Português (Portuguese- Europe)

Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Transmissor de Pressão Modelo 3051 da
Rosemount com FOUNDATION™ Fieldbus
Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da
Rosemount com FOUNDATION™ Fieldbus
Início
Passo 1: Montar o Transmissor
Passo 2: Etiquetagem
Passo 3: Considere a Rotação da Caixa
Passo 4: Proceda à Ligação Eléctrica e Ligue o Sistema
Passo 5: Verifique a Configuração
Passo 6: Ajuste o Transmissor
Certificações do Produto
Fim
www.rosemount.com
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
© 2010 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos
seus proprietários. Rosemount e o logótipo da Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN E.U.A. 55317
Tel.: (E.U.A.) (800) 999-9307
Tel.: (Internacional) (952) 906-8888
Fax: (952) 949-7001
Emerson Process
Management, Lda.
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Edifício Eça de Queiroz
Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
Tel.: + (351) 214 134 610
Fax: + (351) 214 134 615
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Alemanha
Tel.: 49 (8153) 9390
Fax: 49 (8153) 939172
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Tel.: (65) 6777 8211
Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Pequim 100013, China
Tel.: (86) (10) 6428 2233
Fax: (86) (10) 6422 8586
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação dos transmissores Modelo 3051 da Rosemount. O guia não fornece instruções para a configuração, o
diagnóstico, a manutenção, os serviços e o diagnóstico de problemas, nem para as instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de Referência do Modelo 3051 (documento número 00809-0100-4774)
para obter mais instruções. Este manual também pode ser obtido electronicamente
através do endereço: www.emersonprocess.com/rosemount.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves:
A instalação deste transmissor numa atmosfera explosiva deve ser efectuada de acordo
com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por
favor, a secção dos certificados de aprovação no manual de referência do Modelo 3051
para obter mais informações sobre as restrições associadas à instalação segura.
• Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor
quando a unidade estiver ligada.
As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte.
• Para evitar fugas do processo, use apenas o “O-ring” concebido para vedar com
o adaptador de flange correspondente.
Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves.
• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão que pode estar
presente nos condutores pode provocar choques eléctricos.
2
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
PASSO 1: MONTAR O TRANSMISSOR
Aplicações de Caudal Líquido
1. Coloque as válvulas de isolamento na
parte lateral da linha.
2. Monte ao lado ou sob as válvulas de
isolamento.
3. Monte o transmissor de modo a que as
válvulas de drenagem/ventilação fiquem
orientadas para cima.
CAUDAL
Aplicações de Caudal em Gás
1. Coloque as válvulas de isolamento na
parte superior ou na parte lateral da linha.
2. Monte ao lado ou acima das válvulas de
isolamento.
Caudal
Flow
CAUDAL
Aplicações de Caudal em Vapor
1. Coloque as válvulas de isolamento na
parte lateral da linha.
2. Monte ao lado ou sob as válvulas de
isolamento.
3. Encha as linhas de impulso com água.
CAUDAL
3
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Montagem em Painel(1)
Montagem em Tubo
Flange Coplanar
Flange Tradicional
Rosemount 3051T
Rosemount 3051H
(1)
4
Os parafusos do painel são fornecidos pelo cliente.
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Considerações sobre os Parafusos
Se a instalação do transmissor requerer a montagem de flanges de processo, colectores ou
adaptadores de flange, siga estas directrizes de montagem para assegurar uma boa vedação para obter as características de desempenho ideais dos transmissores. Utilize apenas
os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobresselentes. A Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de
parafuso necessário para montar o transmissor devidamente.
Figura 1. Conjuntos de Transmissores Comuns
A. Transmissor com
Flange Coplanar
C. Transmissor com Flange
Tradicional e Adaptadores
de Flange Opcionais
D. Transmissor com
Flange Coplanar
e Colector e
Adaptadores de
Flange Opcionais
4 x 57 mm (2.25 in.)
