Kurzanleitung 00825-0105-4804, Rev BA November 2014 Rosemount 3051S ERS™ (Electronic Remote Sensoren) mit HART® Protokoll Kurzanleitung November 2014 HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für das Rosemount 3051S ERS System (siehe Betriebsanleitung Dok.-Nr. 00809-0100-4804). Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Wartung, Service oder Störungsanalyse und -beseitigung. Diese Kurzanleitung ist ebenso in elektronischer Ausführung unter www.rosemount.com erhältlich. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation finden Sie in der Betriebsanleitung für das 3051S ERS System im Abschnitt „Zulassungen“. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind. Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Messumformer-Gehäusedeckel nicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogen werden. Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Leitungseinführungen Falls nicht anderweitig angegeben, haben die Leitungseinführungen im 3051S ERS Gehäuse ein 1/2-14 NPT Gewinde. Zum Verschließen dieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Stutzen oder Leitungen mit einem kompatiblen Gewinde verwenden. Inhalt Komponenten des 3051S ERS Systems identifizieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3051S ERS Sensor(en) montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gehäuse drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Schalter setzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Konfiguration prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3051S ERS System kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Produkt-Zulassungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Kurzanleitung November 2014 Schritt 1: Komponenten des 3051S ERS Systems identifizieren Ein komplettes 3051 ERS System besteht aus zwei Sensoren. Ein Sensor wird am Hochdruck-Prozessanschluss (PHI) und der andere am Niederdruck-Prozessanschluss (PLO) montiert. Eine optionale externe Interfaceund Anzeigeeinheit (nicht abgebildet) kann ebenfalls bestellt werden. 1. Das Anhängeschild am 3051S Sensor zeigt, ob der Sensor als PHI oder PLO konfiguriert ist. 2. Den zweiten Sensor bereitlegen, der im 3051S ERS System verwendet wird: Bei Neuinstallationen oder -anwendungen wurde der zweite 3051S ERS Sensor möglicherweise in einem separaten Karton versandt. Wenn ein Teil eines bestehenden 3051S ERS Systems gewartet oder ersetzt wird, ist der andere Sensor möglicherweise bereits installiert. Schritt 2: 3051S ERS Sensor(en) montieren Den PHI- und PLO-Sensor an den jeweiligen Prozessanschlüssen für die Anwendung montieren. Übliche 3051S ERS Installationen sind in Abbildung 1 und Abbildung 2 dargestellt. Vertikale Installation Bei einer vertikalen Installation, wie an einem Behälter oder einer Destillationskolonne, sollte der PHI-Sensor am unteren Prozessanschluss installiert werden. Der PLO-Sensor sollte am oberen Prozessanschluss installiert werden. Abbildung 1. Vertikale Installation des 3051S ERS Systems PLO-Sensor PHI-Sensor 3 November 2014 Kurzanleitung Horizontale Installation Bei einer horizontalen Installation sollte der PHI-Sensor am anströmseitigen Prozessanschluss installiert werden. Der PLO-Sensor sollte am abströmseitigen Prozessanschluss installiert werden. Abbildung 2. Horizontale Installation des 3051S ERS Systems PHI-Sensor PLO-Sensor Druckabfall 4 Kurzanleitung November 2014 Montagewinkel Abbildung 3. Teile des Montagewinkels Schalttafelmontage Rohrmontage Coplanar™-Flansch Anpassungsflansch In-Line 5 November 2014 Kurzanleitung Verschraubung Wenn die Installation die Montage eines Prozessflansches, Ventilblocks oder Ovaladapters erfordert, diese Montagerichtlinien strikt befolgen, um die gute Abdichtung und damit die optimale Funktion des 3051S ERS Systems zu gewährleisten. Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson Process Management als Ersatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 4 zeigt gebräuchliche Messumformerbaugruppen mit den für die ordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichen Schraubenlängen. Abbildung 4. Gebräuchliche Messumformerbaugruppen Messumformer mit Coplanar-Flansch 4 x 44 mm (1,75 in.) Messumformer mit Coplanar-Flansch und Ovaladaptern 2 x 44 mm (1,75 in.) 2 x 73 mm (2,88 in.) Messumformer mit Anpassungsflansch und Ovaladaptern 4 x 44 mm (1,75 in.) 2 x 38 mm (1,5 in.) Die Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoffstahl oder Edelstahl gefertigt. Den Werkstoff anhand der Markierung am Schraubenkopf und Abbildung 6 bestimmen. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Abbildung 6 angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson Process Management. Die Schrauben wie folgt montieren: 1. Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. Die Edelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um die Montage zu erleichtern. Verwenden Sie kein zusätzliches Schmiermittel, wenn Sie einen dieser Schraubentypen montieren 2. Schrauben handfest anziehen. 3. Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen. Siehe Abbildung 6 bzgl. des Anfangswerts. 4. Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Drehmoment-Endwert anziehen. Siehe Abbildung 6 bzgl. des Endwerts. 5. Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch die Trennplatte des Sensormoduls herausragen, bevor das Gerät mit Druck beaufschlagt wird (siehe Abbildung 5). 6 Kurzanleitung November 2014 Abbildung 5. Trennplatte des Sensormoduls A B C D A. Schraube B. Trennplatte des Sensormoduls C. Coplanar Flansch D. Ovaladapter Abbildung 6. Drehmomentwerte für die Flansch- und Ovaladapterschrauben Schraubenwerkstoff Kopfmarkierungen Kohlenstoffstahl (CS) B7M 316 B8M 316 Edelstahl (SST) 316 R STM 316 Anfangsdrehmoment Enddrehmoment 34 Nm (300 in.