Suomi (Finnish)

Pikaopas
00825-0116-4804, Versio BA
Marraskuu 2014
Rosemount 3051S ERS™ (Electronic Remote Sensors)
-anturit, jotka on varustettu HART®-protokollalla
Pikaopas
Marraskuu 2014
HUOMATTAVAA
Tässä oppaassa on Rosemount 3051S ERS -laitteiston perusohjeet (viitekäsikirjan numero
00809-0100-4804). Siinä ei ole diagnostiikkaa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita.
Tämä käyttöohjekirja on myös saatavana elektronisena osoitteesta www.rosemount.com.
VAROITUS
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava
paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Katso 3051S
ERS -laitteiston viitekäsikirjan hyväksyntäosasta turvalliseen asennukseen mahdollisesti liittyviä
rajoituksia.
 Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaaralliseen tilaan on tarkistettava,
että piirissä olevat instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaaratonta tai
kipinöimätöntä kenttäjohdotuskäytäntöä.
 Jos kyseessä on räjähdyspaineenkestävä asennus, älä irrota lähettimen päällyskansia,
kun laitteeseen on kytketty virta.
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.
Asenna ja kiristä prosessiliittimet ennen paineistusta.

Sähköisku voi aiheuttaa hengen menetyksen tai vakavan vamman.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi
aiheuttaa sähköiskun.

Suojaputket/kaapeliläpiviennit
Ellei toisin ole merkitty, 3051S ERS -laitteiden kotelon suojaputki/kaapeliläpivienneissä
käytetään 1/2-14 NPT kierrettä. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai
tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia.

Sisällysluettelo
Yksilöi kaikki 3051S ERS -laitteiston osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Asenna molemmat 3051S ERS -anturit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tarkista kotelon kääntämistarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aseta kytkimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Johtojen ja virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tarkista konfigurointi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kalibroi 3051S ERS -laitteisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuotehyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Pikaopas
Marraskuu 2014
Vaihe 1: Yksilöi kaikki 3051S ERS -laitteiston osat
3051S ERS -laitteisto sisältää kaksi anturia. Toinen asennetaan
korkeampipaineiseen (PHI) prosessiliitäntään ja toinen asennetaan
matalampipaineiseen (PLO) prosessiliitäntään. Lisävarusteeksi voidaan myös
hankkia erillinen näyttö ja käyttöliittymä (ei kuvassa).
1. Katso 3051S-anturiin kiinnitetystä positiosta, onko se konfiguroitu
PHI- vai PLO -anturiksi.
2. Tarkista toinen anturi, jota käytetään 3051S ERS -laitteistossa:

Uusia asennuksia tai sovelluksia varten toimitettu toinen 3051S
ERS -anturi saattaa tulla erillisessä laatikossa.

