Installationsvejledning 00825-0108-4774, Rev. EA Oktober 2013 Rosemount 3051 tryktransmitter med FOUNDATION™ Fieldbus Rosemount serie 3051CF flowmålertransmitter med FOUNDATION™ Fieldbus Installationsvejledning Oktober 2013 MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 3051 transmittere. Den indeholder ikke vejledninger angående konfigurering, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til 3051 (dokumentnummer 00809-0100-4774). Vejledningen kan også downloades i en elektronisk udgave fra www.emersonprocess.com/rosemount. ADVARSEL Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser: Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i referencemanualen til model 3051 for eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker installation. Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. For at undgå proceslækager må der kun anvendes den O-ring, som er konstrueret til at tætne med den tilsvarende flangeadapter. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. Indholdsfortegnelse Trin 1: Montering af transmitteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 3 Trin 2: Mærkater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 7 Trin 3: Tag højde for husets rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 8 Trin 4: Tilslutning af ledninger og strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 8 Trin 5: Bekræftelse af konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 10 Trin 6: Trimning af transmitteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 12 Produktcertificeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . side 12 2 Installationsvejledning Oktober 2013 Trin 1: Montering af transmitteren Applikationer med væskeflow 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. Flow 3. Monter transmitteren, så dræn-/udluftningsventilerne vender opad. Applikationer med gasflow 1. Anbring tilslutningerne oven på eller på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller over tilslutningerne. Flow Flow Flow Applikationer med dampflow 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. Flow 3. Fyld impulsrørene op med vand. 3 Oktober 2013 Installationsvejledning Panelmonteret1 Rørmontage Coplanar-flange Traditionel flange Rosemount 3051T Rosemount 3051H 1. Panelbolte skal købes separat. 4 Installationsvejledning Oktober 2013 Overvejelser i forbindelse med fastboltningen Hvis der til montering af transmitteren skal bruges procesflanger, manifolder eller flangeadaptere, skal nedenstående retningslinjer for montagen følges for at sikre, at der sluttes helt til af hensyn til optimal ydelse. Brug kun de medfølgende bolte eller bolte, der sælges som reservedele af Emerson. Figur 1 viser almindelige anvendelser af transmitteren med den boltlængde, der er nødvendig til at sikre korrekt montage. Figur 1. Almindelige monteringer af transmitteren A. Transmitter med Coplanar-flange C. Transmitter med traditionel flange og flangeadaptere som ekstraudstyr D. Transmitter med Coplanar-flange og manifold og flangeadaptere som ekstraudstyr 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Transmitter med Coplanar-flange og flangeadaptere som ekstraudstyr 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) Bolte er typisk af kulstofstål eller rustfrit stål. Kontrollér materialet ved at se på mærkningerne på bolthovedet og sammenligne med Figur 2. Hvis boltmaterialet ikke er vist på Figur 2, kontaktes den lokale repræsentant for Emerson Process Management for at få flere oplysninger. Monter boltene som følger: 1. Bolte af kulstofstål skal ikke smøres, og bolte i rustfrit stål er påført med smøremiddel for at gøre montagen nemmere. Der skal således ikke påføres yderligere smøremiddel ved montage af nogen af disse typer bolte. 2. Spænd boltene med fingrene. 3. Spænd boltene til det oprindelige tilspændingsmoment i et krydsmønster. Se Figur 2 for at finde det oprindelige tilspændingsmoment. 4. Spænd boltene til det endelige tilspændingsmoment i det samme krydsmønster. Se Figur 2 for at få det endelige tilspændingsmoment. 