-lbs.) 73,5 Nm (650 in.-lbs.) 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) SW 316 O-Ringe mit Ovaladaptern WARNUNG Nur die dem Flanschadapter beiliegenden O-Ringe für den 3051S ERS Sensor verwenden. Falsche oder nicht passende O-Ringe für die Ovaladapter können zu Leckagen führen und somit schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Bei Demontage der Flansche oder Ovaladapter stets die PTFE O-Ringe visuell inspizieren. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigung wie Kerben oder Risse aufweisen. Bei Austausch der O-Ringe müssen die Flanschschrauben nach erfolgter Montage nochmals nachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaft des PTFE O-Rings auszugleichen. 7 November 2014 Kurzanleitung Schritt 3: Gehäuse drehen Zum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeit des optionalen Digitalanzeigers: 1. Die Gehäusesicherungsschraube lösen. 2. Das Gehäuse um 180° von seiner ursprünglichen (gelieferten) Position aus nach links oder rechts drehen. 3. Die Gehäusesicherungsschraube wieder festziehen. Abbildung 7. Gehäuse drehen PlantWeb™-Gehäuse A Anschlussdose A A. Gehäusesicherungsschraube (3/32 in.) Hinweis Das Gehäuse jedes Messumformers nicht um mehr als 180 Grad drehen, ohne den Messumformer zunächst zu zerlegen (weitere Informationen hierzu siehe Kapitel 2 der Betriebsanleitung für das 3051S ERS System [00809-0100-4804]). Ein Überdrehen kann die elektrische Verbindung zwischen Sensormodul und Elektronikplatine beschädigen. Schritt 4: Schalter setzen Wenn der 3051S ERS Sensor mit Alarm- und Schreibschutzschaltern ausgestattet ist, die gewünschte Konfiguration überprüfen (Standard: Alarm = HI, Schreibschutz = OFF). 1. Wenn der Sensor montiert ist, den Messkreis sichern und die Spannungsversorgung unterbrechen. 2. Den Gehäusedeckel entfernen, der den Feldanschlussklemmen gegenüberliegt. Den Gehäusedeckel in explosionsgefährdeten Umgebungen nicht entfernen. 3. Die Schreibschutz- und Alarmschalter mit einem kleinen Schraubendreher in die gewünschte Position schieben. 4. Den Gehäusedeckel wieder anbringen und festziehen, bis Metall an Metall anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen. 8 Kurzanleitung November 2014 Abbildung 8. Messumformer-Schalterkonfiguration A B A. Schreibschutzschalter B. Alarmschalter Schritt 5: Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung Ein 3051S ERS System kann je nach bestellter Hardware in einer Vielzahl von Konfigurationen verkabelt werden. Standard 3051S ERS System (Abbildung 9) 1. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift „Field Terminals“ (Feldanschlussklemmen) an beiden 3051S ERS Sensoren entfernen. 2. Die Anschlussklemmen 1, 2, A und B beider Sensoren gemäß Abbildung 9 mit dem 3051S ERS Kommunikationskabel (falls bestellt) oder einem gleichwertigen abgeschirmten 4-Leiter Kabel mit den nachfolgenden Spezifikationen verbinden. 3. Das 3051S ERS System durch Verbindung der Anschlussklemmen + und — PWR / COMM mit den jeweiligen Plus- und Minusadern an den Messkreis anschließen. 4. Alle nicht verwendeten Leitungseinführungen verschließen und abdichten. 5. Die Verkabelung, sofern erforderlich, mit einer Abtropfschlaufe installieren. Die Abtropfschlaufe so anordnen, dass der tiefste Punkt unterhalb der Leitungseinführungen an den Messumformergehäusen liegt. 6. Die Gehäusedeckel beider Sensoren wieder anbringen und festziehen, bis Metall an Metall anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen. 3051S ERS System mit externer Interface- und Anzeigeeinheit (Abbildung 10 und Abbildung 11) 1. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift „Field Terminals“ (Feldanschlussklemmen) an beiden 3051S ERS Sensoren und dem externen Gehäuse entfernen. 2. Die Anschlussklemmen 1, 2, A und B beider Sensoren und des externen Gehäuses in „Baumkonfiguration“ (Abbildung 10) oder „Daisy-Chain-Konfiguration“ (Abbildung 11) mit dem 3051S ERS Kommunikationskabel (falls bestellt) verbinden. 9 Kurzanleitung November 2014 3. Das 3051S ERS System durch Verbindung der Anschlussklemmen + und — PWR / COMM des externen Gehäuses mit den jeweiligen Plus- und Minusadern an den Messkreis anschließen. 4. Alle nicht verwendeten Leitungseinführungen verschließen und abdichten. 5. Die Verkabelung, sofern erforderlich, mit einer Abtropfschlaufe installieren. Die Abtropfschlaufe so anordnen, dass der tiefste Punkt unterhalb der Leitungseinführungen an den Messumformergehäusen liegt. 6. Alle Gehäusedeckel wieder anbringen und festziehen, bis Metall an Metall anliegt, um die Anforderungen für Ex-Schutz zu erfüllen. Verkabelungsschemata Abbildung 9 bis Abbildung 11 zeigen die zur Spannungsversorgung und zur Kommunikation mit einem Handterminal erforderlichen elektrischen Anschlüsse des 3051S ERS Systems. Hinweis Die Verkablung zwischen den Sensoren (und ggf. dem externen Gehäuse) muss auf direkte Weise erfolgen. Eine zwischen den 3051S ERS Sensoren installierte eigensichere Barriere oder ein anderes Gerät mit hoher Impedanz führt zu einer Fehlfunktion des 3051S ERS Systems. Kabelspezifikationen des 3051S ERS Systems Kabeltyp: Madison AWM 2549 Kabel wird empfohlen. Andere vergleichbare Kabel können verwendet werden, wenn sie über separate, paarweise verdrillte und abgeschirmte Adernpaare mit einer äußeren Abschirmung verfügen. Die Spannungsversorgungsadern (Klemmen 1 und 2) müssen einen Leiterquerschnitt von mindestens 0,3 mm2 (AWG 22) und die Kommunikationsadern (Klemmen A und B) einen Leiterquerschnitt von mindestens 