Jos olemassa olevaa 3051S ERS -laitteistoa huolletaan tai sen osia
vaihdetaan, toinen anturi on voitu jo asentaa.
Vaihe 2: Asenna molemmat 3051S ERS -anturit
Asenna PHI- ja PLO-anturit oikeisiin prosessiliitäntöihin käyttökohteessa. Yleisiä
3051S ERS -asennuksia esittävät Kuvan 1 ja Kuvan 2.
Pystysuora asennus
Pystysuorassa, kuten paineastiaan tai tislauskolonniin tehtävässä, asennuksessa
PHI-anturi pitää asentaa alempaan prosessiliitäntään. PLO-anturi pitää asentaa
ylempään prosessiliitäntään.
Kuva 1. 3051S ERS:n pystysuora asennus
PLO-anturi
PHI-anturi
3
Marraskuu 2014
Pikaopas
Vaakasuora asennus
Vaakasuorassa asennuksessa PHI-anturi pitää asentaa tulopuolen
prosessiliitäntään. PLO-anturi pitää asentaa lähtöpuolelle.
Kuva 2. 3051S ERS:n vaakasuora asennus
PHI-anturi
PLO-anturi
Painehäviö
4
Pikaopas
Marraskuu 2014
Asennusteline
Kuva 3. Asennustelinerakenteet
Paneelikiinnitys
Putkiasennus
Coplanar™-laippa
Perinteinen laippa
Linjassa
5
Marraskuu 2014
Pikaopas
Pultit
Jos asennus edellyttää prosessilaipan, asennusventtiilin tai laippa-adapterien
käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen ja 3051S
ERS -laitteiston optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan
lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina
myymiä pultteja. Kuvan 4 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla
pultin pituuksilla.
Kuva 4. Tavalliset lähetinrakenteet
Lähetin, joka on varustettu
coplanar-laipalla
44 mm
(1.75 in.) x 4
Lähetin, joka on varustettu
coplanar-laipalla ja
laippa-adaptereilla
44 mm
(1.75 in.) x 2
73 mm
(2.88 in.) x 2
Lähetin, joka on varustettu
perinteisellä laipalla ja
laippa-adaptereilla
44 mm
(1.75 in.) x 4
38 mm
(1.5 in.) x 2
Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali
katsomalla pultin päässä olevaa merkintää ja hakemalla viitetiedot taulukosta,
Kuvan 6. Jos pulttimateriaalia ei näy taulukossa, Kuvan 6, ota yhteys
Emerson Process Managementin paikallisedustajaan ja pyydä lisätietoja.
Asenna pultit seuraavalla tavalla:
1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella. Haponkestävät teräspultit on esivoideltu
asennuksen helpottamiseksi, mutta kummankaan tyyppisen pultin
asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta.
2. Kiristä pultit sormin.
3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Kuvan 6 osoittaa alkukiristysarvot.
4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Kuvan 6 osoittaa
loppukiristysarvot.
5. Varmista ennen paineistamista, että laippapultit työntyvät moduulin kotelon
läpi (katso Kuvan 5).
6
Pikaopas
Marraskuu 2014
Kuva 5. Moduulin kotelo
A
B
C
D
A. Pultti
B. Anturimoduulin kotelo
C. Coplanar-laippa
D. Laippa-adapterit
Kuva 6. Kiristysarvot laipan ja laippa-adapterien pulteille
Pulttimateriaali
Kannan merkinnät
Hiiliteräs (CS)
Alkukiristysarvo Loppukiristysarvo
B7M
316
B8M
316
R
STM
316
Haponkestävä
teräs (SST)
316
34 Nm
(300 in.-lb.)
73,5 Nm
(650 in.-lb.)
17 Nm
(150 in.-lb.)
34 Nm
(300 in.-lb.)
SW
316
O-renkaat laippa-adaptereilla
VAROITUS
Käytä vain 3051S ERS -anturin laippa-adapterin mukana toimitettuja O-renkaita.
Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja,
mistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Tarkista PTFE O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laippoja tai adaptereita.
Vaihda ne, jos niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat
O-renkaita, kiristä laippapultit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE O-renkaiden
asettumisen varmistamiseksi.
7
Marraskuu 2014
Pikaopas
Vaihe 3: Tarkista kotelon kääntämistarve
Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön
seuraamisen helpottamiseksi kentällä:
1. Löysää kotelon asennon lukitusruuvia.
2. Käännä koteloa enintään 180° vasemmalle tai oikealle alkuperäisasennosta
(toimitusasennosta).
3. Kiristä uudelleen kotelon asennon lukitusruuvi.
Kuva 7. Kotelon asento
PlantWeb™
A
Liitäntäkotelo
A
A. Kotelon asennon lukitusruuvi (3/32 tuumaa)
Huomaa
Älä käännä minkään lähettimen koteloa yli 180 astetta suorittamatta ensin purkumenettelyä
(katso lisätietoja 3051S ERS -laitteiston viitekäsikirjan (00809-0100-4804) osasta 2). Liiallinen
kääntäminen saattaa katkaista anturimoduulin ja mittauskortin elektroniikan välisen yhteyden.
Vaihe 4: Aseta kytkimet
Jos 3051S ERS -anturi on varustettu hälytysten ja ohjelmoinnineston kytkimillä,
varmista halutut asetukset (oletus: hälytys = HI, ohjelmoinninesto = OFF).
1. Jos anturi on asennettu, varmista piiri ja katkaise virta.
2. Irrota riviliittimen puolta vastapäätä oleva päätykansi. Älä poista päätykantta
räjähdysvaarallisessa ympäristössä.
3. Siirrä ohjelmoinninesto- ja hälytyskytkimet haluttuihin asentoihin pienen
ruuvitaltan avulla.
4. Asenna päätykansi uudelleen metalli metallia vasten, jotta laite täyttäisi
räjähdyksenkestovaatimukset.
Kuva 8. Lähettimen kytkinkonfiguraatio
A
B
A. Ohjelmoinninestokytkin
B. Hälytyskytkin
8
Marraskuu 2014
Pikaopas
Vaihe 5: Johtojen ja virran kytkeminen
3051S ERS -laitteisto voidaan kytkeä monilla eri tavoilla tilatuista laitteista
riippuen.
Normaali 3051S ERS -laitteisto (Kuva 9)
1. Irrota molempien 3051S ERS -anturikotelojen kansi, jossa lukee ”Field
Terminals” (riviliittimet).
2. Kytke 3051S ERS -tiedonsiirtokaapelin (jos tilattu) tai vastaavan 4-johtimisen
