Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION™ Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da Rosemount com FOUNDATION™ Fieldbus Início Passo 1: Montar o Transmissor Passo 2: Etiquetagem Passo 3: Considere a Rotação da Caixa Passo 4: Proceda à Ligação Eléctrica e Ligue o Sistema Passo 5: Verifique a Configuração Passo 6: Ajuste o Transmissor Certificações do Produto Fim www.rosemount.com Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount © 2010 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN E.U.A. 55317 Tel.: (E.U.A.) (800) 999-9307 Tel.: (Internacional) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Emerson Process Management, Lda. Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615 Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Alemanha Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) 939172 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pequim 100013, China Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586 AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação dos transmissores Modelo 3051 da Rosemount. O guia não fornece instruções para a configuração, o diagnóstico, a manutenção, os serviços e o diagnóstico de problemas, nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de Referência do Modelo 3051 (documento número 00809-0100-4774) para obter mais instruções. Este manual também pode ser obtido electronicamente através do endereço: www.emersonprocess.com/rosemount. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves: A instalação deste transmissor numa atmosfera explosiva deve ser efectuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por favor, a secção dos certificados de aprovação no manual de referência do Modelo 3051 para obter mais informações sobre as restrições associadas à instalação segura. • Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. • Para evitar fugas do processo, use apenas o “O-ring” concebido para vedar com o adaptador de flange correspondente. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves. • Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão que pode estar presente nos condutores pode provocar choques eléctricos. 2 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount PASSO 1: MONTAR O TRANSMISSOR Aplicações de Caudal Líquido 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou sob as válvulas de isolamento. 3. Monte o transmissor de modo a que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem orientadas para cima. CAUDAL Aplicações de Caudal em Gás 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte superior ou na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou acima das válvulas de isolamento. Caudal Flow CAUDAL Aplicações de Caudal em Vapor 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou sob as válvulas de isolamento. 3. Encha as linhas de impulso com água. CAUDAL 3 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Montagem em Painel(1) Montagem em Tubo Flange Coplanar Flange Tradicional Rosemount 3051T Rosemount 3051H (1) 4 Os parafusos do painel são fornecidos pelo cliente. Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Considerações sobre os Parafusos Se a instalação do transmissor requerer a montagem de flanges de processo, colectores ou adaptadores de flange, siga estas directrizes de montagem para assegurar uma boa vedação para obter as características de desempenho ideais dos transmissores. Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobresselentes. A Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente. Figura 1. Conjuntos de Transmissores Comuns A. Transmissor com Flange Coplanar C. Transmissor com Flange Tradicional e Adaptadores de Flange Opcionais D. Transmissor com Flange Coplanar e Colector e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Transmissor com Flange Coplanar e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) Os parafusos são normalmente de aço de carbono ou aço inoxidável. Confirme o material visualizando as marcas na cabeça do parafuso e consultando a Figura 2. Se o material do parafuso não for mostrado na Figura 2, contacte o representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos: 1. Os parafusos de aço de carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos por um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos. 2. Aperte os parafusos com os dedos. 3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial utilizando um padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto iniciais. 4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto final utilizando o mesmo padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto finais. 5. Verifique se os parafusos de flange saem através da placa isoladora antes de aplicar pressão. 5 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Figura 2. Valores de binário de aperto para o flange e para os parafusos do adaptador de flange Material do Marcas na Binário de Binário de Parafuso Cabeça Aperto Inicial Aperto Final Aço de Carbono (CS) B7M Aço Inoxidável (SST) 316 B8M 316 R STM 316 300 in.