Français (French)

Guide condensé
00825-0103-4804, rév. BA
Novembre 2014
Séparateurs électroniques Rosemount 3051S ERS™
avec protocole HART®
Guide condensé
Novembre 2014
NOTE
Ce guide fournit les recommandations de base pour l’installation du système Rosemount
3051S ERS (voir le manuel de référence, document n° 00809-0100-4804). Il ne fournit pas
d’instructions détaillées pour le diagnostic, la maintenance, l’entretien ou le dépannage.
Ce document est également disponible en version électronique sur www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes
et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section des
certifications du manuel de référence du système 3051S ERS pour toute restriction associée
à une installation sûre.
 Avant de raccorder une interface de communication de terrain dans une atmosphère
explosive, s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux
consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
 Dans une installation antidéflagrante, ne pas démonter les couvercles du transmetteur
lorsque l’appareil est sous tension.
Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Bien installer et serrer les raccords avant la mise sous pression.

Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Éviter tout contact avec les conducteurs et les bornes. Des tensions élevées peuvent être
présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques.

Entrées de conduit/câble
Sauf indication contraire, les entrées de conduit/câble du boîtier du 3051S ERS utilisent un
filetage de NPT 1/2"-14. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits
ayant un filetage compatible lors de la fermeture de ces entrées.

Sommaire
Identification de tous les composants du système 3051S ERS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation de chaque capteur 3051S ERS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rotation éventuelle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage des commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement électrique et mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étalonnage du système 3051S ERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Guide condensé
Novembre 2014
Étape 1 : Identification de tous les composants du
système 3051S ERS
Un système 3051S ERS complet contient deux capteurs. Un est monté sur le
raccord de procédé, côté haute pression (PHI), et l’autre est monté sur le raccord
de procédé, côté basse pression (PLO). Un indicateur et une interface déportés en
option (non illustrés) peuvent aussi être commandés.
1.
Consulter l’étiquette du capteur 3051S pour déterminer s’il est configuré
comme capteur PHI ou PLO.
2.
Localiser le second capteur à utiliser dans le système 3051S ERS :

Pour de nouvelles installations ou applications, le second capteur
3051S ERS peut avoir été expédié dans une boîte distincte.