suojatun kaapelin avulla alla eriteltyjen ohjeiden mukaan 1-, 2-, A- ja B-liittimet
molempiin antureihin, kuten Kuvan 9 esittää.
3. Kytke 3051S ERS -laitteisto automaatiojärjestelmään kytkemällä + PWR /
COMM -liitin plusjohtoon ja - PWR / COMM -liitin miinusjohtoon.
4. Tulppaa ja tiivistä kaikki käyttämättömät kaapeliläpiviennit.
5. Asenna tarvittaessa johdotukseen tippamutka. Asenna mutka niin, että sen
pohja on alempana kuin lähettimen kotelojen kaapeliliitännät.
6. Kiinnitä ja kiristä molempien kotelojen päätykannet metalli metallia vasten,
jotta laite täyttäisi räjähdyksenkestovaatimukset.
Erillisellä näytöllä ja käyttöliittymällä varustettu
3051S ERS -laitteisto, (Kuva 10 ja Kuva 11)
1. Irrota molempien 3051S ERS -anturikotelojen ja erilliskotelon kansi, jossa lukee
”Field Terminals” (riviliittimet).
2. Kytke 3051S ERS -tiedonsiirtokaapelin (jos tilattu) tai vastaavan 4-johtimisen
suojatun kaapelin avulla alla eriteltyjen ohjeiden mukaan 1-, 2-, A- ja B-liittimet
molempiin antureihin ja erilliskoteloon ”haaroitus”- (Kuvan 10)
tai ”ketjutus”(Kuvan 11) -tavalla.
3. Kytke 3051S ERS -laitteisto automaatiojärjestelmään kytkemällä erilliskotelon
+ PWR / COMM -liitin plusjohtoon ja - PWR / COMM -liitin miinusjohtoon.
4. Tulppaa ja tiivistä kaikki käyttämättömät kaapeliläpiviennit.
5. Asenna tarvittaessa johdotukseen tippamutka. Asenna mutka niin, että sen
pohja on alempana kuin lähettimen kotelojen kaapeliliitännät.
6. Kiinnitä ja kiristä kaikki päätykannet metalli metallia vasten, jotta laitteisto
täyttäisi räjähdyksenkestovaatimukset.
Kytkentäkaaviot
Kuvan 9 - Kuvan 11 esittävät 3051S ERS -laitteiston johdinkytkennät, joita
tarvitaan tiedonsiirtoon kannettavan kenttäkäyttöliittymän kanssa.
Huomaa
Anturien (ja mahdollisen erilliskotelon) kytkennät täytyy tehdä suoraan. Luonnostaan vaaraton
barrieri tai muu impedanssiltaan suuri laite aiheuttaa 3051S ERS -laitteiston toimintahäiriön,
jos sellainen asetetaan 3051S ERS -anturien väliin.
9
Pikaopas
Marraskuu 2014
3051S ERS:n kaapelimääritykset
Kaapelityyppi: Madison AWM -tyypin 2549-kaapeli on suositeltava. Muita
vastaavia kaapeleita voidaan käyttää, mikäli niissä on kaksi erillistä suojattua,
kierrettyä parikaapelia ja ulkosuojus. Virtajohtojen (navat 1 ja 2) tulee olla
vähintään 0,33 mm² (22 AWG) ja CAN-tiedonsiirtojohtojen (navat A ja B)
vähintään 0,2 mm² (24 AWG).
Kaapelin pituus: Enintään 45,7 m (150 ft) riippuen kaapelin kapasitanssista.
Kaapelin kapasitanssi: Tiedonsiirtoliittimien (navat A ja B) välisen
kokonaiskapasitanssin täytyy olla johdotettuna alle 5000 pikofaradia.
Tällöin 31 metrin kaapelille sallitaan enintään 50 pikofaradia 30 cm:ä kohti.
Kaapelin ulkohalkaisija (UH): 6,86 mm (0,270 tuumaa)
10
1
A
WIRE TO ERS PRIMARY
2
B
2
1
B
A
WIRE TO
ERS
SECONDARY
+
_
PWR/
COMM_
TEST
Kenttäkäyttöliittymä
Johdin
1
2
A
B
Musta
Valkoinen
Sininen
Liitinkytkennät
Punainen
Johtimien merkintä
250 HART-tiedonsiirtoon
tarvittava vastus
Jännitteensyöttö
Marraskuu 2014
Pikaopas
Kuva 9. Normaalin 3051S ERS -laitteiston kytkentäkaavio
11
12
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
PWR/
COMM
WIRE TO TEST
2 ERS
SECONDARY
B
A
1
_
+
_
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
Johdin
1
2
A
B
Musta
Valkoinen
Sininen
Liitinkytkennät
250
HART-tiedonsiirtoon
tarvittava vastus
Punainen
Johtimien merkintä
Kenttäkäyttöliittymä
Jännitteensyöttö
Pikaopas
Marraskuu 2014
Kuva 10. Erillisellä näytöllä varustetun ”haaroitus”-tavalla kytketyn
3051S ERS -laitteiston kytkentäkaavio
1
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
2
2
A
WIRE TO ERS PRIMARY
1
B
WIRE TO
ERS
2 SECONDARY
B
A
1
+
_
_
PWR/
COMM
TEST
Johdin
1
2
A
B
Punainen
Musta
Valkoinen
Sininen
Liitinkytkennät
250
HART-tiedonsiirtoon
tarvittava vastus
Johtimien merkintä
Kenttäkäyttöliittymä
Jännitteensyöttö
Marraskuu 2014
Pikaopas
Kuva 11. Erillisellä näytöllä varustetun ”ketjutus”-tavalla kytketyn
3051S ERS -laitteiston kaavio
13
Marraskuu 2014
Pikaopas
Suojan maadoitus
Kytke 3051S ERS -tiedonsiirtokaapelin suoja kuhunkin koteloon
Kuvan 12 esittämällä tavalla.
Kuva 12. Suojan maadoitus
A
1
2
A
1
B
2
B
WIRE TO ERS PRIMARY
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
A
1
1
2
A
WIRE TO
2 ERS
SECONDARY
B
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
A
1
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
A. Kaapelin suoja
14
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
WIRE TO
ERS
2 SECONDARY
B
A
Pikaopas
Marraskuu 2014
Jännitteensyöttö
Tasajännitelähteessä ei saa olla yli 2 %:n kohinaa. Kokonaisvastuskuorma
on kahden signaalijohtimen vastuksen sekä tulokortin, näytön, luonnostaan
vaarattomien barrierien ja niihin liittyvien muiden piirin laitteiden
kuormitusvastusten summa.
Kuva 13. Kuormitusrajoitus
Kuormitus (ohmia)
Jos syöttöjännite  16,74 VDC
Silmukan maksimivastus = 277,8 * (teholähteen jännite — 16,0)
Jos syöttöjännite > 16,74 VDC
Silmukan maksimivastus = 43,5 * (teholähteen jännite — 12,0)
1322
Toiminta-alue
206
0
16 16,74
42,4
Jännite (VDC)
Vaihe 6: Tarkista konfigurointi
Taulukko 1 esittää 3051S ERS -laitteiston käyttöönottoon liittyvät parametrit,
jotka pitää varmistaa/konfiguroida HART-yhteensopivalla isäntälaitteella
(katso Kuvan 9 — Kuvan 11 kannettavan kenttäkäyttöliittymän kytkemiseksi):
Taulukko 1. Perusratkaisun HART-pikanäppäinsarja
Toiminto
Pikanäppäinsarja
Laitepositiot

