Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 Rosemount 3051 trykktransmitter med Profibus-PA Rosemount 3051CF strømningsmålertransmitter med Profibus-PA Start Trinn 1: Montere transmitteren Trinn 2: Vurdere husrotasjonen Trinn 3: Stille inn broer og brytere Trinn 4: Kople til ledninger og strøm Trinn 5: Grunnleggende konfigurasjon Trinn 6: Trimme transmitteren Produktsertifiseringer Slutt www.rosemount.com Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 © 2010 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eieren. Rosemount og Rosemounts logo er registrerte varemerker som tilhører Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf.: (USA) (800) 999 9307 Tlf.: (utenfor USA) (952) 906 8888 Faks: (952) 949 7001 Emerson Process Management AS Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge Tlf.: +(47) 35 57 56 00 Faks: +(47) 35 55 78 68 E-post: [email protected] http://www.EmersonProcess.no Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tlf.: +49 (8153) 9390 Faks: +49 (8153) 939172 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf.: +86 (10) 6428 2233 Faks: +86 (10) 6422 8586 VIKTIG MELDING Denne monteringsveiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3051transmitteren. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Du finner mer informasjon i referansehåndboken for 3051-modellen (dokumentnummer 00809-0100-4797). Denne håndboken er også tilgjengelig i elektronisk format på www.emersonprocess.com/rosemount. ADVARSEL Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade: Montering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i referansehåndboken for modell 3051 for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker montering. • I en eksplosjonssikker/flammesikker installasjon må transmitterdekslene ikke fjernes når enheten er tilkoplet strøm. Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall. • Unngå prosesslekkasjer ved å kun bruke o-ringtetningen sammen med samsvarende flensadapter. Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. • Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Ledninger som fører høyspenningsstrøm kan forårsake elektrisk støt. Kabelrør/kabelinnganger • Med mindre annet er angitt, har transmitterhuset kaberør/kabelinnganger med 1 /2-14 NPT-gjenger. Bruk kun plugger, adaptere, gjennomføringer og kabelrør med kompatible gjenger ved lukking av disse inngangene. 2 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 1: MONTERE TRANSMITTEREN Væskeapplikasjoner 1. Plasser impulsrørene på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller under impulsrørene. 3. Monter transmitteren slik at drenerings-/ lufteventilene vender oppover. STRØMNING Gassapplikasjoner 1. Plasser impulsrørene på toppen av eller på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller over impulsrørene. STRØMNING Flow STRØMNING Dampapplikasjoner 1. Plasser impulsrørene på siden av linjen. 2. Monter ved siden av eller under impulsrørene. 3. Fyll impulsrørene med vann. STRØMNING 3 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 1, FORTS... Panelmontering(1) Rørmontering Koplanar flens Tradisjonell flens Rosemount 3051T (1) 4 Panelboltene må kunden anskaffe selv. Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 1, FORTS... Hensyn som må tas ved bolting Hvis montering av transmitteren krever montering av prosessflenser, manifolder eller flensadaptere, må du følge disse monteringsretningslinjene for å være sikker på å få en tett forsegling, slik at transmitterene kan yte optimalt. Bruk kun bolter som leveres med transmitteren eller selges som reservedeler fra Emerson. Figur 1 viser vanlige transmitterinstallasjoner med riktig boltlengde for korrekt montering av transmitteren. Figur 1. Vanlige transmitterinstallasjoner A. Transmitter med koplanar flens C. Transmitter med tradisjonell flens og flensadaptere (ekstrautstyr) D. Transmitter med koplanar flens samt manifold og flensadaptere (ekstrautstyr) 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1,75 in.) B. Transmitter med koplanar flens og flensadaptere (ekstrautstyr) 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) Bolter er typisk laget av karbonstål eller rustfritt stål. Bekreft materialet ved å se på merkene på hodet på bolten og sammenligne med Figur 2. Hvis boltmaterialet ikke vises i Figur 2, må du kontakte den lokale representanten for Emerson Process Management for mer informasjon. Bruk følgende fremgangsmåte ved montering av bolt: 1. Bolter av karbonstål krever ikke smøring og bolter av rustfritt stål har et belegg med smøremiddel for å gjøre monteringen lettere. Det skal derfor ikke smøres ekstra smøremiddel på noen av bolttypene ved montering. 