Dans le cadre de l’entretien ou du remplacement d’une pièce d’un
système 3051S ERS, il est possible que l’autre capteur soit déjà installé.
Étape 2 : Installation de chaque capteur 3051S ERS
Monter les capteurs PHI et PLO sur les raccords de procédé corrects pour
l’application considérée. Les installations courantes des capteurs 3051S ERS sont
illustrées aux Figure 1 et Figure 2.
Montage vertical
Dans le cadre d’un montage vertical, par exemple sur une cuve ou une colonne de
distillation, le capteur PHI doit être monté au niveau du raccord de procédé
inférieur. Le capteur PLO doit être monté au niveau du raccord de procédé
supérieur.
Figure 1. Montage vertical des capteurs 3051S ERS
Capteur PLO
Capteur PHI
3
Novembre 2014
Guide condensé
Montage horizontal
Dans le cadre d’un montage horizontal, le capteur PHI doit être installé en amont.
Le capteur PLO doit être installé en aval.
Figure 2. Montage horizontal des capteurs 3051S ERS
Capteur PHI
Capteur PLO
Perte de charge
4
Guide condensé
Novembre 2014
Support de montage
Figure 3. Supports de montage
Montage sur panneau
Montage sur tube
Bride Coplanar™
Bride traditionnelle
En ligne
5
Novembre 2014
Guide condensé
Recommandation pour la boulonnerie
Si l’installation requiert le montage d’une bride, d’un manifold ou d’adaptateurs
de bride, suivre ces instructions d’assemblage pour garantir une bonne
étanchéité et des performances optimales du système 3051S ERS. N’utiliser que
les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en pièces détachées par
Emerson Process Management. La Figure 4 illustre diverses configurations de
montage du transmetteur avec les longueurs de boulon requises pour un
montage adéquat du transmetteur.
Figure 4. Montages courants du transmetteur
Transmetteur avec bride
Coplanar
44 mm x 4
Transmetteur avec bride
Coplanar et adaptateurs
de bride
44 mm x 2
73 mm x 2
Transmetteur avec bride
traditionnelle et adaptateurs
de bride
44 mm x 4
38 mm x 2
Les boulons sont généralement en acier carbone ou en acier inoxydable. Vérifier
le matériau en comparant le marquage de la tête des boulons avec les marquages
illustrés à la Figure 6. Si le matériau des boulons ne figure pas sur la Figure 6,
contacter un représentant local d’Emerson Process Management pour plus
d’informations.
Pour installer les boulons, procéder comme suit :
6
1.
Les boulons en acier carbone ne nécessitent aucune lubrification. Les
boulons en acier inoxydable sont revêtus d’un lubrifiant facilitant leur pose.
Ne pas utiliser de lubrifiant additionnel lors de l’installation des boulons.
2.
Serrer les boulons à la main.
3.
Effectuer un premier serrage au couple initial selon une séquence de serrage
en croix. Voir la Figure 6 pour les couples de serrage initiaux.
4.
Serrer les boulons à la valeur de couple final en utilisant la même séquence
de serrage en croix. Voir la Figure 6 pour les couples de serrage finaux.
5.
Avant d’appliquer toute pression, vérifier que les boulons de fixation de
la bride ressortent de la plaque isolante du module (voir la Figure 5).
Guide condensé
Novembre 2014
Figure 5. Plaque isolante du module
A
B
C
D
A. Boulon
B. Plaque isolante du module de détection
C. Bride Coplanar
D. Adaptateurs de bride
Figure 6. Couples de serrage des boulons de la bride et des adaptateurs de bride
Matériau des
boulons
Marquages de la tête
Acier carbone
B7M
316
B8M
316
Acier inoxydable
316
R
STM
316
Couple initial
Couple final
34 N m
73,5 N m
17 N m
34 N m
SW
316
Joints toriques des adaptateurs de bride
AVERTISSEMENT
N’utiliser que les joints toriques inclus avec l’adaptateur de bride du capteur 3051S ERS.
L’utilisation de joints toriques inadaptés lors de l’installation des adaptateurs de bride
risque d’entraîner des fuites de procédé pouvant causer des blessures graves, voire
mortelles.
Contrôler visuellement les joints toriques en PTFE lors de la dépose des brides
ou des adaptateurs. Les remplacer s’ils sont endommagés ou présentent des
entailles ou des rayures. Si les joints toriques sont remplacés, resserrer les boulons
de la bride après installation afin de compenser la compression du joint torique
en PTFE.
7
Novembre 2014
Guide condensé
Étape 3 : Rotation éventuelle du boîtier
Pour faciliter l’accès au câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD en
option :
1. Desserrer la vis de blocage du boîtier.
2.
Faire tourner le boîtier jusqu’à 180° vers la gauche ou la droite par rapport
à sa position d’origine.
3.
Resserrer la vis de blocage du boîtier.
Figure 7. Rotation du boîtier
PlantWeb™
A
Boîte de jonction
A
A. Vis de blocage du boîtier (2 mm)
Remarque
Ne pas faire tourner le boîtier de chaque transmetteur de plus de 180 degrés sans avoir
préalablement effectué la procédure de démontage mentionnée (voir la Section 2 du manuel de
référence du système 3051S ERS [n° 00809-0100-4804] pour plus d’informations). Une rotation
excessive risque d’endommager les raccordements électriques entre le module de détection et le
module électronique.
Étape 4 : Réglage des commutateurs
Si le capteur 3051S ERS est équipé de commutateurs d’alarme et de sécurité,
vérifier la configuration souhaitée (par défaut : alarme = HI [haute],
sécurité = OFF [désactivée]).
1. Si le capteur est installé, sécuriser la boucle et mettre l’appareil hors tension.
8
2.
Retirer le couvercle du boîtier situé à l’opposé du compartiment de
raccordement. Ne pas retirer le couvercle du boîtier en atmosphère explosive.
3.
Placer les commutateurs de sécurité et d’alarme dans les positions choisies à
l’aide d’un petit tournevis.
4.
Remettre le couvercle du boîtier en place et le serrer jusqu’à obtention d’un
contact métal sur métal pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance.
Guide condensé
Novembre 2014
Figure 8. Configuration des commutateurs du transmetteur
A
B
A. Commutateur de sécurité
B. Commutateur d’alarme
Étape 5 : Raccordement électrique et mise sous
tension
Le système 3051S ERS peut être raccordé dans une variété de configurations,
selon l’équipement commandé.
Système 3051S ERS standard (Figure 9)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Retirer le couvercle du boîtier marqué « Field Terminals » sur les deux capteurs
3051S ERS.
À l’aide du câble de communication 3051S ERS (le cas échéant) ou d’un câble
blindé quatre conducteurs équivalent selon les spécifications indiquées
ci-dessous, raccorder les bornes 1, 2, A et B entre les deux capteurs
conformément à la Figure 9.
Raccorder le système 3051S ERS à la boucle de régulation en connectant
respectivement les bornes PWR/COMM + et — aux fils positif et négatif.
Boucher et assurer l’étanchéité de toutes les entrées de câble inutilisées.
Si nécessaire, installer les câbles avec une boucle de drainage des condensats
Positionner la boucle de drainage de telle façon que la partie inférieure soit
plus basse que les boîtiers du transmetteur.
Remettre les couvercles du boîtier des deux capteurs en place et le serrer
jusqu’à obtention d’un contact métal sur métal pour satisfaire aux normes
d’antidéflagrance.
Système 3051S ERS avec indicateur déporté et interface
(Figure 10 et Figure 11)
1.
2.
3.
Retirer le couvercle du boîtier du côté marqué « Field Terminals » des deux
capteurs 3051S ERS et du boîtier déporté.
À l’aide du câble de communication 3051S ERS (le cas échéant) ou d’un câble
blindé quatre conducteurs équivalent selon les spécifications indiquées
ci-dessous, raccorder les bornes 1, 2, A et B entre les deux capteurs et le
boîtier déporté dans une configuration en « arbre » (Figure 10) ou en
« guirlande » (Figure 11).
Raccorder le système 3051S ERS à la boucle de régulation en connectant
respectivement les bornes PWR/COMM + et — du boîtier déporté aux fils
positif et négatif.
9
Guide condensé
4.
5.
6.
Novembre 2014
Boucher et assurer l’étanchéité de toutes les entrées de câble inutilisées.
Si nécessaire, installer les câbles avec une boucle de drainage des condensats
Positionner la boucle de drainage de telle façon que la partie inférieure soit
plus basse que les boîtiers du transmetteur.
Remettre tous les couvercles du boîtier en place et serrer jusqu’à obtention
d’un contact métal sur métal pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance.
Schémas de câblage
Les schémas de la Figure 9 à la Figure 11 illustrent les raccordements requis pour
alimenter un système 3051S ERS et le mettre en communication avec une
interface de communication.
Remarque
Le raccordement entre les capteurs (et le boîtier déporté, le cas échéant) doit être direct. Une
barrière de sécurité intrinsèque ou tout autre dispositif de haute impédance placé entre un
quelconque capteur 3051S ERS causera un dysfonctionnement du système 3051S ERS.
Caractéristiques du câble 3051S ERS
Type de câble : câble Madison AWM type 2549 recommandé. Un autre câble
équivalent peut être utilisé dès lors qu’il est constitué de deux paires torsadées
blindées individuellement avec un blindage extérieur. Les fils d’alimentation
(bornes à broche 1 et 2) doivent avoir une section minimale de 0,33 mm2 et
les fils de communication (bornes à broche A et B) doivent avoir une section
minimale de 0,2 mm2.
Longueur de câble : jusqu’à 45,7 m selon la capacité du câble.
Capacité du câble : la capacité entre les bornes de communication (bornes
à broche A et B) doit être inférieure à 5 000 picofarads. Cela permet d’avoir
jusqu’à 50 picofarads par 0,3 m pour un câble de 31 m.
Diamètre extérieur du câble : 6,86 mm
10
1
A
WIRE TO ERS PRIMARY
2
B
2
1
B
A
WIRE TO
ERS
SECONDARY
+
_
PWR/
COMM_
TEST
Câble
1
2
A
B
Noir
Blanc
Bleu
Borne de raccordement
Rouge
Légende du schéma de câblage
Interface de
communication
Résistance de 250 Ω nécessaire
aux communications HART
Alimentation
Novembre 2014
Guide condensé
Figure 9. Schéma de câblage du système 3051S ERS standard
11
12
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
PWR/
COMM
WIRE TO TEST
2 ERS
SECONDARY
B
A
1
_
+
_
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
Résistance de 250 Ω
nécessaire aux
communications HART
Câble
1
2
A
B
Rouge
Noir
Blanc
Bleu
Borne de raccordement
Légende du schéma de câblage
Interface de
communication
Alimentation
Guide condensé
Novembre 2014
Figure 10. Schéma de câblage du système 3051S ERS avec indicateur déporté dans
une configuration en « arbre ».
1
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
2
2
A
WIRE TO ERS PRIMARY
1
B
WIRE TO
ERS
2 SECONDARY
B
A
1
+
_
_
PWR/
COMM
TEST
Résistance de 250 Ω
nécessaire aux
communications HART
Câble
1
2
A
B
Rouge
Noir
Blanc
Bleu
Borne de raccordement
Légende du schéma de câblage
Interface de
communication
Alimentation
Novembre 2014
Guide condensé
Figure 11. Schéma de câblage du système 3051S ERS avec indicateur déporté dans
une configuration en « guirlande ».
13
Novembre 2014
Guide condensé
Mise à la terre du blindage
Raccorder le blindage du câble de communication du 3051S ERS à chaque boîtier
comme illustré pour la configuration de câblage considérée dans la Figure 12.
Figure 12. Mise à la terre du blindage
A
1
2
A
1
B
2
B
WIRE TO ERS PRIMARY
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
A
1
1
2
A
WIRE TO
2 ERS
SECONDARY
B
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
A
1
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
A. Blindage du câble
14
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
WIRE TO
ERS
2 SECONDARY
B
A
Guide condensé
Novembre 2014
Alimentation
L’alimentation en courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux
d’ondulation inférieur à 2 %. La charge résistive totale est égale à la somme de
la résistance des deux fils porteurs du signal et de la résistance de charge du
contrôleur, de l’indicateur, des barrières de sécurité intrinsèque et de tous les
appareils présents sur la boucle de courant.
Si la tension d’alimentation est 16,74 Vcc
Résistance de boucle maximale =
277,8 x (tension d’alimentation - 16,0)
Si la tension d’alimentation est > 16,74 Vcc
Résistance de boucle maximale =
43,5 x (tension d’alimentation - 12,0)
Charge (ohms)
Figure 13. Limite de charge
1 322
Domaine
opératoire
206
0
16 16,74
42,4
Tension (Vcc)
Étape 6 : Vérification de la configuration
Dans le cadre de la mise en service de base du système 3051S ERS, les paramètres
du Tableau 1 doivent être vérifiés/configurés avec un hôte conforme au protocole
HART (voir les schémas de la Figure 9 à la Figure 11 pour la connexion d’une
interface de communication) :
Tableau 1. Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART pour la
configuration de base
Fonction
Séquences d’accès rapide
Repérage de l’appareil

