visas i Figur 2. Följ anvisningarna nedan vid bultmontering: 1. Kolstålsbultar behöver inte smörjas och de rostfria stålbultarna är försmorda för att underlätta installationen. Något extra smörjmedel ska inte appliceras vid installationen av dessa bulttyper. 2. Dra åt bultarna för hand. 3. Dra åt bultarna till det inledande momentvärdet i ett överkorsande mönster (se Figur 2 för information om inledningsvärdet). 4. Dra åt bultarna till slutmomentvärdet enligt samma överkorsande mönster (se Figur 2 för information om slutvärdet). 5. Se till att flänsbultarna sticker igenom isolatorplåten innan du anbringar tryck. 5 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 1, FORTS... Figur 2. Momentvärden för fläns- och flänsadapterbultar Bultförbandsmaterial Skallmärkning Kolstål (CS) Rostfritt stål (SST) B7M 316 B8M 316 R STM 316 Inledande vridmoment Slutvridmoment 34 Nm 73 Nm 17 Nm 34 Nm 316 SW 316 D. O-ringar med flänsadaptrar VARNING! Om inte rätt o-ring monteras på flänsadaptern kan det leda till processläckage, vilket i sin tur kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. De två flänsadaptrarna åtskiljs genom unika o-ringsspår. Använd endast den o-ring som är avsedd för respektive flänsadapter, se nedan. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095 Flänsadapter O-ring PTFE-baserad Elast Rosemount 1151 Flänsadapter O-ring PTFE Elast Besiktiga o-ringarna när flänsar eller adaptrar avlägsnas och byt ut dem om de uppvisar tecken på skador som hack eller jack. Om du byter ut o-ringarna drar du åt flänsbultarna och ställskruvar efter installationen för att kompensera PTFE-o-ringens säte. 6 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 1, FORTS... E. Den ledningsmonterade mätartransmitterns inriktning Lågsidans tryckport (lufttrycksreferens) på den ledningsmonterade mätartransmittern sitter i halsen på transmittern, bakom huset. Dräneringsvägen går 360° runt transmittern mellan huset och sensorn (se Figur 3). Håll dräneringsvägen fri från hinder (färgflagor, dammpartiklar, smörjrester m.m.) genom att montera transmittern så att föroreningarna kan dräneras bort. Figur 3. Ledningsmonterad mätartransmitter Tryckport på lågsidan (lufttrycksreferens) STEG 2: POSITIONSMÄRKNING Idriftsättningstag (papper) För att identifiera vilken apparat som befinner sig var, använder du den borttagbara taggen som medföljde transmittern. Kontrollera att enhetstaggen (fältet PD tag) fylls i på båda platser på den borttagbara idriftsättningstaggen och att den nedersta delen rivs av för varje transmitter. COMMISSIONING TAG Device ID: OBS! Apparatbeskrivningen som laddats in i värdsystemet måste ha samma revision som denna enhet. Apparatbeskrivningar kan laddas ned från www.emersonprocess.com/rosemount. Tear Here COMMISSIONING TAG Device ID: 0011512051010001440-121698091725 PD Tag: 0011512051010001440-121698091725 PD Tag: STEG 3: ÖVERVÄG HUSROTATION För att förbättra åtkomst i fält av kabelanslutningar eller för att bättre kunna se LCD-skärmen (tillval): 1. Lossa på husrotationens justerskruv. 2. Rotera först huset medurs till önskad placering. Om önskad placering inte kan nås på grund av gängornas begränsning, roteras huset moturs till önskad placering (upp till 360° från gängbegränsningen). 3. Dra åt husrotationsställskruven igen. Justeringsskruv för husrotation (5/64-tum) 7 Snabbinstallationsguide Rosemount 2051 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 STEG 4: ANSLUT KOPPLINGAR OCH TILLFÖR STRÖM Använd vanlig koppartråd med tillräcklig grovlek för att se till att spänningen inte faller under 9 V vid transmitterns strömterminaler. För att ge ström åt transmittern ska du ansluta elkablarna till terminalerna enligt märkningen för anslutningsplinten. Strömterminalerna är okänsliga för polaritet, vilket betyder att den elektriska polariteten i elkablarna inte har någon betydelse när du ansluter till strömterminalerna. När du kopplar till skruvterminalerna Strömansrekommenderar vi att du använder crimpkontaktel- lutningar ement. Dra åt skruvarna på terminalerna för att vara säker på tillräcklig kontakt. Ingen ytterligare strömförsörjning behövs. Jordterminal Strömtillförsel Transmittern behöver mellan 9 och 32 VDC (9 och 15 VDC för FISCO) för att fungera och ge fullständig funktionalitet. Strömutjämnare Ett fältbussegment kräver en