Deutsch (German)

Kurzanleitung
00825-0105-4804, Rev BA
November 2014
Rosemount 3051S ERS™ (Electronic Remote Sensoren)
mit HART® Protokoll
Kurzanleitung
November 2014
HINWEIS
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für das Rosemount 3051S ERS System
(siehe Betriebsanleitung Dok.-Nr. 00809-0100-4804). Sie enthält keine Anweisungen für
Konfiguration, Wartung, Service oder Störungsanalyse und -beseitigung. Diese Kurzanleitung
ist ebenso in elektronischer Ausführung unter www.rosemount.com erhältlich.
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss
entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und
Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie
in der Betriebsanleitung für das 3051S ERS System im Abschnitt „Zulassungen“.
 Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen,
dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder
nicht Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind.
 Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Messumformer-Gehäusedeckel
nicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.
Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogen
werden.

Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den
Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.

Leitungseinführungen
Falls nicht anderweitig angegeben, haben die Leitungseinführungen im 3051S ERS Gehäuse
ein 1/2-14 NPT Gewinde. Zum Verschließen dieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Stutzen
oder Leitungen mit einem kompatiblen Gewinde verwenden.

Inhalt
Komponenten des 3051S ERS Systems identifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3051S ERS Sensor(en) montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gehäuse drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schalter setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguration prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3051S ERS System kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produkt-Zulassungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Kurzanleitung
November 2014
Schritt 1: Komponenten des 3051S ERS Systems
identifizieren
Ein komplettes 3051 ERS System besteht aus zwei Sensoren. Ein Sensor
wird am Hochdruck-Prozessanschluss (PHI) und der andere am
Niederdruck-Prozessanschluss (PLO) montiert. Eine optionale externe Interfaceund Anzeigeeinheit (nicht abgebildet) kann ebenfalls bestellt werden.
1. Das Anhängeschild am 3051S Sensor zeigt, ob der Sensor als PHI oder PLO
konfiguriert ist.
2. Den zweiten Sensor bereitlegen, der im 3051S ERS System verwendet wird:

Bei Neuinstallationen oder -anwendungen wurde der zweite 3051S ERS
Sensor möglicherweise in einem separaten Karton versandt.