5. Kontrollér, om flangeboltene stikker ud gennem isoleringspladen, før der påføres tryk. 5 Oktober 2013 Installationsvejledning Figur 2. Tilspændingsmomenter for flange- og flangeadapterbolte Boltmateriale Hovedafmærkninger B7M Kulstofstål (CS) 316 B8M 316 Rustfrit stål (SST) 316 R STM 316 SW 316 Indledende tilspænd.moment Endeligt tilspænd.moment 34 Nm (300 in. lbs.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) O-ringe med flangeadaptere ADVARSEL Hvis ikke de rigtige O-ringe monteres på flangeadapterne, kan det medføre procesudslip, hvilket igen kan føre til dødsfald eller alvorlige kvæstelser. De to flangeadaptere kan skelnes fra hinanden på de unikke riller til O-ringen. Brug kun den O-ring, der er konstrueret til den konkrete flangeadapter, som vist nedenfor. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095 Flangeadapter O-ring PTFE-baseret elastomer Rosemount 1151 Flangeadapter O-ring PTFEelastomer 6 Installationsvejledning Oktober 2013 Hver gang flangerne eller adapterne fjernes, skal O-ringene ses efter. Udskift dem, hvis der er tegn på skader, som f.eks. hak eller skår. Hvis O-ringene udskiftes, skal flangeboltene og justeringsskruerne spændes til moment igen efter montage for at kompensere for, hvordan O-ringen af PTFE sidder. Placering af indbygget måletransmitter Atmosfærisk reference på den indbyggede måletransmitter er placeret hele vejen rundt i kanten, bag huset. Frigangen er 360° rundt om transmitteren mellem huset og føleren. (Se Figur 3). Hold kanten fri for eventuelle urenheder, herunder bl.a. maling, støv og smøremidler ved at montere transmitteren, så urenhederne kan løbe af. Figur 3. Atmosfærisk reference på indbygget måletransmitter Atmosfærisk reference Trin 2: Mærkater Idriftsættelsesmærkat (papir) For at identificere hvilken enhed, der er på et bestemt sted, anvendes den aftagelige mærkat, som følger med transmitteren. Sørg for, at mærkaten om fysiske enheder (FA-mærkatfeltet) indeholder de rette oplysninger i begge felter på den aftagelige idriftsættelsesmærkat, og riv den nederste del af for hver transmitter. Bemærk Den enhedsbeskrivelse, som er blevet læst ind i hostsystemet, skal være af samme udgave som denne enhed. Enhedsbeskrivelsen kan hentes ned fra www.rosemount.com. COMMISSIONING TAG Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: Tear Here COMMISSIONING TAG Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: 7 Oktober 2013 Installationsvejledning Trin 3: Tag højde for husets rotation For at forbedre feltadgangen til kabelføringen eller for bedre at kunne se LCD-displayet (ekstraudstyr): 1. Løsn husrotationens stilleskrue. 2. Drej først huset med uret til den ønskede placering Hvis den ønskede placering ikke kan opnås pga. for kort gevind, drejes huset mod uret til den ønskede placering (til og med 360° fra enden af gevindet). 3. Spænd igen husrotationens stilleskrue. Husrotationens stilleskrue (5/64 in.) Trin 4: Tilslutning af ledninger og strømforsyning Brug en tilstrækkeligt tyk, almindelig kobbertråd for at sikre, at spændingen hen over transmitterens strømklemmer ikke falder til under 9 Vdc. Sæt strøm til transmitteren ved at forbinde ledningerne til de klemmer, der er angivet på klemmerækkens mærkat. Strømklemmerne er ikke polaritetsfølsomme. Strømforbindelsernes elektriske polaritet har derfor ingen betydning, når de forbindes til strømklemmerne. Ved ledningsforbindelse til skrueklemmerne anbefales det at bruge krympede kabelsko. Stram klemmeskruerne for at sikre tilstrækkelig kontakt. Der behøves ingen yderligere strøm. 