strömutjämnare för att isolera strömfiltret och frikoppla segmentet från andra segment som är anslutna till samma strömkälla. Jordning Fältbussegmentets signalledningar kan inte jordas. Om någon av signalledningarna kortsluts mot jord kommer hela fältbussegmentet att sluta fungera. Jordning av skärmad kabel En vanlig jordningsteknik för att skydda fältbussegmentet från brus är att jorda den skärmade kabeln i en punkt, vilket undviker jordningsslingor. Jordningspunkten brukar finnas vid strömförsörjningen. Det är viktigt att instrumentets kabelavskärmning: • klipps till/trimmas ordentligt och isoleras så att den inte vidrör transmitterhuset • ansluts till nästa avskärmning om kabeln dras genom en kopplingsdosa • ansluts till en god jordning vid spänningsmatningsänden 8 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 4, FORTS... Figur 4. Kablage Klipp till, trimma avskärmning och isolera DP Isolera avskärmning Anslut avskärmningen till spänningsmatningens jordning Signalavslutning Alla fältbusssegment bör ha en avslutningsanordning installerad vid början och slutet av varje segment. 9 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 5: VERIFIERA KONFIGURATION Varje Foundation fältbussvärd eller konfigurationsverktyg har olika sätt att visa och utföra konfigurationer. Vissa använder enhetsbeskrivningar (DD) eller DD-metoder för att konfigurera och att visa data på samma sätt på alla plattformar. Det finns inget krav på att en värd eller ett konfigurationsverktyg ska stödja dessa funktioner. Använd följande plintexempel för att utföra grundläggande konfiguration på transmittern För mer avancerade konfigurationer se referenshandboken för 2051 (dokumentnr 00809-0200-4101). OBS! DeltaV-användare bör använda DeltaV Explorer för resurs- och omvandlarplintarna samt Control Studio till funktionsplintarna. Konfiguration av AI-plint Konfigurationsparametrar för AI-plint Använd exemplen för tryck, DP-flöde och DP-nivå som vägledning. Parametrar Skriv in data Channel 1 = Tryck eller 2 = Sensortemp L_Type Direkt, indirekt eller kvadratrot XD_Scale Skala och tekniska enheter OBS! Välj endast de mätenheter som stöds av apparaten. Pa kPa torr Out_Scale bar mbar atm inH20 vid 20 °C (68°F) mmH20 vid 20 °C (68 °F) ftH20 vid 20 °C (68 °F) psi g/cm2 kg/cm2 inHg vid 0 °C mmHg vid 0 °C mmH20 vid 4 °C inH20 vid 4 °C Skala och ingenjörsenheter Exempel för tryck Parametrar Skriv in data Channel 1 L_Type Direkt XD_Scale Se i listan över mätenheter som stöds. OBS! Välj endast de mätenheter som stöds av apparaten. Out_Scale Ställ in värden utanför driftsområdet. Exempel för DP-flöde Parametrar Skriv in data Channel 1 L_Type Kvadratrot XD_Scale 0–100 inH20 vid 20 °C (68 °F) OBS! Välj endast de mätenheter som stöds av apparaten. Out_Scale 0–20 GPM 10 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 STEG 5, FORTS... Exempel för DP-nivå Parametrar Skriv in data Channel 1 L_Type Indirekt XD_Scale 0–300 inH20 vid 20 °C (68 °F) OBS! Välj endast de mätenheter som stöds av apparaten. Out_Scale 0–25 fot För att visa tryck på LCD-mätaren: Parameter Display Parameter Block Type nr. 1 Block Tag Param Index Units Type Skriv in data 1 Sensor transducerblock TRANSDUCER Primärvariabel Automatisk STEG 6: TRIMMA TRANSMITTERN OBS! Transmittrar levereras helt kalibrerade enligt önskemål, eller med tillverkarens grundvärden med maximalt mätområde (mätområde = övre områdesgräns). Nolltrim Ett nolltrim är en enkelpunktsjustering för att kompensera montageläges och statiska tryckeffekter. När du utför ett nolltrim, ska du se till att utjämningsventilen är öppen och att alla vätskefyllda impulsrör har fyllts till korrekt nivå. Transmittern tillåter endast justering av 3–5 % URL nollfel. Använd XD_Scaling, Out_Scaling och indirekt L_Type från AI-plinten for att kompensera för felet om du har ett större nollfel. Användning av värdsystemet Använd en nolljusteringsmetod om värdsystemet stöder metoder från TRANSDUCER 1400-plinten. Se i annat fall referensmanualen för 2051 (dokumentnr 00809-0200-4101) om värdsystemet inte stöder dessa metoder. 