Wenn ein Teil eines bestehenden 3051S ERS Systems gewartet oder
ersetzt wird, ist der andere Sensor möglicherweise bereits installiert.
Schritt 2: 3051S ERS Sensor(en) montieren
Den PHI- und PLO-Sensor an den jeweiligen Prozessanschlüssen für die
Anwendung montieren. Übliche 3051S ERS Installationen sind in Abbildung 1
und Abbildung 2 dargestellt.
Vertikale Installation
Bei einer vertikalen Installation, wie an einem Behälter oder einer Destillationskolonne, sollte der PHI-Sensor am unteren Prozessanschluss installiert werden.
Der PLO-Sensor sollte am oberen Prozessanschluss installiert werden.
Abbildung 1. Vertikale Installation des 3051S ERS Systems
PLO-Sensor
PHI-Sensor
3
November 2014
Kurzanleitung
Horizontale Installation
Bei einer horizontalen Installation sollte der PHI-Sensor am anströmseitigen
Prozessanschluss installiert werden. Der PLO-Sensor sollte am abströmseitigen
Prozessanschluss installiert werden.
Abbildung 2. Horizontale Installation des 3051S ERS Systems
PHI-Sensor
PLO-Sensor
Druckabfall
4
Kurzanleitung
November 2014
Montagewinkel
Abbildung 3. Teile des Montagewinkels
Schalttafelmontage
Rohrmontage
Coplanar™-Flansch
Anpassungsflansch
In-Line
5
November 2014
Kurzanleitung
Verschraubung
Wenn die Installation die Montage eines Prozessflansches, Ventilblocks oder
Ovaladapters erfordert, diese Montagerichtlinien strikt befolgen, um die gute
Abdichtung und damit die optimale Funktion des 3051S ERS Systems zu
gewährleisten. Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von
Emerson Process Management als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden.
Abbildung 4 zeigt gebräuchliche Messumformerbaugruppen mit den für die
ordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichen Schraubenlängen.
Abbildung 4. Gebräuchliche Messumformerbaugruppen
Messumformer mit
Coplanar-Flansch
4 x 44 mm (1,75 in.)
Messumformer mit
Coplanar-Flansch und
Ovaladaptern
2 x 44 mm
(1,75 in.)
2 x 73 mm
(2,88 in.)
Messumformer mit
Anpassungsflansch und
Ovaladaptern
4 x 44 mm
(1,75 in.)
2 x 38 mm
(1,5 in.)
Die Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoffstahl oder Edelstahl gefertigt.
Den Werkstoff anhand der Markierung am Schraubenkopf und Abbildung 6
bestimmen. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Abbildung 6 angegeben ist,
wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson Process Management.
Die Schrauben wie folgt montieren:
1. Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. Die
Edelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um die
Montage zu erleichtern. Verwenden Sie kein zusätzliches Schmiermittel, wenn
Sie einen dieser Schraubentypen montieren
2. Schrauben handfest anziehen.
3. Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen. Siehe
Abbildung 6 bzgl. des Anfangswerts.
4. Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Drehmoment-Endwert anziehen.
Siehe Abbildung 6 bzgl. des Endwerts.
5. Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch die Trennplatte des
Sensormoduls herausragen, bevor das Gerät mit Druck beaufschlagt wird
(siehe Abbildung 5).
6
Kurzanleitung
November 2014
Abbildung 5. Trennplatte des Sensormoduls
A
B
C
D
A. Schraube
B. Trennplatte des Sensormoduls
C. Coplanar Flansch
D. Ovaladapter
Abbildung 6. Drehmomentwerte für die Flansch- und Ovaladapterschrauben
Schraubenwerkstoff
Kopfmarkierungen
Kohlenstoffstahl
(CS)
B7M
316
B8M
316
Edelstahl (SST)
316
R
STM
316
Anfangsdrehmoment
Enddrehmoment
34 Nm
(300 in.-lbs.)
73,5 Nm
(650 in.-lbs.)
17 Nm
(150 in.-lbs.)
34 Nm
(300 in.-lbs.)
SW
316
O-Ringe mit Ovaladaptern
WARNUNG
Nur die dem Flanschadapter beiliegenden O-Ringe für den 3051S ERS Sensor
verwenden. Falsche oder nicht passende O-Ringe für die Ovaladapter können zu
Leckagen führen und somit schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
Bei Demontage der Flansche oder Ovaladapter stets die PTFE O-Ringe visuell
inspizieren. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung
wie Kerben oder Risse aufweisen. Bei Austausch der O-Ringe müssen die
Flanschschrauben nach erfolgter Montage nochmals nachgezogen werden, um
die Kaltflusseigenschaft des PTFE O-Rings auszugleichen.
7
November 2014
Kurzanleitung
Schritt 3: Gehäuse drehen
Zum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeit des
optionalen Digitalanzeigers:
1. Die Gehäusesicherungsschraube lösen.
2. Das Gehäuse um 180° von seiner ursprünglichen (gelieferten) Position aus
nach links oder rechts drehen.
3. Die Gehäusesicherungsschraube wieder festziehen.
Abbildung 7. Gehäuse drehen
PlantWeb™-Gehäuse
A
Anschlussdose
A
A. Gehäusesicherungsschraube (3/32 in.)
Hinweis
Das Gehäuse jedes Messumformers nicht um mehr als 180 Grad drehen, ohne den Messumformer
zunächst zu zerlegen (weitere Informationen hierzu siehe Kapitel 2 der Betriebsanleitung für das
3051S ERS System [00809-0100-4804]). Ein Überdrehen kann die elektrische Verbindung
zwischen Sensormodul und Elektronikplatine beschädigen.
Schritt 4: Schalter setzen
Wenn der 3051S ERS Sensor mit Alarm- und Schreibschutzschaltern ausgestattet
ist, die gewünschte Konfiguration überprüfen (Standard: Alarm = HI,
Schreibschutz = OFF).
1. Wenn der Sensor montiert ist, den Messkreis sichern und die
Spannungsversorgung unterbrechen.
2. Den Gehäusedeckel entfernen, der den Feldanschlussklemmen
gegenüberliegt. Den Gehäusedeckel in explosionsgefährdeten Umgebungen
nicht entfernen.
3. Die Schreibschutz- und Alarmschalter mit einem kleinen Schraubendreher in
die gewünschte Position schieben.
4. Den Gehäusedeckel wieder anbringen und festziehen, bis Metall an Metall
anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen.
8
Kurzanleitung
November 2014
Abbildung 8. Messumformer-Schalterkonfiguration
A
B
A. Schreibschutzschalter
B. Alarmschalter
Schritt 5: Elektrischer Anschluss und
Spannungsversorgung
Ein 3051S ERS System kann je nach bestellter Hardware in einer Vielzahl von
Konfigurationen verkabelt werden.
Standard 3051S ERS System (Abbildung 9)
1. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift „Field Terminals“
(Feldanschlussklemmen) an beiden 3051S ERS Sensoren entfernen.