Repère
2, 1, 1, 1, 1

Repère long
2, 1, 1, 1, 2

Descripteur
2, 1, 1, 1, 3

Message
2, 1, 1, 1, 4
Unités de mesure

Pression PLO
2, 1, 1, 2, 1, 1

Température du module PLO
2, 1, 1, 2, 1, 2

Pression différentielle du système
2, 1, 1, 2, 1, 3

Température du module PHI
2, 1, 1, 2, 1, 4

Pression PHI
2, 1, 1, 2, 1, 5
Amortissement

Pression PLO
2, 1, 1, 2, 2, 1

Pression différentielle du système
2, 1, 1, 2, 2, 2

Pression PHI
2, 1, 1, 2, 2, 3
15
Novembre 2014
Guide condensé
Tableau 1. Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART pour la
configuration de base
Fonction
Séquences d’accès rapide
Mapping des variables

Variable primaire
2, 1, 1, 3, 1

Variable secondaire
2, 1, 1, 3, 2

Variable tertiaire
2, 1, 1, 3, 3

Variable quaternaire
2, 1, 1, 3, 4
Sortie analogique

Variable primaire
2, 1, 1, 4, 1

Valeur haute d’échelle (URV)
2, 1, 1, 4, 2

Valeur basse d’échelle (LRV)
2, 1, 1, 4, 3
Niveaux d’alarme et de saturation
2, 1, 1, 5
Les éléments du Tableau 2 sont considérés « optionnels » et peuvent être
configurés au besoin :
Tableau 2. Séquence d’accès rapide pour la configuration optionnelle de
l’interface de communication HART
Fonction
Séquences d’accès rapide
Indicateur de l’appareil
2, 1, 3
Mode rafale

Mode rafale
2, 1, 4, 1

Option de mode rafale
2, 1, 4, 2
Variable d’échelle


Variable d’échelle linéaire (2 points)
2, 1, 5, 1
Variable d’échelle non linéaire
(plusieurs points)
2, 1, 5, 2
Modification des affectations des modules

Affichage de l’affectation du module 1
2, 1, 6, 1

Affichage de l’affectation du module 2
2, 1, 6, 2
Configuration du module 1 = PHI,
module 2 = PLO
2, 1, 6, 3
Configuration du module 1 = PLO,
module 2 = PHI
2, 1, 6, 4
Affichage de la configuration de l’appareil
2, 1, 6, 5



16
Guide condensé
Novembre 2014
Étape 7 : Étalonnage du système 3051S ERS
Chaque capteur 3051S ERS est livré avec un étalonnage personnalisé (sur
demande) ou avec un étalonnage par défaut à pleine échelle. Une fois le système
3051S ERS installé et raccordé, chaque capteur doit faire l’objet d’un ajustage du
zéro ou d’un ajustage du point bas du capteur afin de corriger les effets de
l’installation.

Après l’installation d’une cellule de pression relative, un ajustage du zéro de la
cellule doit être effectué. Un ajustage du zéro ne doit pas être effectué sur une
cellule de pression absolue ou une cellule de pression relative à la pression de
service.