11 Snabbinstallationsguide Rosemount 2051 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 PRODUKTCERTIFIERINGAR Godkända tillverkningsplatser Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD – Beijing, Kina Information om EU-direktiv CE-intyget om överensstämmelse finns på sidan 18. Den senaste versionen står att läsa på www.emersonprocess.com. Intyg om icke explosionsfarliga zoner för Factory Mutual Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM (Factory Mutual), ett nationellt erkänt testlaboratorium (Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL) auktoriserat av USA:s Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Uppfyller kraven för användning i explosionsfarlig miljö Nordamerikanska certifieringar Factory Mutual, FM, godkännande E5 Explosionssäker enligt klass I, division 1, grupp B, C, och D. Dammgnistsäker enligt klass II, division 1, grupp E, F och G. Dammgnistsäker enligt klass III, division 1. T5 (Ta = 85 °C), fabriksförseglad, inkapsling typ 4X I5/IE Egensäker för användning i klass I, division 1, grupp A, B, C och D; klass II, division 1, grupp E, F och G; klass III, division 1 när den är ansluten i enlighet med Rosemount-ritning 02051-1009; gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C and D. Temperaturkod:T4 (Ta = 60 °C) Kapslingstyp 4X För ingångsparametrar, se reglerritning 02051-1009. Canadian Standards Association (CSA) Alla transmittrar som godkänts av CSA för användning i explosionsfarliga miljöer certifieras i enlighet med ANSI/ISA 12.27.01-2003. E6 Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D; dammgnistsäker för klass II och klass III, division 1, grupp E, F och G; lämplig för klass I, division 2, grupp A, B, C and D, för explosionsfarliga miljöer inom- och utomhus. Klass I, zon 1 Ex d IIC T5. Inkapsling typ 4X, fabriksförseglad. Enkel försegling. I6/IF Egensäkerhetsgodkännande. Egensäker för klass I, division 1, grupp A, B, C och D när den är ansluten i enlighet med Rosemount ritning 02051-1008; Temperaturkod T3C. Klass I, zon 1 Ex ia IIC T3C. Enkel försegling. 12 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 Europeiska certifieringar I1 ATEX-egensäkerhet Certifiering nr. Baseefa08ATEX0129X Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 till +60 °C) IP66 1180 II 1 G Tabell 1. Ingångsparametrar Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.3.12 i EN60079-11. Detta måste beaktas när apparaten installeras. IA ATEX FISCO Egensäkerhet Certifiering nr. Baseefa08ATEX0129X Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 till +60 °C) IP66 1180 II 1 G Tabell 2. Ingångsparametrar Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.3.12 i EN60079-11. Detta måste beaktas när apparaten installeras. N1 ATEX-typ n Certifiering nr. Baseefa08ATEX0130X II 3 G Ex nAnL IIC T4 (Tamb = –40 till +70 °C) Ui = 32 VDC max IP66 Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.8.1 i EN60079-15. Detta måste beaktas när apparaten installeras. 13 Snabbinstallationsguide Rosemount 2051 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 E1 ATEKlass I, zon 1 Ex ia IIC T3C. Enkel försegling.X - flamsäker Certifiering nr.: KEMA 08ATEX0090X II 1/2 G Ex d IIC T6 (Tamb = –50 till 65 °C) Ex d IIC T5 (Tamb = –50 till 80 °C) IP66 1180 Vmax = 32 VDC Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Ex d-stansproppar, kabelpackningsringar och kablage måste vara anpassade för en temperatur på 90 °C. 2. Denna anordning har ett membran med tunn vägg. Under installation, underhåll och användning ska hänsyn tagas till de miljöförhållanden som membranet kommer att utsättas för. Tillverkarens underhållsanvisningar måste följas noggrant för att bibehålla säkerheten under enhetens förväntade livstid. 3. Modell 2051 uppfyller inte kraven i IEC 60079-1 punkt 5 för flamsäkra förband. Kontakta Emerson Process Management för information om dimensioner på dessa förband. ND ATEX Damm Certifiering nr.: Baseefa08ATEX0182X II 1 D Dammklassificering: Ex tD A20 T115 °C (–20 ≤ Ta ≤ 85 °C) Vmax = 42,4 VDC A = 22 mA 1180 Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Användaren måste se till att högsta märkspänning och ström (42,4 V, 22 mA, DC) inte överskrids. Alla anslutningar till andra apparater eller associerade apparater ska kunna reglera spänningen och strömmen motsvarande krets kategori ”ib” i enlighet med EN 60079-1. 2. Kabelingångar som kan upprätthålla ett inträngningsskydd på minst IP66 på skyddskåpan ska användas. 3. Oanvända kabelingångar måste fyllas med lämpliga stansproppar som kan upprätthålla ett inträngningsskydd på minst IP66 på skyddskåpan. 