2. Die Anschlussklemmen 1, 2, A und B beider Sensoren gemäß Abbildung 9 mit
dem 3051S ERS Kommunikationskabel (falls bestellt) oder einem
gleichwertigen abgeschirmten 4-Leiter Kabel mit den nachfolgenden
Spezifikationen verbinden.
3. Das 3051S ERS System durch Verbindung der Anschlussklemmen + und —
PWR / COMM mit den jeweiligen Plus- und Minusadern an den Messkreis
anschließen.
4. Alle nicht verwendeten Leitungseinführungen verschließen und abdichten.
5. Die Verkabelung, sofern erforderlich, mit einer Abtropfschlaufe installieren.
Die Abtropfschlaufe so anordnen, dass der tiefste Punkt unterhalb der
Leitungseinführungen an den Messumformergehäusen liegt.
6. Die Gehäusedeckel beider Sensoren wieder anbringen und festziehen, bis
Metall an Metall anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen.
3051S ERS System mit externer Interface- und Anzeigeeinheit
(Abbildung 10 und Abbildung 11)
1. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift „Field Terminals“
(Feldanschlussklemmen) an beiden 3051S ERS Sensoren und dem externen
Gehäuse entfernen.
2. Die Anschlussklemmen 1, 2, A und B beider Sensoren und des externen
Gehäuses in „Baumkonfiguration“ (Abbildung 10) oder
„Daisy-Chain-Konfiguration“ (Abbildung 11) mit dem 3051S ERS
Kommunikationskabel (falls bestellt) verbinden.
9
Kurzanleitung
November 2014
3. Das 3051S ERS System durch Verbindung der Anschlussklemmen + und —
PWR / COMM des externen Gehäuses mit den jeweiligen Plus- und Minusadern
an den Messkreis anschließen.
4. Alle nicht verwendeten Leitungseinführungen verschließen und abdichten.
5. Die Verkabelung, sofern erforderlich, mit einer Abtropfschlaufe installieren.
Die Abtropfschlaufe so anordnen, dass der tiefste Punkt unterhalb der
Leitungseinführungen an den Messumformergehäusen liegt.
6. Alle Gehäusedeckel wieder anbringen und festziehen, bis Metall an Metall
anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen.
Verkabelungsschemata
Abbildung 9 bis Abbildung 11 zeigen die zur Spannungsversorgung und zur
Kommunikation mit einem Handterminal erforderlichen elektrischen Anschlüsse
des 3051S ERS Systems.
Hinweis
Die Verkablung zwischen den Sensoren (und ggf. dem externen Gehäuse) muss auf direkte Weise
erfolgen. Eine zwischen den 3051S ERS Sensoren installierte eigensichere Barriere oder ein anderes
Gerät mit hoher Impedanz führt zu einer Fehlfunktion des 3051S ERS Systems.
Kabelspezifikationen des 3051S ERS Systems
Kabeltyp: Madison AWM 2549 Kabel wird empfohlen. Andere vergleichbare
Kabel können verwendet werden, wenn sie über separate, paarweise verdrillte
und abgeschirmte Adernpaare mit einer äußeren Abschirmung verfügen. Die
Spannungsversorgungsadern (Klemmen 1 und 2) müssen einen Leiterquerschnitt
von mindestens 0,3 mm2 (AWG 22) und die Kommunikationsadern (Klemmen A
und B) einen Leiterquerschnitt von mindestens 0,2 mm2 (AWG 24) aufweisen.
Kabellänge: Bis zu 45,7 m (150 ft.), abhängig von der Kabelkapazität.
Kabelkapazität: Die Kapazität zwischen den Kommunikationsklemmen (A und B)
muss im angeschlossenen Zustand weniger als 5000 Picofarad betragen. Dies
erlaubt bis zu 50 Picofarad pro 0,3 m (1 ft.) für ein 31 m (100 ft.) langes Kabel.
Kabelaußendurchmesser: 6,86 mm (0,270 in.)
10
1
A
WIRE TO ERS PRIMARY
2
B
2
1
B
A
WIRE TO
ERS
SECONDARY
+
_
PWR/
COMM_
TEST
Handterminal
Ader
Kabellegende
1
2
A
B
Rot
Schwarz
Weiß
Blau
Anschlussklemme
250  Widerstand für die
ordnungsgemäße HARTKommunikation
Spannungsversorgung
November 2014
Kurzanleitung
Abbildung 9. Anschlussschema für ein Standard 3051S ERS System
11
12
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
PWR/
COMM
WIRE TO TEST
2 ERS
SECONDARY
B
A
1
_
+
_
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
Ader
Kabellegende
Handterminal
1
2
A
B
Rot
Schwarz
Weiß
Blau
Anschlussklemme
250  Widerstand für
die ordnungsgemäße
HART-Kommunikation
Spannungsversorgung
Kurzanleitung
November 2014
Abbildung 10. Anschlussschema für ein 3051S ERS System mit externer Anzeige in
„Baumkonfiguration“
1
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
2
2
A
WIRE TO ERS PRIMARY
1
B
WIRE TO
ERS
2 SECONDARY
B
A
1
+
_
_
PWR/
COMM
TEST
Ader
Kabellegende
Handterminal
1
2
A
B
Rot
Schwarz
Weiß
Blau
Anschlussklemme
250  Widerstand für
die ordnungsgemäße
HART-Kommunikation
Spannungsversorgung
November 2014
Kurzanleitung
Abbildung 11. Anschlussschema für ein 3051S ERS System mit externer Anzeige in
„Daisy-Chain-Konfiguration“
13
November 2014
Kurzanleitung
Erdung der Kabelabschirmung
Die Abschirmung des 3051S ERS Kommunikationskabels gemäß der
entsprechenden Verkabelungskonfiguration in Abbildung 12 an das jeweilige
Gehäuse anschließen.
Abbildung 12. Erdung der Kabelabschirmung
A
1
2
A
1
B
2
B
WIRE TO ERS PRIMARY
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
A
1
1
2
A
WIRE TO
ERS
2 SECONDARY
B
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
A
1
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
A. Kabelschirm
14
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
WIRE TO
ERS
2 SECONDARY
B
A
Kurzanleitung
November 2014
Spannungsversorgung
Die Welligkeit der Gleichspannungsversorgung muss unter 2 % liegen. Die
Gesamtbürde errechnet sich aus der Summe der Widerstandswerte der beiden
Signalleitungen und des Lastwiderstands des Reglers, der Anzeigen, der
eigensicheren Barrieren und sonstiger angeschlossener Komponenten.
Abbildung 13. Bürdengrenze
Bei Versorgungsspannung > 16,74 VDC
Max. Bürde des Messkreises = 43,5 * (Versorgungsspannung — 12,0)
1322
Bürde (Ohm)
Bei Versorgungsspannung  16,74 VDC
Max. Bürde des Messkreises = 277,8 * (Versorgungsspannung —16,0)
206
Betriebsbereich
0
16 16,74
42,4
Spannung (VDC)
Schritt 6: Konfiguration prüfen
Im Rahmen der Inbetriebnahme des 3051S ERS Systems sollten die Parameter in
Tabelle 1 mit einem HART-fähigen Mastergerät überprüft/konfiguriert werden (der
Anschluss eines Handterminals ist in Abbildung 9 — Abbildung 11 dargestellt):
Tabelle 1. Funktionstastenfolgen des HART-Handterminals für die
Grundkonfiguration
Funktion
Funktionstastenfolge
Gerätekennzeichnung