Un ajustage du point bas de la cellule doit être effectué après l’installation
d’une cellule de pression absolue ou d’une cellule de pression relative à la
pression de service.
De plus, un ajustage du « zéro de la pression différentielle du système » doit être
effectué pour établir une lecture de la pression différentielle référencée à zéro.
L’ajustage du zéro de la pression différentielle du système doit être effectué après
avoir effectué un ajustage du zéro/du point bas de chaque capteur.
Les étapes ci-dessous indiquent les procédures d’ajustage de la cellule et
d’ajustage du zéro de la pression différentielle du système.
Étalonnage du système 3051S ERS
1.
2.
Égaliser la pression ou purger les capteurs 3051S ERS et connecter une
interface de communication comme illustré dans les schémas de la Figure 9 à
la Figure 11.
Saisir la séquence d’accès rapide suivante dans l’interface de communication
pour ajuster chaque capteur et la lecture de la pression différentielle. Suivre
les invites de l’interface de communication.
Tableau 3. Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART pour
l’étalonnage de l’ERS
Fonction
Séquences d’accès rapide
Ajustage du zéro du capteur P-Hi
3, 4, 3, 1, 3
Ajustage du point bas du capteur P-Hi
3, 4, 3, 1, 2
Ajustage du zéro du capteur P-Lo
3, 4, 4, 1, 3
Ajustage du point bas du capteur P-Lo
3, 4, 4, 1, 2
Ajustage du zéro de la pression
différentielle du système
3, 4, 2, 1, 3
Remarque
1. L’« ajustage du zéro de la pression différentielle du système » doit être réalisé
après avoir effectué l’ajustage des capteurs P-Hi et P-Lo.
2. Consulter le manuel de référence du 3051S ERS pour la procédure
d’étalonnage recommandée afin d’effectuer un ajustage de la cellule à la
pression de service.
17
Guide condensé
Novembre 2014
Certifications du produit
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide
condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité CE est
disponible sur www.rosemount.com.
Certification FM pour utilisation en zones ordinaires
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé
afin de déterminer si sa conception satisfaisait aux exigences de base, au niveau
électrique, mécanique et au niveau de la protection contre l’incendie. Cette
inspection a été assurée par FM, laboratoire d’essai américain accrédité par la
Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
Installation de l’équipement en Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité des États-Unis (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipement marqué par division en
zones et d’équipement marqué par zone dans les divisions. Les marquages
doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température
et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs.
États-Unis
E5
FM Antidéflagrant (XP), protection contre les coups de poussière (DIP)
Certificat : 3008216
Normes :
FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3615 — 2006,
FM Classe 3616 — 2011, FM Classe 3810 — 2005,
ANSI/NEMA 250 — 2003
Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL III ;
T5 (-50 °C  Ta  +85 °C) ; Scellé en usine ; Type 4X
I5
FM Sécurité intrinsèque (SI) et non incendiaire (NI)
Certificat : 3012350
Normes :
FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010,
FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Marquages : SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; CL II, DIV 1, GP E, F, G ; Classe III ; Classe 1,
Zone 0 AEx ia IIC T4 ; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D ;
T4 (-50 °C Ta  +70 °C) [HART] ; T4 (-50 °C Ta  +60 °C) [Fieldbus] ;
est effectué conformément au schéma Rosemount 03151-1006 ;
Type 4X
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le transmetteur de pression modèle 3051S/3051S-ERS contient de
l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un
choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de
l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
18
Novembre 2014
Guide condensé
Remarque
Les transmetteurs marqués NI CL 1, DIV 2 peuvent être installés dans des sites de Division 2
en utilisant les méthodes de câblage Division 2 ou un câblage sur site non incendiaire
(NIFW). Voir le schéma 03051-1006.
IE
FM FISCO
Certificat :
Normes :
3012350
FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010,
FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Marquages : SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; (-50 °C Ta  +60 °C) ; si le câblage est
conforme au schéma Rosemount 03151-1006 ; Type 4X
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le transmetteur de pression modèle 3051S/3051S-ERS contient de
l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un
choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de
l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement.
Canada
E6
CSA Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière et Division 2
Certificat : 1143113
Normes :
CAN/CSA C22.2 N° 0-10, Norme CSA C22.2 N° 25-1966,
Norme CSA C22.2 N° 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N° 94-M91,
Norme CSA C22.2 N° 142-M1987, Norme CSA C22.2 N° 213-M1987,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, Norme CSA C22.2 N° 60529:05
Marquages : Antidéflagrance pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C,
D ; protection contre les coups de poussière en zones de
Classe II, Division 1, Groupes E, F, G ; Classe III ; adapté aux zones
dangereuses de la Classe I, Zone 1, Groupe IIB+H2, T5 ; adapté aux
zones dangereuses de la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ;
adapté aux zones dangereuses de la Classe I, Zone 2, Groupe IIC, T5 ;
si le câblage est effectué conformément au schéma
Rosemount 03151-1013 ; Type 4X
I6
CSA Sécurité intrinsèque
Certificat : 1143113
Normes :
CAN/CSA C22.2 N° 0-10, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N° 142-M1987,
Norme CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
Norme CSA C22.2 N° 60529:05
Marquages : Sécurité intrinsèque Classe I, Division 1 ; adapté aux zones
dangereuses de Classe 1, Zone 0, IIC, T3C ; si le câblage est effectué
conformément au schéma Rosemount 03151-1016 ; Type 4X
19
Novembre 2014
Guide condensé
IF
CSA FISCO
Certificat :
Normes :
1143113
CAN/CSA C22.2 N° 0-10, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N° 142-M1987,
Norme CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
Norme CSA C22.2 N° 60529:05
Marquages : FISCO Sécurité intrinsèque Classe I, Division 1 ; adapté aux zones
dangereuses de Classe I, Zone 0 ; T3C ; si le câblage est effectué
conformément au schéma Rosemount 03151-1016 ; Type 4X
Europe
E1
ATEX Andidéflagrant
Certificat : KEMA 00ATEX2143X
Normes :
EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007
(les modèles 3051SFx avec sonde à résistance sont certifiés
conformes à la norme EN60079-0:2006)
Marquages :
II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C Ta  +70 °C),
T5/T4 (-60 °C Ta  +80 °C)
Classe de température
Température de service
T6
-60 °C à +70 °C
T5
-60 °C à +80 °C
T4
-60 °C à +120 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Cet appareil contient une fine membrane. L’installation, la maintenance et
l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel la membrane
est soumise. Les instructions du fabricant concernant l’installation et la
maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité
pendant sa durée de vie escomptée.
2. Contacter le fabricant pour plus de renseignements sur les dimensions des
joints antidéflagrants.
I1
ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat : BAS01ATEX1303X
Normes :
EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
Marquages :
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A ; 3051SF…A ;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F ; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …F…IA ;
3051SF …F…IA
20
Guide condensé
Novembre 2014
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
3051S …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SF …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SAL…C… M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL ou 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 ou M9
3051SAM…M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
Option avec sonde à
résistance pour 3051SF
5 V
500 mA
0,63 W
s.o.