4. Kabelingångar och stansproppar måste vara lämpliga för apparatens omgivande område och kunna tåla ett stöttest på 7 J. IECEx-certifieringar I7 IECEx-egensäkerhet Certifiering nr. IECExBAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 till +60 °C) IP66 1180 Tabell 3. Ingångsparametrar Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF 14 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.3.12 i IEC60079-11. Detta måste beaktas när apparaten installeras. IG ATEX FISCO Egensäkerhet Certifiering nr. IECExBAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 till +60 °C) IP66 1180 Tabell 4. Ingångsparametrar Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.3.12 i IEC60079-11. Detta måste beaktas när apparaten installeras. E7 IECEx - explosionssäker (flamsäker) Certifiering nr.: IECEx KEM 08.0020X Ex d IIC T6 (Tamb = –50 till 65 °C) Ex d IIC T5 (Tamb = –50 till 80 °C) IP66 1180 Vmax = 32 VDC Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Ex d-blindplugg kabelpackningsringar och kablage måste vara anpassade för en temperatur på 90 °C. 2. Denna utrustning har ett membran med tunn vägg. Under installation, underhåll och användning ska hänsyn tagas till de miljöförhållanden som membranet kommer att utsättas för. Tillverkarens underhållsanvisningar måste följas noggrant för att bibehålla säkerheten under enhetens förväntade livstid. 3. Modell 2051 uppfyller inte kraven i IEC 60079-1 punkt 5 för flamsäkra förband. Kontakta Emerson Process Management för information om dimensioner på dessa förband. N7 IECEx typ n Certifiering nr. IECExBAS08.0046X Ex nAnL IIC T4 (Tamb = –40 till +70 °C) Ui = 32 VDC max IP66 Särskilda villkor för säker användning (X): Apparaten klarar inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt punkt 6.8.1 i IEC60079-15. Detta måste beaktas när apparaten installeras. 15 Snabbinstallationsguide Rosemount 2051 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 TIIS-certifieringar E4 TIIS-flamsäker Certifiering nr.: Ex d IIC T6 Inmetro-certifieringar E2 Flamsäker Certifiering nr. Ex-1767/09X BR-Ex d IIC T6/T5 I2 Egensäkerhet Certifiering nr. Ex-1769/09X BR-Ex ia IIC T4 IB FISCO Egensäkerhet Certifiering nr. Ex-1769/09X BR-Ex ia IIC T4 GOST-certifieringar IM Egensäkerhet Ex ia IIC T4 EM Flamsäker Ex d IIC T5/T6 Kinesiska certifieringar (NEPSI) E3 Flamsäker Certifiering nr. GYJ081230 Ex d IIC T5/T6 I3 Kina egensäkerhet Certifiering nr. GYJ081231X Ex ia IIC T4 Krets/Ström Grupper Ui = 30 V HART / FOUNDATION fältbuss / separat monterat display / snabbkoppling / HART-diagnostik FISCO HART / FOUNDATION fältbuss / separat monterat display / snabbkoppling / HART-diagnostik FISCO FOUNDATION fältbuss FISCO FOUNDATION fältbuss / FISCO FOUNDATION fältbuss Ui = 17,5 V Ii = 300 mA Ii = 380 mA Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Ci = 0 Li = 0 CCoE-certifieringar IW Egensäkerhet Certifiering nr.: Ex ia IIC T4 EW Flamsäker Certifiering nr.: Ex d IIC T5 eller T6 16 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 Certifieringskombinationer Certifieringsetikett av rostfritt stål medföljer när ett extra godkännande specificeras. När utrustning med flera typer av godkännande har installerats, ska den inte återinstalleras med några andra typer av godkännande. Markera etiketten för godkännande permanent för att skilja den från andra oanvända typer av godkännande. K1 E1, I1, N1 och ND kombination K4 E4 och I4 kombination K5 E5 och I5 kombination K6 I6 och E6 kombination K7 E7, I7 och N7 kombination KA E1, I1, E6 och I6 kombination KB E5, I5, E6 och I6 kombination KC E1, I1, E5 och I5 kombination KD E1, I1, E5, I5, E6 och I6 kombination 17 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 CERT EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 declare under our sole responsibility that the product, Models 2051 Pressure Transmitter manufactured by, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA and 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (signature) Timothy J Layer (name - printed) 18 (function name - printed) 15-Aug-2008 (date of issue) Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A EMC Directive (2004/108/EC) All Models 2051 Pressure Transmitters EN 61326:2006 PED Directive (97/23/EC) Models 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC No. PED-H-100 Module H