Messstellenkennzeichnung
2, 1, 1, 1, 1

Lange Kennung
2, 1, 1, 1, 2

Beschreibung
2, 1, 1, 1, 3

Nachricht
2, 1, 1, 1, 4
Maßeinheiten

PLO -Druck
2, 1, 1, 2, 1, 1

Temperatur des PLO-Moduls
2, 1, 1, 2, 1, 2

Differenzdruck des Systems
2, 1, 1, 2, 1, 3

Temperatur des PHI-Moduls
2, 1, 1, 2, 1, 4

PHI-Druck
2, 1, 1, 2, 1, 5

PLO -Druck
2, 1, 1, 2, 2, 1

Differenzdruck des Systems
2, 1, 1, 2, 2, 2

PHI-Druck
2, 1, 1, 2, 2, 3
Dämpfung
15
November 2014
Kurzanleitung
Tabelle 1. Funktionstastenfolgen des HART-Handterminals für die
Grundkonfiguration
Funktion
Funktionstastenfolge
Variablen-Zuordnung

Primärvariable
2, 1, 1, 3, 1

2. Variable
2, 1, 1, 3, 2

3. Variable
2, 1, 1, 3, 3

4. Variable
2, 1, 1, 3, 4
Analogausgang

Primärvariable
2, 1, 1, 4, 1

Messende
2, 1, 1, 4, 2

Messanfang
2, 1, 1, 4, 3
Alarm- und Sättigungswerte
2, 1, 1, 5
Die in Tabelle 2 angegebenen Parameter werden als „optional“ betrachtet und
können nach Bedarf konfiguriert werden:
Tabelle 2. Funktionstastenfolgen des HART-Handterminals für die optionale
Konfiguration
Funktion
Funktionstastenfolge
Digitalanzeiger
2, 1, 3
Burst Betriebsart

Burst Betriebsart
2, 1, 4, 1

Burst Option
2, 1, 4, 2
Skalierbare Variable


Lineare (Zweipunkt) skalierbare Variable
2, 1, 5, 1
Nicht-lineare (Mehrpunkt) skalierbare
Variable
2, 1, 5, 2
Modulzuordnungen ändern
16

Zuordnung Modul 1 anzeigen
2, 1, 6, 1

Zuordnung Modul 2 anzeigen
2, 1, 6, 2

Modul 1 = PHI, Modul 2 = PLO
2, 1, 6, 3

Modul 1 = PLO, Modul 2 = PHI
2, 1, 6, 4

Gerätetopologie anzeigen
2, 1, 6, 5
Kurzanleitung
November 2014
Schritt 7: 3051S ERS System kalibrieren
Jeder 3051S ERS Sensor wird auf Wunsch vollständig kalibriert bzw. mit der
Werkseinstellung für den Endwert (Messspanne = Messende) geliefert. Nach der
Installation und Verkabelung des 3051S ERS Systems sollte für jeden Sensor
entweder ein Nullpunktabgleich oder ein unterer Sensorabgleich durchgeführt
werden, um die Einflüsse der Einbaulage zu kompensieren.

Ein Nullpunktabgleich sollte durchgeführt werden, wenn ein Überdrucksensor
installiert wird. Ein Nullpunktabgleich darf nicht an einem Absolutdruck- oder
Überdrucksensor durchgeführt werden, der mit statischem Druck
beaufschlagt ist.