Positio
2, 1, 1, 1, 1

Pitkä positio
2, 1, 1, 1, 2

Kuvaus
2, 1, 1, 1, 3

Viesti
2, 1, 1, 1, 4
Mittayksiköt

PLO -paine
2, 1, 1, 2, 1, 1

PLO -moduulin lämpötila
2, 1, 1, 2, 1, 2

Laitteiston paine-ero
2, 1, 1, 2, 1, 3

PHI-moduulin lämpötila
2, 1, 1, 2, 1, 4

PHI-paine
2, 1, 1, 2, 1, 5
Vaimennus

PLO -paine
2, 1, 1, 2, 2, 1

Laitteiston paine-ero
2, 1, 1, 2, 2, 2

PHI-paine
2, 1, 1, 2, 2, 3
15
Marraskuu 2014
Pikaopas
Taulukko 1. Perusratkaisun HART-pikanäppäinsarja
Toiminto
Pikanäppäinsarja
Muuttujien kartoitus

Päämuuttuja
2, 1, 1, 3, 1

2. muuttuja
2, 1, 1, 3, 2
.

3 muuttuja
2, 1, 1, 3, 3

4. muuttuja
2, 1, 1, 3, 4
Analoginen lähtö

Päämuuttuja
2, 1, 1, 4, 1

Mittausalueen yläraja
2, 1, 1, 4, 2

Mittausalueen alaraja
2, 1, 1, 4, 3
Hälytyksen ja signaalin jäätymisen
pakko-ohjaustasot
2, 1, 1, 5
Taulukko 2 esittää kohteet, joita pidetään ”valinnaisina” ja jotka voidaan
konfiguroida tarvittaessa:
Taulukko 2. Valinnaistoimintojen HART-pikanäppäinsarjat
Toiminto
Pikanäppäinsarja
Laitenäyttö
2, 1, 3
Pursketoiminto

Pursketoiminto
2, 1, 4, 1

Purskeoptio
2, 1, 4, 2
Skaalattu arvo

Lineaarinen (2-piste) skaalattu arvo
2, 1, 5, 1

Epälineaarinen (monipiste) skaalattu arvo
2, 1, 5, 2
Vaihda moduulien määrityksiä
16