4 x 44 mm (1.75 in.)
B. Transmissor com Flange
Coplanar e Adaptadores
de Flange Opcionais
4 x 44 mm
(1.75 in.)
4 x 38 mm
(1.50 in.)
4 x 73 mm (2.88 in.)
4 x 44 mm (1.75 in.)
Os parafusos são normalmente de aço de carbono ou aço inoxidável. Confirme o material
visualizando as marcas na cabeça do parafuso e consultando a Figura 2. Se o material do
parafuso não for mostrado na Figura 2, contacte o representante local da Emerson Process
Management para obter mais informações.
Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos:
1. Os parafusos de aço de carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço
inoxidável são revestidos por um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não
deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos.
2. Aperte os parafusos com os dedos.
3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial utilizando um
padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto iniciais.
4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto final utilizando o mesmo
padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto finais.
5. Verifique se os parafusos de flange saem através da placa isoladora antes de aplicar
pressão.
5
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Figura 2. Valores de binário de aperto para o flange e para os parafusos do adaptador de flange
Material do
Marcas na
Binário de
Binário de
Parafuso
Cabeça
Aperto Inicial Aperto Final
Aço de Carbono (CS)
B7M
Aço Inoxidável (SST)
316
B8M
316
R
STM
316
300 in.-lbs.
650 in.-lbs.
150 in.-lbs.
300 in.-lbs.
316
SW
316
“O-rings” com Adaptadores de Flange
ADVERTÊNCIA
A não instalação de “O-rings” do adaptador da flange adequados pode provocar fugas no processo, que
podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos por
ranhuras diferentes do “O-ring”. Utilize apenas o “O-ring” concebido para o adaptador de flange
específico, de acordo com o apresentado abaixo.
Modelos 3051S/3051/2051/3001/3095 da Rosemount
Adaptador de
Flange
“O-ring”
Elastómero com
Base em PTFE
Modelo 1151 da Rosemount
Adaptador de Flange
“O-ring”
Elastómero
de PTFE
Sempre que os flanges ou adaptadores forem retirados, inspeccione visualmente os “O-rings”.
Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes.
Se substituir os “O-rings”, os parafusos de flange e os parafusos de alinhamento devem ser
novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do “O-ring” de PTFE.
6
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
PASSO 1, CONTINUAÇÃO...
Orientação do Transmissor de Montagem em Linha
A porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) no transmissor de montagem
em linha encontra-se localizada no pescoço do transmissor, por trás do alojamento.
O circuito de ventilação é 360° à volta do transmissor entre o alojamento e o sensor.
(Consulte a Figura 3).
Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e
lubrificação durante a montagem do transmissor, para que o processo possa drenar.
Figura 3. Porta de Pressão do Lado Inferior de Montagem em Linha
Porta de pressão do lado inferior
(referência atmosférica)
PASSO 2: ETIQUETAGEM
Etiqueta de Comissionamento (Papel)
Para identificar qual o dispositivo que está situado num
local particular, use a etiqueta amovível fornecida com o
transmissor. Certifique-se de que a etiqueta de dispositivo
físico (Campo PD da Etiqueta) está devidamente preenchida em ambos os locais na etiqueta de comissionamento e destaque a parte inferior para cada transmissor.
COMMISSIONING TAG
Device ID:
NOTA
A descrição do dispositivo carregada no sistema anfitrião
deve ter a mesma revisão que o dispositivo. O download
da descrição do dispositivo pode ser obtido no website
www.rosemount.com.
Tear Here
COMMISSIONING TAG
Device ID:
0011513051010001440-121698091725
PD Tag:
0011513051010001440-121698091725
PD Tag:
7
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
PASSO 3: CONSIDERE A ROTAÇÃO DA CAIXA
Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do
mostrador LCD opcional:
1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa.
2. Em primeiro lugar, rode a caixa no sentido dos ponteiros
do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição
desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas,
rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até atingir a posição desejada (até 360° do limite
Parafuso de Ajuste da Rotação
das roscas).
da Caixa (5/64 pol.)