Ein unterer Sensorabgleich sollte nach der Installation eines Absolutdruckoder Überdrucksensors durchgeführt werden, der mit statischem Druck
beaufschlagt ist.
Zusätzlich muss ein „Nullpunktabgleich“ des Differenzdrucks des Systems
durchgeführt werden, um von Null ausgehende Differenzdruckwerte zu
gewährleisten. Der Abgleich des Differenzdrucks des Systems muss an jedem
Sensor nach einem Nullpunktabgleich bzw. unteren Sensorabgleich durchgeführt
werden.
Die nachfolgenden Schritte zeigen die detaillierten Verfahren für den
Sensorabgleich und den Nullpunktabgleich des Differenzdrucks des Systems.
Kalibrierung des 3051S ERS Systems
1. Die beiden 3051S ERS Sensoren ausgleichen und entlüften und ein
Handterminal wie in Abbildung 9 — Abbildung 11 gezeigt anschließen.
2. Die folgende Tastenfolge auf dem Handterminal eingeben, um die einzelnen
Sensoren und den Differenzdruckwert abzugleichen. Den Anweisungen auf
der Anzeige des Handterminals folgen.
Tabelle 3. Funktionstastenfolge des HART-Handterminals für die Kalibrierung des
ERS Systems
Funktion
Funktionstastenfolge
Nullpunktabgleich des P-Hi Sensors
3, 4, 3, 1, 3
Unterer Abgleich des P-Hi Sensors
3, 4, 3, 1, 2
Nullpunktabgleich des P-Lo Sensors
3, 4, 4, 1, 3
Unterer Abgleich des P-Lo Sensors
3, 4, 4, 1, 2
Nullpunktabgleich des Differenzdrucks des Systems
3, 4, 2, 1, 3
Hinweis
1. Der „Nullpunktabgleich“ des Differenzdrucks des Systems muss nach dem
Abgleich des P-Hi- und P-Lo-Sensors durchgeführt werden.
2. Weitere Informationen zum empfohlenen Kalibrierverfahren bei der
Durchführung eines Sensorabgleichs bei statischem Druck sind in der
Betriebsanleitung für das 3051S ERS System zu finden.
17
Kurzanleitung
November 2014
Produkt-Zulassungen
Informationen zu EU-Richtlinien
Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung.
Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter
www.rosemount.com zu finden.
FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual)
Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft,
um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen,
mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein
national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational
Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und
Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz).
Installation von Geräten in Nordamerika
Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC)
lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und
von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen
müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die
Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den
entsprechenden Codes klar definiert.
USA
E5
FM Ex-Schutz (XP) und Staub Ex-Schutz (DIP)
Zulassungs-Nr.:
3008216
Normen:
FM Class 3600 - 2011, FM Class 3615 - 2006,
FM Class 3616 - 2011, FM Class 3810 - 2005,
ANSI/NEMA 250 - 2003
Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;
T5(-50 °C  Ta  +85 °C); werkseitig abgedichtet; Typ 4X
I5
FM Eigensicherheit (IS) und keine Funken erzeugend (NI)
Zulassungs-Nr.:
3012350
Normen:
FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010,
FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005,
NEMA 250 — 2003
Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III;
Class I, Zone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(-50 °C Ta  +70 °C) [HART]; T4(-50 °C Ta  +60 °C)
[Feldbus] bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung
03151-1006; Typ 4x
18
November 2014
Kurzanleitung
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine
potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der
Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen
werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.
Hinweis
Mit NI CL 1, DIV 2 gekennzeichnete Messumformer können unter Verwendung einer
allgemeinen Verkabelungsmethode der Division 2 oder einer keine Funken erzeugenden
Feldverkabelung (NIFW) in Division 2 Umgebungen installiert werden. Siehe Zeichnung
03051-1006.
IE
FM FISCO
Zulassungs-Nr.:
Normen:
3012350
FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010,
FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005,
NEMA 250 — 2003
Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; (-50 °C Ta  +60 °C) bei
Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1006;
Typ 4X
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine
potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der
Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen
werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.
Kanada
E6
CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz und Division 2
Zulassungs-Nr.:
1143113
Normen:
CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966,
CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91,
CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05
Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C, D; Staub
Ex-Schutz Class II, Division 1, Groups E, F, G; Class III; geeignet
für Class I, Zone 1, Group IIB+H2, T5; geeignet für Class I,
Division 2, Groups A, B, C, D; geeignet für Class I, Zone 2,
Group IIC, T5 bei Installation gemäß Rosemount
Zeichnung 03151-1013; Typ 4x
I6
CSA Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
1143113
Normen:
CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987,
CSA Std C22.2 Nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 Nr. 60529:05
Kennzeichnungen: Eigensicherheit für Class I, Division 1; geeignet für Class I,
Zone 0, IIC, T3C bei Installation gemäß Rosemount
Zeichnung 03151-1016; Typ 4x
19
November 2014
Kurzanleitung
IF
CSA FISCO
Zulassungs-Nr.:
Normen:
1143113
CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987,
CSA Std C22.2 Nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 Nr. 60529:05
Kennzeichnungen: FISCO Eigensicherheit Class I, Division 1; geeignet für Class I,
Zone 0; T3C bei Installation gemäß Rosemount
Zeichnung 03151-1016; Typ 4X
Europa
E1
ATEX Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.:
KEMA 00ATEX2143X
Normen:
EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007
(Modelle 3051SFx mit RTD sind nach EN60079-0:2006
zugelassen)
Kennzeichnungen:
II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta  +70 °C),
T5/T4(-60 °C Ta  +80 °C)
Temperaturklasse
Prozesstemperatur
T6
-60 °C bis +70 °C
T5
-60 °C bis +80 °C
T4
-60 °C bis +120 °C
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb
und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die
Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des
Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der
erwarteten Lebensdauer sicherzustellen.
2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind
auf Anfrage vom Hersteller erhältlich.
I1
ATEX Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
BAS01ATEX1303X
Normen:
EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
Kennzeichnungen:
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
20
Kurzanleitung
November 2014
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
3051S …A…M7, M8 oder M9;
3051SF …A…M7, M8 oder M9;
3051SAL…C… M7, M8 oder
M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL oder 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 oder M9
3051SAM…M7, M8 oder M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-Option für 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
nicht
zutreffend
nicht
zutreffend
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V
Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies
muss bei der Installation berücksichtigt werden.
2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen,
die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht.
IA
ATEX FISCO
Zulassungs-Nr.:
BAS01ATEX1303X
Normen:
EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
Kennzeichnungen:
FISCO
Spannung Ui
17,5 V
Strom Ii
380 mA
Leistung Pi
5,32 W
Kapazität Ci
0
Induktivität Li
0
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V
Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies
muss bei der Installation berücksichtigt werden.
2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen,
die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht.
ND ATEX Staub
Zulassungs-Nr.:
BAS01ATEX1374X
Normen:
EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009
II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta  +85 °C),
Kennzeichnungen:
Vmax = 42,4 V
21
November 2014
Kurzanleitung
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die verwendeten Leitungseinführungen müssen mindestens die Schutzart
IP66 aufweisen.
2. Unbenutzte Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen
verschlossen werden, die mindestens den Anforderungen gemäß IP66
entsprechen.
3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die
Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7J-Stoßprüfung
standhalten.
4. Das/die SuperModule muss/müssen sicher verschraubt sein, um die Schutzart
des/der Gehäuse(s) zu gewährleisten.
N1
ATEX Typ n
Zulassungs-Nr.:
BAS01ATEX3304X
Normen:
EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta  +85 °C), Vmax = 45 V
Kennzeichnungen:
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-15:2010,
Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts
berücksichtigt werden.
Hinweis
Der Widerstandsthermometer wurde bei der Typ n Zulassung des 3051SFx nicht
berücksichtigt.
International
E7
IECEx Druckfeste Kapselung und Staub
Zulassungs-Nr.:
IECEx KEM 08.0010X (Druckfeste Kapselung)
Normen:
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006
(Modelle 3051SFx mit RTD sind nach IEC 60079-0:2004
zugelassen)
Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta  +70 °C),
T5/T4(-60 °C Ta  +80 °C)
Temperaturklasse
Prozesstemperatur
T6
-60 °C bis +70 °C
T5
-60 °C bis +80 °C
T4
-60 °C bis +120 °C