Näytä Moduulin 1 määritys
2, 1, 6, 1

Näytä Moduulin 2 määritys
2, 1, 6, 2

Aseta Moduuli 1 = PHI, Moduuli 2 = PLO
2, 1, 6, 3

Aseta Moduuli 1 = PLO, Moduuli 2 = PHI
2, 1, 6, 4

Näytä laitetopologia
2, 1, 6, 5
Pikaopas
Marraskuu 2014
Vaihe 7: Kalibroi 3051S ERS -laitteisto
Kukin 3051S ERS -anturi toimitetaan pyydetylle mitta-alueelle kalibroituna tai
tehdasoletuksilla (täydelle mitta-alueelle viritettynä). 3051S ERS -laitteiston
asennuksen ja kytkennän jälkeen kullekin anturille tulee tehdä joko nollaus tai
alempi anturiviritys asennusvaikutusten kompensoimiseksi.

Anturin nollaus tulee tehdä mitta-anturin asennuksen jälkeen. Nollausta ei tule
tehdä absoluuttipaineanturille eikä anturille, joka on linjapaineessa.

Alempi anturiviritys tulee tehdä absoluuttipaineanturille tai anturille,
joka on linjapaineessa.
Lisäksi ERS-laitteiston paine-eron nollaus tulee tehdä mittauksen
käyttöönottovaiheessa. Laitteiston paine-eron nollaus tulee tehdä kummankin
anturin nollauksen/alemman virityksen jälkeen.
Alla selostetut vaiheet selvittävät anturiviritysten ja laitteiston
paine-eronollauksen menettelyt.
3051S ERS -laitteiston kalibrointi
1. Tasaa molemmat 3051S ERS -anturit ympäröivään ilman paineeseen ja kytke
kenttäkäyttöliittymä kuten Kuvan 9 — Kuvan 11 esittävät.
2. Syötä seuraava näppäinsarja kenttäkäyttöliittymään molempien anturien ja
paine-eroarvon virittämiseksi. Noudata kenttäkäyttöliittymän antamia
komentoja.
Taulukko 3. ERS-kalibroinnin HART-pikanäppäinsarja
Toiminto
Pikanäppäinsarja
P-Hi-anturin nollaus
3, 4, 3, 1, 3
P-Hi-anturin alempi viritys
3, 4, 3, 1, 2
P-Lo-anturin nollaus
3, 4, 4, 1, 3
P-Lo-anturin alempi viritys
3, 4, 4, 1, 2
Laitteiston paine-eron nollaus
3, 4, 2, 1, 3
Huomaa
1. Laitteiston paine-eron nollaus tulee tehdä P-Hi- ja P-Lo-anturien virityksen
jälkeen.
2. Katso 3051S ERS:n viitekäsikirjasta suositeltava kalibrointimenettely
anturivirityksen tekemiseksi linjapaineessa.
17
Pikaopas
Marraskuu 2014
Tuotehyväksynnät
EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pikaoppaan lopussa. EY:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio löytyy osoitteesta
www.rosemount.com.
FM Approvalsin myöntämä tavallisen käyttöpaikan
hyväksyntä
Lähettimen rakenne täyttää sähkötekniikan, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM Approvals on
yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testilaboratorio (NRTL), jonka
on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA).
Laitteiden asentaminen Pohjois-Amerikassa
Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset
(CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja
vyöhykkeisiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy
soveltua alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on
määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä.
YHDYSVALLAT
E5
FM räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä
Todistus: 3008216
Standardit: FM Class 3600 - 2011, FM Class 3615 - 2006, FM Class 3616 - 2011,
FM Class 3810 - 2005, ANSI/NEMA 250 - 2003
Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;
T5(-50 °C  Ta  +85 °C); Tehtaalla suljettu; Tyyppi 4X
I5
FM luonnostaan vaaraton (IS) ja syttymätön (NI)
Todistus: 3012350
Standardit: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004,
FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; luokka III; luokka 1,
tilaluokka 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(-50 °C Ta  +70 °C) [HART]; T4(-50 °C Ta  +60 °C) [Fieldbus];
Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaan kytkettynä; Tyyppi 4X
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista
ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on
estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle.
Huomaa
Merkinnällä NI CL 1, DIV 2 varustetut lähettimet voidaan asentaa alaluokan 2 mukaisiin
tiloihin käyttämällä yleisiä alaluokan 2 johdotusmenetelmiä tai syttymätöntä
kenttäjohdotusmenetelmää (NIFW). Katso piirustusta 03151-1006.
18
Marraskuu 2014
IE
Pikaopas
FM FISCO
Todistus: 3012350
Standardit: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004,
FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; (-50 °C Ta  +60 °C);
Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaan kytkettynä; Tyyppi 4X
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista
ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on
estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle.
Kanada
E6
CSA Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä ja alaluokka 2
Todistus: 1143113
Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 25-1966,
CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91,
CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05
Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C, D;
Pölysytytyksen kestävä luokka II, alaluokka 1, ryhmät E, F, G;
luokka III; sopivuus: luokka I, tilaluokka 1, ryhmä IIB+H2, T5; sopivuus:
luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C, D; sopivuus luokka I, tilaluokka 2,
ryhmä IIC, T5; Rosemountin piirustuksen 03151-1013 mukaan
kytkettynä; Tyyppi 4X
I6
CSA luonnostaan vaaraton
Todistus: 1143113
Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987,
CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 No. 60529:05
Merkinnät: Luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1; sopivuus: luokka 1,
tilaluokka 0, IIC, T3C; Rosemountin piirustuksen 03151-1016 mukaan
kytkettynä; Tyyppi 4X
IF
CSA FISCO
Todistus: 1143113
Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987,
CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 No. 60529:05
Merkinnät: FISCO Luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1; sopivuus: luokka 1,
tilaluokka 0; T3C; Rosemountin piirustuksen 03151-1016 mukaan
asennettuna; Tyyppi 4X
19
Marraskuu 2014
Pikaopas
Eurooppa
E1
ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus: KEMA 00ATEX2143X
Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007
(RTD:llä varustettujen 3051SFx-mallien sertifiointi on
EN 60079-0:2006:n mukainen)
Merkinnät:
II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta  +70 °C),
T5/T4(-60 °C Ta  +80 °C)
Lämpötilaluokka
Prosessilämpötila
T6
-60 °C — +70 °C
T5
-60 °C — +80 °C
T4
-60 °C — +120 °C
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta.
I1
ATEX luonnostaan vaaraton
Todistus: BAS01ATEX1303X
Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
Merkinnät:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 tai M9;
3051SF …A…M7, M8 tai M9;
3051SAL…C… M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-optio 3051SF:ään
5V
500 mA
0,63 W
Ei
sovellettavissa
Ei
sovellettavissa
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
20
Pikaopas
Marraskuu 2014
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin
EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä
täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan
vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti.
IA
ATEX FISCO
Todistus: BAS01ATEX1303X
Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
Merkinnät:
FISCO
Jännite Ui
17,5 V
Virta Ii
380 mA
Teho Pi
5,32 W
Kapasitanssi Ci
0
Induktanssi Li
0
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin
EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta.
Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan
vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti.
ND ATEX pöly
Todistus: BAS01ATEX1374X
Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009
II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta  +85 °C),
Merkinnät:
Vmaks. = 42,4 V
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka
on vähintään IP66.
2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon
tiiviysluokka on vähintään IP66.
3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön
lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J:n iskunkestävyystesti.
4. SuperModule(t) on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelo(ide)n
tiiviyden säilymiseksi.
21
Marraskuu 2014
Pikaopas
N1
ATEX tyyppi n
Todistus: BAS01ATEX3304X
Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta  +85 °C), Vmax = 45 V
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laitteisto ei kestä standardin EN 60079-15:2010 kohdassa 6.5 vaadittavaa
500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
Huomaa
Lämpötila-anturi ei sisälly 3051SFx:n tyypin n hyväksyntään.
Muut maat
E7
IECEx räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä
Todistus: IECEx KEM 08.0010X (räjähdyspaineen kestävä)