0,2 mm2 (AWG 24) aufweisen. Kabellänge: Bis zu 45,7 m (150 ft.), abhängig von der Kabelkapazität. Kabelkapazität: Die Kapazität zwischen den Kommunikationsklemmen (A und B) muss im angeschlossenen Zustand weniger als 5000 Picofarad betragen. Dies erlaubt bis zu 50 Picofarad pro 0,3 m (1 ft.) für ein 31 m (100 ft.) langes Kabel. Kabelaußendurchmesser: 6,86 mm (0,270 in.) 10 1 A WIRE TO ERS PRIMARY 2 B 2 1 B A WIRE TO ERS SECONDARY + _ PWR/ COMM_ TEST Handterminal Ader Kabellegende 1 2 A B Rot Schwarz Weiß Blau Anschlussklemme 250 Widerstand für die ordnungsgemäße HARTKommunikation Spannungsversorgung November 2014 Kurzanleitung Abbildung 9. Anschlussschema für ein Standard 3051S ERS System 11 12 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 PWR/ COMM WIRE TO TEST 2 ERS SECONDARY B A 1 _ + _ 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 Ader Kabellegende Handterminal 1 2 A B Rot Schwarz Weiß Blau Anschlussklemme 250 Widerstand für die ordnungsgemäße HART-Kommunikation Spannungsversorgung Kurzanleitung November 2014 Abbildung 10. Anschlussschema für ein 3051S ERS System mit externer Anzeige in „Baumkonfiguration“ 1 A B WIRE TO ERS PRIMARY 2 2 A WIRE TO ERS PRIMARY 1 B WIRE TO ERS 2 SECONDARY B A 1 + _ _ PWR/ COMM TEST Ader Kabellegende Handterminal 1 2 A B Rot Schwarz Weiß Blau Anschlussklemme 250 Widerstand für die ordnungsgemäße HART-Kommunikation Spannungsversorgung November 2014 Kurzanleitung Abbildung 11. Anschlussschema für ein 3051S ERS System mit externer Anzeige in „Daisy-Chain-Konfiguration“ 13 November 2014 Kurzanleitung Erdung der Kabelabschirmung Die Abschirmung des 3051S ERS Kommunikationskabels gemäß der entsprechenden Verkabelungskonfiguration in Abbildung 12 an das jeweilige Gehäuse anschließen. Abbildung 12. Erdung der Kabelabschirmung A 1 2 A 1 B 2 B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY A A 1 1 2 A WIRE TO ERS 2 SECONDARY B A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 A 1 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY A. Kabelschirm 14 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS 2 SECONDARY B A Kurzanleitung November 2014 Spannungsversorgung Die Welligkeit der Gleichspannungsversorgung muss unter 2 % liegen. Die Gesamtbürde errechnet sich aus der Summe der Widerstandswerte der beiden Signalleitungen und des Lastwiderstands des Reglers, der Anzeigen, der eigensicheren Barrieren und sonstiger angeschlossener Komponenten. Abbildung 13. Bürdengrenze Bei Versorgungsspannung > 16,74 VDC Max. Bürde des Messkreises = 43,5 * (Versorgungsspannung — 12,0) 1322 Bürde (Ohm) Bei Versorgungsspannung 16,74 VDC Max. Bürde des Messkreises = 277,8 * (Versorgungsspannung —16,0) 206 Betriebsbereich 0 16 16,74 42,4 Spannung (VDC) Schritt 6: Konfiguration prüfen Im Rahmen der Inbetriebnahme des 3051S ERS Systems sollten die Parameter in Tabelle 1 mit einem HART-fähigen Mastergerät überprüft/konfiguriert werden (der Anschluss eines Handterminals ist in Abbildung 9 — Abbildung 11 dargestellt): Tabelle 1. Funktionstastenfolgen des HART-Handterminals für die Grundkonfiguration Funktion Funktionstastenfolge Gerätekennzeichnung Messstellenkennzeichnung 2, 1, 1, 1, 1 Lange Kennung 2, 1, 1, 1, 2 Beschreibung 2, 1, 1, 1, 3 Nachricht 2, 1, 1, 1, 4 Maßeinheiten PLO -Druck 2, 1, 1, 2, 1, 1 Temperatur des PLO-Moduls 2, 1, 1, 2, 1, 2 Differenzdruck des Systems 2, 1, 1, 2, 1, 3 Temperatur des PHI-Moduls 2, 1, 1, 2, 1, 4 PHI-Druck 2, 1, 1, 2, 1, 5 PLO -Druck 2, 1, 1, 2, 2, 1 Differenzdruck des Systems 2, 1, 1, 2, 2, 2 PHI-Druck 2, 1, 1, 2, 2, 3 Dämpfung 15 November 2014 Kurzanleitung Tabelle 1. Funktionstastenfolgen des HART-Handterminals für die Grundkonfiguration Funktion Funktionstastenfolge Variablen-Zuordnung Primärvariable 2, 1, 1, 3, 1 2. Variable 2, 1, 1, 3, 2 3. Variable 2, 1, 1, 3, 3 4. Variable 2, 1, 1, 3, 4 Analogausgang Primärvariable 2, 1, 1, 4, 1 Messende 2, 1, 1, 4, 2 Messanfang 2, 1, 1, 4, 3 Alarm- und Sättigungswerte 2, 1, 1, 5 Die in Tabelle 2 angegebenen Parameter werden als „optional“ betrachtet und können nach Bedarf konfiguriert werden: Tabelle 2. Funktionstastenfolgen des HART-Handterminals für die optionale Konfiguration Funktion Funktionstastenfolge Digitalanzeiger 2, 1, 3 Burst Betriebsart Burst Betriebsart 2, 1, 4, 1 Burst Option 2, 1, 4, 2 Skalierbare Variable Lineare (Zweipunkt) skalierbare Variable 2, 1, 5, 1 Nicht-lineare (Mehrpunkt) skalierbare Variable 2, 1, 5, 2 Modulzuordnungen ändern 16 Zuordnung Modul 1 anzeigen 2, 1, 6, 1 Zuordnung Modul 2 anzeigen 2, 1, 6, 2 Modul 1 = PHI, Modul 2 = PLO 2, 1, 6, 3 Modul 1 = PLO, Modul 2 = PHI 2, 1, 6, 4 Gerätetopologie anzeigen 2, 1, 6, 5 Kurzanleitung November 2014 Schritt 7: 3051S ERS System kalibrieren Jeder 3051S ERS Sensor wird auf Wunsch vollständig kalibriert bzw. mit der Werkseinstellung für den Endwert (Messspanne = Messende) geliefert. Nach der Installation und Verkabelung des 3051S ERS Systems sollte für jeden Sensor entweder ein Nullpunktabgleich oder ein unterer Sensorabgleich durchgeführt werden, um die Einflüsse der Einbaulage zu kompensieren. Ein Nullpunktabgleich sollte durchgeführt werden, wenn ein Überdrucksensor installiert wird. Ein Nullpunktabgleich darf nicht an einem Absolutdruck- oder Überdrucksensor durchgeführt werden, der mit statischem Druck beaufschlagt ist. Ein unterer Sensorabgleich sollte nach der Installation eines Absolutdruckoder Überdrucksensors durchgeführt werden, der mit statischem Druck beaufschlagt ist. Zusätzlich muss ein „Nullpunktabgleich“ des Differenzdrucks des Systems durchgeführt werden, um von Null ausgehende Differenzdruckwerte zu gewährleisten. Der Abgleich des Differenzdrucks des Systems muss an jedem Sensor nach einem Nullpunktabgleich bzw. unteren Sensorabgleich durchgeführt werden. Die nachfolgenden Schritte zeigen die detaillierten Verfahren für den Sensorabgleich und den Nullpunktabgleich des Differenzdrucks des Systems. Kalibrierung des 3051S ERS Systems 1. Die beiden 3051S ERS Sensoren ausgleichen und entlüften und ein Handterminal wie in Abbildung 9 — Abbildung 11 gezeigt anschließen. 