-lbs. 650 in.-lbs. 150 in.-lbs. 300 in.-lbs. 316 SW 316 “O-rings” com Adaptadores de Flange ADVERTÊNCIA A não instalação de “O-rings” do adaptador da flange adequados pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos por ranhuras diferentes do “O-ring”. Utilize apenas o “O-ring” concebido para o adaptador de flange específico, de acordo com o apresentado abaixo. Modelos 3051S/3051/2051/3001/3095 da Rosemount Adaptador de Flange “O-ring” Elastómero com Base em PTFE Modelo 1151 da Rosemount Adaptador de Flange “O-ring” Elastómero de PTFE Sempre que os flanges ou adaptadores forem retirados, inspeccione visualmente os “O-rings”. Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir os “O-rings”, os parafusos de flange e os parafusos de alinhamento devem ser novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do “O-ring” de PTFE. 6 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Orientação do Transmissor de Montagem em Linha A porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) no transmissor de montagem em linha encontra-se localizada no pescoço do transmissor, por trás do alojamento. O circuito de ventilação é 360° à volta do transmissor entre o alojamento e o sensor. (Consulte a Figura 3). Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e lubrificação durante a montagem do transmissor, para que o processo possa drenar. Figura 3. Porta de Pressão do Lado Inferior de Montagem em Linha Porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) PASSO 2: ETIQUETAGEM Etiqueta de Comissionamento (Papel) Para identificar qual o dispositivo que está situado num local particular, use a etiqueta amovível fornecida com o transmissor. Certifique-se de que a etiqueta de dispositivo físico (Campo PD da Etiqueta) está devidamente preenchida em ambos os locais na etiqueta de comissionamento e destaque a parte inferior para cada transmissor. COMMISSIONING TAG Device ID: NOTA A descrição do dispositivo carregada no sistema anfitrião deve ter a mesma revisão que o dispositivo. O download da descrição do dispositivo pode ser obtido no website www.rosemount.com. Tear Here COMMISSIONING TAG Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: 7 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 PASSO 3: CONSIDERE A ROTAÇÃO DA CAIXA Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional: 1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa. 2. Em primeiro lugar, rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360° do limite Parafuso de Ajuste da Rotação das roscas). da Caixa (5/64 pol.) 3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente. PASSO 4: PROCEDA À LIGAÇÃO ELÉCTRICA E LIGUE O SISTEMA Use um fio de cobre normal de tamanho suficiente para assegurar que a voltagem através dos terminais de alimentação do transmissor não cai Terminal da Ligação abaixo de 9 V CC. Para alimentar o transmissor, à Terra ligue os condutores de alimentação aos terminais indicados na etiqueta do bloco de terminais. Os terminais de alimentação não são sensíveis à Terminais de Alimentação polaridade, o que significa que a polaridade eléctrica dos condutores de alimentação não “NC” significa Não Ligar (não utilize) é significativa quando estes são ligados aos terminais de alimentação. A utilização de terminais cravados é recomendada quando estiver a fazer as ligações a terminais de parafuso. Aperte os parafusos do terminal para assegurar um contacto adequado. Não há necessidade de uma fonte de alimentação adicional. 8 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Ligações à Terra dos Fios de Sinal Não instale o cabo de sinal junto na conduta ou em calhas abertas junto de cabos de ligação ou perto de equipamento eléctrico de potência elevada. As terminações de ligação à terra são fornecidas no lado externo da caixa dos componentes electrónicos e no interior do compartimento do terminal. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados blocos terminais de protecção transitória ou para cumprir os regulamentos locais. Consulte o Passo 2 abaixo para obter mais informações sobre a ligação à terra da blindagem do cabo. 1. Retire a tampa da caixa dos Terminais de Campo. 2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respectiva ligação à terra como indicado na Figura 4. A blindagem do cabo deve: a. b. c. ser ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor; ligar continuamente ao ponto de terminação; ser ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação. Figura 4. Ligação Minimize a Distância Corte e Isole a Blindagem Ligação à Terra para Protecção Transitória DP Isole a Blindagem Minimize a Distância Ligue a Blindagem de Novo à Ligação à Terra da Fonte de Alimentação 3. Volte a colocar a tampa da caixa. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar de existir folga entre a tampa e a caixa. 4. Tape e vede conexões da conduta não utilizadas. 