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006
(RTD:llä varustetuilla 3051SFx-malleilla on seuraava sertifiointi:
IEC 60079-0:2004)
Merkinnät: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta  +70 °C),
T5/T4(-60 °C Ta  +80 °C)
Lämpötilaluokka
Prosessilämpötila
T6
-60 °C — +70 °C
T5
-60 °C — +80 °C
T4
-60 °C — +120 °C
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta.
Todistus: IECEx BAS 09.0014X (pöly)
Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008
Merkinnät: Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta  +85 °C), Vmax = 42,4 V
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on
vähintään IP66.
2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon
tiiviysluokka on vähintään IP66.
3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön
lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J:n iskunkestävyystesti.
4. 3051S- SuperModule on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelon tiiviyden
säilymiseksi.
22
Pikaopas
Marraskuu 2014
I7
IECEx luonnostaan vaaraton
Todistus: IECEx BAS 04.0017X
Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 tai M9;
3051SF …A…M7, M8 tai M9;
3051SAL…C… M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-optio 3051SF:ään
5V
500 mA
0,63 W
Ei
sovellettavissa
Ei
sovellettavissa
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin
EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä
täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan
vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti.
3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä
suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee tilaluokassa 0,
se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
23
Marraskuu 2014
Pikaopas
I7
IECEx Luonnostaan vaaraton — ryhmä I - kaivoskohteet (I7 Special A0259:llä)
Todistus: IECEx TSA 14.0019X
Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Merkinnät: Ex ia I Ma (-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 tai M9;
3051SF …A…M7, M8 tai M9;
3051SAL…C… M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-optio 3051SF:ään
5V
500 mA
0,63 W
Ei
sovellettavissa
Ei
sovellettavissa
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite
ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka IEC 60079-11 edellyttää. Tämä on
otettava huomioon laitetta asennettaessa.
2. Turvallisen käytön ehtona on, että yllä olevat (Taulukko 5) parametrit otetaan
huomioon asennuksen aikana.
3. Valmistajan ehtona on, että luokan I sovelluksissa käytetään vain laitteistoja,
joiden kotelo, kannet ja anturimoduulin kotelo ovat ruostumatonta terästä.
IG
IECEx FISCO
Todistus: IECEx BAS 04.0017X
Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
FISCO
Jännite Ui
24
17,5 V
Virta Ii
380 mA
Teho Pi
5,32 W
Kapasitanssi Ci
0
Induktanssi Li
0
Marraskuu 2014
Pikaopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin
EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä
täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan
vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti.
3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä
suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee tilaluokassa 0,
se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta.
N7
IECEx tyyppi n
Todistus: IECEx BAS 04.0018X
Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
Merkinnät: Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta  +85 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laitteisto ei kestä standardin EN 60079-15:2010 kohdassa 6.5 vaadittavaa
500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
Brasilia
E2
INMETRO räjähdyspaineen kestävä
Todistus: CEPEL 03.0140X [valm. USA, Singapore, Saksa],
CEPEL 07.1413X [valm. Brasilia]
Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009,
ABNT NBR IEC 60529:2009
Merkinnät: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 °C Ta  +65 °C), T5(-40 °C Ta  +80 °C),
IP66*
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Ulkolämpötilan ollessa yli 60 °C kaapelijohtimien eristyslämpötilan on oltava
vähintään 90 °C, jotta ne vastaavat laitteiston toimintalämpötilaa.
2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
I2
INMETRO luonnostaan vaaraton
Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa],
CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia]
Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta  +70 °C), IP66*
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin
IEC 60079-11:n lausekkeessa 6.4.12 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy
ottaa huomioon asennuksen aikana.
25
Marraskuu 2014
Pikaopas
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 tai M9;
3051SF …A…M7, M8 tai M9;
3051SAL…C… M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL tai 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 tai M9
3051SAM…M7, M8 tai M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-optio 3051SF:ään
5V
500 mA
0,63 W
Ei
sovellettavissa
Ei
sovellettavissa
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
IB
INMETRO FISCO
Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa],
CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia]
Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta  +40 °C), IP66*
FISCO
Jännite Ui
17,5 V
Virta Ii
380 mA
Teho Pi
5,32 W
Kapasitanssi Ci
0
Induktanssi Li
0
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin
IEC 60079-11:n lausekkeessa 6.4.12 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy
ottaa huomioon asennuksen aikana.
26
Pikaopas
Marraskuu 2014
Kiina
E3
Kiina räjähdyspaineen kestävä ja pölysytytyksen kestävä
Todistus: 3051S: GYJ111400X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051SFx: GYJ11.1711X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051S-ERS: GYJ101345X [valm. USA, Kiina, Singapore]
Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000
3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000
Merkinnät: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA105 °C; IP66
3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA105 °C; IP66
3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Vain painelähettimet, joihin kuuluvat 3051SC-, 3051ST-, 3051SL- ja
300S-sarja, on sertifioitu.
2. Ympäristön lämpötilan vaihteluväli on -20—+60 °C.
3. Lämpötilaluokan ja prosessiaineen maksimilämpötilan välinen suhde on
seuraavanlainen:
Lämpötilaluokka
Prosessiaineen lämpötila (°C)
T5
95 °C
T4
130 °C
T3
190 °C
4. Kotelon maaliitäntä tulee liittää luotettavasti.
5. Noudata lähettimen asennuksen, käytön ja huollon aikana varoitusta: Älä avaa
kantta, kun piirissä on jännite.
6. Asennuksen aikana täytyy varoa, ettei räjähdyspaineen kestävä kotelo
vahingoitu.
7. Vaaralliseen paikkaan asennettaessa tulee käyttää kaapeliläpivientiä, jolle
NEPSI on antanut luokituksen Ex d IIC standardien GB3836.1-2000 ja
GB3836.2-2000 mukaan. Kaapeliläpivienti tulee kiinnittää lähettimeen viidellä
kokonaisella kierteellä. Kun painelähetintä käytetään palovaarallista pölyä
sisältävissä tiloissa, kaapeliläpiviennin tiiviysluokan tulee olla IP66.
8. Kaapelin läpimitan pitää noudattaa kaapeliläpiviennin ohjekirjan vaatimuksia.
Kiristysmutteri pitää kiinnittää. Vanhat tiivistysrenkaat täytyy vaihtaa
ajoittain.
9. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella.
10. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia.
11. Asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja:
GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13:
Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus,
GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 15:
vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset)
27
Marraskuu 2014
Pikaopas
GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen
sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten
sähkölaiteasennusten rakentamisesta
GB15577-1995 Pölyräjähdysvaarallisten tilojen turvallisuussääntö
GB12476.2-2006 Syttyvän pölyn läheisyydessä käytettävät sähkölaitteet —
Osa 1-2: Sähkölaitteen suojaaminen koteloilla ja pintalämpötilan rajoituksilla —
valinta, asennus ja huolto
Kiina luonnostaan vaaraton
Todistus: 3051S: GYJ111401X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051SFx: GYJ11.1707X [valm. USA, Kiina, Singapore]
3051S-ERS: GYJ111265X [valm. USA, Kiina, Singapore]
Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000
3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Merkinnät: 3051S: Ex ia IIC T4
3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 °C; IP66