s.o.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne
sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par
l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en
compte lors de l’installation.
2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir
un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529.
IA
ATEX FISCO
Certificat : BAS01ATEX1303X
Normes :
EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta  +70 °C)
Marquages :
FISCO
Tension Ui
17,5 V
Courant Ii
380 mA
Puissance Pi
5,32 W
Capacité Ci
0
Inductance Li
0
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires
ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par
l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en
compte lors de l’installation.
2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir
un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529.
ND ATEX Poussière
Certificat : BAS01ATEX1374X
Normes :
EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009
II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta  +85 °C),
Marquages :
Vmax = 42,4 V
21
Novembre 2014
Guide condensé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de protection du
boîtier égal à IP66 au minimum.
2. Les entrées de câble non utilisées doivent être munies de bouchons
obturateurs qui maintiennent un indice de protection égal à IP66 au
minimum.
3. Les entrées de câble et les bouchons obturateurs doivent être adaptés à la
température ambiante de l’appareil et être en mesure de résister à un essai
de résistance au choc de 7J.
4. Le ou les SuperModules doivent être fermement vissés en place pour
maintenir le degré de protection du ou des boîtiers.
N1
ATEX Type « n »
Certificat : BAS01ATEX3304X
Normes :
EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta  +85 °C), Vmax = 45 V
Marquages :
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini
par l’article 6.5 de la norme EN 60079-15:2010. Ce point doit être pris en
considération lors de l’installation de l’appareil.
Remarque
L’option avec sonde à résistance n’est pas incluse dans la certification Type « n » du 3051SFx.
International
E7
IECEx Antidéflagrant et Poussière
Certificat : IECEx KEM 08.0010X (antidéflagrant)
Normes :
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1: 2007, CEI 60079-26:2006
(les modèles 3051SFx avec sonde à résistance sont certifiés
conformes à la norme CEI 60079-0:2004)
Marquages : Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C Ta  +70 °C),
T5/T4 (-60 °C Ta  +80 °C)
Classe de température
Température de service
T6
-60 °C à +70 °C
T5
-60 °C à +80 °C
T4
-60 °C à +120 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Cet appareil contient une fine membrane. L’installation, la maintenance et
l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel la membrane
est soumise. Les instructions du fabricant concernant l’installation et la
maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité
pendant sa durée de vie escomptée.
2. Contacter le fabricant pour plus de renseignements sur les dimensions des
raccordements antidéflagrants.
22
Guide condensé
Novembre 2014
Certificat : IECEx BAS 09.0014X (poussières)
Normes :
CEI 60079-0:2011, CEI 60079-31:2008
Marquages : Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta  +85 °C), Vmax = 42,4 V
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de protection du
boîtier égal à IP66 au minimum.
2. Les entrées de câble non utilisées doivent être munies de bouchons
obturateurs qui maintiennent un indice de protection égal à IP66 au
minimum.
3. Les entrées de câble et les bouchons obturateurs doivent être adaptés à la
température ambiante de l’appareil et être en mesure de résister à un essai
de résistance au choc de 7J.
4. Le SuperModule 3051S doit être fermement vissé en place pour maintenir le
degré de protection du boîtier.
I7
IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat : IECEx BAS 04.0017X
Normes :
CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11: 2011
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A ; 3051SF…A ;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F ; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SF …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SAL…C… M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL ou 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 ou M9
3051SAM…M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
Option avec sonde à
résistance pour 3051SF
5 V
500 mA
0,63 W
s.o.
s.o.
3051S …F…IA ;
3051SF …F…IA
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne
sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article
6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en compte lors de
l’installation.
2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir
un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529.
23
Novembre 2014
Guide condensé
3.
I7
Le boîtier du modèle 3051S peut être construit en alliage d’aluminium
enduit de peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des
précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si
l’équipement est implanté dans une zone 0.
Sécurité intrinsèque IECEx — Groupe I — Exploitation minière
(I7 avec A0259 spécial)
Certificat : IECEx TSA 14.0019X
Normes :
CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11: 2011
Marquages : Ex ia I Ma (-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A ; 3051SF…A ;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F ; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SF …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SAL…C… M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL ou 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 ou M9
3051SAM…M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
Option avec sonde à
résistance pour 3051SF
5 V
500 mA
0,63 W
s.o.
s.o.
3051S …F…IA ;
3051SF …F…IA
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Si l’appareil est équipé du parasurtenseur de 90 V en option, il n’est pas en
mesure de résister au test d’isolation de 500 V exigé par la norme
CEI 60079-11. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation de
l’appareil.
2. Pour une utilisation en toute sécurité, les paramètres d’entrée ci-dessus
(Tableau 5) doivent être pris en compte lors de l’installation.
3. Condition de fabrication : dans les applications du Groupe I, n’utiliser que des
appareils équipés de boîtier, de couvercles et de boîtier de module de
capteur fabriqués en acier inoxydable.
24
Guide condensé
Novembre 2014
IG
IECEx FISCO
Certificat : IECEx BAS 04.0017X
Normes :
CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11: 2011
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta  +70 °C)
FISCO
Tension Ui
17,5 V
Courant Ii
380 mA
Puissance Pi
5,32 W
Capacité Ci
0
Inductance Li
0
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne
sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article
6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en compte lors de
l’installation.
2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir
un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529.
3. Le boîtier du modèle 3051S peut être construit en alliage d’aluminium enduit
de peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des précautions pour
protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est
implanté dans une zone 0.
N7
IECEx Type « n »
Certificat : IECEx BAS 04.0018X
Normes :
CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-15: 2010
Marquages : Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta  +85 °C)
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini
par l’article 6.5 de la norme EN 60079-15:2010. Ce point doit être pris en
considération lors de l’installation de l’appareil.
25
Novembre 2014
Guide condensé
Brésil
E2
I2
INMETRO Antidéflagrant
Certificat : CEPEL 03.0140X [fabriqué aux États-Unis, à Singapour,
en Allemagne], CEPEL 07.1413X [fabriqué au Brésil]
Normes :
ABNT NBR CEI 60079-0:2008, ABNT NBR CEI 60079-1:2009,
ABNT NBR CEI 60529:2009
Marquages : Ex d IIC T* Ga/Gb, T6 (-40 °C Ta  +65 °C),
T5 (-40 °C Ta  +80 °C), IP66*
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Par température ambiante supérieure à 60 °C, les câbles doivent être isolés
pour une température de 90 °C minimum pour être conformes à la
température de fonctionnement des équipements.