9 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Fonte de Alimentação O transmissor requer entre 9 a 32 V de CC (9 e 15 V CC para FISCO) para funcionar devidamente. Condicionador de Alimentação Um segmento de fieldbus necessita de um condicionador de alimentação para isolar o filtro da fonte de alimentação e desacoplar o segmento de outros segmentos ligados à mesma fonte de alimentação. Ligação à Terra Os fios de sinal do segmento do fieldbus não podem ser ligados à terra. Ligar um dos fios de sinal à terra fará com que todo o segmento fieldbus seja desligado. Ligação à Terra da Blindagem Para proteger o segmento fieldbus contra ruídos, as técnicas de ligação à terra recomendadas para fios blindados, normalmente, requerem um único ponto de ligação à terra para cada fio blindado para evitar que o circuito seja ligado à terra. O ponto de ligação à terra é, normalmente, a fonte de alimentação. Terminação de Sinal Para cada segmento fieldbus deve ser instalado um terminador no início e no fim de cada segmento. PASSO 5: VERIFIQUE A CONFIGURAÇÃO Cada sistema anfitrião ou ferramenta de configuração Foundation Fieldbus tem uma forma diferente de exibir e executar as configurações. Alguns deles usam Descrições do Dispositivo (DD) ou métodos DD para configuração e para exibir dados consistentemente através das plataformas. Não existe qualquer garantia de que um sistema anfitrião ou uma ferramenta de configuração suportem estas funções. Utilize os seguintes exemplos de bloco para fazer a configuração básica do transmissor. Para obter informações sobre configurações mais avançadas, consulte o manual de referência 3051 (documento número 00809-0100-4774). NOTA Os utilizadores de DeltaV deverão utilizar o DeltaV Explorer para blocos de Recursos e Transdutores e o Control Studio para os Blocos de Função. 10 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount PASSO 5, CONTINUAÇÃO... Para configurar o Bloco AI Parâmetros de configuração do Bloco AI Use os exemplos de nível de pressão, caudal DP e nível DP como guias. Parâmetros Introduza Dados Canal 1 = Pressão ou 2 = Temp. do Sensor L_Type Directo, Indirecto ou Raiz Quadrada XD_Scale Unidades de Escala e de Engenharia Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo. Pa kPa mPa Out_Scale bar mbar atm inH20 a 68°F mmH20 a 68°F ftH20 a 68°F psi g/cm2 kg/cm2 torr inHg a 0°C mmHg a 0°C mmH20 a 4°C inH20 a 4°C Unidades de Escala e de Engenharia Exemplo de pressão Parâmetros Canal L_Type XD_Scale Introduza Dados 1 Directo Consulte a lista de unidades de engenharia suportadas por este dispositivo. Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo. Out_Scale Ajuste os valores fora da gama de operação. Exemplo Caudal DP Parâmetros Introduza Dados Canal 1 L_Type Raiz Quadrada XD_Scale 0–100 inH20 a 68°F Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo. Out_Scale 0–20 GPM Exemplo de Nível DP Parâmetros Introduza Dados Canal 1 L_Type Indirecto XD_Scale 0–300 inH20 a 68°F Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo. Out_Scale 0–25 ft. Para exibir a pressão no medidor LCD: Parâmetro Parâmetro do Mostrador Tipo de Bloco Nº 1 Etiqueta do Bloco Índice de Parâm. Tipo de Unidades Introduza Dados 1 Bloco de Transdutor do Sensor TRANSDUTOR Variável Principal Auto 11 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 PASSO 6: AJUSTE O TRANSMISSOR NOTA Os transmissores são enviados completamente calibrados, de acordo com as especificações do cliente ou predefinidos de fábrica à escala máxima (span = limite superior de range.) Zero Trim (Ajuste de Zero) Um ajuste zero é um ajuste de um ponto usado para compensar a posição de montagem e os efeitos da pressão da linha. Quando efectuar um ajuste de zero, assegure-se de que a válvula de equalização está aberta e de que todas as linhas molhadas estão cheias até ao nível correcto. O transmissor só permitirá 3–5% de erro de Zero URL para ser ajustado. Para erros de zero superiores, compense para o offset usando XD_Scaling, Out_Scaling e Indirect L_Type que são parte do Bloco AI. Utilização do Sistema Anfitrião Execute um método de ajuste zero se o sistema anfitrião suportar métodos associados ao bloco TRANSDUCER 1400. Caso contrário, se o sistema anfitrião não suportar os métodos, consulte o manual de referência do Modelo 3051 (documento número 00809-0100-4774). CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A. Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Alemanha Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapura Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Pequim, China Emerson Process Management – Damão, Índia Informações acerca das Directivas Europeias A declaração de conformidade CE encontra-se na página 18. A revisão mais recente encontra-se disponível em www.emersonprocess.com. Certificação de Locais Comuns para a Factory Mutual De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido a nível nacional nos E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Certificações de Locais de Perigo Certificações Norte-americanas Aprovações FM E5 À Prova de Explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G. À Prova de Pós Inflamáveis para Classe III, Divisão 1. T5 (Ta = 85°C), Selado na Fábrica, Tipo de caixa 4X 12 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 I5 Modelo 3051 da Rosemount Intrinsecamente Seguro para Utilização na Classe 1, Divisão 1, Grupos A, B, C e D; Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III, Divisão 1 quando ligado de acordo com o esquema 03031-1019 da Rosemount; À Prova de Incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D. Código de Temperatura: T4 (Ta = 60°C) Caixa Tipo 4X Para obter informações sobre os parâmetros da entrada, consulte o plano 03151-1019. Certificação da CSA (Canadian Standards Association) Todos os transmissores aprovados para locais de perigo CSA são aprovados pela ANSI/ISA 12.27.02-2003. E6 À Prova de Explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II e III, Divisão 1, Grupos E, F e G. Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D para locais de perigo interiores e exteriores. Caixa tipo 4X, selada na fábrica. Vedação Única. C6 Aprovação à Prova de Explosão e Intrinsecamente Segura. Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D quando ligado de acordo com o esquema 03031-1024 da Rosemount. Código de Temperatura T3C. E6 À Prova de Explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós Inflamáveis para Classe II e III, Divisão 1, Grupos E, F e G. Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D para locais de perigo. Caixa tipo 4 X, selada na fábrica. Para obter informações sobre os parâmetros da entrada, consulte o plano 03151-1024. Vedação única. Certificações Europeias I1 Intrinsecamente Seguro e contra Pó segundo a ATEX Certificação Nº: BAS 98ATEX1355X II 1 GD Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 a +60°C) Classificação À Prova de Pós: Ex tD A20 T70°C (Tamb –20 a 40°C) IP66 1180 Quadro 1. Parâmetros de Entrada Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Condições Especiais para a Utilização Segura (X): Quando o bloco terminal de protecção transitória opcional for instalado, o aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.3.12 da norma EN60079-11. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho. 13 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount IA 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Segurança Intrínseca FISCO segundo ATEX Certificação Nº: BAS 98ATEX1355X II 1 G Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 a +60°C) IP66 1180 Quadro 2. Parâmetros de Entrada Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Condições Especiais para a Utilização Segura (X): O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.3.12 da norma EN60079-11. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho. N1 ATEX Tipo n e À Prova de Pós Certificação Nº: BAS 98ATEX3356X II 3 GD Ex nL IIC T4 (Tamb = –40 a +70°C) Ui = 40 V CC máx. Classificação À Prova de Pós: Ex tD A22 T80°C (Tamb = –20 a 40°C) IP66 Condições Especiais para a Utilização Segura (X): O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.8.1 da norma EN60079-15. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho. E8 À Prova de Chamas e de Pó ATEX Certificação Nº: KEMA 00ATEX2013X II 1/2 GD Ex d IIC T6 (Tamb = –50 a 65°C) Ex d IIC T5 (Tamb = –50 a 80°C) Classificação À Prova de Pós: Ex tD A20/A21 T90°C, IP66 1180 Vmáx = 55 V CC Condições Especiais para a Utilização Segura (X): Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve-se ter em conta as condições ambientais às quais o diafragma será sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. Para obter mais informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas, contacte o fabricante. 14 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Certificações para o Japão E4 À Prova de Chamas segundo TIIS Ex d IIC T6 Certificado C15852 C15853 C15858 C15859 C15860 C15861 Descrição 3051C/D/1 FOUNDATION fieldbus – sem indicador 3051C/D/1 FOUNDATION fieldbus – com indicador 3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Aço Inoxidável, Silicone – sem indicador 3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Liga C-276, Silicone – sem indicador 3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Aço Inoxidável, Silicone – com indicador 3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Liga C-276, Silicone – com indicador Certificações Australianas I7 Segurança Intrínseca SAA Certificação Nº: AUS Ex 1249X Ex ia IIC T4 (Tamb = 60°C) IP66 Quando ligado de acordo com o plano 03031-1026 da Rosemount. Quadro 3. Parâmetros de Entrada Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF Li = 0 µH Condições Especiais para a Utilização Segura (X): O aparelho só pode ser utilizado com uma aplicação de Segurança Intrínseca de fonte de alimentação limitada de corrente passiva. A fonte de alimentação deve ser tal que Po ≤ (Uo * Io) / 4. Módulos a utilizar protecção contra transitórios no conjunto do terminal (T1 modelos de protecção contra transitório), a caixa do aparelho deve estar ligada electricamente à ligação à terra. O condutor utilizado para a ligação deve ser equivalente a um condutor de cobre de área transversal da secção de 4 mm2. E7 À Prova de Explosão (À Prova de Chamas) SAA Certificação Nº: AUS Ex 03.1347X Ex d IIC T6 (Tamb = 40°C) Ex d IIC T5 (Tamb = 80°C) DIP A21 T6 (Tamb = 40°C) DIP A21 T5 (Tamb = 80°C) IP65 Condições Especiais para a Utilização Segura (X): É uma condição de utilização segura para caixas de transmissor que possuem roscas de entrada de cabo diferentes de roscas de conduta métricas que o equipamento seja utilizado com um adaptador de roscas devidamente certificado. 