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb
und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die
Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des
Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der
erwarteten Lebensdauer sicherzustellen.
2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind
auf Anfrage vom Hersteller erhältlich.
22
Kurzanleitung
November 2014
Zulassungs-Nr.:
IECEx BAS 09.0014X (Staub)
Normen:
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008
Kennzeichnungen: Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta  +85 °C),
Vmax = 42,4 V
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die verwendeten Leitungseinführungen müssen mindestens die Schutzart
IP66 aufweisen.
2. Unbenutzte Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen
verschlossen werden, die mindestens den Anforderungen gemäß IP66
entsprechen.
3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die
Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7J-Stoßprüfung
standhalten.
4. Das 3051S SuperModule muss sicher verschraubt sein, um die Schutzart des
Gehäuses zu gewährleisten.
I7
IECEx Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
IECEx BAS 04.0017X
Normen:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 oder M9;
3051SF …A…M7, M8 oder M9;
3051SAL…C… M7, M8 oder
M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL oder 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 oder M9
3051SAM…M7, M8 oder M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-Option für 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
nicht
zutreffend
nicht
zutreffend
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
23
November 2014
Kurzanleitung
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V
Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies
muss bei der Installation berücksichtigt werden.
2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen,
die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht.
3. Das 3051S Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und
über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht
geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer
Umgebung der Zone 0 platziert ist.
I7
IECEx Eigensicherheit — Group I — Bergbau (I7 mit speziellem A0259)
Zulassungs-Nr.:
IECEx TSA 14.0019X
Normen:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Kennzeichnungen: Ex ia I Ma (-60 °C Ta  +70 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 oder M9;
3051SF …A…M7, M8 oder M9;
3051SAL…C… M7, M8 oder
M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL oder 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 oder M9
3051SAM…M7, M8 oder M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-Option für 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
nicht
zutreffend
nicht
zutreffend
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90 V Überspannungsschutz
ausgestattet ist, hält es dem 500 V Isolationstest gemäß IEC60079-11 nicht
stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden.
2. Es ist eine Bedingung für die sichere Verwendung, dass obige
Eingangsparameter (Tabelle 5) während der Installation beachtet werden.
3. Es ist eine Bedingung der Fertigung, dass nur Geräte mit Gehäuse, Deckeln
und Sensorgehäuse aus Edelstahl in Group I Anwendungen verwendet
werden.
24
Kurzanleitung
November 2014
IG
IECEx FISCO
Zulassungs-Nr.:
IECEx BAS 04.0017X
Normen:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta  +70 °C)
FISCO
Spannung Ui
17,5 V
Strom Ii
380 mA
Leistung Pi
5,32 W
Kapazität Ci
0
Induktivität Li
0
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V
Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies
muss bei der Installation berücksichtigt werden.
2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen,
die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht.
3. Das 3051S Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und
über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht
geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer
Umgebung der Zone 0 platziert ist.
N7
IECEx Typ n
Zulassungs-Nr.:
IECEx BAS 04.0018X
Normen:
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta  +85 °C)
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-15:2010,
Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts
berücksichtigt werden.
Brasilien
E2
INMETRO Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.:
CEPEL 03.0140X [hergestellt in den USA, Singapur,
Deutschland], CEPEL 07.1413X [hergestellt in Brasilien]
Normen:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009,
ABNT NBR IEC 60529:2009
Kennzeichnungen: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 °C Ta  +65 °C),
T5(-40 °C Ta  +80 °C), IP66*
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Für Umgebungstemperaturen über 60 °C muss die Verkabelung eine
Isolationstemperatur von mindestens 90 °C aufweisen, um der
Betriebstemperatur des Gerätes zu entsprechen.
25
November 2014
Kurzanleitung
2. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb
und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die
Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des
Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der
erwarteten Lebensdauer sicherzustellen.
I2
INMETRO Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
CEPEL 05.0722X [hergestellt in den USA, Singapur,
Deutschland], CEPEL 07.1414X [hergestellt in Brasilien]
Normen:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta  +70 °C), IP66*
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V
Isolationstest gemäß IEC 60079-11, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. Dies muss
bei der Installation berücksichtigt werden.
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
SuperModule
30 V
300 mA
1,0 W
30 nF
0
3051S...A; 3051SF…A;
3051SAL…C
30 V
300 mA
1,0 W
12 nF
0
3051S…F; 3051SF…F
30 V
300 mA
1,3 W
0
0
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
3051S …A…M7, M8 oder M9;
3051SF …A…M7, M8 oder M9;
3051SAL…C… M7, M8 oder
M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
60 μH
3051SAL oder 3051SAM
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
33 μH
3051SAL…M7, M8 oder M9
3051SAM…M7, M8 oder M9
30 V
300 mA
1,0 W
11,4 nF
93 μH
RTD-Option für 3051SF
5V
500 mA
0,63 W
nicht
zutreffend
nicht
zutreffend
3051S …F…IA;
3051SF …F…IA
26
Kurzanleitung
November 2014
IB
INMETRO FISCO
Zulassungs-Nr.:
CEPEL 05.0722X [hergestellt in den USA, Singapur,
Deutschland], CEPEL 07.1414X [hergestellt in Brasilien]
Normen:
ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,
ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta  +40 °C), IP66*
FISCO
Spannung Ui
17,5 V
Strom Ii
380 mA
Leistung Pi
5,32 W
Kapazität Ci
0
Induktivität Li
0
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V
Isolationstest gemäß IEC 60079-11, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. Dies muss
bei der Installation berücksichtigt werden.
China
E3
China Druckfeste Kapselung und Staub Ex-Schutz
Zulassungs-Nr.:
3051S: GYJ111400X [hergestellt in den USA, China, Singapur]
3051SFx: GYJ11.1711X [hergestellt in den USA, China,
Singapur]
3051S-ERS: GYJ101345X [hergestellt in den USA, China,
Singapur]
Normen:
3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000
3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010,
GB3836.20-2010, GB12476.1-2000
3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000
Kennzeichnungen: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA105 °C; IP66
3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA105 °C; IP66
3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Es sind ausschließlich Druckmessumformer der Serie 3051SC, 3051ST, 3051SL
und 300S zertifiziert.
2. Der Umgebungstemperaturbereich ist -20 ~+60 °C.
3. Das Verhältnis zwischen Temperaturklasse und max. Temperatur des
Prozessmediums ist wie folgt:
Temperaturklasse
Temperatur des Prozessmediums (°C)
T5
95 °C
T4
130 °C
T3
 190 °C
27
Kurzanleitung
November 2014
4. Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige Weise verbunden
werden.
5. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers ist der Warnhinweis
„Messumformerdeckel nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung
steht“ zu beachten.
6. Bei der Installation dürfen keine schädlichen Mixturen am druckfest
gekapselten Gehäuse vorhanden sein.
7. Bei Installation in einem Ex-Bereich muss eine Leitungseinführung verwendet
werden, die gemäß NEPSI zertifiziert ist und die Schutzart Ex d IIC gemäß
GB3836.1-2000 und GB3836.2-2000 aufweist. Die Leitungseinführung muss
mit fünf vollen Gewindegängen in den Druckmessumformer eingeschraubt
werden. Wenn der Druckmessumformer in einer Umgebung mit brennbarem
Staub verwendet wird, muss die Schutzart der Leitungseinführung IP66 sein.
8. Der Durchmesser des Kabels sollte den in der Betriebsanleitung für die
Leitungseinführung angegebenen Anforderungen entsprechen. Die
Druckmutter muss fest angezogen werden. Verschlissene Dichtringe müssen
ausgetauscht werden.
9. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden.
10. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern.
11. Bei Installation, Wartung und Betrieb dieses Messumformers sind die
folgenden Normen einzuhalten:
GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13:
Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“
GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15:
Electrical installations in hazardous area (other than mines)“
GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for
explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation
engineering“
GB15577-1995 „Safe regulation for explosive dust atmospheres“
GB12476.2-2006 „Electrical apparatus for use in the presence of combustible