Conformity Assessment All other model 2051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 2051 Pressure Transmitter Certificate: BAS08ATEX0129X Intrinsically Safe - Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +70°C) Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +60°C) FISCO Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0130X Type n - Group II Category 3 G Ex nA nL IIC T4(Ta =-40°C to +70°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Certificate: KEMA08ATEX0090X Flameproof - Group II Category 1/2 GD Ex d IIC T6 (-50°C Ta +65°C) Ex d IIC T5 (-50°C Ta +80°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0182X Type Dust - Group II Category 1 D Ex tD A20 T115ºC (-20°C Ta +85°C) Harmonized Standards Used: EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 File ID: 2051_ CE Marking Page 2 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc 19 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A PED Notified Body Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687 Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom File ID: 2051_ CE Marking 20 Page 3 of 3 K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 CE-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1071 ver. A Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985, USA intygar på eget ansvar att produkten Trycktransmitter modell 2051 tillverkad av Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA och 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA till vilka denna försäkran hänför sig, är i överensstämmelse med EG-direktiven, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, en certifiering från ett av EG underrättat organ, som framgår av bifogad tabell. Vice President of Global Quality (Global kvalitetschef) (titel – textad) Timothy J Layer (namn – textat) 15 augusti 2008 (utfärdandedatum) 21 Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 CE-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1071 ver. A EMC-direktiv (2004/108/EG) Alla trycktransmittrar av modell 2051 SS-EN 61326:2006 PED-direktiv (97/23/EG) Modell 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (även med P9-tillval); trycktransmittrar Kvalitetsbedömningsintyg – EG nr. PED-H-100 Bedömning av överensstämmelse i enlighet med modul H Övriga trycktransmittrar av modell 2051 Sound Engineering Practice (God teknisk praxis) Transmittertillbehör: Membrantätning – Processfläns – Förgreningsrör Sound Engineering Practice (God teknisk praxis) ATEX-direktiv (94/9/EG) Trycktransmitter modell 2051 Certifikat: BAS08ATEX0129X Egensäker – grupp II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C till +70 °C) Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C till +60 °C) FISCO Harmoniserade standarder som använts: SS-EN60079-0:2006, SS-EN60079-11:2007 Certifikat: Baseefa08ATEX0130X Typ n – grupp II, kategori 3 G Ex nA nL IIC T4 (Ta = –40 °C till +70 °C) Harmoniserade standarder som använts: SS-EN60079-0:2006, SS-EN60079-15:2005 Certifikat: KEMA08ATEX0090X Flamsäker – grupp II, kategori 1/2 GD Ex d IIC T6 (–50 °C Ta +65 °C) Ex d IIC T5 (–50 °C Ta +80 °C) Harmoniserade standarder som använts: SS-EN60079-0:2006, SS-EN60079-1:2007, SS-EN60079-26:2007 Certifikat: Baseefa08ATEX0182X Typ damm – grupp II, kategori 1 D Ex tD A20 T115 ºC (–20 °C Ta +85 °C) Harmoniserade standarder som använts: SS-EN61241-0:2006, SS-EN61241-1:2004 Fil-id: 2051_ CE-Marking 22 Sidan 2 av 3 2051_RMD1071A_8-26-08_swe.doc Snabbinstallationsguide 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010 Rosemount 2051 CE-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1071 ver. A PED-underrättat organ Det Norske Veritas (DNV) [underrättat organ nummer: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norge Av ATEX underrättade organ för CE-typutvärderingsintyg KEMA (KEMA) [Nummer på underrättad organ: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nederländerna Postbank 6794687 Baseefa. [Nummer på underrättad organ: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Av ATEX underrättat organ för kvalitetssäkring Baseefa. [Nummer på underrättad organ: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Fil-id: 2051_ CE-Marking Sidan 3 av 3 2051_RMD1071A_8-26-08_swe.doc 23 Snabbinstallationsguide Rosemount 2051 24 00825-0212-4101, rev. EA Juni 2010
© Copyright 2026 Paperzz