2. Trekk til boltene med fingrene. 3. Trekk til boltene til første momentverdi i et kryssmønster. Se Figur 2 for første tiltrekkingsmoment. 4. Trekk til boltene til endelig momentverdi i samme kryssmønster. Se Figur 2 for endelig tiltrekkingsmoment. 5. Bekreft at flensboltene stikker ut gjennom isolasjonsplaten før du trykksetter. 5 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 1, FORTS... Figur 2. Strammingsverdier for flens og flensadapterbolter Boltmateriale Merker på hodet Karbonstål (CS) B7M Rustfritt stål (SST) 316 B8M 316 R STM 316 Første moment Endelig moment 34 Nm (300 in. lbs.) 73 Nm (650 in. lbs.) 17 Nm (150 in. lbs.) 34 Nm (300 in. lbs.) 316 SW 316 Når flensene eller adapterne fjernes, må O-ringene undersøkes visuelt. Skift dem ut hvis det er tegn på skade, som hakk eller kutt. Hvis o-ringene skiftes ut, må flensboltene og innstillingsskruene trekkes til på nytt etter montering for å kompensere for at PTFE-o-ringene setter seg. Orientering av rørmontert transmitter for manometertrykk Porten på den lave trykksiden (atmosfærereferanse) på den rørmonterte transmitteren for manometertrykk, er plassert i transmitterens hals, bak huset. Ventilasjonsbanen er 360° rundt transmitteren mellom huset og sensoren. (Se Figur 3.) Hold ventilasjonsbanen fri for hindringer, inkludert, men ikke begrenset til, maling, støv og smøremiddel, ved å montere transmitteren slik at prosessmediet kan dreneres bort. Figur 3. Port på lav trykkside for rørmontert transmitter for manometertrykk Port på lav trykkside (atmosfærereferanse) 6 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 2: VURDERE HUSROTASJONEN Slik får du bedre felttilgang til ledninger eller bedre mulighet til å lese av skjermen: 1. Løsne justeringsskruen for husrotasjon. 2. Drei først huset med klokka til ønsket stilling. Hvis du ikke oppnår ønsket stilling på grunn av gjengegrensen, skal du dreie huset mot klokka til ønsket stilling (opp til 360° fra gjengegrensen). 3. Stram til justeringsskruen for husrotasjon igjen. Justeringsskrue for husrotasjon (5/64") TRINN 3: STILLE INN BROER OG BRYTERE Sikkerhet Etter at transmitteren er konfigurert, kan du beskytte konfigurasjonsdataene mot endringer som ikke dekkes av garantien. Hver transmitter er utstyrt med en sikkerhetsbro som kan settes i posisjonen “ON” (PÅ) for å unngå at konfigurasjonsdataene endres med forsett eller ved et uhell. Broen er merket med “Security” (Sikkerhet). Simulering Simuleringsjumperen brukes i forbindelse med blokken for analog inngang (AI). Denne broen brukes til å simulere trykkmålingen og brukes som en sperre for AI-blokken. Simuleringsfunksjonen aktiveres ved å flytte broen til posisjonen “ON” (PÅ) etter at strømmen er koplet til. Denne funksjonen hindrer at transmitteren utilsiktet blir værende i simuleringsmodus. Figur 4. Plassering av transmitterens startkabler ROSEMOUNT 3051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N 03031-0001-2102 -USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE 7 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 4: KOPLE TIL LEDNINGER OG STRØM Bruk følgende fremgangsmåte når du skal kople ledninger til transmitteren: 1. Fjern dekslet på den siden av huset som er merket med FIELD TERMINALS (FELTKLEMMER). 2. Koble strømledningene til klemmene som angitt på rekkeklemmemerket • Spenningsklemmene er ikke polaritetssensitive – positiv/negativ ledning kan tilkoples hvilken som helst av klemmene 3. Sørg for tilstrekkelig jording. Det er viktig at instrumentkabelskjermingen: • trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset • koples til neste skjerming hvis kabelen rutes gjennom en koplingsboks • koples til en god jordforbindelse ved strømkilden 4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger. 5. Monter eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene og transmitterhuset. 