8 JordA klemme B Klemmer ”NC” er en ”No Connect”-klemme (ingen forbindelse) (må ikke bruges) Installationsvejledning Oktober 2013 Jordforbindelse af signalledninger Læg ikke signalledningsnettet i installationsrør eller åbne bakker med strømledningsnet eller i nærheden af stærkstrømsudstyr. Der er jordforbindelse udvendigt på elektronikhuset og indvendigt i klemmerummet. Disse jordforbindelser bruges, når der er installeret klemmeblokke med transientbeskyttelse eller for at overholde lokale regler. Se Trin 2 for at få flere oplysninger om, hvordan kabelafskærmningen skal forbindes til jord. 1. Tag overdelen til huset med feltklemmer af. 2. Forbind ledningsparret, og forbind til jord som angivet på Figur 4. Kabelafskærmningen skal: a. Skæres helt til og isoleres, så den ikke kan komme i kontakt med transmitterens hus. b. Forbindes kontinuerligt til termineringspunktet. c. Forbindes til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden. Figur 4. Kabelføring Minimér afstanden A Skær afskærmningen til, og isoler B Forbind til jord med henblik på transientbeskyttelse C DP E Minimér Isoler D A afskærmningen afstanden Kobl afskærmningen til jordforbindelsen igen 3. Sæt husdækslet på igen. Det anbefales, at dækslet strammes til, så der ikke er mellemrum mellem dækslet og huset. 4. Tildæk og forsegl rørforbindelser, der ikke anvendes. Strømforsyning Transmitteren skal bruge mellem 9 og 32 Vdc (9 og 15 Vdc til FISCO) for at fungere optimalt. Strømstabilisator Et fieldbus-segment kræver en strømstabilisator for at kunne isolere strømforsyningsfiltret og afkoble segmentet fra andre segmenter, som er sluttet til samme strømforsyning. 9 Oktober 2013 Installationsvejledning Jordforbindelse Signalledninger på Fieldbus-segmentet kan ikke jordes. Hvis en af signalledningerne isoleres ved at jorde den, lukker hele Fieldbus-segmentet ned. Jording af skærmledning Fieldbus-segmentet kan beskyttes mod støj ved at jorde skærmledningen med et enkelt jordforbindelsespunkt for at undgå at danne en jord-loop. Jordingspunktet er normalt ved strømforsyningskilden. Signalterminering Der skal installeres en terminator i starten og enden af hvert fieldbus-segment. Trin 5: Bekræftelse af konfigurationen Hver Foundation Fieldbus-vært eller konfigurationsredskab har sin egen måde at vise og udføre konfigurationer på. Nogle bruger enhedsbeskrivelser (Device Descriptions, DD) eller DD-metoder til at konfigurere og til at vise ensartede data på tværs af platforme. Der er ingen krav om, at en host eller et konfigurationsredskab skal understøtte disse egenskaber. Den grundlæggende konfiguration af transmitteren foretages ud fra følgende eksempler. Mere avancerede konfigurationer kan findes i referencemanualen til 3051 (dokumentnummer 00809-0100-4774). Bemærk DeltaV-brugere skal bruge DeltaV Explorer til ressource- og transducerblokkene og Control Studio til funktionsblokkene. Konfiguration af AI-blokken Konfigurationsparametre for AI-blokken Brug trykket, DP-flow og DP-niveau som en vejledning. Parametre Indtast data Channel 1 = Tryk eller 2 = Følertemp. L_Type Direkte, indirekte eller kvadratrod XD_Scale Skala og tekniske enheder Bemærk: Vælg kun de enheder, som understøttes af anordningen. Out_Scale 10 Pa bar inH20 ved 68 °F psi inHg ved 0 °C kPa mbar mmH20 ved 68 °F g/cm? mmHg ved 0 °C mPa atm ftH20 ved 68 °F kg/cm? mmH20 ved 4 °C torr inH20 ved 4 °C Skala og tekniske enheder Installationsvejledning Oktober 2013 Trykeksempel Parametre Indtast data Channel 1 L_Type Direkte XD_Scale Se listen over understøttede tekniske enheder. Bemærk: Vælg kun de enheder, som understøttes af anordningen. Out_Scale Indstillede værdier er uden for driftsområdet. DP-floweksempel Parametre Indtast data Channel 1 L_Type Kvadratrod XD_Scale 0-100 inH20 ved 68 °F Bemærk: Vælg kun de enheder, som understøttes af anordningen. Out_Scale 0-20 GPM DP-niveaueksempel Parametre Indtast data Channel 1 L_Type Indirekte XD_Scale 0-300 inH20 ved 68 °F Bemærk: Vælg kun de enheder, som understøttes af anordningen. Out_Scale 0–25 ft. Sådan vises trykket på LCD-måleren: Parameter Indtast data Display Parameter 1 Block Type #1 Følerens transducerblok Block Tag TRANSDUCER Param Index Primær variabel Units Type Auto 11 Installationsvejledning Oktober 2013 Trin 6: Trimning af transmitteren Bemærk Transmittere leveres fuldt kalibrerede på opfordring eller med fabrikkens standard, som er maksimalt måleområde (måleområde = øvre grænseværdi). Nulpunktsindstilling