2. Die folgende Tastenfolge auf dem Handterminal eingeben, um die einzelnen Sensoren und den Differenzdruckwert abzugleichen. Den Anweisungen auf der Anzeige des Handterminals folgen. Tabelle 3. Funktionstastenfolge des HART-Handterminals für die Kalibrierung des ERS Systems Funktion Funktionstastenfolge Nullpunktabgleich des P-Hi Sensors 3, 4, 3, 1, 3 Unterer Abgleich des P-Hi Sensors 3, 4, 3, 1, 2 Nullpunktabgleich des P-Lo Sensors 3, 4, 4, 1, 3 Unterer Abgleich des P-Lo Sensors 3, 4, 4, 1, 2 Nullpunktabgleich des Differenzdrucks des Systems 3, 4, 2, 1, 3 Hinweis 1. Der „Nullpunktabgleich“ des Differenzdrucks des Systems muss nach dem Abgleich des P-Hi- und P-Lo-Sensors durchgeführt werden. 2. Weitere Informationen zum empfohlenen Kalibrierverfahren bei der Durchführung eines Sensorabgleichs bei statischem Druck sind in der Betriebsanleitung für das 3051S ERS System zu finden. 17 Kurzanleitung November 2014 Produkt-Zulassungen Informationen zu EU-Richtlinien Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter www.rosemount.com zu finden. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Installation von Geräten in Nordamerika Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert. USA E5 FM Ex-Schutz (XP) und Staub Ex-Schutz (DIP) Zulassungs-Nr.: 3008216 Normen: FM Class 3600 - 2011, FM Class 3615 - 2006, FM Class 3616 - 2011, FM Class 3810 - 2005, ANSI/NEMA 250 - 2003 Kennzeichnungen: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5(-50 °C Ta +85 °C); werkseitig abgedichtet; Typ 4X I5 FM Eigensicherheit (IS) und keine Funken erzeugend (NI) Zulassungs-Nr.: 3012350 Normen: FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III; Class I, Zone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C Ta +70 °C) [HART]; T4(-50 °C Ta +60 °C) [Feldbus] bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1006; Typ 4x 18 November 2014 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. Hinweis Mit NI CL 1, DIV 2 gekennzeichnete Messumformer können unter Verwendung einer allgemeinen Verkabelungsmethode der Division 2 oder einer keine Funken erzeugenden Feldverkabelung (NIFW) in Division 2 Umgebungen installiert werden. Siehe Zeichnung 03051-1006. IE FM FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: 3012350 FM Class 3600 — 2011, FM Class 3610 — 2010, FM Class 3611 — 2004, FM Class 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; (-50 °C Ta +60 °C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1006; Typ 4X Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Der 3051S/3051S-ERS Druckmessumformer enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. Kanada E6 CSA Ex-Schutz, Staub Ex-Schutz und Division 2 Zulassungs-Nr.: 1143113 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C, D; Staub Ex-Schutz Class II, Division 1, Groups E, F, G; Class III; geeignet für Class I, Zone 1, Group IIB+H2, T5; geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D; geeignet für Class I, Zone 2, Group IIC, T5 bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1013; Typ 4x I6 CSA Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 1143113 Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: Eigensicherheit für Class I, Division 1; geeignet für Class I, Zone 0, IIC, T3C bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1016; Typ 4x 19 November 2014 Kurzanleitung IF CSA FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: 1143113 CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA Std C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 Nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 Nr. 60529:05 Kennzeichnungen: FISCO Eigensicherheit Class I, Division 1; geeignet für Class I, Zone 0; T3C bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 03151-1016; Typ 4X Europa E1 ATEX Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: KEMA 00ATEX2143X Normen: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007 (Modelle 3051SFx mit RTD sind nach EN60079-0:2006 zugelassen) Kennzeichnungen: II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta +70 °C), T5/T4(-60 °C Ta +80 °C) Temperaturklasse Prozesstemperatur T6 -60 °C bis +70 °C T5 -60 °C bis +80 °C T4 -60 °C bis +120 °C Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1303X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) Kennzeichnungen: Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA 20 Kurzanleitung November 2014 Ui Ii Pi Ci Li 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W nicht zutreffend nicht zutreffend Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. IA ATEX FISCO Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1303X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) Kennzeichnungen: FISCO Spannung Ui 17,5 V Strom Ii 380 mA Leistung Pi 5,32 W Kapazität Ci 0 Induktivität Li 0 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. ND ATEX Staub Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1374X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009 II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta +85 °C), Kennzeichnungen: Vmax = 42,4 V 21 November 2014 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die verwendeten Leitungseinführungen müssen mindestens die Schutzart IP66 aufweisen. 