3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa
novamente.
PASSO 4: PROCEDA À LIGAÇÃO ELÉCTRICA E LIGUE O SISTEMA
Use um fio de cobre normal de tamanho suficiente
para assegurar que a voltagem através dos
terminais de alimentação do transmissor não cai
Terminal
da Ligação
abaixo de 9 V CC. Para alimentar o transmissor,
à Terra
ligue os condutores de alimentação aos terminais
indicados na etiqueta do bloco de terminais. Os
terminais de alimentação não são sensíveis à
Terminais de
Alimentação
polaridade, o que significa que a polaridade
eléctrica dos condutores de alimentação não
“NC” significa Não Ligar (não utilize)
é significativa quando estes são ligados aos
terminais de alimentação. A utilização de terminais
cravados é recomendada quando estiver a fazer
as ligações a terminais de parafuso. Aperte os
parafusos do terminal para assegurar um contacto
adequado. Não há necessidade de uma fonte de
alimentação adicional.
8
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
Ligações à Terra dos Fios de Sinal
Não instale o cabo de sinal junto na conduta ou em calhas abertas junto de cabos de ligação
ou perto de equipamento eléctrico de potência elevada. As terminações de ligação à terra
são fornecidas no lado externo da caixa dos componentes electrónicos e no interior do
compartimento do terminal. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados
blocos terminais de protecção transitória ou para cumprir os regulamentos locais. Consulte
o Passo 2 abaixo para obter mais informações sobre a ligação à terra da blindagem do cabo.
1. Retire a tampa da caixa dos Terminais de Campo.
2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respectiva ligação à terra como indicado na
Figura 4. A blindagem do cabo deve:
a.
b.
c.
ser ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor;
ligar continuamente ao ponto de terminação;
ser ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação.
Figura 4. Ligação
Minimize
a Distância
Corte e Isole
a Blindagem
Ligação à Terra
para Protecção
Transitória
DP
Isole a
Blindagem
Minimize a
Distância
Ligue a Blindagem de Novo à Ligação
à Terra da Fonte de Alimentação
3. Volte a colocar a tampa da caixa. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar
de existir folga entre a tampa e a caixa.
4. Tape e vede conexões da conduta não utilizadas.
9
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
PASSO 4, CONTINUAÇÃO...
Fonte de Alimentação
O transmissor requer entre 9 a 32 V de CC (9 e 15 V CC para FISCO) para funcionar
devidamente.
Condicionador de Alimentação
Um segmento de fieldbus necessita de um condicionador de alimentação para isolar o filtro
da fonte de alimentação e desacoplar o segmento de outros segmentos ligados à mesma
fonte de alimentação.
Ligação à Terra
Os fios de sinal do segmento do fieldbus não podem ser ligados à terra. Ligar um dos fios
de sinal à terra fará com que todo o segmento fieldbus seja desligado.
Ligação à Terra da Blindagem
Para proteger o segmento fieldbus contra ruídos, as técnicas de ligação à terra recomendadas para fios blindados, normalmente, requerem um único ponto de ligação à terra para
cada fio blindado para evitar que o circuito seja ligado à terra. O ponto de ligação à terra
é, normalmente, a fonte de alimentação.
Terminação de Sinal
Para cada segmento fieldbus deve ser instalado um terminador no início e no fim de cada
segmento.
PASSO 5: VERIFIQUE A CONFIGURAÇÃO
Cada sistema anfitrião ou ferramenta de configuração Foundation Fieldbus tem uma forma
diferente de exibir e executar as configurações. Alguns deles usam Descrições do Dispositivo
(DD) ou métodos DD para configuração e para exibir dados consistentemente através das
plataformas. Não existe qualquer garantia de que um sistema anfitrião ou uma ferramenta de
configuração suportem estas funções. Utilize os seguintes exemplos de bloco para fazer a
configuração básica do transmissor. Para obter informações sobre configurações mais avançadas, consulte o manual de referência 3051 (documento número 00809-0100-4774).