En nulpunktsindstilling er en enkeltpunktsjustering, som bruges til at kompensere for montagepositions- og rørledningstrykeffekt. Når der udføres en nulpunktsindstilling, skal det sikres, at udligningsventilen er åben, og at alle våde ben er fyldt op til det rette niveau. Transmitteren vil kun tillade 3-5 % URL nulfejl at blive trimmet. For større nulfejl skal der kompenseres for forskydningen ved at bruge XD_Scaling, Out_Scaling og Indirect L_Type, som er del af AI-blokken. Brug af mastersystemet Udfør en nulpunktsindstilling, hvis mastersystemet understøtter metoder, som associeres med TRANSDUCER 1400-blokken. Hvis mastersystemet ikke understøtter disse metoder, henvises til referencemanualen til 3051 (dokumentnummer 00809-0100-4774). Produktcertificeringer Godkendte fremstillingssteder Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited - Beijing, Kina Emerson Process Management - Daman, Indien Informationer om EU-direktiver EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 19. Den nyeste udgave kan findes på www.emersonprocess.com. Almindelig placeringscertificering iht. Factory Mutual Transmitteren er som standard blevet undersøgt og testet for at afgøre, om designet overholder FM's krav vedr. el-installationer, mekaniske installationer og brandsikring. FM er et prøvelaboratorium godkendt på landsplan i USA af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 12 Oktober 2013 Installationsvejledning Certifikater vedr. farlig placering Nordamerikanske certificeringer Godkendelser udstedt af FM (Factory Mutual) E5 Eksplosionssikker for Klasse I, Division 1, Gruppe B, C og D. Støveksplosionssikker for Klasse II, Division 1, Gruppe E, F og G. Støveksplosionssikker for Klasse III, Division 1. T5 (Ta = 85 °C), fabriksforseglet, indkapslingstype 4X I5 Egensikker til brug i Klasse I, Division 1, Gruppe A, B, C og D; Klasse II, Division 1, Gruppe E, F og G; Klasse III, Division 1, når tilslutningerne følger Rosemounts tegning 03031-1019; ikke-antændende for Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C og D. Temperaturkode: T4 (To = 60 °C) Indkapslingstype 4X For inputparametre, se kontroltegning 03031-1019. Canadian Standards Association (CSA) Alle transmittere godkendt af CSA til brug i farlige miljøer er certificeret i henhold til ANSI/ISA 12.27.02-2003. E6 Eksplosionssikker for Klasse I, Division 1, Gruppe B, C og D. Støveksplosionssikker for Klasse II og Klasse III, Division 1, Gruppe E, F og G. Egnet til Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C og D for indendørs og udendørs farlige placeringer. Indkapslingstype 4X, fabriksforseglet. Enkelt forsegling. C6 Eksplosionssikker og egensikker godkendelse. Egensikker for Klasse I, Division 1, Gruppe A, B, C og D, når tilslutningen er foretaget ifølge Rosemounts tegninger 03031-1024. Temperaturkode T3C. Eksplosionssikker for Klasse I, Division 1, Gruppe B, C og D. Støveksplosionssikker for Klasse II og Klasse III, Division 1, Gruppe E, F og G. Egnet til Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C og D farlige placeringer. Indkapslingstype 4X, fabriksforseglet For inputparametre, se kontroltegning 03031-1024. Enkelt forsegling. Europæiske certificeringer I1 ATEX egensikkerhed og støv Certifikat: BAS97ATEX1089X; Baseefa11ATEX0275 Anvendte standarder: EN60079-0:2012, EN60079-11:2009, EN60079-31:2009 Mærkninger: II 1 G Exia IIC T4 (-60 °C To +60 °C); II 1 D Ex ta IIIC T50 °C T500 60 °C Da 1180 Tabel 1. Inputparametre Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 μF 13 Installationsvejledning Oktober 2013 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-11. Dette skal tages i betragtning, når udstyret installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. IA ATEX FISCO-egensikkerhed Certifikat: BAS97ATEX1089X; Baseefa11ATEX0275 Anvendte standarder: EN60079-0:2012, EN60079-11:2009 Mærkninger: II 1 G Exia IIC T4 (-60 °C To +60 °C) IP66 1180 Tabel 2. Inputparametre Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = 5 μF Li = 10 