dust — Part 1-2: Electrical apparatus protected by enclosures and surface
temperature limitation — Selection, installation and maintenance“
I3
28
China Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
3051S: GYJ111401X [hergestellt in den USA, China, Singapur]
3051SFx: GYJ11.1707X [hergestellt in den USA, China,
Singapur]
3051S-ERS: GYJ111265X [hergestellt in den USA, China,
Singapur]
Normen:
3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2000
3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Kennzeichnungen: 3051S: Ex ia IIC T4
3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 °C; IP66
3051S-ERS: Ex ia IIC T4
Kurzanleitung
November 2014
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Symbol „X“ dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur
sicheren Verwendung:
Für Ausgangscode A und F: Dieser Messumformer hält dem Isolationstest mit
500 Veff gemäß Richtlinie GB3836.4-2000, Abschnitt 6.4.12, nicht stand.
2. Umgebungstemperaturbereich:
Ausgangscode
Umgebungstemperatur
A
-50 °C  Ta  +70°C
F
-50 °C  Ta  +60°C
3. Parameter Eigensicherheit:
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
interner
Ausgangs- Gehäuse- Display- Eingangs- Eingangs- Eingangs- interner
leistung: Parameter: Parameter:
code
code
code spannung: strom:
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (W)
Ci (nF)
Li (uH)
A
=00
/
30
300
1
38
0
A
≠00
/
30
300
1
11,4
2,4
A
≠00
M7/M8/M9
30
300
1
0
58,2
F
≠00
/
30
300
1,3
0
0
F
FISCO
≠00
/
17,5
500
5,5
0
0
4. Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung
verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in
einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verkabelung
und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und des
angeschlossenen Geräts entsprechen.
5. Das Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollte
abgeschirmt sein (das Kabel muss eine isolierte Abschirmung haben). Die
Abschirmung muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich
geerdet sein.
6. Das Produkt entspricht den Anforderungen an FISCO Feldgeräte gemäß
IEC60079-27:2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis
gemäß FISCO Modell entsprechen die FISCO Parameter dieses Gerätes den
o. a. Werten.
7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte
Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine
Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen
einzuhalten:
GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13:
Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“
GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15:
Electrical installations in hazardous area (other than mines)“
29
November 2014
Kurzanleitung
GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16:
Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“
GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for
explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation
engineering“
N3
China Typ n
Zulassungs-Nr.:
3051S: GYJ101112X [hergestellt in China]
3051SF: GYJ101125X [hergestellt in China]
Normen:
GB3836.1-2000, GB3836.8-2003
Kennzeichnungen: Ex nL IIC T5
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Symbol „X“ dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur
sicheren Verwendung: Das Gerät hält dem 500 V Erdungstest für eine Minute
nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden.
2. Umgebungstemperaturbereich: -40 °C Ta  70 °C.
3. An den externen Anschlüssen und Leitungseinführungen sollten
Kabelverschraubungen, Verschluss- oder Blindstopfen angebracht werden, die
gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n oder der Gehäuseschutzart IP66
zertifiziert sind.
4. Parameter Energiebegrenzung:
Modell
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
interner
Anschluss- Eingangs- Eingangs- Eingangs- interner
leistung: Parameter: Parameter:
klemme spannung: strom:
Ui (V)
Ii (mA)
Pi (W)
Ci (nF)
Li (uH)
3051S-C/T
1 bis 5
30
300
1
30
0
3051S HART,
4-20 mA/SIS
+,— und CAN
30
300
1
11,4
0
3051S
Feldbus/Profibus
+ und —
30
300
1,3
0
0
3051S FISCO
+ und —
17,5
380
5,32
0
0
Gehäuse für
externe Montage
+ und —
30
300
1
24
60
Hinweis
Das Gehäuse für externe Montage ist für den direkten Anschluss an HART
Anschlussklemmen +,— und CAN des 3051S mithilfe eines Kabels bestimmt, dessen max.
Kapazität und Induktivität 24 nF bzw. 60 uH nicht überschreitet.
5. 3051S Druckmessumformer entsprechen den Anforderungen an FISCO
Feldgeräte gemäß IEC60079-27:2008. Für den Anschluss an einen
eigensicheren Messkreis gemäß FISCO Modell gelten die in der obigen Tabelle
angegebenen FISCO Parameter für 3051S Druckmessumformer.
6. Das Produkt sollte mit zugehörigen, energiebegrenzten Geräten verwendet
werden, die durch NEPSI in Übereinstimmung mit GB 3836.1-2000 und
GB 3836.8-2003 zertifiziert wurden, um ein explosionsgeschütztes System
einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden
kann.
30
November 2014
Kurzanleitung
7. Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen,
energiebegrenzten Gerät sollten abgeschirmt sein (die Kabel müssen eine
isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem
nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein.
8. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden.
9. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte
Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine
Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
10. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen
einzuhalten:
GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13:
Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“
GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15:
Electrical installations in hazardous area (other than mines)“
GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16:
Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“
GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for
explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation
engineering“
31
Kurzanleitung
November 2014
EAC — Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation
EM Technical Regulation Customs Union (EAC) Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.:
Weitere Informationen erhalten Sie von
Emerson Process Management.
IM
Technical Regulation Customs Union (EAC) Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.:
Weitere Informationen erhalten Sie von
Emerson Process Management.
Japan
E4
Japan Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.:
TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687,
TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101,
TC17102, TC18876
Kennzeichnungen: Ex d IIC T6
Republik Korea
EP
Republik Korea Druckfeste Kapselung
Zulassungs-Nr.:
12-KB4BO-0180X [hergestellt in den USA], 11-KB4BO-0068X
[hergestellt in Singapur]
Kennzeichnungen: Ex d IIC T5 or T6
IP
Republik Korea Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.:
12-KB4BO-0202X [HART — hergestellt in den USA],
12-KB4BO-0204X [Feldbus — hergestellt in den USA],
12-KB4BO-0203X [HART — hergestellt in Singapur],
13-KB4BO-0296X [Feldbus — hergestellt in Singapur]
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4
Kombinationen
K1
K2
K5
K6
K7
KA
KB
KC
KD
KG
KM
KP
32
Kombination von E1, I1, N1 und ND
Kombination von E2 und I2
Kombination von E5 und I5
Kombination von E6 und I6
Kombination von E7, I7 und N7
Kombination von E1, I1, E6 und I6
Kombination von E5, I5, E6 und I6
Kombination von E1, I1, E5 und I5
Kombination von E1, I1, E5, I5, E6 und I6
Kombination von IA, IE, IF und IG
Kombination von EM und IM
Kombination von EP und IP
Kurzanleitung
November 2014
Zusätzliche Zulassungen
SBS ABS Zulassung (American Bureau of Shipping)
Zulassungs-Nr.:
00-HS145383-6-PDA
Verwendungszweck: Messen des Über- oder Absolutdrucks von Flüssigkeiten,
Gasen oder Dämpfen für ABS-klassifizierte Schiffs-, Marineund Offshore-Installationen.
ABS-Richtlinie:
2013 Richtlinien für Stahlschiffe 1-1-4/7.7, 1-1-A3,
4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1
SBV BV Zulassung (Bureau Veritas)
Zulassungs-Nr.:
31910/A0 BV
Anforderungen:
Bureau Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von
Stahlschiffen
Anwendung:
Klassifizierungen: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT und
AUT-IMS.
SDN DNV Zulassung (Det Norske Veritas)
Zulassungs-Nr.:
A-13243
Verwendungszweck: Det Norske Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von
Schiffen, schnellen und leichten Booten und Det Norske
Veritas Offshore-Anlagen
Anwendung:
Einbauortklassen
Typ
3051S
Temperatur
D
Luftfeuchtigkeit
B
Vibrationen
A
EMV
A
Gehäuse
D / IP66 / IP68
SLL LR Zulassung (Lloyds Register)
Zulassungs-Nr.:
11/60002(E3)
Anwendung:
Umgebungskategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5
D3
Eichpflichtiger Verkehr — Kanadische Zulassung für eichpflichtigen Verkehr
Zulassungs-Nr.:
AG-0501, AV-2380C
33
November 2014
Kurzanleitung
Abbildung 14. Konformitätserklärung für Rosemount 3051S
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Model 3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters
Model 300S Housings
manufactured by,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Vice President of Global Quality
(function name - printed)
(signature)
Kelly Klein
3 Apr 2014
(name - printed)
(date of issue)
Page 1 of 6
34
Document Rev: 2013_A
Kurzanleitung
November 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
Harmonized Standards:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE Directive (1999/5/EC)
All Models with “Output Code X”
Harmonized Standards:
EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Page 2 of 6
Document Rev: 2013_A
35
November 2014
Kurzanleitung
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Directive (97/23/EC)
3051S Series Pressure Transmitters
Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters
QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Module H Conformity Assessment
Evaluation standards:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
All other model 3051S Pressure Transmitters
Sound Engineering Practice
Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold
Sound Engineering Practice
3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters
Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table)
QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
Module H Conformity Assessment
Model/Randge
3051SFA: 1500# & 2500# All Lines
3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line
3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line
3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line
3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2”
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2”
3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded
Page 3 of 6
36
PED Category
Group 1 Fluid
Group 2 Fluid
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
Document Rev: 2013_A
Kurzanleitung
November 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
All other model 3051SF Flowmeter Transmitters
Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters
BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate
Equipment Group II, Category 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Harmonized Standards Used:
EN 60079-15:2010
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Dust Certificate
Equipment Group II, Category 1 D
Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da
Harmonized Standards Used:
EN 60079-31:2009
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Mining Certificate
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
Page 4 of 6
Document Rev: 2013_A
37
November 2014
Kurzanleitung
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component
Equipment Group I, Category M1
Ex ia I Ma
Harmonized Standards Used:
EN 60079-11:2012
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2012
For 3051SFx flowmeters with RTD options:
KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate
Equipment Group II, Category 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Harmonized Standards:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Other Standards Used:
EN 60079-0:2006
(A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no
significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006
continues to represent “State of the Art”)
Page 5 of 6
38
Document Rev: 2013_A
Kurzanleitung
November 2014
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1044 Rev. S
PED Notified Body
3051S Series Pressure Transmitters
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
3051SF Series Flowmeter Transmitters
Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Netherlands
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
Page 6 of 6
Document Rev: 2013_A
39
November 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1044 Rev. S
Wir,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt
Modell 3051S Druckmessumformer
Modell 3051SF Durchflussmessumformer
Modell 300S Gehäuse
hergestellt von
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU-Richtlinien,
einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang.
Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und,
falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen
Union, gemäß beigefügtem Anhang.
Vice President of Global Quality
(Titel – Druckschrift)
Kelly Klein
3. April 2014
(Name – Druckschrift)
(Ausgabedatum)
Seite 1 von 6
40
Dokument-Rev.: 2013_A
Kurzanleitung
November 2014
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1044 Rev. S
EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
Alle Modelle
Harmonisierte Normen:
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006
R&TTE Richtlinie (1999/5/EG)
Alle Modelle mit „Ausgangscode X“
Harmonisierte Normen:
EN 301.489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
Seite 2 von 6
Dokument-Rev.: 2013_A
41
November 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1044 Rev. S
PED Richtlinie (97/23/EG)
Serie 3051S Druckmessumformer
Modell 3051S_CA4, 3051S_CD2, 3, 4, 5 (auch mit Option P0 und P9) Druckmessumformer
QS-Zertifikat der Bewertung – EG-Zertifikat Nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV
Konformitätsbewertung nach Modul H
Bewertungsstandards:
ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999
Alle anderen Druckmessumformer der Modellreihe 3051S
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
Messumformerzubehör: Membrandruckmittler – Prozessflansch – Ventilblock
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
Serie 3051SF Durchflussmessumformer
Modell 3051SF Durchflussmessumformer (siehe Tabelle)
QS-Zertifikat der Bewertung – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA
Konformitätsbewertung nach Modul H
Modell/Bereich
3051SFA: 1500# und 2500#, alle Nennweiten
3051SFA: Sensor Größe 2, 150# Nennweiten6" bis 24"
3051SFA: Sensor Größe 2, 300# Nennweiten6" bis 24"
3051SFA: Sensor Größe 2, 600# Nennweiten6" bis 16"
3051SFA: Sensor Größe 2, 600# Nennweiten18" bis 24"
3051SFA: Sensor Größe 3, 150# Nennweiten 12" bis 44"
3051SFA: Sensor Größe 3, 150# Nennweiten46" bis 72"
3051SFA: Sensor Größe 3, 300# Nennweiten12" bis 72"
3051SFA: Sensor Größe 3, 600# Nennweiten12" bis 48"
3051SFA: Sensor Größe 3, 600# Nennweiten 60"bis 72"
3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2"
3051SFP: 300# & 600# 1-1/2"
3051SFP: 1 1/2" Gewindeanschluss und geschweißt
Seite 3 von 6
42
PED Kategorie
Flüssigkeit
Flüssigkeit
Gruppe 1
Gruppe 2
II
SEP
I
SEP
II
I
II
I
III
II
II
I
III
II
III
II
III
II
IV
III
I
SEP
II
I
II
I
Dokument-Rev.: 2013_A
Kurzanleitung
November 2014
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1044 Rev. S
Alle anderen Modelle 3051SF Durchflussmessumformer
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
ATEX Richtlinie (94/9/EG)
Modell 3051S Druckmessumformer und 3051SF Durchflussmessumformer
BAS01ATEX1303X – Eigensicherheit Zulassung
Gerätegruppe II, Kategorie 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60079-11:2012
Andere angewandte Normen:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX3304X – Typ n Zulassung
Gerätegruppe II, Kategorie 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60079-15:2010
Andere angewandte Normen:
EN 60079-0:2012
BAS01ATEX1374X – Staub Zulassung
Gerätegruppe II, Kategorie 1 D
Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60079-31:2009
Andere angewandte Normen:
EN 60079-0:2012
BAS04ATEX0181X – Bergbau Zulassung
Gerätegruppe I, Kategorie M1
Ex ia I Ma
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60079-11:2012
Andere angewandte Normen:
EN 60079-0:2012
Seite 4 von 6
Dokument-Rev.: 2013_A
43
November 2014
Kurzanleitung
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1044 Rev. S
BAS04ATEX0193U – Bergbau Zulassung: Komponente
Gerätegruppe I, Kategorie M1
Ex ia I Ma
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60079-11:2012
Andere angewandte Normen:
EN 60079-0:2012
Für 3051S Messumformer, 300S Gehäuse, 3051SFx Durchflussmessgeräte ohne
RTD-Option:
KEMA00ATEX2143X – Druckfeste Kapselung Zulassung
Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G
Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb
Harmonisierte Normen:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Andere angewandte Normen:
EN 60079-0:2012
Für 3051SFx Durchflussmessgeräte mit RTD-Optionen:
KEMA00ATEX2143X – Druckfeste Kapselung Zulassung
Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G
Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb
Harmonisierte Normen:
EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
Andere angewandte Normen:
EN 60079-0:2006
(Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm
EN60079-0:2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf
diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN60079-0:2006 weiterhin die
aktuellste Version [„State of the Art“].)
Seite 5 von 6
44
Dokument-Rev.: 2013_A
Kurzanleitung
November 2014
EG-Konformitätserklärung
Nr: RMD 1044 Rev. S
PED Benannte Stelle
Serie 3051S Druckmessumformer
Det Norske Veritas (DNV) [Nummer der benannten Stelle: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norwegen
Serie 3051SF Durchflussmessumformer
Bureau Veritas UK Limited [Nummer der benannten Stelle: 0041]
Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Großbritannien
ATEX Benannte Stellen für EG-Baumusterprüfbescheinigung
DEKRA Certification B.V. [Nummer der benannten Stelle: 0344]
Utrechtseweg 310
Postbus 5185
6802 ED Arnhem
Niederlande
Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Großbritannien
ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung
Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Großbritannien
Seite 6 von 6
Dokument-Rev.: 2013_A
45
*00825-0106-4804*
Kurzanleitung
00825-0105-4804, Rev BA
November 2014
Deutschland
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Weßling
Deutschland
T +49 (0) 8153 939 - 0
F +49 (0) 8153 939 - 172
www.emersonprocess.de
Schweiz
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
6341 Baar-Walterswil
Schweiz
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 761 8740
www.emersonprocess.ch
Österreich
Emerson Process Management AG
Industriezentrum NÖ Süd
Straße 2a, Objekt M29
2351 Wr. Neudorf
Österreich
T +43 (0) 2236-607
F +43 (0) 2236-607 44
www.emersonprocess.at
© 2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum des jeweiligen
Inhabers.
Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.
EPS, Coplanar, PlantWeb, Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken
von Rosemount Inc.
HART ist eine eingetragene Marke der HART Communication Foundation.