NOTA
Os utilizadores de DeltaV deverão utilizar o DeltaV Explorer para blocos de Recursos
e Transdutores e o Control Studio para os Blocos de Função.
10
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
PASSO 5, CONTINUAÇÃO...
Para configurar o Bloco AI
Parâmetros de configuração do Bloco AI
Use os exemplos de nível de pressão, caudal DP e nível DP como guias.
Parâmetros
Introduza Dados
Canal
1 = Pressão ou 2 = Temp. do Sensor
L_Type
Directo, Indirecto ou Raiz Quadrada
XD_Scale
Unidades de Escala e de Engenharia
Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo.
Pa
kPa
mPa
Out_Scale
bar
mbar
atm
inH20 a 68°F
mmH20 a 68°F
ftH20 a 68°F
psi
g/cm2
kg/cm2
torr
inHg a 0°C
mmHg a 0°C
mmH20 a 4°C
inH20 a 4°C
Unidades de Escala e de Engenharia
Exemplo de pressão
Parâmetros
Canal
L_Type
XD_Scale
Introduza Dados
1
Directo
Consulte a lista de unidades de engenharia
suportadas por este dispositivo.
Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo.
Out_Scale
Ajuste os valores fora da gama de operação.
Exemplo Caudal DP
Parâmetros
Introduza Dados
Canal
1
L_Type
Raiz Quadrada
XD_Scale
0–100 inH20 a 68°F
Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo.
Out_Scale
0–20 GPM
Exemplo de Nível DP
Parâmetros
Introduza Dados
Canal
1
L_Type
Indirecto
XD_Scale
0–300 inH20 a 68°F
Nota: Seleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo.
Out_Scale
0–25 ft.
Para exibir a pressão no medidor LCD:
Parâmetro
Parâmetro do Mostrador
Tipo de Bloco Nº 1
Etiqueta do Bloco
Índice de Parâm.
Tipo de Unidades
Introduza Dados
1
Bloco de Transdutor do Sensor
TRANSDUTOR
Variável Principal
Auto
11
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
PASSO 6: AJUSTE O TRANSMISSOR
NOTA
Os transmissores são enviados completamente calibrados, de acordo com as especificações do cliente ou predefinidos de fábrica à escala máxima (span = limite superior de range.)
Zero Trim (Ajuste de Zero)
Um ajuste zero é um ajuste de um ponto usado para compensar a posição de montagem e
os efeitos da pressão da linha. Quando efectuar um ajuste de zero, assegure-se de que a
válvula de equalização está aberta e de que todas as linhas molhadas estão cheias até ao
nível correcto.
O transmissor só permitirá 3–5% de erro de Zero URL para ser ajustado. Para erros de zero
superiores, compense para o offset usando XD_Scaling, Out_Scaling e Indirect L_Type que
são parte do Bloco AI.
Utilização do Sistema Anfitrião
Execute um método de ajuste zero se o sistema anfitrião suportar métodos associados ao
bloco TRANSDUCER 1400. Caso contrário, se o sistema anfitrião não suportar os métodos,
consulte o manual de referência do Modelo 3051 (documento número 00809-0100-4774).
CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO
Locais de Fabrico Aprovados
Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Alemanha
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapura
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Pequim, China
Emerson Process Management – Damão, Índia
Informações acerca das Directivas Europeias
A declaração de conformidade CE encontra-se na página 18. A revisão mais recente
encontra-se disponível em www.emersonprocess.com.
Certificação de Locais Comuns para a Factory Mutual
De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se
determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra
incêndio básicos da FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido a nível nacional nos
E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health Administration
(OSHA).
Certificações de Locais de Perigo
Certificações Norte-americanas
Aprovações FM
E5
À Prova de Explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós
Inflamáveis para Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G. À Prova de Pós Inflamáveis
para Classe III, Divisão 1.