2. Unbenutzte Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen verschlossen werden, die mindestens den Anforderungen gemäß IP66 entsprechen. 3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7J-Stoßprüfung standhalten. 4. Das/die SuperModule muss/müssen sicher verschraubt sein, um die Schutzart des/der Gehäuse(s) zu gewährleisten. N1 ATEX Typ n Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX3304X Normen: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta +85 °C), Vmax = 45 V Kennzeichnungen: Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-15:2010, Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Hinweis Der Widerstandsthermometer wurde bei der Typ n Zulassung des 3051SFx nicht berücksichtigt. International E7 IECEx Druckfeste Kapselung und Staub Zulassungs-Nr.: IECEx KEM 08.0010X (Druckfeste Kapselung) Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006 (Modelle 3051SFx mit RTD sind nach IEC 60079-0:2004 zugelassen) Kennzeichnungen: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(-60 °C Ta +70 °C), T5/T4(-60 °C Ta +80 °C) Temperaturklasse Prozesstemperatur T6 -60 °C bis +70 °C T5 -60 °C bis +80 °C T4 -60 °C bis +120 °C Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 2. Informationen über die Abmessungen druckfest gekapselter Anschlüsse sind auf Anfrage vom Hersteller erhältlich. 22 Kurzanleitung November 2014 Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 09.0014X (Staub) Normen: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Kennzeichnungen: Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta +85 °C), Vmax = 42,4 V Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die verwendeten Leitungseinführungen müssen mindestens die Schutzart IP66 aufweisen. 2. Unbenutzte Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Blindstopfen verschlossen werden, die mindestens den Anforderungen gemäß IP66 entsprechen. 3. Kabelverschraubungen und Blindstopfen müssen für die Umgebungsbedingungen des Geräts geeignet sein und einer 7J-Stoßprüfung standhalten. 4. Das 3051S SuperModule muss sicher verschraubt sein, um die Schutzart des Gehäuses zu gewährleisten. I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0017X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W nicht zutreffend nicht zutreffend 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA 23 November 2014 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. 3. Das 3051S Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. I7 IECEx Eigensicherheit — Group I — Bergbau (I7 mit speziellem A0259) Zulassungs-Nr.: IECEx TSA 14.0019X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W nicht zutreffend nicht zutreffend 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90 V Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500 V Isolationstest gemäß IEC60079-11 nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. 2. Es ist eine Bedingung für die sichere Verwendung, dass obige Eingangsparameter (Tabelle 5) während der Installation beachtet werden. 3. Es ist eine Bedingung der Fertigung, dass nur Geräte mit Gehäuse, Deckeln und Sensorgehäuse aus Edelstahl in Group I Anwendungen verwendet werden. 24 Kurzanleitung November 2014 IG IECEx FISCO Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0017X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C Ta +70 °C) FISCO Spannung Ui 17,5 V Strom Ii 380 mA Leistung Pi 5,32 W Kapazität Ci 0 Induktivität Li 0 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-11:2012, Abschnitt 6.3.13, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Anschlusspins des 3051S SuperModule müssen eine Schutzart aufweisen, die mindestens IP 20 gemäß IEC/EN 60529 entspricht. 3. Das 3051S Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn dieses in einer Umgebung der Zone 0 platziert ist. N7 IECEx Typ n Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 04.0018X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010 Kennzeichnungen: Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta +85 °C) Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Dieses Gerät hält dem 500 V Isolationstest gemäß EN 60079-15:2010, Abschnitt 6.5, nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Brasilien E2 INMETRO Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: CEPEL 03.0140X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL 07.1413X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 °C Ta +65 °C), T5(-40 °C Ta +80 °C), IP66* Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Für Umgebungstemperaturen über 60 °C muss die Verkabelung eine Isolationstemperatur von mindestens 90 °C aufweisen, um der Betriebstemperatur des Gerätes zu entsprechen. 25 November 2014 Kurzanleitung 2. Das Gerät verfügt über eine dünnwandige Membran. Bei Installation, Betrieb und Wartung sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membran ausgesetzt ist. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. I2 INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: CEPEL 05.0722X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL 07.1414X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta +70 °C), IP66* Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß IEC 60079-11, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 oder M9; 3051SF …A…M7, M8 oder M9; 3051SAL…C… M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL oder 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 oder M9 3051SAM…M7, M8 oder M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH RTD-Option für 3051SF 5V 500 mA 0,63 W nicht zutreffend nicht zutreffend 3051S …F…IA; 3051SF …F…IA 26 Kurzanleitung November 2014 IB INMETRO FISCO Zulassungs-Nr.: CEPEL 05.0722X [hergestellt in den USA, Singapur, Deutschland], CEPEL 07.1414X [hergestellt in Brasilien] Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 °C Ta +40 °C), IP66* FISCO Spannung Ui 17,5 V Strom Ii 380 mA Leistung Pi 5,32 W Kapazität Ci 0 Induktivität Li 0 Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X): 1. Die 3051S Messumformer mit Überspannungsschutz halten dem 500 V Isolationstest gemäß IEC 60079-11, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. China E3 China Druckfeste Kapselung und Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: 3051S: GYJ111400X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051SFx: GYJ11.1711X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051S-ERS: GYJ101345X [hergestellt in den USA, China, Singapur] Normen: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Kennzeichnungen: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA105 °C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA105 °C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Es sind ausschließlich Druckmessumformer der Serie 3051SC, 3051ST, 3051SL und 300S zertifiziert. 2. Der Umgebungstemperaturbereich ist -20 ~+60 °C. 3. Das Verhältnis zwischen Temperaturklasse und max. Temperatur des Prozessmediums ist wie folgt: Temperaturklasse Temperatur des Prozessmediums (°C) T5 95 °C T4 130 °C T3 190 °C 27 Kurzanleitung November 2014 4. Der Erdungsanschluss im Gehäuse muss auf zuverlässige Weise verbunden werden. 5. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers ist der Warnhinweis „Messumformerdeckel nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht“ zu beachten. 6. Bei der Installation dürfen keine schädlichen Mixturen am druckfest gekapselten Gehäuse vorhanden sein. 7. Bei Installation in einem Ex-Bereich muss eine Leitungseinführung verwendet werden, die gemäß NEPSI zertifiziert ist und die Schutzart Ex d IIC gemäß GB3836.1-2000 und GB3836.2-2000 aufweist. Die Leitungseinführung muss mit fünf vollen Gewindegängen in den Druckmessumformer eingeschraubt werden. Wenn der Druckmessumformer in einer Umgebung mit brennbarem Staub verwendet wird, muss die Schutzart der Leitungseinführung IP66 sein. 8. Der Durchmesser des Kabels sollte den in der Betriebsanleitung für die Leitungseinführung angegebenen Anforderungen entsprechen. Die Druckmutter muss fest angezogen werden. Verschlissene Dichtringe müssen ausgetauscht werden. 9. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 10. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern. 11. Bei Installation, Wartung und Betrieb dieses Messumformers sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“ GB15577-1995 „Safe regulation for explosive dust atmospheres“ GB12476.2-2006 „Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust — Part 1-2: Electrical apparatus protected by enclosures and surface temperature limitation — Selection, installation and maintenance“ I3 28 China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 3051S: GYJ111401X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051SFx: GYJ11.1707X [hergestellt in den USA, China, Singapur] 3051S-ERS: GYJ111265X [hergestellt in den USA, China, Singapur] Normen: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Kennzeichnungen: 3051S: Ex ia IIC T4 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 °C; IP66 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Kurzanleitung November 2014 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Symbol „X“ dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: Für Ausgangscode A und F: Dieser Messumformer hält dem Isolationstest mit 500 Veff gemäß Richtlinie GB3836.4-2000, Abschnitt 6.4.12, nicht stand. 2. Umgebungstemperaturbereich: Ausgangscode Umgebungstemperatur A -50 °C Ta +70°C F -50 °C Ta +60°C 3. Parameter Eigensicherheit: Max. Max. Max. Max. Max. interner Ausgangs- Gehäuse- Display- Eingangs- Eingangs- Eingangs- interner leistung: Parameter: Parameter: code code code spannung: strom: Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Li (uH) A =00 / 30 300 1 38 0 A ≠00 / 30 300 1 11,4 2,4 A ≠00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F ≠00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO ≠00 / 17,5 500 5,5 0 0 4. Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verkabelung und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und des angeschlossenen Geräts entsprechen. 5. Das Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollte abgeschirmt sein (das Kabel muss eine isolierte Abschirmung haben). Die Abschirmung muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein. 6. Das Produkt entspricht den Anforderungen an FISCO Feldgeräte gemäß IEC60079-27:2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO Modell entsprechen die FISCO Parameter dieses Gerätes den o. a. Werten. 