2. Cet appareil contient une fine membrane. L’installation, la maintenance et
l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel la membrane
est soumise. Les instructions du fabricant concernant l’installation et la
maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité
pendant sa durée de vie escomptée.
INMETRO Sécurité intrinsèque
Certificat : CEPEL 05.0722X [fabriqué aux États-Unis, à Singapour,
en Allemagne], CEPEL 07.1414X [fabriqué au Brésil]
Normes :
ABNT NBR CEI 60079-0: 2008, ABNT NBR CEI 60079-11: 2009,
ABNT NBR CEI 60079-26:2008, ABNT NBR CEI 60529:2009
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 °C Ta  +70 °C), IP66*
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne
sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par
l’article 6.4.12 de la norme CEI 60079-11. Cela doit être pris en compte
lors de l’installation.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A ; 3051SF…A ;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F ; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SF …A…M7, M8 ou M9 ;
3051SAL…C… M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL ou 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 ou M9
3051SAM…M7, M8 ou M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
Option avec sonde à
résistance pour 3051SF
5 V
500 mA
0,63 W
s.o.
s.o.
3051S …F…IA ;
3051SF …F…IA
26
Guide condensé
Novembre 2014
IB
INMETRO FISCO
Certificat : CEPEL 05.0722X [fabriqué aux États-Unis, à Singapour, en
Allemagne], CEPEL 07.1414X [fabriqué au Brésil]
Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2008,
ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008,
ABNT NBR CEI 60529:2009
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 °C Ta  +40 °C), IP66*
FISCO
Tension Ui
17,5 V
Courant Ii
380 mA
Puissance Pi
5,32 W
Capacité Ci
0
Inductance Li
0
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne
sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par
l’article 6.4.12 de la norme CEI 60079-11. Cela doit être pris en compte lors
de l’installation.
Chine
E3
Chine Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière
Certificat : 3051S : GYJ111400X [fabriqué aux États-Unis, en Chine,
à Singapour]
3051SFx : GYJ11.1711X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à
Singapour]
3051S-ERS : GYJ101345X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à
Singapour]
Normes :
3051S : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000
3051SFx : GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
3051S-ERS : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000
Marquages : 3051S : Ex d IIC T5/T6 ; DIP A20 TA105 °C ; IP66
3051SFx : Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb ; DIP A20 TA105 °C ; IP66
3051S-ERS : Ex d IIC T5/T6
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Seuls les transmetteurs de pression séries 3051SC, 3051ST,
3051SL et 300S sont certifiés.
2. La plage de température ambiante est comprise entre
(-20 et environ +60 °C).
27
Novembre 2014
Guide condensé
3.
4.
5.
La relation entre la classe de température et la température maximale du
fluide procédé est la suivante :
Classe de température
Température du fluide du procédé (°C)
T5
95 °C
T4
130 °C
T3
190 °C
La mise à la terre du boîtier doit être fiable.
Lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance du transmetteur,
observer l’avertissement : « Don’t open the cover when the circuit is live »
(Ne pas ouvrir le couvercle lorsque le circuit est sous tension).
6. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du boîtier
antidéflagrant par des mélanges.
7. Une entrée de câble certifiée par NEPSI avec type de protection Ex d IIC,
conformément aux normes GB3836.1-2000 et GB3836.2-2000, doit être
utilisée pour les installations en zones dangereuses. 5 filets complets doivent
être engagés lorsque l’entrée de câble est montée sur le transmetteur. Si un
transmetteur de pression est utilisé en présence de poussières combustibles,
le degré de protection de l’entrée de câble doit être IP66.
8. Le diamètre du câble doit être conforme aux exigences du manuel
d’instructions de l’entrée de câble. Veiller à bien serrer l’écrou de
compression. Remplacer à temps les joints d’étanchéité vieillissants.
9. Effectuer la maintenance dans une zone non dangereuse.
10. Il est interdit aux utilisateurs finaux de modifier les composants internes.
11. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de la
maintenance du transmetteur :
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs,
13e partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs »,
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphère de gaz explosifs,
15e partie : installation électrique en zones dangereuses (en dehors des
mines) »
GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils
électriques en atmosphère explosive et modalités d’installation
d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie »
GB15577-1995 « Règles de sécurité applicables aux atmosphères explosives
poussiéreuses »
GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de poussières
combustibles — Parties 1 et 2 : appareils électriques protégés par des boîtiers
et une limite de la température de surface — Sélection, installation et
maintenance »
28
Guide condensé
Novembre 2014
Chine Sécurité intrinsèque
Certificat : 3051S : GYJ111401X [fabriqué aux États-Unis,
en Chine, à Singapour]
3051SFx : GYJ11.1707X [fabriqué aux États-Unis, en Chine,
à Singapour]
3051S-ERS : GYJ111265X [fabriqué aux États-Unis, en Chine,
à Singapour]
Normes :
3051S : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
3051SFx : GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000
3051S-ERS : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Marquages : 3051S : Ex ia IIC T4
3051SFx : Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 °C ; IP66
3051S-ERS : Ex ia IIC T4
I3
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques
d’utilisation :
Pour les codes de sortie A et F : cet appareil n’est pas en mesure de résister
au test d’isolation de 500 V requis par l’article 6.4.12 de la norme
GB3836.4-2000.
2. Les limites de température ambiante sont les suivantes :
3.
Code de sortie
Température ambiante
A
-50 °C  Ta  +70 °C
F
-50 °C  Ta  +60 °C
Paramètres de sécurité intrinsèque :
Tension
Courant Puissance Paramètre Paramètre
Code de
d’entrée
d’entrée
d’entrée
interne
interne
Code de Code du
l’indicamaximale : maximal : maximale : maximal : maximal :
sortie
boîtier
teur
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (W)
Ci (nF)
Li (uH)
A
=00
/
30
300
1
38
0
A
≠00
/
30
300
1
11,4
2,4
A
≠00
M7/M8/M9
30
300
1
0
58,2
F
≠00
/
30
300
1,3
0
0
F
FISCO
≠00
/
17,5
500
5,5
0
0
4.
5.
6.
Le produit doit être installé avec d’autres appareils certifiés Ex pour
constituer un système de protection contre les explosions, pouvant être
utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les bornes doivent
être conformes au manuel d’instructions du produit et des appareils associés.
Les câbles reliant ce produit aux appareils associés doivent être des câbles
blindés (les câbles doivent avoir un blindage isolant). Le blindage doit être
relié à la terre de façon fiable dans une zone non dangereuse.
Le produit est conforme aux exigences applicables aux appareils de terrain
FISCO spécifiées dans la norme CEI 60079-27:2008. Pour la connexion d’un
circuit de sécurité intrinsèque conformément au modèle FISCO, les
paramètres FISCO applicables à ce produit sont ceux indiqués ci-dessus.
29
Guide condensé
7.
8.
N3
Novembre 2014
Il est interdit aux utilisateurs finaux de modifier les composants internes ;
les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas
endommager le produit.
Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de
la maintenance de ce produit :
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs,
13e partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs,
15e partie : installation électrique en zones dangereuses (en dehors des
mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs,
16e partie : inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors
des mines) »
GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils
électriques en atmosphère explosive et modalités d’installation
d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie »
Chine Type « n »