μH Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-11. Dette skal tages i betragtning, når udstyret installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyurethanmaling. Udstyret skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. N1 ATEX type n og støv Certifikat: BAS00ATEX3105X; Baseefa11ATEX0275 Anvendte standarder: EN60079-0:2012, EN60079-15:2010, EN60079-31:2009 Mærkninger: II 3 G ExnA IIC T5 Gc (-40 °C To +70 °C); II 1 D Exta IIIC T50 °C T50060 °C Da Særlige betingelser for sikker brug (X): Apparatet kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i paragraf 6.8.1 i EN 60079-15. Der skal tages højde for dette ved installation af apparatet. E8 ATEX brandsikker og støv Certifikat: KEMA00ATEX2013X; Baseefa11ATEX0275 Anvendte standarder: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-26:2007, EN60079-31:2009 Mærkninger: II 1/2 G Exd IIC T6/T5 Ga/Gb, T6 (-50 °C To +65 °C), T5 (-50 °C To +85 °C); II 1 D Exta IIIC T50 °C T50060 °C Da 1180 Vmaks. = 55 Vdc 14 Installationsvejledning Oktober 2013 Temperaturklasse Omgivende temperatur Procestemperatur T6 -50 °C til +65 °C -50 °C til +65 °C T5 -50 °C til +80 °C -50 °C til +80 °C Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de brandsikre samlinger. 3. Den omviklede mærkats kapacitans, der er 1,6 nF, overstiger grænseværdien i tabel 9 i EN60079-0. Brugeren skal afgøre egnetheden til den specifikke anvendelse. Japanske certificeringer E4 TIIS brandsikker Ex d IIC T6 Certifikat Beskrivelse C15852 3051C/D/1 FOUNDATION Fieldbus - uden måler C15853 3051C/D/1 FOUNDATION Fieldbus - med måler C15858 3051T/G/1 FOUNDATION Fieldbus, SST, silikone - uden måler C15859 3051T/G/1 FOUNDATION Fieldbus, legering C-276, silikone - uden måler C15860 3051T/G/1 FOUNDATION Fieldbus, SST, silikone - med måler C15861 3051T/G/1 FOUNDATION Fieldbus, legering C-276, silikone - med måler Australske certificeringer I7 IECEx egensikkerhed Certifikat: IECExBAS 09.0076X Anvendte standarder: IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Mærkninger: Ex ia IIC T4 (-60 °C To +60 °C) Tabel 3. Inputparametre Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 μF Li = 0 μH 15 Oktober 2013 Installationsvejledning Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Hvis udstyret er udstyret med den valgfrie 90 V transientdæmpning, kan det ikke tåle den 500 V isoleringstest, som kræves ifølge IEC60079-11. Dette skal der tages højde for, når udstyret installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyuretan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. E7 IECEx brandsikker og støveksplosionssikker Certifikat: IECEx KEM 09.0034X; IECEx BAS 10.0034 Anvendte standarder: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007-04, IEC60079-26:2006, IEC60079-31:2008 Mærkninger: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6 (-50 °C To +65 °C), T5 (-50 °C To +80 °C); Ex ta IIIC T50 °C T50060 °C Da Temperaturklasse Omgivende temperatur Procestemperatur T6 -50 °C til +65 °C -50 °C til +65 °C T5 -50 °C til +80 °C -50 °C til +80 °C Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de brandsikre samlinger. 3. Den omviklede mærkats kapacitans, der er 1,6 nF, overstiger grænseværdien i tabel 9 i EN60079-0. Brugeren skal afgøre egnetheden til den specifikke anvendelse. N7 IECEx type n Certifikat: IECEx BAS 09.0077X Anvendte standarder: IEC60079-0:2011, IEC60079-15:2010 Mærkninger: Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C To +70 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-15. Dette skal tages i betragtning, når udstyret installeres. Inmetro certificeringer E2 INMETRO brandsikker Certifikat: CEPEL 97.0073X [Mfg USA, Singapore]; CEPEL 07.1383X [Mfg Brasilien] Anvendte standarder: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-1:2009, ABNT NBR IEC60079-26:2008, ABNT NBR IEC60529:2009 Mærkninger: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6 (-50 °C To +65 °C), T5 (-50 °C To +80 °C) 16 Oktober 2013 Installationsvejledning Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for, tages