7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ 29 November 2014 Kurzanleitung GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“ N3 China Typ n Zulassungs-Nr.: 3051S: GYJ101112X [hergestellt in China] 3051SF: GYJ101125X [hergestellt in China] Normen: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Kennzeichnungen: Ex nL IIC T5 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Symbol „X“ dient der Kennzeichnung spezieller Voraussetzungen zur sicheren Verwendung: Das Gerät hält dem 500 V Erdungstest für eine Minute nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Umgebungstemperaturbereich: -40 °C Ta 70 °C. 3. An den externen Anschlüssen und Leitungseinführungen sollten Kabelverschraubungen, Verschluss- oder Blindstopfen angebracht werden, die gemäß NEPSI mit der Schutzart Ex e oder Ex n oder der Gehäuseschutzart IP66 zertifiziert sind. 4. Parameter Energiebegrenzung: Modell Max. Max. Max. Max. Max. interner Anschluss- Eingangs- Eingangs- Eingangs- interner leistung: Parameter: Parameter: klemme spannung: strom: Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Li (uH) 3051S-C/T 1 bis 5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 mA/SIS +,— und CAN 30 300 1 11,4 0 3051S Feldbus/Profibus + und — 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + und — 17,5 380 5,32 0 0 Gehäuse für externe Montage + und — 30 300 1 24 60 Hinweis Das Gehäuse für externe Montage ist für den direkten Anschluss an HART Anschlussklemmen +,— und CAN des 3051S mithilfe eines Kabels bestimmt, dessen max. Kapazität und Induktivität 24 nF bzw. 60 uH nicht überschreitet. 5. 3051S Druckmessumformer entsprechen den Anforderungen an FISCO Feldgeräte gemäß IEC60079-27:2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO Modell gelten die in der obigen Tabelle angegebenen FISCO Parameter für 3051S Druckmessumformer. 6. Das Produkt sollte mit zugehörigen, energiebegrenzten Geräten verwendet werden, die durch NEPSI in Übereinstimmung mit GB 3836.1-2000 und GB 3836.8-2003 zertifiziert wurden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. 30 November 2014 Kurzanleitung 7. Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen, energiebegrenzten Gerät sollten abgeschirmt sein (die Kabel müssen eine isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht explosionsgefährdeten Bereich geerdet sein. 8. Wartungsarbeiten müssen außerhalb des Ex-Bereiches durchgeführt werden. 9. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 10. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“ GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines)“ GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“ GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“ 31 Kurzanleitung November 2014 EAC — Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation EM Technical Regulation Customs Union (EAC) Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management. IM Technical Regulation Customs Union (EAC) Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: Weitere Informationen erhalten Sie von Emerson Process Management. Japan E4 Japan Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Kennzeichnungen: Ex d IIC T6 Republik Korea EP Republik Korea Druckfeste Kapselung Zulassungs-Nr.: 12-KB4BO-0180X [hergestellt in den USA], 11-KB4BO-0068X [hergestellt in Singapur] Kennzeichnungen: Ex d IIC T5 or T6 IP Republik Korea Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: 12-KB4BO-0202X [HART — hergestellt in den USA], 12-KB4BO-0204X [Feldbus — hergestellt in den USA], 12-KB4BO-0203X [HART — hergestellt in Singapur], 13-KB4BO-0296X [Feldbus — hergestellt in Singapur] Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Kombinationen K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP 32 Kombination von E1, I1, N1 und ND Kombination von E2 und I2 Kombination von E5 und I5 Kombination von E6 und I6 Kombination von E7, I7 und N7 Kombination von E1, I1, E6 und I6 Kombination von E5, I5, E6 und I6 Kombination von E1, I1, E5 und I5 Kombination von E1, I1, E5, I5, E6 und I6 Kombination von IA, IE, IF und IG Kombination von EM und IM Kombination von EP und IP Kurzanleitung November 2014 Zusätzliche Zulassungen SBS ABS Zulassung (American Bureau of Shipping) Zulassungs-Nr.: 00-HS145383-6-PDA Verwendungszweck: Messen des Über- oder Absolutdrucks von Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen für ABS-klassifizierte Schiffs-, Marineund Offshore-Installationen. ABS-Richtlinie: 2013 Richtlinien für Stahlschiffe 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV BV Zulassung (Bureau Veritas) Zulassungs-Nr.: 31910/A0 BV Anforderungen: Bureau Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Stahlschiffen Anwendung: Klassifizierungen: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT und AUT-IMS. SDN DNV Zulassung (Det Norske Veritas) Zulassungs-Nr.: A-13243 Verwendungszweck: Det Norske Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Schiffen, schnellen und leichten Booten und Det Norske Veritas Offshore-Anlagen Anwendung: Einbauortklassen Typ 3051S Temperatur D Luftfeuchtigkeit B Vibrationen A EMV A Gehäuse D / IP66 / IP68 SLL LR Zulassung (Lloyds Register) Zulassungs-Nr.: 11/60002(E3) Anwendung: Umgebungskategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5 D3 Eichpflichtiger Verkehr — Kanadische Zulassung für eichpflichtigen Verkehr Zulassungs-Nr.: AG-0501, AV-2380C 33 November 2014 Kurzanleitung Abbildung 14. Konformitätserklärung für Rosemount 3051S EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings manufactured by, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (function name - printed) (signature) Kelly Klein 3 Apr 2014 (name - printed) (date of issue) Page 1 of 6 34 Document Rev: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with “Output Code X” Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 35 November 2014 Kurzanleitung EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Directive (97/23/EC) 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2” 3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded Page 3 of 6 36 PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Document Rev: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex nA IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 37 November 2014 Kurzanleitung EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent “State of the Art”) Page 5 of 6 38 Document