6. Sett på plass husets deksel. Figur 5. Jordingsklemme Spenningsklemmer Klemmen som er merket med “NC” (No Connect), skal ikke brukes. Figur 6. Maks. 1900 m (6234 ft) (avhengig av kabelens egenskaper) Integrert nettverninnretning og filter Signalledninger Profibus–PA-enhet 8 (Sideforbindelse) (Hovedstamme) (Sideforbindelse) DP/PAkopling/ -forbindelse DP-nettverk Strømforsyningsenhet Terminatorer Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 4, FORTS... Jording av signalledning La ikke signalledningen gå i kabelrøret eller åpne gater sammen med ledningen med spenningsforsyning eller i nærheten av tungt elektrisk utstyr. Det er jordingspunkter på utsiden av elektronikkhuset og inne i klemmehuset. Disse jordingspunktene brukes når det er installert rekkeklemmer med transient beskyttelse, eller for å oppfylle lokale bestemmelser. Se trinn 2 nedenfor for å få mer informasjon om hvordan kabelskjermingen bør jordes. 1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (feltklemmer). 2. Kople til ledningsparet og jordingspunktet som vist i Figur 7. Kabelskjermingen skal: a. Trimmes tett og isoleres slik at den ikke berører transmitterhuset. b. Være kontinuerlig tilkoplet avslutningspunktet. c. Koples til en god jordforbindelse i strømforsyningsenden. Figur 7. Koplingsskjema Minst mulig avstand Trim skjerming og isoler Jording for transientbeskyttelse DP Isoler skjerming Minst mulig avstand Kople skjermingen tilbake til jording på strømkilden 3. Sett på plass husets deksel. Det anbefales at dekslet strammes til det ikke lenger er noen åpning mellom dekslet og huset. 4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger. Strømforsyningsenhet Likespenningsforsyningen bør gi spenning med mindre enn to prosent rippel. Transmitteren krever mellom 9 og 32 V likestrøm ved klemmene for at den skal fungere med alle funksjoner. Mikrokretsvern DP/PA-koplingen/-forbindelsen inkluderer ofte en integrert spenningsforsyningskondisjoner. Jording Transmitterne er elektrisk isolert til 500 V vekselstrøm rms. Signalledningene kan ikke jordes. Jording av skjermet ledning Jordingsteknikkene for skjermede ledninger krever vanligvis ett enkelt jordingspunkt for den skjermede ledningen for å unngå at det dannes en jordingssløyfe. Jordingspunktet er vanligvis ved spenningsforsyningen. 9 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 TRINN 5: GRUNNLEGGENDE KONFIGURASJON Konfigurering Transmitteren kan konfigureres via det lokale brukergrensesnittet LOI (Local Operator Interface), ved bruk av alternativkode M4, eller via en klasse 2-master (DD- eller DTM-basert). De to grunnleggende konfigureringsoppgavene for Profibus PA-trykktransmitteren er: 1. Tilegne en adresse. 2. Konfigurere tekniske enheter (skalering). MERKNAD Rosemount 3051-enheter med Profibus-profil 3.02 leveres fra fabrikken i INA-modus (Identification Number Adaptation). Denne modusen gjør at transmitteren kan kommunisere med enhver Profibus-kontrollvert der enten den generelle profilen GSD (9700) eller den spesifikke Rosemount 3051-profilen GSD (4444) er innlastet på verten. Det er derfor ikke nødvendig å endre transmitterens identifikasjonsnummer ved oppstart. Tilegne en adresse Trykktransmitteren Rosemount 3051 leveres med den midlertidige adressen 126. Denne må endres til en unik verdi mellom 0 og 125 for at kommunikasjon med verten skal kunne opprettes. Vanligvis er adressene fra 0 til 2 reservert for mastere eller koplinger. Det anbefales derfor å gi transmitteren en adresse mellom 3 og 125. Adressen kan konfigureres via: • LOI (se Tabell 1 og Figur 8) • Klasse 2-master (se håndboken for klasse 2-masteren for konfigurasjon av adressen) Konfigurere tekniske enheter Med mindre annet er angitt, leveres trykktransmitteren Rosemount 3051 med følgende innstillinger: • Målingsmodus: Trykk • Tekniske måleenheter: Tommer H2O • Skalering: Ingen Tekniske enheter må bekreftes eller konfigureres før installasjon. Konfigurerbare enheter er trykk, flow og nivåmålig. Målingstypene Units (enheter) og Low Flow Cutoff (lavstrømningssperre) (hvis aktuelt) kan stilles inn via: • LOI (se Tabell 1 og Figur 8) • Klasse 2-master – se Tabell 2 for parameterkonfigurasjon Konfigurasjonsverktøy Lokalt operatørgrensesnitt (LOI) Hvis du har bestilt det lokale brukergrensesnittet LOI, kan dette brukes for idriftssetting av enheten. For å aktivere det lokale brukergrensesnittet LOI, trykker du på en av konfigureringsknappene som befinner seg nedenfor transmitterens topptagg. Se Tabell 1 og Figur 8 for informasjon om drift og menyer. MERKNAD Knappen må være trykket helt inn (med ≈ 10 mm (0,5 in.)). 