i betragtning. Fabrikantens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2. Ved omgivende temperaturer over 60 ºC skal kabelføringen have en minimum isoleringstemperatur på 90 °C for at være i overensstemmelse med udstyrets anvendelse. I2 INMETRO egensikkerhed Certifikat: CEPEL 97.0072X [Mfg USA, Singapore]; CEPEL 07.1412X [Mfg Brasilien] Anvendte standarder: ABNT NBR IEC60079-0:2008, ABNT NBR IEC60079-11:2009, ABNT NBR IEC60079-26:2008, ABNT NBR IEC60529:2009 Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga (-20 °C To +60 °C) Særlige betingelser for sikker brug (X): 1. Hvis udstyret er udstyret med den valgfrie 90 V transientdæmpning, kan det ikke tåle den 500 V isoleringstest, som kræves ifølge IEC60079-11. Dette skal der tages højde for, når udstyret installeres. 2. Indkapslingen kan være fremstillet af en aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyuretan-maling. Apparatet skal dog stadig beskyttes, således at det ikke udsættes for stød eller afskrabninger, hvis det befinder sig i en 0-zone. 3. Kun en kapacitiv føler må installeres, så den kommer i kontakt med zone 0. Transmitteren skal installeres i zone 1 eller 2. 4. Transmitteren skal forsynes med strøm af tilknyttet udstyr, der har galvanisk isolering mellem ind- og udgang. NEPSI certificeringer (Kina) E3 Kina, brandsikker Certifikat: GYJ09.1065X; GYJ10.1313X [Flowmålere] Anvendte standarder: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000,GB4208-1993, GB12476-2000 Mærkninger: Ex d IIC T6/T5, T6 (-50 °C To +65 °C), T5 (-50 °C To +80 °C) I3 Certifikat: GYJ091067X; GYJ101312X [Flowmålere] Anvendte standarder: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000,GB4208-1993, GB12476-2000 Mærkninger: Ex ia IIC T4 17 Installationsvejledning Oktober 2013 Tabel 4. Inputparametre FOUNDATION Fieldbus Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Li = 0 Ci = 0 FISCO Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Li 0 μH Ci = 5 nF N3 Kina type n Certifikat: GYJ101111X Anvendte standarder: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Mærkninger: Ex nA IIC T5 (-40 °C To +70 °C) Certificeringskombinationer Der vedlægges et certificeringsmærkat af rustfrit stål, når der specificeres godkendelse (ekstra). Når en enhed, som er mærket med flere typer godkendelser, installeres, må den ikke installeres igen med andre godkendelsestyper. Giv godkendelsesmærkatet et permanent mærke, så det kan skelnes fra godkendelsestyper, der ikke anvendes. K2 K5 K6 K7 K8 KB KD 18 Kombination af E2 og I2 Kombination af E5 og I5 Kombination af C6, E8 og I1 Kombination af E7, I7 og N7 Kombination af E8, I1 og N1 Kombination af E5, I5 og C6 Kombination af E8, I1, E5, I5 og C6 Oktober 2013 Installationsvejledning 19 Installationsvejledning 20 Oktober 2013 Oktober 2013 Installationsvejledning 21 Installationsvejledning 22 Oktober 2013 Installationsvejledning Oktober 2013 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1017 Rev. S Vi, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet Tryktransmittermodel 3051 der er fremstillet af Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. Vice President of Global Quality (funktion trykte bogstaver) Fil-id: 3051_ CE Marking Kelly Klein 22. juli 2013 (navn trykte bogstaver) (udstedelsesdato) Side 1 af 4 3051_RMD1017_S_dan.doc 23 Oktober 2013 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1017 Rev. S EMC-direktivet (2004/108/EF) Alle tryktransmittere model 3051 EN 61326-1:2006 EN 61326-2-3:2006 Trykudstyrsdirektivet PED (97/23/EF) Model 3051CA4; 3051CD2, 3, 4, 5; 3051HD2, 3, 4, 5 (også med mulighed for P9) Tryktransmittere Vurderingscertifikat for kvalitetssystemet EF-certifikat nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Modul H overensstemmelsesvurdering Øvrige anvendte standarder: ANSI/ISA61010-1:2004, EN60770-1:1999 Alle andre tryktransmittere model 3051 God teknisk praksis Transmittertilbehør: Membrantætning procesflange manifold God teknisk praksis Model 3051CFx flowtransmittere (alle 