3051S-ERS: Ex ia IIC T4
I3
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Symbolilla ”X” viitataan käytön erityisehtoihin:
Lähtökoodi A ja F: Laitteisto ei kestä standardin GB3836.4-2000 lausekkeen
6.4.12 edellyttämää 500 V:n (rms) eristystestiä.
2. Ympäristön lämpötila-alue on:
Lähtökoodi
Käyttöympäristön lämpötila
A
-50 °C  Ta  +70 °C
F
-50 °C  Ta  +60 °C
3. Luonnostaan vaarattomat parametrit:
Lähtö- Kotelon
koodi koodi
Suurin
Suurin
Näytön
tulojännite: tulovirta:
koodi
Ui (V)
Ii (mA)
Suurin
tuloteho:
Pi (W)
Suurimmat Suurimmat
sisäiset
sisäiset
parametrit: parametrit:
Ci (nF)
Li (uH)
A
=00
/
30
300
1
38
0
A
≠00
/
30
300
1
11,4
2,4
A
≠00
M7/M8/M9
30
300
1
0
58,2
F
≠00
/
30
300
1,3
0
0
F
FISCO
≠00
/
17,5
500
5,5
0
0
4. Tuotetta on käytettävä Ex-hyväksynnällä varustettujen liitännäislaitteiden
kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Johdotuksen ja liittimien on täytettävä tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden
käyttöohjekirjan vaatimukset.
5. Tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja
kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojavaippa on
maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan.
28
Pikaopas
Marraskuu 2014
6. Tuote täyttää FISCO:n kenttälaitteita koskevat vaatimukset, jotka on
määritetty asiakirjassa IEC60079-27:2008. FISCO-parametrit tämän tuotteen
liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat
samat kuin yllä.
7. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää
ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu.
8. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava
seuraavia standardeja:
GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13:
räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus
GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15:
vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset)
GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16:
sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset)
GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen
sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten
sähkölaiteasennusten rakentamisesta
N3
Kiina tyyppi n
Todistus: 3051S: GYJ101112X [valm. Kiina]
3051SF: GYJ101125X [valm. Kiina]
Standardit: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003
Merkinnät: Ex nL IIC T5
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Symbolilla ”X” viitataan käytön erityisehtoihin: Laitteisto ei kestä 500 V:n
eristystestiä yhden minuutin ajan. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa.
2. Ympäristön lämpötila-alue on: -40 °C Ta  70 °C.
3. Ulkoisissa kytkennöissä tai kaapelin varaläpivienneissä tulee käyttää
NEPSI-hyväksyttyjä ja Ex e- tai Ex n -suojaustyypillä ja suojausluokalla
IP66 (kotelo) varustettuja kaapelitiivisteitä tai suojatulppia.
4. Energian rajoitusparametrit:
Suurin
Suurin
tulojännite: tulovirta:
Ui (V)
Ii (mA)
Suurimmat Suurimmat
Suurin
sisäiset
sisäiset
tuloteho:
parametrit: parametrit:
Pi (W)
Ci (nF)
Li (uH)
Malli
Liitin
3051S-C/T
1—5
30
300
1
30
0
3051S HART,
4-20 mA/SIS
+,- ja CAN
30
300
1
11,4
0
3051S Fieldbus/
Profibus
+ ja -
30
300
1,3
0
0
3051S FISCO
+ ja -
17,5
380
5,32
0
0
Erillisasennuskotelo
+ ja -
30
300
1
24
60
29
Pikaopas
Marraskuu 2014
Huomaa
Erillisasennuskotelo on tarkoitettu Mallin 3051S HART-liittimien +,- ja CAN suorakytkentään
kaapelilla, jonka enimmäiskapasitanssi ei ylitä 24 nF:a eikä enimmäisinduktanssi 60 uH:ä.
5. 3051S-paineähettimet täyttävät FISCO:n kenttälaitteita koskevat
vaatimukset, jotka on määritetty standardissa IEC60079-27:2008.
FISCO-parametrit 3051S-paineähettimen liittämiseksi luonnostaan
vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin yllä.
6. Tuotetta pitää käyttää NEPSI:n hyväksymän energianrajoituslaitteiston kanssa
standardien GB 3836.1-2000 ja GB 3836.8-2003 mukaisesti, jotta saadaan
aikaan räjähdyssuojausjärjestelmä, jota voidaan käyttää räjähdysvaarallisissa
ilmaseoksissa.
7. Tuotteen ja siihen liittyvien energianrajoituslaitteiden välisten kaapelien
tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa).
Suojavaippa on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan.
8. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella.
9. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää
ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu.
10. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava
seuraavia standardeja:
GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13:
räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus
GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15:
vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset)
GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16:
sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset)
GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen
sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten
sähkölaiteasennusten rakentamisesta
30
Pikaopas
Marraskuu 2014
EAC — Valkovenäjä, Kazakstan, Venäjä
EM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
IM
Pyydä lisätietoja Emerson Process Managementin edustajalta.
Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
Pyydä lisätietoja Emerson Process Managementin edustajalta
Japani
E4
Japani räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687,
TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101,
TC17102, TC18876
Merkinnät: Ex d IIC T6
Korean tasavalta
EP
Korean tasavalta Räjähdyspaineen kestävä
Todistus: 12-KB4BO-0180X [valm. USA], 11-KB4BO-0068X [valm. Singapore]
Merkinnät: Ex d IIC T5 tai T6
IP
Korean tasavalta Luonnostaan vaaraton
Todistus: 12-KB4BO-0202X [HART — valm. USA],
12-KB4BO-0204X [Fieldbus — valm. USA],
12-KB4BO-0203X [HART — valm. Singapore],
13-KB4BO-0296X [Fieldbus — valm. Singapore]
Merkinnät: Ex ia IIC T4
Yhdistelmät
K1
K2
K5
K6
K7
KA
KB
KC
KD
KG
KM
KP
E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä
E2:n ja I2:n yhdistelmä
E5:n ja I5:n yhdistelmä
E6:n ja I6:n yhdistelmä
E7:n, I7:n ja N7:n yhdistelmä
E1:n, I1:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä
E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä
E1:n, I1:n, E5:n ja I5:n yhdistelmä
E1:n, I1:n, E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä
IA:n, IE:n, IF:n ja IG:n yhdistelmä
EM:n ja IM:n yhdistelmä
EP:n ja IP:n yhdistelmä
31
Marraskuu 2014
Pikaopas
Muut hyväksynnät
SBS American Bureau of Shippingin (ABS) tyyppihyväksyntä
Todistus:
00-HS145383-6-PDA
Käyttötarkoitus: Absoluuttipaineen mittaus ABS:n luokittelemien alusten sekä
meri- ja offshore-asennusten neste-, kaasu- ja
höyrysovelluksissa.
ABS:n säännöt: 2013 Teräsaluksia koskevat säännöt 1-1-4/7.7, 1-1-Liite 3,
4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1
SBV Bureau Veritasin (BV) tyyppihyväksyntä
Todistus:
31910/A0 BV
Vaatimukset:
Bureau Veritasin säännöt teräsalusten luokitukseen
Sovellus:
Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUT-IMS
SDN Det Norske Veritasin (DNV) tyyppihyväksyntätodistus
Todistus:
A-13243
Käyttötarkoitus: Det Norske Veritasin laivojen, suurnopeuksisten ja kevyiden
alusten luokitussäännöt sekä Det Norske Veritasin
offshore-standardit.
Sovellus:
Tilaluokat
Tyyppi
3051S
Lämpötila
D
Kosteus
B
Tärinä
A
EMC
A
Kotelo
D / IP66 / IP68
SLL Lloyds Registerin (LR) tyyppihyväksyntätodistus
Todistus:
11/60002(E3)
Sovellus:
Ympäristöluokat ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5
D3
32
Vaaitusmittaukset — Kanadalainen tarkkuushyväksyntä
Todistus:
AG-0501, AV-2380C
Pikaopas
Marraskuu 2014
Kuva 14. Rosemount 3051S:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Model 3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters
Model 300S Housings
manufactured by,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Vice President of Global Quality
(function name - printed)
(signature)
Kelly Klein
3 Apr 2014
(name - printed)
(date of issue)
Page 1 of 6
Document Rev: 2013_A
33
Marraskuu 2014
Pikaopas
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
Harmonized Standards:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE Directive (1999/5/EC)
All Models with “Output Code X”
Harmonized Standards:
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Page 2 of 6
34
Document Rev: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Directive (97/23/EC)
3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
Evaluation standards:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
All other model 3051S Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters
Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table)
QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
Module H Conformity Assessment
Model/Randge
3051SFA: 1500# & 2500# All Lines
3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded
Page 3 of 6
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
Document Rev: 2013_A
35
Marraskuu 2014
Pikaopas
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
All other model 3051SF Flowmeter Transmitters
Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters
BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II, Category 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Harmonized Standards Used:
EN 60079-15:2010
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Dust Certificate
Equipment Group II, Category 1 D
Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da
Harmonized Standards Used:
EN 60079-31:2009
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Mining Certificate
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
Page 4 of 6
36
Document Rev: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051SFx flowmeters with RTD options:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2006
(A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no
significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006
continues to represent “State of the Art”)
Page 5 of 6
Document Rev: 2013_A
37
Marraskuu 2014
Pikaopas
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Notified Body
3051S Series Pressure Transmitters
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
3051SF Series Flowmeter Transmitters
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Netherlands
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
Page 6 of 6
38
Document Rev: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
Me,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
YHDYSVALLAT
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote
3051S-sarjan painelähettimet
3051SF-sarjan virtauslähettimet
300S-kotelot
jonka valmistaja on
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
YHDYSVALLAT
ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön
direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja,
mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan
todistukseen oheisen liitteen mukaisesti.
Laatujohtaja
(tehtävänimike – painokirjaimin)
Kelly Klein
3.4.2014
(nimenselvennys)
(julkaisupäivämäärä)
Sivu 1 / 6
Asiakirjan versio: 2013_A
39
Marraskuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
EMC-direktiivi (2004/108/EY)
Kaikki mallit
Yhtenäistetyt standardit:
EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006
R&TTE-direktiivi (1999/5/EY)
Kaikki mallit, joissa on ”lähtökoodi X”
Yhtenäistetyt standardit:
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Sivu 2 / 6
40
Asiakirjan versio: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
PED-direktiivi (97/23/EY)
3051S-sarjan painelähettimet
Mallien 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (myös optioilla P0 ja P9) painelähettimet
QS-tarkastustodistus – EY-todistusnumero 59552-2009-CE-HOU-DNV
H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi
Arviointistandardit:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Kaikki muut 3051S-mallin painelähettimet
Hyvä konepajakäytäntö
Lähettimen lisävarusteet: Hydraulinen välitin – prosessilaippa – asennusventtiili
Hyvä konepajakäytäntö
3051SF -sarjan virtausmittarien painelähettimet
Mallin 3051SF virtauslähettimet (katso taulukkoa)
QS-tarkastustodistus – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi
Malli/tuotelinja
3051SFA: 1500# ja 2500# kaikki putket
3051SFA: Anturin koko 2 150# 6" - 24"putki
3051SFA: Anturin koko 2 300# 6" - 24"putki
3051SFA: Anturin koko 2 600# 6" - 16"putki
3051SFA: Anturin koko 2 600# 18" - 24"putki
3051SFA: Anturin koko 3 150# 12" - 44"putki
3051SFA: Anturin koko 3 150# 46" - 72"putki
3051SFA: Anturin koko 3 300# 12" - 72"putki
3051SFA: Anturin koko 3 600# 12" - 48"putki
3051SFA: Anturin koko 3 600# 60"- 72"putki
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2"
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2"
3051SFP: 1-1/2ƎNLHUWHLWHWW\MDKLWVDWWX
Sivu 3 / 6
PED-luokka
Ryhmä 1 neste/kaasu Ryhmä 2 neste/kaasu
II
Hyvä konepajakäytäntö
I
Hyvä konepajakäytäntö
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
Hyvä konepajakäytäntö
II
I
II
I
Asiakirjan versio: 2013_A
41
Marraskuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
Kaikki muut mallin 3051SF virtauslähettimet
Hyvä konepajakäytäntö
ATEX-direktiivi (94/9/EY)
Mallin 3051S painelähettimet ja mallin 3051SF virtauslähettimet
BAS01ATEX1303X – Luonnostaan vaarattomuuden todistus
Laiteryhmä II, luokka 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-11:2012
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Tyypin n todistus
Laiteryhmä II, luokka 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-15:2010
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Pölytodistus
Laiteryhmä II, luokka 1 D
Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-31:2009
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Kaivostyötodistus
Laiteryhmä I, luokka M1
Ex ia I Ma
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-11:2012
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
Sivu 4 / 6
42
Asiakirjan versio: 2013_A
Pikaopas
Marraskuu 2014
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
BAS04ATEX0193U – Kaivostyötodistus: Komponentti
Laiteryhmä I, luokka M1
Ex ia I Ma
Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-11:2012
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
3051S-lähettimet, 300S-kotelot, 3051SFx-virtausmittarit ilman RTD-optiota:
KEMA00ATEX2143X – Räjähdyspaineen kestävyystodistus
Laiteryhmä II, Luokka 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2012
3051SFx-virtausmittarit RTD-optioilla:
KEMA00ATEX2143X – Räjähdyspaineen kestävyystodistus
Laiteryhmä II, Luokka 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Yhtenäistetyt standardit:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Muut käytetyt standardit:
EN 60079-0:2006
(Vertailu yhtenäistettyyn EN60079-0:2009:ään ei osoittanut merkittäviä
tätä laitetta koskevia muutoksia, joten EN60079-0:2006 edustaa yhä
uusinta tekniikkaa.)
Sivu 5 / 6
Asiakirjan versio: 2013_A
43
Marraskuu 2014
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1044 Versio S
Painelaitedirektiivin ilmoitettu laitos
3051S-sarjan painelähettimet
Det Norske Veritas (DNV) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norja
3051SF-sarjan virtauslähettimet
Bureau Veritas UK Limited [Ilmoitetun laitoksen numero: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Yhdistynyt kuningaskunta
ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastusluokitusta varten
DEKRA-hyväksyntä B.V. [Ilmoitetun laitoksen numero: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Alankomaat
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Yhdistynyt kuningaskunta
ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Yhdistynyt kuningaskunta
Sivu 6 / 6
44
Asiakirjan versio: 2013_A
Marraskuu 2014
Pikaopas
45
*00825-0106-4804*
Pikaopas
00825-0116-4804, Versio BA
Marraskuu 2014
Emerson Process Management
Rosemount Inc.
Emerson Process Management Oy
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
Emerson Process Management
Latin America
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 USA
Puh. (USA) 1 800 999 9307
Puh. (muu maailma) (952) 906 8888
Faksi (952) 906 8889
www.rosemount.com
1 Pandan Crescent
Singapore, 128461
Puh. +65 6777 8211
Faksi +65 6777 0947
Huollon tukipalvelu: +65 6770 8711
Sähköposti:
[email protected]
Pakkalankuja 6
FIN-01510 VANTAA
Suomi
Puh. +358 20 1111 200
Faksi +358 20 1111 250
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, Florida 33323 USA
Puh. + 1 954 846 5030
Emerson Process Management
Blegistrasse 23
P.O. Box 1046
CH 6341 Baar
Sveitsi
Puh. +41 (0) 41 768 6111
Faksi +41 (0) 41 768 6300
Emerson FZE
P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubai UAE
Puh. +971 4 811 8100
Faksi +971 4 886 5465
© 2014 Rosemount, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat
omistajan omaisuutta.
Emerson-logo on Emerson Electric Co.:n tavara- ja palvelumerkki.
EPS, Coplanar, PlantWeb, Rosemount ja Rosemount-logo ovat Rosemount Inc.:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
HART on HART Communication Foundationin rekisteröity tavaramerkki.