10 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 TRINN 5, FORTS... Tabell 1. Bruk av LOI-knapp Knapp Funksjon (1) Navigering Inntasting av tegn Lagre? Rull Flytter deg nedover i Endrer tegnverdi(1) menykategoriene Enter Velger menykategori Legger inn tegn og tar Lagrer deg videre Veksler mellom Save (lagre) og Cancel (avbryt) Tegnene blinker når de kan endres. Figur 8. LOI-meny 0–126 1. ADRESSE 2. KALIBRERING NULL NEDRE SENSOR 3. ENHETER TRYKK 4. DEMPING STRØMNING 5. DISPLAY NIVÅ 6. IDENTIFIKASJONSNUMMER TEMPERATUR ØVRE SENSOR TILBAKESTILL TIL FABRIKKINNSTILLINGER 7. AVSLUTT Klasse 2-master Rosemount 3051 Profibus DD- og DTM-filer er tilgjengelige fra EmersonProcess.com/Rosemount eller via din lokale forhandler. I Tabell 2 finner du informasjon om konfigurering av transmitteren for trykkmålinger. I produkthåndboken (00809-0100-4797) finner du informasjon om strømningsog nivåkonfigurasjoner. Tabell 2. Trykkonfigurasjon via klasse 2-master Trinn Funksjoner Sette blokker i modusen “Out of Service” (ute av drift) Velg målingstype Velg enheter Legg inn skalering Still inn blokkene på Auto Sette transduserblokken i modusen “Out of Service” (ute av drift) Sette den analoge inngangsblokken i modusen “Out of Service” (ute av drift) Sett primærverdien til trykk Velg tekniske enheter – primære og sekundære enheter må stemme overens Stille inn transduserblokkens innskala til 0–100 Stille inn transduserblokkens utskala til 0–100 Stille inn den analoge inngangsblokkens PV-skala til 0–100 Stille inn den analoge inngangsblokkens utskala til 0–100 Still inn lineariseringen for den analoge inngangsblokken til “none” (ingen). Still inn transduserblokken på automatisk modus Still inn den analoge inngangsblokken på automatisk modus 11 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 TRINN 5, FORTS... Vertsintegrering Kontrollvert (klasse 1) Rosemount 3051-enheten benytter kondensert status i henhold til anbefalingene i profil 3.02-spesifikasjonen og NE 107. Mer informasjon om bit-tildeling i kondensert status finner du i håndboken. Riktig GSD-fil må være lastet inn på kontrollverten (Rosemount 3051, spesifikk (rmt4444.gsd) eller profil 3.02, generisk (pa139700.gsd)). Disse filene finner du på www.emersonprocess.com\rosemount eller www.profibus.com. Konfigurasjonsvert (klasse 2) Riktig DD- eller DTM-fil må være installert på konfigurasjonsverten. Disse filene finner du på www.emersonprocess.com\rosemount. TRINN 6: TRIMME TRANSMITTEREN Enhetene er kalibrert fra fabrikken. Etter installering anbefales det å utføre en nullpunktstrim på sensoren for å eliminere feil som kan skyldes monteringsposisjonen eller statiske trykkeffekter. Dette kan gjøres ved å utføre en nullpunktstrim via: • LOI (se Tabell 1 og Figur 8) • Klasse 2-master – se “Nullpunktskonfigurasjon via klasse 2-master” for parameterinnstillinger Nullpunktskonfigurasjon via klasse 2-master 1. Sett transduserblokken i modusen “Out of Service (OOS)”. 2. Sett enheten under nullpunktstrykk, og la den stabiliseres. 3. Gå til menyen > Enhetskalibrering, og sett nedre kalibreringspunkt til 0.0. 4. Sett signalgiverblokken i modusen “AUTO” (Automatisk). 12 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 PRODUKTSERTIFISERINGER Godkjente produksjonssteder Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland Informasjon om europeiske direktiver EU-samsvarserklæringen finner du på side 18. Den siste utgaven finnes på www.emersonprocess.com. Fabrikkgjensidig godkjenning for vanlige områder Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til FM, et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Sertifisering for eksplosjonsfarlige områder Nordamerikanske sertifiseringer FM-godkjenninger E5 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for klasse II, divisjon 1, gruppe E, F og G. Støvantenningssikker for klasse III, divisjon 1. T5 (Ta = 85 °C), fabrikkforseglet, kapseltype 4X I5 Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D; klasse II, divisjon 1, gruppe E, F og G; klasse III, divisjon 1 ved montering i samsvar med Rosemounts tegning 03031-1019; ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D. Temperaturkode: T4 (Ta = 60 °C) Kapseltype 4X Inngangsparametere finner du på kontrolltegning 03031-1019. Canadian Standards Association (CSA) Alle transmittere som er CSA-godkjent for