Certificat : 3051S : GYJ101112X [fabriqué en Chine]
3051SF : GYJ101125X [fabriqué en Chine]
Normes :
GB3836.1-2000, GB3836.8-2003
Marquages : Ex nL IIC T5
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques
d’utilisation : l’appareil n’est pas en mesure de résister au test de 500 V à la
terre d’une durée d’une minute. Cela doit être pris en considération lors de
l’installation.
2. Les limites de température ambiante sont les suivantes : -40 °C Ta  70 °C.
3. Des presse-étoupe, conduits ou bouchons obturateurs, certifiés par NEPSI
avec un type de protection Ex e ou Ex n et un degré de protection IP66,
doivent être utilisés sur les raccordements externes et les entrées de câble
redondantes.
30
Guide condensé
Novembre 2014
4.
Paramètres de limitation énergétique :
Modèle
Borne
Tension
Courant Puissance Paramètre Paramètre
d’entrée
d’entrée
d’entrée
interne
interne
maximale : maximal : maximale : maximal : maximal :
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (W)
Ci (nF)
Li (uH)
3051S-C/T
1à5
30
300
1
30
0
3051S HART,
4-20 mA/SIS
+, - et CAN
30
300
1
11,4
0
3051S
Fieldbus/Profibus
+ et -
30
300
1,3
0
0
3051S FISCO
+ et -
17,5
380
5,32
0
0
Boîtier à
montage
déporté
+ et -
30
300
1
24
60
Remarque
Le boîtier à montage déporté se raccorde directement aux bornes HART +, — et CAN du
modèle 3051S par un câble dont la capacité et l’inductance maximales ne doivent pas
excéder 24 nF et 60 uH respectivement.
5.
Le transmetteur de pression de type 3051S est conforme aux exigences
applicables aux appareils de terrain FISCO spécifiées dans la norme
CEI 60079-27:2008. Pour la connexion d’un circuit de sécurité intrinsèque
conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO du transmetteur de
pression de type 3051S sont ceux indiqués dans le tableau ci-dessus.
6. Le produit doit être installé avec d’autres appareils à énergie limitée certifiés
NEPSI conformément aux normes GB 3836.1-2000 et GB 3836.8-2003 pour
constituer un système de protection contre les explosions pouvant être
utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs.
7. Les câbles reliant ce produit aux appareils à énergie limitée associés doivent
être des câbles blindés (les câbles doivent être dotés d’un blindage isolé).
Le câble blindé doit être relié à la terre de façon fiable dans une zone non
dangereuse.
8. Effectuer la maintenance dans une zone non dangereuse.
9. Il est interdit aux utilisateurs finaux de modifier les composants internes ;
les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas
endommager le produit.
10. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de
la maintenance de ce produit :
GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs,
13e partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des
atmosphères de gaz explosifs »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs,
15e partie : installation électrique en zones dangereuses (en dehors des
mines) »
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs,
16e partie : inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors
des mines) »
31
Guide condensé
Novembre 2014
GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils
électriques en atmosphère explosive et modalités d’installation
d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie »
EAC — Biélorussie, Kazakhstan, Russie
EM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Antidéflagrant
Certificat : Contacter un représentant d’Emerson Process Management pour
obtenir des informations complémentaires.
IM
Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Antidéflagrant
Certificat : Contacter un représentant d’Emerson Process Management pour
obtenir des informations complémentaires
Japon
E4
Japon Antidéflagrant
Certificat : TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687,
TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101,
TC17102, TC18876
Marquages : Ex d IIC T6
République de Corée
EP
République de Corée Antidéflagrant
Certificat : 12-KB4BO-0180X [fabriqué aux États-Unis], 11-KB4BO-0068X
[fabriqué à Singapour]
Marquages : Ex d IIC T5 ou T6
IP
République de Corée Sécurité intrinsèque
Certificat : 12-KB4BO-0202X [HART — fabriqué aux États-Unis],
12-KB4BO-0204X [Fieldbus — fabriqué aux États-Unis],
12-KB4BO-0203X [HART — fabriqué à Singapour],
13-KB4BO-0296X [Fieldbus — fabriqué à Singapour]
Marquages : Ex ia IIC T4
Combinaisons
K1
K2
K5
K6
K7
KA
KB
KC
KD
KG
KM
KP
32
Combinaison de E1, I1, N1 et ND
Combinaison de E2 et I2
Combinaison de E5 et I5
Combinaison de E6 et I6
Combinaison de E7, I7 et N7
Combinaison de E1, I1, E6 et I6
Combinaison de E5, I5, E6 et I6
Combinaison de E1, I1, E5 et I5
Combinaison de E1, I1, E5, I5, E6 et I6
Combinaison de IA, IE, IF et IG
Combinaison de EM et IM
Combinaison de EP et IP
Guide condensé
Novembre 2014
Certifications supplémentaires
SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS)
Certificat :
00-HS145383-6-PDA
Usage prévu : Mesure de la pression absolue ou relative d’applications sur
liquides, gaz ou vapeurs sur vaisseaux classés ABS, les installations
maritimes et offshore.
Règles ABS : 2013 Steel Vessels Rules 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1,
4-8-3/13.1
SBV Certification de type Bureau Veritas (BV)
Certificat :
31910/A0 BV
Exigences : Règles Bureau Veritas pour la classification des navires en acier
Application : Notation de classe : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT et AUT-IMS
SDN Certification de type Det Norske Veritas (DNV)
Certificat :
A-13243
Usage prévu : Règles Det Norske Veritas pour la classification des navires,
embarcations légères et à grande vitesse, et normes off-shore
Det Norske Veritas
Application :
Classes de zone
Type
3051S
Température
D
Humidité
B
Vibration
A
CEM
A
Boîtier
D/IP66/IP68
SLL Certification de type Lloyds Register (LR)
Certificat :
11/60002(E3)
Application : Catégories environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5
D3
Comptage transactionnel — Certification de l’incertitude par Mesures Canada
Certificat :
AG-0501, AV-2380C
33
Novembre 2014
Guide condensé
Figure 14. Déclaration de conformité pour le Rosemount 3051S
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Model 3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters
Model 300S Housings
manufactured by,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Vice President of Global Quality
(function name - printed)
(signature)
Kelly Klein
3 Apr 2014
(name - printed)
(date of issue)
Page 1 of 6
34
Document Rev: 2013_A
Guide condensé
Novembre 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
Harmonized Standards:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE Directive (1999/5/EC)
All Models with “Output Code X”
Harmonized Standards:
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Page 2 of 6
Document Rev: 2013_A
35
Novembre 2014
Guide condensé
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Directive (97/23/EC)
3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
Evaluation standards:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
All other model 3051S Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters
Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table)
QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
Module H Conformity Assessment
Model/Randge
3051SFA: 1500# & 2500# All Lines
3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded
Page 3 of 6
36
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
Document Rev: 2013_A
Guide condensé
Novembre 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
All other model 3051SF Flowmeter Transmitters
Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters
BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II, Category 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Harmonized Standards Used:
EN 60079-15:2010
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Dust Certificate
Equipment Group II, Category 1 D
Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da
Harmonized Standards Used:
EN 60079-31:2009
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Mining Certificate
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
Page 4 of 6
Document Rev: 2013_A
37
Novembre 2014
Guide condensé
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051SFx flowmeters with RTD options:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2006