15 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 N7 SAA Tipo n (À Prova de Faíscas) Certificação Nº: AUS Ex 1249X Ex n IIC T4 (Tamb = 70°C) IP66 Condições Especiais para a Utilização Segura (X): Quando o equipamento for instalado onde exista uma entrada de conduta não utilizada, esta deve ser selada com um bujão de vedação adequado para manter o grau de protecção IP40. Qualquer tampão de vedação utilizado com o equipamento deve ser de um tipo que necessite o uso de uma ferramenta para efectuar a sua remoção. A fonte de tensão não deve exceder 35 V CC. Certificações Inmetro E2 À Prova de Chamas Certificação número (fabricado em Chanhassen, MN): Ex-073/971 Certificação número (fabricado no Brasil): Ex-1383/07 BR-Ex d IIC T6/T5 I2 Segurança Intrínseca Certificação número (fabricado em Chanhassen, MN): Ex-072/971X Certificação número (fabricado no Brasil): Ex-1412/07X BR-Ex ia IIC T4 Certificações para a China (NEPSI) E3 À Prova de Chamas Certificação Nº: GYJ091065X Ex d IIC T3~T5 DIP A21 TA T90C IP66 I3 Segurança Intrínseca Certificação Nº: GYJ091067X Ex ia IIC T4 DIP A20 TA T70C IP66 Quadro 4. Parâmetros de Entrada FOUNDATION fieldbus Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Li = 0 Ci = 0 FISCO Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Li ≤ 10 µH Ci = 5 nF 16 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Combinações de Certificações A etiqueta de certificação de aço inoxidável é fornecida quando é especificado o certificado de aprovação opcional. Quando um dispositivo etiquetado com múltiplos tipos de aprovação for instalado, não deverá ser instalado novamente com quaisquer outros tipos de aprovação. Marque permanentemente a etiqueta de aprovação para distingui-la das etiquetas com tipos de aprovação não utilizados. K5 Combinação E5 e I5 KB Combinação K5 e C6 KD Combinação K5, C6, I1 e E8 K6 Combinação C6, I1 e E8 K8 Combinação E8 e I1 K7 Combinação E7, I7 e N7 17 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 18 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount EC Declaration of Conformity No: RMD 1017 Rev. M EMC Directive (2004/108/EC) All Models 3051 Pressure Transmitters EN 61326:2006 EN 61326-2-3:2006 PED Directive (97/23/EC) Models 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; and 3051PG2, 3, 4, 5 Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment All other model 3051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice Model 3051CFx FlowmeterTransmitters (All 3051CFx models are SEP except as noted in the table below) QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Module __ Conformity Assessment Evaluation standards: Model/Range 3051CFA: 1500# & 2500# All Lines 3051CFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line 3051CFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line 3051CFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line 3051CFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line 3051CFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line 3051CFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line 3051CFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line 3051CFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line 3051CFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line 3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” 3051CFP: 300# & 600# 1-1/2” 3051CFP: 1-1/2” Threaded & Welded File ID: 3051_ CE Marking Page 2 of 5 PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I K:\prodappr\EUCDOCS\3051_RMD1017M.doc 19 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 20 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount 21 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 22 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. M Nós, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Transmissores de Pressão Modelo 3051 fabricados pela Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 EUA e 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 EUA relacionados com esta declaração, estão em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme ilustrado na lista anexada. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, uma certificação do organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme ilustrado na lista anexada. Vice-presidente – Qualidade (Nome do cargo – letra de imprensa) Timothy J. Layer (nome – letra de imprensa) ID do ficheiro: 3051_ CE Marking 17 de Dezembro de 2009 (data de emissão) Página 1 de 5 3051_RMD1017M_por-eu.doc 23 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. M Directiva CEM (2004/108/CE) Todos os Transmissores de Pressão Modelo 3051 EN 61326:2006 EN 61326-2-3:2006 Directiva PED (97/23/CE) Modelos 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (também com a opção P9); Transmissores de Pressão 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; e 3051PG2, 3, 4, 5 Certificado de Avaliação QS – Certificado CE 59552-2009-CE-HOU-DNV Avaliação da Conformidade do Módulo H Todos os outros Transmissores de Pressão Modelo 3051 De acordo com as boas práticas de Engenharia (Sound Engineering Practice) Acessórios do Transmissor: Vedação de Diafragma – Flange do Processo – Colector De acordo com as boas práticas de Engenharia (Sound Engineering Practice) Transmissores de Caudalímetro Magnético Modelo 3051CFx (todos os modelos 3051CFx são SEP à excepção dos indicados na tabela abaixo) Certificado de Avaliação QS – CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Avaliação da Conformidade do Módulo __ Padrões de Avaliação: Modelo/gama 3051CFA: N.º 1500 e 2500 Todas as linhas 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 150 Linha de 6" a 24" 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 300 Linha de 6" a 24" 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 6" a 16" 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 18" a 24" 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 12" a 44" 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 46" a 72" 3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 300 Linha de 12" a 72" 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 12" a 48" 3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 60" a 72" 3051CFP: N.º 150, 300, 600 1-1/2" 3051CFP: N.º 300 & 600 1-1/2" 3051CFP: 1-1/2" Com Rosca e Soldado ID do ficheiro: 3051_ CE Marking 24 Página 2 de 5 Categoria PED Caudal Grupo 1 Caudal Grupo 2 II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I 3051_RMD1017M_por-eu.doc Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. M Directiva ATEX (94/9/CE) Transmissor de Pressão Modelo 3051 com Saída Hart de 4–20 mA BAS97ATEX1089X Certificado de Segurança Intrínseca e à Prova de Pó: Equipamento Grupo II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5 ou T4, T5 (–60°C Ta +40°C), T4 (–60°C Ta +70°C); Ex tD A20 IP66 T80°C Padrões Harmonizados Usados: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 BAS00ATEX3105X Certificado Tipo n e À Prova de Pós Equipamento Grupo II, Categoria 3 GD Ex nA nL IIC T5 (–40°C Ta +70°C); Ex tD A22 IP66 T80°C (–20°C Ta +40°C) Padrões Harmonizados Usados: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Transmissor de Pressão Modelo 3051 com Saída Fieldbus/Profibus BAS98ATEX1355X Certificado de Segurança Intrínseca e à Prova de Pó: Equipamento Grupo II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T4 (–60°C Ta +60°C); Ex tD A20 IP66 T70°C (–20°C Ta +40°C) Padrões Harmonizados Usados: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 ID do ficheiro: 3051_ CE Marking Página 3 de 5 3051_RMD1017M_por-eu.doc 25 Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. M BAS98ATEX3356X Certificado Tipo n e À Prova de Pós Equipamento Grupo II, Categoria 3 GD Ex nL IIC T5 (Ta = –40°C a +70°C); Ex tD A22 IP66 T80°C (–20°C Ta +40°C) Padrões Harmonizados Usados: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Transmissor de Pressão Modelo 3051 com Saída FISCO BAS98ATEX1355X Certificado de Segurança Intrínseca Equipamento Grupo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 (–60°C Ta +60°C); Padrões Harmonizados Usados: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Transmissores de Pressão Modelo 3051 KEMA00ATEX2013X Certificado à Prova de Chamas e Pó Equipamento Grupo II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T6 ou T5, T6 (–50°C Ta +65°C), T5 (–50°C Ta +80°C); Equipamento Grupo II, Categoria 1/2 D Ex tD A20/A21 IP6x T90°C Padrões Harmonizados Usados: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 ID do ficheiro: 3051_ CE Marking 26 Página 4 de 5 3051_RMD1017M_por-eu.doc Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010 Modelo 3051 da Rosemount Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1017 Rev. M Organismo Notificado pela PED Transmissores de Pressão Modelo 3051 Det Norske Veritas (DNV) [Número do Organismo Notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega Transmissores de Caudalímetro da Série 3051CFx Plant Safety Limited [Número do Organismo Notificado: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido Organismos Notificados pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE KEMA (KEMA) [Número do Organismo Notificado: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Países Baixos Postbank 6794687 Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido ID do ficheiro: 3051_ CE Marking Página 5 de 5 3051_RMD1017M_por-eu.doc 27 Guia de Instalação Rápida Modelo 3051 da Rosemount 28 00825-0113-4774, Rev. DA Abril de 2010
© Copyright 2026 Paperzz