Rev: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Notified Body 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 39 November 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr: RMD 1044 Rev. S Wir, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt Modell 3051S Druckmessumformer Modell 3051SF Durchflussmessumformer Modell 300S Gehäuse hergestellt von Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EU-Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, gemäß beigefügtem Anhang. Vice President of Global Quality (Titel – Druckschrift) Kelly Klein 3. April 2014 (Name – Druckschrift) (Ausgabedatum) Seite 1 von 6 40 Dokument-Rev.: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr: RMD 1044 Rev. S EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Alle Modelle Harmonisierte Normen: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Richtlinie (1999/5/EG) Alle Modelle mit „Ausgangscode X“ Harmonisierte Normen: EN 301.489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Seite 2 von 6 Dokument-Rev.: 2013_A 41 November 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr: RMD 1044 Rev. S PED Richtlinie (97/23/EG) Serie 3051S Druckmessumformer Modell 3051S_CA4, 3051S_CD2, 3, 4, 5 (auch mit Option P0 und P9) Druckmessumformer QS-Zertifikat der Bewertung – EG-Zertifikat Nr. 59552-2009-CE-HOU-DNV Konformitätsbewertung nach Modul H Bewertungsstandards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Alle anderen Druckmessumformer der Modellreihe 3051S Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ Messumformerzubehör: Membrandruckmittler – Prozessflansch – Ventilblock Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ Serie 3051SF Durchflussmessumformer Modell 3051SF Durchflussmessumformer (siehe Tabelle) QS-Zertifikat der Bewertung – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Konformitätsbewertung nach Modul H Modell/Bereich 3051SFA: 1500# und 2500#, alle Nennweiten 3051SFA: Sensor Größe 2, 150# Nennweiten6" bis 24" 3051SFA: Sensor Größe 2, 300# Nennweiten6" bis 24" 3051SFA: Sensor Größe 2, 600# Nennweiten6" bis 16" 3051SFA: Sensor Größe 2, 600# Nennweiten18" bis 24" 3051SFA: Sensor Größe 3, 150# Nennweiten 12" bis 44" 3051SFA: Sensor Größe 3, 150# Nennweiten46" bis 72" 3051SFA: Sensor Größe 3, 300# Nennweiten12" bis 72" 3051SFA: Sensor Größe 3, 600# Nennweiten12" bis 48" 3051SFA: Sensor Größe 3, 600# Nennweiten 60"bis 72" 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" 3051SFP: 1 1/2" Gewindeanschluss und geschweißt Seite 3 von 6 42 PED Kategorie Flüssigkeit Flüssigkeit Gruppe 1 Gruppe 2 II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Dokument-Rev.: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr: RMD 1044 Rev. S Alle anderen Modelle 3051SF Durchflussmessumformer Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ ATEX Richtlinie (94/9/EG) Modell 3051S Druckmessumformer und 3051SF Durchflussmessumformer BAS01ATEX1303X – Eigensicherheit Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Typ n Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 3 G Ex nA IIC T5 Gc Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-15:2010 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Staub Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1 D Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-31:2009 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Bergbau Zulassung Gerätegruppe I, Kategorie M1 Ex ia I Ma Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 Seite 4 von 6 Dokument-Rev.: 2013_A 43 November 2014 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U – Bergbau Zulassung: Komponente Gerätegruppe I, Kategorie M1 Ex ia I Ma Angewandte harmonisierte Normen: EN 60079-11:2012 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 Für 3051S Messumformer, 300S Gehäuse, 3051SFx Durchflussmessgeräte ohne RTD-Option: KEMA00ATEX2143X – Druckfeste Kapselung Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonisierte Normen: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2012 Für 3051SFx Durchflussmessgeräte mit RTD-Optionen: KEMA00ATEX2143X – Druckfeste Kapselung Zulassung Gerätegruppe II, Kategorie 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonisierte Normen: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Andere angewandte Normen: EN 60079-0:2006 (Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm EN60079-0:2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN60079-0:2006 weiterhin die aktuellste Version [„State of the Art“].) Seite 5 von 6 44 Dokument-Rev.: 2013_A Kurzanleitung November 2014 EG-Konformitätserklärung Nr: RMD 1044 Rev. S PED Benannte Stelle Serie 3051S Druckmessumformer Det Norske Veritas (DNV) [Nummer der benannten Stelle: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norwegen Serie 3051SF Durchflussmessumformer Bureau Veritas UK Limited [Nummer der benannten Stelle: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Großbritannien ATEX Benannte Stellen für EG-Baumusterprüfbescheinigung DEKRA Certification B.V. [Nummer der benannten Stelle: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Niederlande Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Großbritannien Seite 6 von 6 Dokument-Rev.: 2013_A 45 *00825-0106-4804* Kurzanleitung 00825-0105-4804, Rev BA November 2014 Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland T +49 (0) 8153 939 - 0 F +49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at © 2014 Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. EPS, Coplanar, PlantWeb, Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. HART ist eine eingetragene Marke der HART Communication Foundation.
© Copyright 2025 Paperzz