(A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no
significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006
continues to represent “State of the Art”)
Page 5 of 6
38
Document Rev: 2013_A
Guide condensé
Novembre 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Notified Body
3051S Series Pressure Transmitters
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
3051SF Series Flowmeter Transmitters
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Netherlands
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
Page 6 of 6
Document Rev: 2013_A
39
Novembre 2014
Guide condensé
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1044 Rév. S
Nous,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
États-Unis
déclarons sous notre seule responsabilité que les produits,
Transmetteur de pression de la série 3051S
Transmetteur de débitmètre de la série 3051SF
Boîtier modèle 300S
fabriqués par :
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
États-Unis
auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives
européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l'annexe
jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la Communauté
européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Vice-président de la qualité à l’échelle internationale
(désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie)
Kelly Klein
3 avril 2014
(nom, en capitales d’imprimerie)
(date de délivrance)
Page 1 sur 6
40
Document rév. : 2013_A
Guide condensé
Novembre 2014
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1044 Rév. S
Directive CEM (2004/108/CE)
Tous modèles
Normes harmonisées :
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications (1999/5/CE)
Tous modèles avec un « code de sortie X »
Normes harmonisées :
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Page 2 sur 6
Document rév. : 2013_A
41
Novembre 2014
Guide condensé
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1044 Rév. S
Directive DESP (97/23/CE)
Transmetteurs de pression de la série 3051S
Transmetteurs de pression modèles 3051S_CA4 ; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (également avec les
options P0 et P9)
Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV
Évaluation de la conformité avec le module H
Normes d'évaluation :
ANSI/ISA 61010-1:2004, CEI 60770-1:1999
Tous les autres transmetteurs de pression modèle 3051S
Règles de l'art en usage
Accessoires du transmetteur : séparateur à membrane – bride de procédé – manifold
Règles de l'art en usage
Transmetteurs de pression de débitmètres de la série 3051SF
Transmetteurs de débitmètre modèle 3051SF (voir le tableau)
Certificat d’évaluation QS – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
Évaluation de la conformité avec le module H
Modèle/plage
Modèle 3051SFA : brides 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie
Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 150 lb, tuyauterie de 6" à 24"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 300 lb, tuyauterie de 6" à 24"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 6" à 16"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 18" à 24"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 12" à 44"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 46" à 72"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 300 lb, tuyauterie de 12" à 72"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 12" à 48"
Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 60"à 72"
Modèle 3051SFP : brides 150 lb, 300 lb, 600 lb, tuyauterie de 1-1/2"
Modèle 3051SFP : brides 300 lb et 600 lb, tuyauterie de 1-1/2"
Modèle 3051SFP : embouts filetés et à souder, tuyauterie de 1-1/2"
Page 3 sur 6
42
Catégorie de la DESP
Fluide du
Fluide du
groupe 1
groupe 2
II
RAU
I
RAU
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
RAU
II
I
II
I
Document rév. : 2013_A
Guide condensé
Novembre 2014
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1044 Rév. S
Tous les autres transmetteurs de débitmètre modèle 3051SF
Règles de l'art en usage
Directive ATEX (94/9/CE)
Transmetteurs de pression modèle 3051S et transmetteurs de débitmètre modèle 3051SF
BAS01ATEX1303X – Certificat de sécurité intrinsèque
Équipement du Groupe II, Catégorie 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Normes harmonisées utilisées :
EN 60079-11:2012
Autres normes utilisées :
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Certificat Type « n »
Équipement du Groupe II, Catégorie 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Normes harmonisées utilisées :
EN 60079-15:2010
Autres normes utilisées :
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Certificat relatif à la poussière
Équipement du Groupe II, Catégorie 1 D
Ex ta IIIC T150 °C T50095 °C Da
Normes harmonisées utilisées :
EN 60079-31:2009
Autres normes utilisées :
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Certificat pour exploitation minière
Équipement du Groupe I, Catégorie M1
Ex ia I Ma
Normes harmonisées utilisées :
EN 60079-11:2012
Autres normes utilisées :
EN 60079-0:2012
Page 4 sur 6
Document rév. : 2013_A
43
Novembre 2014
Guide condensé
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1044 Rév. S
BAS04ATEX0193U – Certificat pour exploitation minière : composant
Équipement du Groupe I, Catégorie M1
Ex ia I Ma
Normes harmonisées utilisées :
EN 60079-11:2012
Autres normes utilisées :
EN 60079-0:2012
Pour les transmetteurs 3051S, boîtiers 300S, débitmètres 3051SFx sans sonde à
résistance :
KEMA00ATEX2143X – Certificat d’antidéflagrance
Équipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Normes harmonisées :
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Autres normes utilisées :
EN 60079-0:2012
Pour les débitmètres 3051SFx avec sondes à résistance :
KEMA00ATEX2143X – Certificat d’antidéflagrance
Équipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Normes harmonisées :
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Autres normes utilisées :
EN 60079-0:2006
(La comparaison avec EN60079-0:2009, qui est harmonisée, n’indique
aucune modification significative en rapport avec cet équipement, donc
EN 60079-0:2006 représente toujours « le plus haut niveau ».)
Page 5 sur 6
44
Document rév. : 2013_A
Guide condensé
Novembre 2014
Déclaration de conformité CE
N° : RMD 1044 Rév. S
Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP
Transmetteurs de pression de la série 3051S
Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvège
Transmetteurs de débitmètre de la série 3051SF
Bureau Veritas UK Limited [numéro d’organisme notifié : 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Royaume-Uni
Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen
CE de type
DEKRA Certification B.V. [numéro d’organisme notifié : 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Pays-Bas
Baseefa [numéro d’organisme notifié : 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Royaume-Uni
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité
Baseefa [numéro d’organisme notifié : 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Royaume-Uni
Page 6 sur 6
Document rév. : 2013_A
45
*00825-0106-4804*
Guide condensé
00825-0103-4804, rév. BA
Novembre 2014
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 États-Unis
Tél. (États-Unis) : 1-800-999-9307
Tél. (international) : (952) 906-8888
Fax : (952) 906 8889
www.rosemount.com
Emerson Process Management
AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : [email protected]
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Latin America
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Floride 33323 États-Unis
Tél. : + 1 954 846 5030
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : +65 6777 8211
Fax : +65 6777 0947
N° du service après-vente : +65 6770 8711
E-mail : [email protected]
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Suisse
Tél. : +41 (0) 41 7686111
Fax : +41 (0) 41 7686300
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubaï, Émirats arabes unis
Tél. : +971 4 811 8100
Fax : +971 4 886 5465
© 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service
d’Emerson Electric Co.
EPS, Coplanar, PlantWeb, Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques
déposées de Rosemount Inc.
HART est une marque de commerce de HART Communication Foundation.