T5 (Ta = 85°C), Selado na Fábrica, Tipo de caixa 4X
12
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
I5
Modelo 3051 da Rosemount
Intrinsecamente Seguro para Utilização na Classe 1, Divisão 1, Grupos A, B, C e D;
Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III, Divisão 1 quando ligado de acordo
com o esquema 03031-1019 da Rosemount; À Prova de Incêndio para Classe I,
Divisão 2, Grupos A, B, C e D.
Código de Temperatura: T4 (Ta = 60°C)
Caixa Tipo 4X
Para obter informações sobre os parâmetros da entrada, consulte o plano 03151-1019.
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
Todos os transmissores aprovados para locais de perigo CSA são aprovados pela
ANSI/ISA 12.27.02-2003.
E6
À Prova de Explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós
Inflamáveis para Classe II e III, Divisão 1, Grupos E, F e G. Adequado para Classe I,
Divisão 2, Grupos A, B, C e D para locais de perigo interiores e exteriores. Caixa
tipo 4X, selada na fábrica. Vedação Única.
C6 Aprovação à Prova de Explosão e Intrinsecamente Segura. Intrinsecamente Seguro
para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D quando ligado de acordo com o
esquema 03031-1024 da Rosemount. Código de Temperatura T3C.
E6
À Prova de Explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D. À Prova de Pós
Inflamáveis para Classe II e III, Divisão 1, Grupos E, F e G. Adequado para Classe I,
Divisão 2, Grupos A, B, C e D para locais de perigo. Caixa tipo 4 X, selada na fábrica.
Para obter informações sobre os parâmetros da entrada, consulte o plano 03151-1024.
Vedação única.
Certificações Europeias
I1 Intrinsecamente Seguro e contra Pó segundo a ATEX
Certificação Nº: BAS 98ATEX1355X
II 1 GD
Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 a +60°C)
Classificação À Prova de Pós: Ex tD A20 T70°C (Tamb –20 a 40°C) IP66
1180
Quadro 1. Parâmetros de Entrada
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 0 µF
Condições Especiais para a Utilização Segura (X):
Quando o bloco terminal de protecção transitória opcional for instalado, o aparelho não
é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.3.12 da
norma EN60079-11. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação
do aparelho.
13
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
IA
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Segurança Intrínseca FISCO segundo ATEX
Certificação Nº: BAS 98ATEX1355X
II 1 G
Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 a +60°C)
IP66
1180
Quadro 2. Parâmetros de Entrada
Ui = 17,5 V
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Ci = ≤ 5 µF
Li = ≤ 10 µH
Condições Especiais para a Utilização Segura (X):
O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela
Cláusula 6.3.12 da norma EN60079-11. Isto deve ser levado em consideração durante
a instalação do aparelho.
N1 ATEX Tipo n e À Prova de Pós
Certificação Nº: BAS 98ATEX3356X
II 3 GD
Ex nL IIC T4 (Tamb = –40 a +70°C)
Ui = 40 V CC máx.
Classificação À Prova de Pós: Ex tD A22 T80°C (Tamb = –20 a 40°C) IP66
Condições Especiais para a Utilização Segura (X):
O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela
Cláusula 6.8.1 da norma EN60079-15. Isto deve ser levado em consideração durante
a instalação do aparelho.
E8
À Prova de Chamas e de Pó ATEX
Certificação Nº: KEMA 00ATEX2013X
II 1/2 GD
Ex d IIC T6 (Tamb = –50 a 65°C)
Ex d IIC T5 (Tamb = –50 a 80°C)
Classificação À Prova de Pós: Ex tD A20/A21 T90°C, IP66
1180
Vmáx = 55 V CC
Condições Especiais para a Utilização Segura (X):
Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação,
manutenção e utilização do dispositivo deve-se ter em conta as condições ambientais
às quais o diafragma será sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e
manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar
a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado.