eksplosjonsfarlige miljøer, er sertifisert i henhold til ANSI/ISA 12.27.02-2003. E6 Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G. Egnet for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D for eksplosjonsfarlige områder innendørs og utendørs. Kapseltype 4X, fabrikkforseglet. Enkel forsegling. C6 Godkjenning for eksplosjonssikkerhet og egensikkerhet. Egensikker for klasse I, divisjon 1, gruppe A, B, C og D ved tilkopling i henhold til Rosemount-tegning 03031-1024. Temperaturkode T3C. Eksplosjonssikker for klasse I, divisjon 1, gruppe B, C og D. Støvantenningssikker for klasse II og klasse III, divisjon 1, gruppe E, F og G. Egnet for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C og D for eksplosjonsfarlige områder. Kapseltype 4X, fabrikkforseglet. Inngangsparametere finner du på kontrolltegning 03031-1024. Enkel forsegling. 13 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Europeiske sertifiseringer I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet og støv Sertifikatnummer: BAS 98ATEX1355X II 1 GD Ex ia IIC T4 (Tomg = –60 til +60 °C) Støvklassifisering: Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 til 40 °C) IP66 1180 Tabell 3. Inngangsparametere Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i EN60079-11 når rekkeklemmen med transient beskyttelse (ekstrautstyr) er montert. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres. IA ATEX FISCO-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnummer: BAS 98ATEX1355X II 1 G Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 til +60 °C) IP66 1180 Tabell 4. Inngangsparametere Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i EN60079-11. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres. N1 ATEX type n og støv Sertifikatnummer: BAS 98ATEX3356X II 3 GD Ex nL IIC T4 (Tamb = –40 til +70 °C) Ui = 40 V likestrøm maks Støvklassifisering: Ex tD A22 T80 °C (Tamb = –20 til 40 °C) IP66 Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.8.1 i EN60079-15. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres. 14 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 E8 Rosemount 3051 ATEX flammesikker og støvsikker Sertifikatnummer: KEMA 00ATEX2013X II 1/2 GD Ex d IIC T6 (Tamb = –50 til 65 °C) Ex d IIC T5 (Tamb = –50 til 80 °C) Støvklassifisering: Ex tD A20/A21 T90 °C, IP66 1180 Maks. V = 55 V likestrøm Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Dette utstyret har en tynnvegget membran. Ta hensyn til de miljøforholdene membranen vil bli utsatt for ved montering, vedlikehold og bruk. Produsentens anvisninger for montering og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av utstyrets forventede levetid. Kontakt produsenten for mer informasjon om dimensjonene på de flammesikre skjøtene. Japanske sertifiseringer E4 TIIS-flammesikker Ex d IIC T6 Sertifikat C15852 C15853 C15858 C15859 C15860 C15861 Beskrivelse 3051C/D/1 FOUNDATION-feltbuss – uten måler 3051C/D/1 FOUNDATION-feltbuss – med måler 3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, SST, silisium – uten måler 3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, legering C-276, silisium – uten måler 3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, SST, silisium – med måler 3051T/G/1 FOUNDATION-feltbuss, legering C-276, silisium – med måler IECEx-sertifiseringer I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet Sertifikatnummer: IECEx BAS 09.0076X Ex ia IIC T4 (Tamb = 60 °C) IP66 Tabell 5. Inngangsparametere Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 µH Spesielle betingelser for sikker bruk (X): 1. Når apparatet er utstyrt med alternativet for 90 V transient beskyttelse, vil det ikke kunne bestå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.12 i EN60079-11. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres. 2. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone. 15 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 E7 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 IECEx-flammesikker Sertifikatnummer: IECEx KEM 09.0034X Ga/Gb Ex d IIC T6 (–50 °C til +65 °C) T5 (–50 °C til +80 °C) Ex tD A20/A21 IP66 T90 °C IP66 Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Dette utstyret har en tynnvegget membran. Installasjon, vedlikehold og bruk må utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for montering og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av utstyrets forventede levetid. Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om dimensjoner. N7 IECEx Type n Sertifikatnummer: IECEx BAS 09.0077X Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66 Spesielle betingelser for sikker bruk (X): Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.8.1 i IEC 60079-15. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres. Inmetro-sertifiseringer E2 Flammesikker Sertifikatnummer (produsert i Chanhassen, MN): Ex-073/971 Sertifikatnummer (produsert i Brasil): Ex-1383/07X BR-Ex d IIC T6/T5 I2 16 Egensikkerhet Sertifikatnummer (produsert i Chanhassen, MN): Ex-072/971X Sertifikatnummer (produsert i Brasil): Ex-1412/07X BR-Ex ia IIC T4 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 Kinesiske sertifiseringer (NEPSI) E3 Flammesikker Sertifikatnummer: GYJ091065X Ex d IIC T3~T5 DIP A21 TA T90C IP66 I3 Egensikkerhet Sertifikatnummer: GYJ091067X Ex ia IIC T4 DIP A20 TA T70C IP66 Tabell 6. Inngangsparametere FOUNDATION fieldbus Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Li = 0 Ci = 0 FISCO Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Li ≤ 10 µH Ci = 5 nF Kombinerte sertifikater Sertifiseringstagger av rustfritt stål leveres når alternativ godkjennelse er spesifisert. Når det monteres utstyr som er merket med flere godkjenningstyper, bør det ikke monteres på nytt ved bruk av noen andre godkjenningstyper. Du bør permanent merke godkjenningsmerket for å skille det fra ubrukte godkjenningstyper. K5 Kombinasjon av E5 og I5 KB Kombinasjon av K5 og C6 KD Kombinasjon av K5, C6, I1 og E8 K6 Kombinasjon av C6, I1 og E8 K8 Kombinasjon av E8 og I1 K7 Kombinasjon av E7, I7 og N7 17 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 doc 18 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 EC Declaration of Conformity No: RMD 1017 Rev. M EMC Directive (2004/108/EC) All Models 3051 Pressure Transmitters EN 61326:2006 EN 61326-2-3:2006 PED Directive (97/23/EC) Models 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; and 3051PG2, 3, 4, 5 Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment All other model 3051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice Model 3051CFx FlowmeterTransmitters (All 3051CFx models are SEP except as noted in the table below) QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Module __ Conformity Assessment Evaluation standards: Model/Range 3051CFA: 1500# & 2500# All Lines 3051CFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line 3051CFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line 3051CFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line 3051CFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line 3051CFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line 3051CFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line 3051CFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line 3051CFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line 3051CFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line 3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” 3051CFP: 300# & 600# 1-1/2” 3051CFP: 1-1/2” Threaded & Welded File ID: 3051_ CE Marking Page 2 of 5 PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I K:\prodappr\EUCDOCS\3051_RMD1017M.doc 19 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 20 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 21 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 22 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 doc EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1017 Rev. M Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 erklærer under eneansvar at produktet, Trykktransmittere av modell 3051 produsert av Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA og 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt. Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt. Vice President – Quality (tittel – trykte bokstaver) Timothy J. Layer (navn – trykte bokstaver) Fil-ID: 3051_ CE Marking 17. desember 2009 (utstedelsesdato) Side 1 av 5 3051_RMD1017M_nor.doc 23 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1017 Rev. M EMC-direktiv (2004/108/EC) Alle andre 3051-trykktransmittere EN 61326:2006 EN 61326-2-3:2006 PED-direktiv (97/23/EC) Trykktransmittermodellene 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (også med alternativ P9); 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; og 3051PG2, 3, 4, 5 QS-vurderingssertifikat – EC-sertifikatnummer 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H-samsvarsvurdering Alle andre trykktransmittere av modell 3051 God teknisk praksis Transmittertilbehør: Membrantetning – prosessflens – manifold God teknisk praksis Strømningsmålertransmittere av modell 3051CFx (alle 3051CFx-modeller er SEP, med unntakene angitt i tabellen nedenfor) QS-vurderingssertifikat – CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Modul __ -konformitetsvurdering Evalueringsstandarder: Modell/område 3051CFA: 1500# og 2500# Alle linjer 3051CFA: Sensorstørrelse 2 150# 6Ǝ til 24Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 2 300# 6Ǝ til 24Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 2 600# 6Ǝ til 16Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 2 600# 18Ǝ til 24Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 3 150# 12Ǝ til 44Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 3 150# 46Ǝ til 72Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 3 300# 12Ǝ til 72Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 3 600# 12Ǝ til 48Ǝ linje 3051CFA: Sensorstørrelse 3 600# 60Ǝ til 72Ǝ linje 3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2Ǝ 3051CFP: 300# & 600# 1-1/2Ǝ 3051CFP: 1-1/2Ǝ Gjenget og sveiset Fil-ID: 3051_ CE Marking 24 Side 2 av 5 PED-kategori Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I 3051_RMD1017M_nor.doc Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1017 Rev. M ATEX-direktiv (94/9/EC) 3051-trykktransmittere med 4–20mA/Hart-utgang BAS97ATEX1089X-sertifikat for egensikkerhet og støvinntrenging Utstyrsgruppe II, kategori 1 GD Ex ia IIC T5 eller T4, T5 (–60 °C Ta +40 °C), T4 (–60 °C Ta +70 °C); Ex tD A20 IP66 T80 °C Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 BAS00ATEX3105X – Sertifikat, type n og støv Utstyrsgruppe II, kategori 3 GD Ex nA nL IIC T5 (–40 °C Ta +70 °C); Ex tD A22 IP66 T80 °C (–20 °C Ta +40 °C) Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 3051-trykktransmittere med Fieldbus/Profibus-utgang BAS98ATEX1355X – Sertifikat for egensikkerhet og støvinntrenging Utstyrsgruppe II, kategori 1 GD Ex ia IIC T4 (–60 °C Ta +60 °C); Ex tD A20 IP66 T70 °C (–20 °C Ta +40 °C) Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Fil-ID: 3051_ CE Marking Side 3 av 5 3051_RMD1017M_nor.doc 25 Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1017 Rev. M BAS98ATEX3356X – Sertifikat, type n og støv Utstyrsgruppe II, kategori 3 GD Ex nL IIC T5 (Ta = –40 °C til +70 °C); Ex tD A22 IP66 T80 °C (–20 °C Ta +40 °C) Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 3051-trykktransmittere med FISCO-utgang BAS98ATEX1355X – Sertifikat for egensikkerhet Utstyrsgruppe II, kategori 1 G Ex ia IIC T4 (–60 °C Ta +60 °C); Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Trykktransmittere av modell 3051 KEMA00ATEX2013X – Sertifikat for flammesikkerhet og støv Utstyrsgruppe II, kategori 1/2 G Ex d IIC T6 eller T5, T6 (–50 °C Ta +65 °C), T5 (–50 °C Ta +80 °C); Utstyrsgruppe II, kategori 1/2 D Ex tD A20/A21 IP6x T90 °C Benyttede harmoniserte standarder: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Fil-ID: 3051_ CE Marking 26 Side 4 av 5 3051_RMD1017M_nor.doc Hurtiginstallasjonsveiledning 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010 Rosemount 3051 EU-samsvarserklæring Nr: RMD 1017 Rev. M PED-sertifisert teknisk kontrollorgan Trykktransmittere av modell 3051 Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannr.: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Høvik, Norge Strømningsmålertransmittere i 3051CFx-serien Plant Safety Limited [Teknisk kontrollorgannummer: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Storbritannia ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for EU-typesertifisering KEMA (KEMA) [Teknisk kontrollorgannr.: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nederland Postbank 6794687 Baseefa. [Teknisk kontrollorgannr.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannia ATEX-sertifisert, teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring Baseefa. [Teknisk kontrollorgannr.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannia Fil-ID: 3051_ CE Marking Side 5 av 5 3051_RMD1017M_nor.doc 27 Hurtiginstallasjonsveiledning Rosemount 3051 28 00825-0110-4797, Rev EA Juni 2010
© Copyright 2026 Paperzz