3051CFx-modeller er SEP undtagen som angivet i tabellen nedenfor) Vurderingscertifikat for kvalitetssystemer CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Modul H overensstemmelsesvurdering Evalueringsstandarder: ASME B31.3:2010 Model/område 3051CFA: 1500# og 2500# alle ledninger 3051CFA: Følerstørrelse 2 150# 6"til 24"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 2 300# 6"til 24"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 2 600# 6"til 16"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 2 600# 18"til 24"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 3 150# 12"til 44"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 3 150# 46"til 72"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 3 300# 12" til 72"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 3 600# 12"til 48"ledning 3051CFA: Følerstørrelse 3 600# 60"til 72"ledning 3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" 3051CFP: 300# & 600# 1-1/2" 3051CFP: 1-1/2" gevindskåret og svejset Fil-id: 3051_ CE Marking 24 Side 2 af 4 PED-kategori Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I 3051_RMD1017_S_dan.doc Installationsvejledning Oktober 2013 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1017 Rev. S ATEX-direktivet (94/9/EF) Tryktransmitter model 3051 BAS97ATEX1089X Egensikkerheds- og støvcertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1 GD Ex ia IIC T5 eller T4 Ga Ex to IIIC T50 °C T500 60 °C Da Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-31:2009, EN60079-11:2012 Øvrige anvendte standarder: IEC60079-0:2011 BAS00ATEX3105X Type n og støvcertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 3 GD Ex nA IIC T5 Gc Ex to IIIC T50 °C T500 60 °C Da Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-31:2009, EN60079-15:2010 Øvrige anvendte standarder: IEC60079-0:2011 Baseefa11ATEX0275 Støvcertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1D Ex to IIIC T50 °C T500 60 °C Da Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-31:2009 Øvrige anvendte standarder: IEC60079-0:2011 KEMA00ATEX2013X Eksplosionssikkerhedscertifikat Udstyrsgruppe II, kategori 1/2 G Ex d IIC T6 eller T5 Ga/Gb Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-1:2007, EN60079-26:2007 Øvrige anvendte standarder: EN60079-0:2012 Fil-id: 3051_ CE Marking Side 3 af 4 3051_RMD1017_S_dan.doc 25 Oktober 2013 Installationsvejledning EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1017 Rev. S Trykudstyrsdirektivets bemyndigede organ Tryktransmittermodel 3051 Det Norske Veritas (DNV) [Bemyndiget organ nummer: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norge Flowtransmittere i 3051CFx-serien Bureau Veritas UK Limited [bemyndiget organ nummer: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Storbritannien Bemyndigede organer til ATEX-godkendelse af EF-typeafprøvningscertifikat DEKRA [bemyndiget organ nummer: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Holland Postbank 6794687 Baseefa. [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien ATEX-kvalitetssikring fra bemyndiget organ Baseefa. [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Fil-id: 3051_ CE Marking 26 Side 4 af 4 3051_RMD1017_S_dan.doc Oktober 2013 Installationsvejledning 27 Installationsvejledning 00825-0108-4774, Rev. EA Oktober 2013 Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999 -9307 Tlf. (intl.) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 906-8889 Emerson Process Management Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 Emerson Process Management Latinamerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tlf. + 1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/+65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Tyskland Tlf. +49 (8153) 9390 Fax +49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6422 8586 © 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Emerson-logoet er et vare- og servicemærke tilhørende Emerson Electric Co Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc.
© Copyright 2026 Paperzz