Para obter mais informações relativamente às dimensões das juntas à prova
de chamas, contacte o fabricante.
14
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Certificações para o Japão
E4 À Prova de Chamas segundo TIIS
Ex d IIC T6
Certificado
C15852
C15853
C15858
C15859
C15860
C15861
Descrição
3051C/D/1 FOUNDATION fieldbus – sem indicador
3051C/D/1 FOUNDATION fieldbus – com indicador
3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Aço Inoxidável, Silicone – sem indicador
3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Liga C-276, Silicone – sem indicador
3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Aço Inoxidável, Silicone – com indicador
3051T/G/1 FOUNDATION fieldbus, Liga C-276, Silicone – com indicador
Certificações Australianas
I7 Segurança Intrínseca SAA
Certificação Nº: AUS Ex 1249X
Ex ia IIC T4 (Tamb = 60°C)
IP66
Quando ligado de acordo com o plano 03031-1026 da Rosemount.
Quadro 3. Parâmetros de Entrada
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Ci = 0 µF
Li = 0 µH
Condições Especiais para a Utilização Segura (X):
O aparelho só pode ser utilizado com uma aplicação de Segurança Intrínseca de fonte
de alimentação limitada de corrente passiva. A fonte de alimentação deve ser tal que
Po ≤ (Uo * Io) / 4. Módulos a utilizar protecção contra transitórios no conjunto do
terminal (T1 modelos de protecção contra transitório), a caixa do aparelho deve estar
ligada electricamente à ligação à terra. O condutor utilizado para a ligação deve ser
equivalente a um condutor de cobre de área transversal da secção de 4 mm2.
E7
À Prova de Explosão (À Prova de Chamas) SAA
Certificação Nº: AUS Ex 03.1347X
Ex d IIC T6 (Tamb = 40°C)
Ex d IIC T5 (Tamb = 80°C)
DIP A21 T6 (Tamb = 40°C)
DIP A21 T5 (Tamb = 80°C)
IP65
Condições Especiais para a Utilização Segura (X):
É uma condição de utilização segura para caixas de transmissor que possuem roscas
de entrada de cabo diferentes de roscas de conduta métricas que o equipamento seja
utilizado com um adaptador de roscas devidamente certificado.
15
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
N7 SAA Tipo n (À Prova de Faíscas)
Certificação Nº: AUS Ex 1249X
Ex n IIC T4 (Tamb = 70°C)
IP66
Condições Especiais para a Utilização Segura (X):
Quando o equipamento for instalado onde exista uma entrada de conduta não
utilizada, esta deve ser selada com um bujão de vedação adequado para manter o
grau de protecção IP40. Qualquer tampão de vedação utilizado com o equipamento
deve ser de um tipo que necessite o uso de uma ferramenta para efectuar a sua
remoção. A fonte de tensão não deve exceder 35 V CC.
Certificações Inmetro
E2 À Prova de Chamas
Certificação número (fabricado em Chanhassen, MN): Ex-073/971
Certificação número (fabricado no Brasil): Ex-1383/07
BR-Ex d IIC T6/T5
I2
Segurança Intrínseca
Certificação número (fabricado em Chanhassen, MN): Ex-072/971X
Certificação número (fabricado no Brasil): Ex-1412/07X
BR-Ex ia IIC T4
Certificações para a China (NEPSI)
E3 À Prova de Chamas
Certificação Nº: GYJ091065X
Ex d IIC T3~T5
DIP A21 TA T90C IP66
I3
Segurança Intrínseca
Certificação Nº: GYJ091067X
Ex ia IIC T4
DIP A20 TA T70C IP66
Quadro 4. Parâmetros de Entrada
FOUNDATION fieldbus
Ui = 30 V
Ii = 300 mA
Pi = 1,3 W
Li = 0
Ci = 0
FISCO
Ui = 17,5 V
Ii = 380 mA
Pi = 5,32 W
Li ≤ 10 µH
Ci = 5 nF
16
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Combinações de Certificações
A etiqueta de certificação de aço inoxidável é fornecida quando é especificado o certificado
de aprovação opcional. Quando um dispositivo etiquetado com múltiplos tipos de aprovação for instalado, não deverá ser instalado novamente com quaisquer outros tipos de aprovação. Marque permanentemente a etiqueta de aprovação para distingui-la das etiquetas
com tipos de aprovação não utilizados.
K5 Combinação E5 e I5
KB Combinação K5 e C6
KD Combinação K5, C6, I1 e E8
K6 Combinação C6, I1 e E8
K8 Combinação E8 e I1
K7 Combinação E7, I7 e N7
17
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
18
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1017 Rev. M
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models 3051 Pressure Transmitters
EN 61326:2006
EN 61326-2-3:2006
PED Directive (97/23/EC)
Models 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option);
3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; and 3051PG2, 3, 4, 5 Pressure
Transmitters
QS Certificate of Assessment - EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
All other model 3051 Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
Model 3051CFx FlowmeterTransmitters (All 3051CFx models are SEP except as noted in
the table below)
QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA
Module __ Conformity Assessment
Evaluation standards:
Model/Range
3051CFA: 1500# & 2500# All Lines
3051CFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051CFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051CFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051CFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051CFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051CFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051CFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051CFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051CFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051CFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051CFP: 1-1/2” Threaded & Welded
File ID: 3051_ CE Marking
Page 2 of 5
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
K:\prodappr\EUCDOCS\3051_RMD1017M.doc
19
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
20
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
21
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
22
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1017 Rev. M
Nós,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-6985
declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos
Transmissores de Pressão Modelo 3051
fabricados pela
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
EUA
e
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9687
EUA
relacionados com esta declaração, estão em conformidade com as provisões das Directivas da
Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme ilustrado na lista
anexada.
A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando
aplicável ou necessário, uma certificação do organismo notificado da Comunidade Europeia,
conforme ilustrado na lista anexada.
Vice-presidente – Qualidade
(Nome do cargo – letra de imprensa)
Timothy J. Layer
(nome – letra de imprensa)
ID do ficheiro: 3051_ CE Marking
17 de Dezembro de 2009
(data de emissão)
Página 1 de 5
3051_RMD1017M_por-eu.doc
23
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1017 Rev. M
Directiva CEM (2004/108/CE)
Todos os Transmissores de Pressão Modelo 3051
EN 61326:2006
EN 61326-2-3:2006
Directiva PED (97/23/CE)
Modelos 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (também com a opção P9);
Transmissores de Pressão 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; e
3051PG2, 3, 4, 5
Certificado de Avaliação QS – Certificado CE 59552-2009-CE-HOU-DNV
Avaliação da Conformidade do Módulo H
Todos os outros Transmissores de Pressão Modelo 3051
De acordo com as boas práticas de Engenharia (Sound Engineering Practice)
Acessórios do Transmissor: Vedação de Diafragma – Flange do Processo – Colector
De acordo com as boas práticas de Engenharia (Sound Engineering Practice)
Transmissores de Caudalímetro Magnético Modelo 3051CFx (todos os modelos 3051CFx
são SEP à excepção dos indicados na tabela abaixo)
Certificado de Avaliação QS – CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA
Avaliação da Conformidade do Módulo __
Padrões de Avaliação:
Modelo/gama
3051CFA: N.º 1500 e 2500 Todas as linhas
3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 150 Linha de 6" a 24"
3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 300 Linha de 6" a 24"
3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 6" a 16"
3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 18" a 24"
3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 12" a 44"
3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 46" a 72"
3051CFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 300 Linha de 12" a 72"
3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 12" a 48"
3051CFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 60" a 72"
3051CFP: N.º 150, 300, 600 1-1/2"
3051CFP: N.º 300 & 600 1-1/2"
3051CFP: 1-1/2" Com Rosca e Soldado
ID do ficheiro: 3051_ CE Marking
24
Página 2 de 5
Categoria PED
Caudal Grupo 1 Caudal Grupo 2
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
3051_RMD1017M_por-eu.doc
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1017 Rev. M
Directiva ATEX (94/9/CE)
Transmissor de Pressão Modelo 3051 com Saída Hart de 4–20 mA
BAS97ATEX1089X Certificado de Segurança Intrínseca e à Prova de Pó:
Equipamento Grupo II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T5 ou T4,
T5 (–60°C ” Ta ” +40°C), T4 (–60°C ” Ta ” +70°C);
Ex tD A20 IP66 T80°C
Padrões Harmonizados Usados:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
BAS00ATEX3105X Certificado Tipo n e À Prova de Pós
Equipamento Grupo II, Categoria 3 GD Ex nA nL IIC T5 (–40°C ” Ta ” +70°C);
Ex tD A22 IP66 T80°C (–20°C ” Ta ” +40°C)
Padrões Harmonizados Usados:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
Transmissor de Pressão Modelo 3051 com Saída Fieldbus/Profibus
BAS98ATEX1355X Certificado de Segurança Intrínseca e à Prova de Pó:
Equipamento Grupo II, Categoria 1 GD Ex ia IIC T4 (–60°C ” Ta ” +60°C);
Ex tD A20 IP66 T70°C (–20°C ” Ta ” +40°C)
Padrões Harmonizados Usados:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
ID do ficheiro: 3051_ CE Marking
Página 3 de 5
3051_RMD1017M_por-eu.doc
25
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1017 Rev. M
BAS98ATEX3356X Certificado Tipo n e À Prova de Pós
Equipamento Grupo II, Categoria 3 GD Ex nL IIC T5 (Ta = –40°C a +70°C);
Ex tD A22 IP66 T80°C (–20°C ” Ta ” +40°C)
Padrões Harmonizados Usados:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005; EN61241-0:2006; EN61241-1:2004
Transmissor de Pressão Modelo 3051 com Saída FISCO
BAS98ATEX1355X Certificado de Segurança Intrínseca
Equipamento Grupo II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 (–60°C ” Ta ” +60°C);
Padrões Harmonizados Usados:
EN60079-0:2006; EN60079-11:2007
Transmissores de Pressão Modelo 3051
KEMA00ATEX2013X Certificado à Prova de Chamas e Pó
Equipamento Grupo II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T6 ou T5,
T6 (–50°C ” Ta ” +65°C), T5 (–50°C ” Ta ” +80°C);
Equipamento Grupo II, Categoria 1/2 D Ex tD A20/A21 IP6x T90°C
Padrões Harmonizados Usados:
EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007; EN61241-0:2006;
EN61241-1:2004
ID do ficheiro: 3051_ CE Marking
26
Página 4 de 5
3051_RMD1017M_por-eu.doc
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010
Modelo 3051 da Rosemount
Declaração de Conformidade CE
N.º: RMD 1017 Rev. M
Organismo Notificado pela PED
Transmissores de Pressão Modelo 3051
Det Norske Veritas (DNV) [Número do Organismo Notificado: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Noruega
Transmissores de Caudalímetro da Série 3051CFx
Plant Safety Limited [Número do Organismo Notificado: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Reino Unido
Organismos Notificados pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE
KEMA (KEMA) [Número do Organismo Notificado: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
Países Baixos
Postbank 6794687
Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Reino Unido
Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade
Baseefa. [Número do Organismo Notificado: 1180]
Rockhead Business Park
Staden Lane
Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Reino Unido
ID do ficheiro: 3051_ CE Marking
Página 5 de 5
3051_RMD1017M_por-eu.doc
27
Guia de Instalação Rápida
Modelo 3051 da Rosemount
28
00825-0113-4774, Rev. DA
Abril de 2010